あ a ああ aː あああ aː a ああして aː ɕ i̥ t e ああと aː t o あい a i あいさつは a i s a t͡s ɯ h a あいさつを a i s a t͡s ɯ o あいず a i z ɯ あいずが a i z ɯ ɡ a あいずで a i z ɯ d e あいずの a i z ɯ n o あいた a i t a あいだ a i d a あいだから a i d a k a ɾ a あいだに a i d a ɲ i あいだの a i d a n o あいだは a i d a h a あいだを a i d a o あいつ a i t͡s ɯ あいつが a i t͡s ɯ ɡ a あいつだ a i t͡s ɯ d a あいつに a i t͡s ɯ ɲ i あいつの a i t͡s ɯ n o あいつは a i t͡s ɯ h a あいつを a i t͡s ɯ o あいてる a i t e ɾ ɯ あいにく a i ɲ i k ɯ あいにくの a i ɲ i k ɯ n o あいまい a i m a i あいまいだ a i m a i d a あいまいな a i m a i n a あいまいに a i m a i ɲ i あう a ɯ あうの a ɯ n o あえ a e あえて a e t e あおい a o i あおいで a o i d e あおり a o ɾʲ i あか a k a あかさ a k a s a あかさた a k a s a t a あかちゃん a k a t͡ɕ a ɴ あかり a k a ɾʲ i あかるく a k a ɾ ɯ k ɯ あがった a ɡ a tː a あがら a ɡ a ɾ a あがり a ɡ a ɾʲ i あがる a ɡ a ɾ ɯ あがると a ɡ a ɾ ɯ t o あき a kʲ i あきらめ a kʲ i ɾ a m e あきらめた a kʲ i ɾ a m e t a あきらめて a kʲ i ɾ a m e t e あきらめてる a kʲ i ɾ a m e t e ɾ ɯ あきらめながら a kʲ i ɾ a m e n a ɡ a ɾ a あきらめるしか a kʲ i ɾ a m e ɾ ɯ ɕ i̥ k a あきらめるんじゃ a kʲ i ɾ a m e ɾ ɯ n d͡ʑ a あきると a kʲ i ɾ ɯ t o あきる野市 a kʲ i ɾ ɯ n o i t͡ɕ i あきれ a kʲ i ɾ e あきれた a kʲ i ɾ e t a あきれるほど a kʲ i ɾ e ɾ ɯ h o d o あき家と a kʲ iː e t o あき家の a kʲ iː e n o あき家を a kʲ iː e o あく a k ɯ あくせく a k ɯ̥ s e k ɯ あくどい a k ɯ d o i あくび a k ɯ bʲ i あくまでも a k ɯ m a d e m o あくる日は a k ɯ ɾ ɯ ɲ i t͡ɕ i w a あくる日も a k ɯ ɾ ɯ ɲ i t͡ɕ i m o あけ a k e あけすけに a k e s ɯ̥ k e ɲ i あけた a k e t a あけて a k e t e あけぼの a k e b o n o あけようと a k e j oː t o あけると a k e ɾ ɯ t o あけるなり a k e ɾ ɯ n a ɾʲ i あけろと a k e ɾ o t o あげ a ɡ e あげた a ɡ e t a あげたり a ɡ e t a ɾʲ i あげて a ɡ e t e あげてて a ɡ e t e t e あげてる a ɡ e t e ɾ ɯ あげる a ɡ e ɾ ɯ あげるけど a ɡ e ɾ ɯ k e d o あげれば a ɡ e ɾ e b a あごに a ɡ o ɲ i あごの a ɡ o n o あごひげを a ɡ o ç i ɡ e o あさぎり町 a s a ɡʲ i ɾʲ i m a t͡ɕ i あさって a s a tː e あさってから a s a tː e k a ɾ a あさり歩いて a s a ɾʲ i a ɾ ɯ i t e あざむか a z a m ɯ k a あざわらうか a z a w a ɾ a ɯ k a あした a ɕ i̥ t a あしたから a ɕ i̥ t a k a ɾ a あしたに a ɕ i̥ t a ɲ i あしたの a ɕ i̥ t a n o あしたは a ɕ i̥ t a h a あしらった a ɕ i ɾ a tː a あじ a ʑ i あす a s ɯ あすこに a s ɯ̥ k o ɲ i あすこへ a s ɯ̥ k o h e あすに a s ɯ ɲ i あずかって a z ɯ k a tː e あずけた a z ɯ k e t a あせって a s e tː e あせりが a s e ɾʲ i ɡ a あせる a s e ɾ ɯ あそこ a s o k o あそこで a s o k o d e あそこと a s o k o t o あそこに a s o k o ɲ i あそこの a s o k o n o あそこは a s o k o h a あたえ a t a e あたし a t a ɕ i あたしと a t a ɕ i̥ t o あたしに a t a ɕ i ɲ i あたたかい a t a t a k a i あたためて a t a t a m e t e あたって a t a tː e あたっては a t a tː e h a あたまを a t a m a o あたり a t a ɾʲ i あたりから a t a ɾʲ i k a ɾ a あたりが a t a ɾʲ i ɡ a あたりで a t a ɾʲ i d e あたりに a t a ɾʲ i ɲ i あたりの a t a ɾʲ i n o あたりは a t a ɾʲ i h a あたりまえ a t a ɾʲ i m a e あたりまえの a t a ɾʲ i m a e n o あたりを a t a ɾʲ i o あたる a t a ɾ ɯ あたるの a t a ɾ ɯ n o あだを a d a o あだ名で a d a m eː d e あだ名は a d a m eː w a あだ討ちだ a d a ɯ t͡ɕ i d a あちこち a t͡ɕ i̥ k o t͡ɕ i あちこちで a t͡ɕ i̥ k o t͡ɕ i d e あちこちに a t͡ɕ i̥ k o t͡ɕ i ɲ i あちこちの a t͡ɕ i̥ k o t͡ɕ i n o あちら a t͡ɕ i ɾ a あちらこちらに a t͡ɕ i ɾ a k o t͡ɕ i ɾ a ɲ i あちらで a t͡ɕ i ɾ a d e あちらの a t͡ɕ i ɾ a n o あちらは a t͡ɕ i ɾ a h a あっあの a ʔ a n o あっけなく a kː e n a k ɯ あっけに a kː e ɲ i あっさりしたもの a sː a ɾʲ i ɕ i̥ t a m o n o あった a tː a あったか a tː a k a あったから a tː a k a ɾ a あったが a tː a ɡ a あったけど a tː a k e d o あったで a tː a d e あったと a tː a t o あったなど a tː a n a d o あったに a tː a ɲ i あったの a tː a n o あったばかり a tː a b a k a ɾʲ i あったまって a tː a m a tː e あったもの a tː a m o n o あったら a tː a ɾ a あったらなあ a tː a ɾ a n aː あったり a tː a ɾʲ i あったりし a tː a ɾʲ i ɕ i あったりして a tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e あったんじゃ a tː a n d͡ʑ a あったんだよ a tː a n d a j o あったんですか a tː a n d e s ɯ̥ k a あった方が a tː a h oː ɡ a あった方と a tː a h oː t o あっちこっちへ a tː͡ɕ i̥ k o tː͡ɕ i h e あっちで a tː͡ɕ i d e あっちに a tː͡ɕ i ɲ i あっちの a tː͡ɕ i n o あっちを a tː͡ɕ i o あっついなあ a tː͡s ɯ i n aː あって a tː e あってから a tː e k a ɾ a あっては a tː e h a あっても a tː e m o あってる a tː e ɾ ɯ あっと a tː o あっれれ a ɾː e ɾ e あっわわ a wː a w a あっベルが a bː e ɾ ɯ ɡ a あついぜ a t͡s ɯ i z e あつかいさ a t͡s ɯ̥ k a i s a あつめて a t͡s ɯ m e t e あつめるの a t͡s ɯ m e ɾ ɯ n o あて a t e あてが a t e ɡ a あてがわ a t e ɡ a w a あてて a t e t e あてに a t e ɲ i あてはまら a t e h a m a ɾ a あても a t e m o あと a t o あとから a t o k a ɾ a あとが a t o ɡ a あとで a t o d e あとに a t o ɲ i あとの a t o n o あとは a t o h a あとも a t o m o あとを a t oː あながち a n a ɡ a t͡ɕ i あなた a n a t a あなたから a n a t a k a ɾ a あなたが a n a t a ɡ a あなたし a n a t a ɕ i あなたしか a n a t a ɕ i̥ k a あなたって a n a t a tː e あなたと a n a t a t o あなたに a n a t a ɲ i あなたの a n a t a n o あなたは a n a t a h a あなたへ a n a t a h e あなたまで a n a t a m a d e あなたも a n a t a m o あなたより a n a t a j o ɾʲ i あなたを a n a t a o あなた方の a n a t a h oː n o あの a n o あの方は a n o k a t a h a あは a h a あはは a h a h a あびた a bʲ i t a あふれ a ɸ ɯ ɾ e あふれた a ɸ ɯ ɾ e t a あふれて a ɸ ɯ ɾ e t e あふれる a ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ あふれるな a ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ n a あぶない a b ɯ n a i あぶないの a b ɯ n a i n o あぶなく a b ɯ n a k ɯ あぶなっかしく a b ɯ n a kː a ɕ i̥ k ɯ あぶら汗が a b ɯ ɾ aː s e ɡ a あべこべと a b e k o b e t o あます a m a s ɯ あまった a m a tː a あまは a m a h a あまり a m a ɾʲ i あまりと a m a ɾʲ i t o あまりに a m a ɾʲ i ɲ i あまりの a m a ɾʲ i n o あまりやら a m a ɾʲ i j a ɾ a あまるほど a m a ɾ ɯ h o d o あめんぼは a m e m b o h a あやうく a j a ɯ k ɯ あやし a j a ɕ i あやしい a j a ɕ iː あやしいぜ a j a ɕ iː z e あやしむ a j a ɕ i m ɯ あやす a j a s ɯ あやまちと a j a m a t͡ɕ i̥ t o あら a ɾ a あらあらしい a ɾ aː ɾ a ɕ iː あらい a ɾ a i あらかじめ a ɾ a k a ʑ i m e あらかた a ɾ a k a t a あらすじだけ a ɾ a s ɯ ʑ i d a k e あらすじの a ɾ a s ɯ ʑ i n o あらそって a ɾ a s o tː e あらためて a ɾ a t a m e t e あらゆる a ɾ a j ɯ ɾ ɯ あらゆるもの a ɾ a j ɯ ɾ ɯ m o n o あらゆる方面に a ɾ a j ɯ ɾ ɯ h oː m e ɲː i あらわして a ɾ a w a ɕ i̥ t e あらわす a ɾ a w a s ɯ あらわすの a ɾ a w a s ɯ n o あらわれ a ɾ a w a ɾ e あらわれた a ɾ a w a ɾ e t a あらわれて a ɾ a w a ɾ e t e あらわれる a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ あり a ɾʲ i ありかを a ɾʲ i k a o ありがたい a ɾʲ i ɡ a t a i ありがたいの a ɾʲ i ɡ a t a i n o ありがたく a ɾʲ i ɡ a t a k ɯ ありがと a ɾʲ i ɡ a t o ありがとう a ɾʲ i ɡ a t oː ありがとうと a ɾʲ i ɡ a t oː t o ありがとうな a ɾʲ i ɡ a t oː n a ありがとな a ɾʲ i ɡ a t o n a ありがとよ a ɾʲ i ɡ a t o j o ありきたりと a ɾʲ i kʲ i̥ t a ɾʲ i t o ありさまを a ɾʲ i s a m a o ありったけ a ɾʲ i tː a k e ありて a ɾʲ i t e ありと a ɾʲ i t o ありながら a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a ありは a ɾʲ i h a ありふれた a ɾʲ i ɸ ɯ ɾ e t a ありゃ a ɾʲ a あり学習 a ɾʲ i ɡ a k ɯ̥ ɕ ɯː あり金を a ɾʲ i kʲ iː̃ o ある a ɾ ɯ あるいて a ɾ ɯ i t e あるいは a ɾ ɯ i h a あるいはと a ɾ ɯ i h a t o あるか a ɾ ɯ k a あるから a ɾ ɯ k a ɾ a あるが a ɾ ɯ ɡ a あるき a ɾ ɯ kʲ i あるく a ɾ ɯ k ɯ あるくらい a ɾ ɯ k ɯ ɾ a i あるけど a ɾ ɯ k e d o あるけれど a ɾ ɯ k e ɾ e d o あるさ a ɾ ɯ s a あるし a ɾ ɯ ɕ i あるぞ a ɾ ɯ z o あるだ a ɾ ɯ d a あるだけ a ɾ ɯ d a k e あるって a ɾ ɯ tː e あるで a ɾ ɯ d e あると a ɾ ɯ t o あるな a ɾ ɯ n a あるなあ a ɾ ɯ n aː あるに a ɾ ɯ ɲ i あるね a ɾ ɯ n e あるの a ɾ ɯ n o あるのみ a ɾ ɯ n o mʲ i あるは a ɾ ɯ h a あるばかり a ɾ ɯ b a k a ɾʲ i あるほど a ɾ ɯ h o d o あるまで a ɾ ɯ m a d e あるもの a ɾ ɯ m o n o あるよ a ɾ ɯ j o あるより a ɾ ɯ j o ɾʲ i あるを a ɾ ɯ o あるんだ a ɾ ɯ n d a あるんだと a ɾ ɯ n d a t o あるんだよ a ɾ ɯ n d a j o あるんです a ɾ ɯ n d e s ɯ あるんですよ a ɾ ɯ n d e s ɯ j o あるんでね a ɾ ɯ n d e n e ある所が a ɾ ɯ t o k o ɾ o ɡ a ある所まで a ɾ ɯ t o k o ɾ o m a d e ある村は a ɾ ɯ m ɯ ɾ a w a ある村まで a ɾ ɯ m ɯ ɾ a m a d e ある機械的に a ɾ ɯ kʲ i̥ k a i t e kʲ i ɲ i あれ a ɾ e あれから a ɾ e k a ɾ a あれが a ɾ e ɡ a あれくらい a ɾ e k ɯ ɾ a i あれだけ a ɾ e d a k e あれで a ɾ e d e あれは a ɾ e h a あれば a ɾ e b a あれほど a ɾ e h o d o あれも a ɾ e m o あれよ a ɾ e j o あれより a ɾ e j o ɾʲ i あれれ a ɾ e ɾ e あれを a ɾ e o あろう a ɾ oː あろうか a ɾ oː k a あろうと a ɾ oː t o あろうに a ɾ oː ɲ i あわ a w a あわして a w a ɕ i̥ t e あわせた a w a s e t a あわせて a w a s e t e あわてて a w a t e t e あわと a w a t o あわよくば a w a j o k ɯ b a あわら市 a w a ɾ a ɕ i あんこが a ŋ k o ɡ a あんこも a ŋ k o m o あんた a n t a あんたから a n t a k a ɾ a あんたが a n t a ɡ a あんたの a n t a n o あんだ a n d a あんな a nː a あんなに a nː a ɲ i あんなの a nː a n o あんの a nː o あんまり a mː a ɾʲ i あんまりな a mː a ɾʲ i n a あー aː い i いい iː いいあえて iː a e t e いいえ iː e いいえでき iː e d e kʲ i いいえと iː e t o いいか iː k a いいから iː k a ɾ a いいが iː ɡ a いいきかせて iː kʲ i̥ k a s e t e いいけど iː k e d o いいさ iː s a いいぜ iː z e いいって iː tː e いいつけようと iː t͡s ɯ̥ k e j oː t o いいつける iː t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ いいつけを iː t͡s ɯ̥ k e o いいと iː t o いいな iː n a いいなおした iː n a o ɕ i̥ t a いいながら iː n a ɡ a ɾ a いいなり iː n a ɾʲ i いいに iː ɲ i いいね iː n e いいの iː n o いいはるの iː h a ɾ ɯ n o いいもの iː m o n o いいや iː j a いいよ iː j o いいわけ iː w a k e いいんじゃ iː n d͡ʑ a いいんだ iː n d a いいんだけど iː n d a k e d o いいんだと iː n d a t o いいんだよ iː n d a j o いいんだろ iː n d a ɾ o いいんだろう iː n d a ɾ oː いいんで iː n d e いいんです iː n d e s ɯ いいんですか iː n d e s ɯ̥ k a いいんですよ iː n d e s ɯ j o いいんですより iː n d e s ɯ j o ɾʲ i いい聞かせるの iː kʲ i̥ k a s e ɾ ɯ n o いう j ɯː いうか i ɯ k a いうから i ɯ k a ɾ a いうが i ɯ ɡ a いうけど i ɯ k e d o いうだけ i ɯ d a k e いうと i ɯ t o いうに i ɯ ɲ i いうの i ɯ n o いうのみ i ɯ n o mʲ i いうまで i ɯ m a d e いうまま i ɯ m a m a いうも i ɯ m o いうもの i ɯ m o n o いうよ i ɯ j o いうより i ɯ j o ɾʲ i いうんじゃ i ɯ n d͡ʑ a いうんだ i ɯ n d a いうんです i ɯ n d e s ɯ いうんですか i ɯ n d e s ɯ̥ k a いう学者の j ɯː ɡ a k ɯ̥ ɕ a n o いう所が j ɯː t o k o ɾ o ɡ a いう所に j ɯː t o k o ɾ o ɲ i いう所以で j ɯː j ɯ e n d e いう方向に j ɯː h oː k oː ɲ i いう村と j ɯː m ɯ ɾ a t o いう村に j ɯː m ɯ ɾ a ɲ i いう機会を j ɯː kʲ i̥ k a i o いう機械的 j ɯː kʲ i̥ k a i t e kʲ i いう町で j ɯː m a t͡ɕ i d e いう町に j ɯː m a t͡ɕ i ɲ i いう町を j ɯː m a t͡ɕ i o いう語 j ɯː ɡ o いう語は j ɯː ɡ o w a いえ i e いえた i e t a いえば i e b a いえるほど i e ɾ ɯ h o d o いえるんですが i e ɾ ɯ n d e s ɯ ɡ a いおう i oː いか i k a いかが i k a ɡ a いかなる i k a n a ɾ ɯ いかなるもの i k a n a ɾ ɯ m o n o いかに i k a ɲ i いかにしても i k a ɲ i ɕ i̥ t e m o いかにと i k a ɲ i t o いかにも i k a ɲ i m o いかね i k a n e いかめしく i k a m e ɕ i̥ k ɯ いかん i k a ɴ いかんせんルーキーに i k aː̃ s e n ɾ ɯː kʲ iː ɲ i いき i kʲ i いきいきした i kʲ iː kʲ i̥ ɕ i̥ t a いきおい i kʲ i o i いきつく i kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ いきつけの i kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e n o いきなり i kʲ i n a ɾʲ i いきなりの i kʲ i n a ɾʲ i n o いきも i kʲ i m o いきれが i kʲ i ɾ e ɡ a いく i k ɯ いくか i k ɯ̥ k a いくさに i k ɯ̥ s a ɲ i いくだけ i k ɯ d a k e いくで i k ɯ d e いくと i k ɯ̥ t o いくに i k ɯ ɲ i いくの i k ɯ n o いくばかり i k ɯ b a k a ɾʲ i いくぶん小降りに i k ɯ b ɯ ŋ k o b ɯ ɾʲ i ɲ i いくぶん白髪の i k ɯ b ɯː̃ ɕ i ɾ a ɡ a n o いくぶん話し方が i k ɯ b ɯː̃ h a n a ɕ i̥ k a t a ɡ a いくよ i k ɯ j o いくら i k ɯ ɾ a いくらか i k ɯ ɾ a k a いくらだ i k ɯ ɾ a d a いくらで i k ɯ ɾ a d e いくらと i k ɯ ɾ a t o いくんだ i k ɯ n d a いくんで i k ɯ n d e いけ i k e いけがきの i k e ɡ a kʲ i n o いけすに i k e s ɯ ɲ i いけた i k e t a いけと i k e t o いけば i k e b a いける i k e ɾ ɯ いけると i k e ɾ ɯ t o いけるな i k e ɾ ɯ n a いけるもの i k e ɾ ɯ m o n o いこ i k o いこう i k oː いこうと i k oː t o いさえ i s a e いさかいも i s a k a i m o いささか i s a s a k a いささかで i s a s a k a d e いざ i z a いざと i z a t o いじったら i ʑ i tː a ɾ a いじってる i ʑ i tː e ɾ ɯ いじめ i ʑ i m e いじめが i ʑ i m e ɡ a いじめっこと i ʑ i m e kː o t o いじめて i ʑ i m e t e いじめは i ʑ i m e h a いじめる i ʑ i m e ɾ ɯ いじめるの i ʑ i m e ɾ ɯ n o いじりながら i ʑ i ɾʲ i n a ɡ a ɾ a いすが i s ɯ ɡ a いすに i s ɯ ɲ i いすの i s ɯ n o いすみ市 i s ɯ mʲ i ɕ i いずれ i z ɯ ɾ e いずれか i z ɯ ɾ e k a いずれに i z ɯ ɾ e ɲ i いずれの i z ɯ ɾ e n o いずれは i z ɯ ɾ e h a いずれも i z ɯ ɾ e m o いそいそと i s o i s o t o いた i t a いたし i t a ɕ i いたして i t a ɕ i̥ t e いたずら i t a z ɯ ɾ a いたずらが i t a z ɯ ɾ a ɡ a いたずらした i t a z ɯ ɾ a ɕ i̥ t a いたずらだ i t a z ɯ ɾ a d a いたずらと i t a z ɯ ɾ a t o いたずらを i t a z ɯ ɾ a o いただいた i t a d a i t a いただき i t a d a kʲ i いただく i t a d a k ɯ いただけ i t a d a k e いただければ i t a d a k e ɾ e b a いただこう i t a d a k oː いたって i t a tː e いためる i t a m e ɾ ɯ いたり i t a ɾʲ i いたる i t a ɾ ɯ いたるまで i t a ɾ ɯ m a d e いたわりながら i t a w a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a いた方に i t a h oː ɲ i いた村長は i t a s o n t͡ɕ oː w a いた機関も i t a kʲ i̥ k a mː o いた町 i t a m a t͡ɕ i いち i t͡ɕ i いちいち i t͡ɕ iː t͡ɕ i いちき串木野市 i t͡ɕ i̥ kʲ i̥ k ɯ̥ ɕ i̥ kʲ i n o ɕ i いちばんいいと i t͡ɕ i b aː̃ iː t o いちばんいいんだと i t͡ɕ i b aː̃ iː n d a t o いちばんおいしい i t͡ɕ i b aː̃ o i ɕ iː いちばんおもしろい i t͡ɕ i b aː̃ o m o ɕ i ɾ o i いちばんかわいい i t͡ɕ i b a ŋ k a w a iː いちばんつまら i t͡ɕ i b a n t͡s ɯ m a ɾ a いちばんましな i t͡ɕ i b a mː a ɕ i n a いちばんよく i t͡ɕ i b aː̃ j o k ɯ いちばん上の i t͡ɕ i b aː̃ ɯ e n o いちばん下っぱの i t͡ɕ i b aː̃ ɕ i̥ t a pː a n o いちばん多いの i t͡ɕ i b aː̃ oː i n o いちばん好き i t͡ɕ i b aː̃ s ɯ̥ kʲ i いちばん好きだ i t͡ɕ i b aː̃ s ɯ̥ kʲ i d a いちばん好きな i t͡ɕ i b aː̃ s ɯ̥ kʲ i n a いちばん安い i t͡ɕ i b aː̃ j a s ɯ i いちばん欲しい i t͡ɕ i b aː̃ h o ɕ iː いちばん白が i t͡ɕ i b aː̃ ɕ i ɾ o ɡ a いちばん背が i t͡ɕ i b aː̃ s e ɡ a いちばん身軽な i t͡ɕ i b a mːʲ i ɡ a ɾ ɯ n a いちめんに i t͡ɕ i m e ɲː i いちもくさんに i t͡ɕ i m o k ɯ̥ s a ɲː i いちゃもんレベルで i t͡ɕ a m o n ɾ e b e ɾ ɯ d e いっいえ i ʔ i e いっか i kː a いっさい i sː a i いっさいが i sː a i ɡ a いっさいの i sː a i n o いっさいを i sː a i o いっしゅんかん目の i ɕː ɯ ŋ k a mː e n o いっしょに i ɕː o ɲ i いっそ i sː o いっそう i sː oː いっそうの i sː oː n o いった i tː a いったい i tː a i いったが i tː a ɡ a いっただけ i tː a d a k e いったで i tː a d e いったと i tː a t o いったの i tː a n o いったまま i tː a m a m a いったもの i tː a m o n o いったよ i tː a j o いったら i tː a ɾ a いったんですよ i tː a n d e s ɯ j o いったん寝る i tː a nː e ɾ ɯ いった所以で i tː a j ɯ e n d e いっちまったんだよ i tː͡ɕ i m a tː a n d a j o いっつも i tː͡s ɯ m o いって i tː e いってね i tː e n e いっては i tː e h a いっても i tː e m o いってらっしゃい i tː e ɾ a ɕː a i いってる i tː e ɾ ɯ いっぱい i pː a i いっぱいだ i pː a i d a いっぱいで i pː a i d e いっぱいに i pː a i ɲ i いっぱいの i pː a i n o いっぺんくらい i pː e ŋ k ɯ ɾ a i いっぺんに i pː e ɲː i いっぽ i pː o いっぽうの i pː oː n o いつ i t͡s ɯ いつか i t͡s ɯ̥ k a いつから i t͡s ɯ̥ k a ɾ a いつごろ i t͡s ɯ ɡ o ɾ o いつし i t͡s ɯ̥ ɕ i いつだ i t͡s ɯ d a いつで i t͡s ɯ d e いつでき i t͡s ɯ d e kʲ i いつと i t͡s ɯ̥ t o いつに i t͡s ɯ ɲ i いつの i t͡s ɯ n o いつまで i t͡s ɯ m a d e いつも i t͡s ɯ m o いつも学校へ i t͡s ɯ m o ɡ a kː oː e いて i t e いで i d e いでください i d e k ɯ d a s a i いでに i d e ɲ i いと i t o いとこの i t o k o n o いながら i n a ɡ a ɾ a いなべ市 i n a b e ɕ i いなや i n a j a いなり寿司 i n a ɾʲ i s ɯ̥ ɕ i いなり寿司は i n a ɾʲ i s ɯ̥ ɕ i w a いのちで i n o t͡ɕ i d e いの町 i n o m a t͡ɕ i いばって i b a tː e いばらが i b a ɾ a ɡ a いばれた i b a ɾ e t a いびきの i bʲ i kʲ i n o いびつな i bʲ i t͡s ɯ n a いま i m a いまいち i m a i t͡ɕ i いまから i m a k a ɾ a いまさら i m a s a ɾ a いまだ i m a d a いまだに i m a d a ɲ i いまだに町の i m a d a ɲ i m a t͡ɕ i n o いまで i m a d e いまと i m a t o いまの i m a n o いまは i m a h a いままで i m a m a d e いまも i m a m o いまや i m a j a いまわしい i m a w a ɕ iː いみが i mʲ i ɡ a いも虫 i m o m ɯ ɕ i いや i j a いやあ i j aː いやいや i j a i j a いやし i j a ɕ i いやしくも i j a ɕ i̥ k ɯ m o いやす i j a s ɯ いやだ i j a d a いやで i j a d e いやな i j a n a いやに i j a ɲ i いやらしい i j a ɾ a ɕ iː いよいよ i j o i j o いよう i j oː いようと i j oː t o いら i ɾ a いらだちは i ɾ a d a t͡ɕ i h a いらだちを i ɾ a d a t͡ɕ i o いらっしゃい i ɾ a ɕː a i いらっしゃったの i ɾ a ɕː a tː a n o いらっしゃって i ɾ a ɕː a tː e いらっしゃる i ɾ a ɕː a ɾ ɯ いらっしゃるから i ɾ a ɕː a ɾ ɯ k a ɾ a いらっしゃるけれど i ɾ a ɕː a ɾ ɯ k e ɾ e d o いらっしゃると村長は i ɾ a ɕː a ɾ ɯ t o s o n t͡ɕ oː w a いらっしゃるんですか i ɾ a ɕː a ɾ ɯ n d e s ɯ̥ k a いらっしゃる方だ i ɾ a ɕː a ɾ ɯ h oː d a いらつく i ɾ a t͡s ɯ̥ k ɯ いり i ɾʲ i いりくんだ i ɾʲ i k ɯ n d a いる i ɾ ɯ いるか i ɾ ɯ k a いるから i ɾ ɯ k a ɾ a いるが i ɾ ɯ ɡ a いるけど i ɾ ɯ k e d o いるけれど i ɾ ɯ k e ɾ e d o いるさ i ɾ ɯ s a いるし i ɾ ɯ ɕ i いるぞ i ɾ ɯ z o いるだけ i ɾ ɯ d a k e いるで i ɾ ɯ d e いると i ɾ ɯ t o いるに i ɾ ɯ ɲ i いるね i ɾ ɯ n e いるの i ɾ ɯ n o いるほど i ɾ ɯ h o d o いるもの i ɾ ɯ m o n o いるよ i ɾ ɯ j o いるんだ i ɾ ɯ n d a いるんだから i ɾ ɯ n d a k a ɾ a いるんだぜ i ɾ ɯ n d a z e いるんだと i ɾ ɯ n d a t o いるんだよ i ɾ ɯ n d a j o いるんだろ i ɾ ɯ n d a ɾ o いるんだろうか i ɾ ɯ n d a ɾ oː k a いるんだわ i ɾ ɯ n d a w a いるんでしょう i ɾ ɯ n d e ɕ oː いるんでしょうと i ɾ ɯ n d e ɕ oː t o いるんです i ɾ ɯ n d e s ɯ いるんですか i ɾ ɯ n d e s ɯ̥ k a いるんですが i ɾ ɯ n d e s ɯ ɡ a いるんですよ i ɾ ɯ n d e s ɯ j o いる所へ i ɾ ɯ t o k o ɾ o e いる方が i ɾ ɯ h oː ɡ a いる方は i ɾ ɯ k a t a h a いる方へ i ɾ ɯ h oː e いる方向だ i ɾ ɯ h oː k oː d a いる方向に i ɾ ɯ h oː k oː ɲ i いる方言は i ɾ ɯ h oː ɡ eː̃ w a いる村の i ɾ ɯ m ɯ ɾ a n o いる村は i ɾ ɯ m ɯ ɾ a w a いる町は i ɾ ɯ m a t͡ɕ i w a いれ i ɾ e いれて i ɾ e t e いれてんの i ɾ e t e nː o いれば i ɾ e b a いろいろ i ɾ o i ɾ o いろいろと i ɾ o i ɾ o t o いろいろな i ɾ o i ɾ o n a いろいろな方法を i ɾ o i ɾ o n a h oː h oː o いろいろの i ɾ o i ɾ o n o いろどった i ɾ o d o tː a いろんな i ɾ o nː a いわ i w a いわき市 i w a kʲ i̥ ɕ i いわね i w a n e いわば i w a b a いわゆる i w a j ɯ ɾ ɯ いわんばかり i w a m b a k a ɾʲ i いわんや i w aː̃ j a う ɯ ううんと ɯː n t o ううー ɯːː うえ ɯ e うえで ɯ e d e うえに ɯ e ɲ i うえは ɯ e h a うかがい ɯ k a ɡ a i うかがった ɯ k a ɡ a tː a うかがって ɯ k a ɡ a tː e うかして ɯ k a ɕ i̥ t e うかべ ɯ k a b e うかべて ɯ k a b e t e うきは市 ɯ kʲ i h a ɕ i うけ ɯ k e うけたまわり ɯ k e t a m a w a ɾʲ i うけながら ɯ k e n a ɡ a ɾ a うごめいて ɯ ɡ o m eː t e うさぎは ɯ s a ɡʲ i h a うさんくさい ɯ s a ŋ k ɯ̥ s a i うさんくさく ɯ s a ŋ k ɯ̥ s a k ɯ うざい ɯ z a i うしなったの ɯ ɕ i n a tː a n o うしなって ɯ ɕ i n a tː e うしろから ɯ ɕ i ɾ o k a ɾ a うしろに ɯ ɕ i ɾ o ɲ i うしろの ɯ ɕ i ɾ o n o うしろへ ɯ ɕ i ɾ o h e うしろを ɯ ɕ i ɾ oː うしろ向きに ɯ ɕ i ɾ o m ɯ kʲ i ɲ i うしろ姿を ɯ ɕ i ɾ o s ɯ ɡ a t a o うじょうじょして ɯ ʑ oː ʑ o ɕ i̥ t e うすぼんやりと ɯ s ɯ b oː̃ j a ɾʲ i t o うす暗い ɯ s ɯ̥ k ɯ ɾ a i うす暗いの ɯ s ɯ̥ k ɯ ɾ a i n o うす暗かったし ɯ s ɯ̥ k ɯ ɾ a k a tː a ɕ i うす暗さ ɯ s ɯ̥ k ɯ ɾ a s a うずくまったりした ɯ z ɯ k ɯ m a tː a ɾʲ i ɕ i̥ t a うずまって ɯ z ɯ m a tː e うずまり ɯ z ɯ m a ɾʲ i うずめ ɯ z ɯ m e うずめて ɯ z ɯ m e t e うずめる ɯ z ɯ m e ɾ ɯ うそ ɯ s o うそを ɯ s oː うた ɯ t a うたった ɯ t a tː a うたったもの ɯ t a tː a m o n o うたって ɯ t a tː e うち ɯ t͡ɕ i うちあける ɯ t͡ɕ i a k e ɾ ɯ うちから ɯ t͡ɕ i̥ k a ɾ a うちで ɯ t͡ɕ i d e うちとけて ɯ t͡ɕ i̥ t o k e t e うちに ɯ t͡ɕ i ɲ i うちに学校へ ɯ t͡ɕ i ɲ i ɡ a kː oː e うちに村を ɯ t͡ɕ i ɲ i m ɯ ɾ a o うちの ɯ t͡ɕ i n o うちは ɯ t͡ɕ i h a うちへ ɯ t͡ɕ i h e うちを ɯ t͡ɕ i o うっかり ɯ kː a ɾʲ i うっかりし ɯ kː a ɾʲ i ɕ i うっかりして ɯ kː a ɾʲ i ɕ i̥ t e うっすら ɯ sː ɯ ɾ a うっすらと ɯ sː ɯ ɾ a t o うって ɯ tː e うってつけな ɯ tː e t͡s ɯ̥ k e n a うってつけの ɯ tː e t͡s ɯ̥ k e n o うっとうしい ɯ tː oː ɕ iː うっとり ɯ tː o ɾʲ i うつし ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i うつったの ɯ t͡s ɯ̥ tː a n o うつって ɯ t͡s ɯ̥ tː e うつの ɯ t͡s ɯ n o うつぶして ɯ t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t e うつむいてる ɯ t͡s ɯ m ɯ i t e ɾ ɯ うつむき ɯ t͡s ɯ m ɯ kʲ i うつり ɯ t͡s ɯ ɾʲ i うつるもの ɯ t͡s ɯ ɾ ɯ m o n o うつろに ɯ t͡s ɯ ɾ o ɲ i うつ伏せに ɯ t͡s ɯ ɸ ɯ s e ɲ i うどん ɯ d o ɴ うどんを ɯ d oː̃ o うどん飽き ɯ d oː̃ a kʲ i うなぎ屋から ɯ n a ɡʲ i j a k a ɾ a うなじと ɯ n a ʑ i t o うなじに ɯ n a ʑ i ɲ i うなじも ɯ n a ʑ i m o うなずいた ɯ n a z ɯ i t a うなずいたり ɯ n a z ɯ i t a ɾʲ i うなずいて ɯ n a z ɯ i t e うなずき ɯ n a z ɯ kʲ i うなずきながら ɯ n a z ɯ kʲ i n a ɡ a ɾ a うなずく ɯ n a z ɯ k ɯ うなだれてる ɯ n a d a ɾ e t e ɾ ɯ うなった ɯ n a tː a うなって ɯ n a tː e うなり声を ɯ n a ɾʲ i k o e o うばいさったの ɯ b a i s a tː a n o うばら ɯ b a ɾ a うばわ ɯ b a w a うま ɯ m a うまい ɯ m a i うまいから ɯ m a i k a ɾ a うまいけど ɯ m a i k e d o うまいと ɯ m a i t o うまいもの ɯ m a i m o n o うまいよ ɯ m a i j o うまいんだから ɯ m a i n d a k a ɾ a うまかった ɯ m a k a tː a うまく ɯ m a k ɯ うまくて ɯ m a k ɯ̥ t e うまくでき ɯ m a k ɯ d e kʲ i うまくできてる ɯ m a k ɯ d e kʲ i̥ t e ɾ ɯ うまくなり ɯ m a k ɯ n a ɾʲ i うまくは ɯ m a k ɯ h a うまくやら ɯ m a k ɯ j a ɾ a うまく機能し ɯ m a k ɯ̥ kʲ i n oː ɕ i うめいたり ɯ m eː t a ɾʲ i うめきながら ɯ m e kʲ i n a ɡ a ɾ a うめき声の ɯ m e kʲ i̥ k o e n o うやまった ɯ j a m a tː a うらやましいと ɯ ɾ a j a m a ɕ iː t o うる ɯ ɾ ɯ うるさい ɯ ɾ ɯ s a i うるさいの ɯ ɾ ɯ s a i n o うるさかった ɯ ɾ ɯ s a k a tː a うるさく ɯ ɾ ɯ s a k ɯ うるなど ɯ ɾ ɯ n a d o うるま市 ɯ ɾ ɯ m a ɕ i うるんだ ɯ ɾ ɯ n d a うれし ɯ ɾ e ɕ i うれしい ɯ ɾ e ɕ iː うれしいけど ɯ ɾ e ɕ iː k e d o うれしいの ɯ ɾ e ɕ iː n o うれしかった ɯ ɾ e ɕ i̥ k a tː a うれしかったの ɯ ɾ e ɕ i̥ k a tː a n o うれしかったんだ ɯ ɾ e ɕ i̥ k a tː a n d a うれしくて ɯ ɾ e ɕ i̥ k ɯ̥ t e うれしさ ɯ ɾ e ɕ i̥ s a うろたえ ɯ ɾ o t a e うろついて ɯ ɾ o t͡s ɯ i t e うろついてる ɯ ɾ o t͡s ɯ i t e ɾ ɯ うろつき ɯ ɾ o t͡s ɯ̥ kʲ i うわ ɯ w a うわあ ɯ w aː うわさ ɯ w a s a うわさが ɯ w a s a ɡ a うわささ ɯ w a s a s a うわさと ɯ w a s a t o うわさに ɯ w a s a ɲ i うわさを ɯ w a s a o うん ɯ ɴ うんきっと ɯ ŋ kʲ i̥ tː o うんこが ɯ ŋ k o ɡ a うんこれは ɯ ŋ k o ɾ e h a うんごめんと ɯ ŋ ɡ o m e n t o うんざり ɯ n d͡z a ɾʲ i うんざりし ɯ n d͡z a ɾʲ i ɕ i うんざりして ɯ n d͡z a ɾʲ i ɕ i̥ t e うんずっと ɯ n d͡z ɯ tː o うんそう ɯː̃ s oː うんそうだ ɯː̃ s oː d a うんと ɯ n t o うんとも ɯ n t o m o うんもう ɯ mː oː うん君は ɯ ŋ k ɯː̃ w a うん本当 ɯː̃ h o n t oː うん本当に ɯː̃ h o n t oː ɲ i うー ɯː え e ええ eː ええって eː tː e ええて eː t e ええで eː d e ええと eː t o えがくの e ɡ a k ɯ n o えぐい e ɡ ɯ i えこ e k o えた e t a えっかげおくり e kː a ɡ e o k ɯ ɾʲ i えっ嘘 e ʔ ɯ s o えて e t e えびの市 e bʲ i n o ɕ i えようか e j oː k a えらい e ɾ a i えらい学者が e ɾ a i ɡ a k ɯ̥ ɕ a ɡ a えらく e ɾ a k ɯ えりも町 e ɾʲ i m o m a t͡ɕ i えんが e ŋ ɡ a えんぴつで e m pʲ i t͡s ɯ d e えーと eː t o お o おい o i おいおい o i o i おいし o i ɕ i おいしい o i ɕ iː おいしいけど o i ɕ iː k e d o おいしいし o i ɕ iː ɕ i おいしいと o i ɕ iː t o おいしいな o i ɕ iː n a おいしいなあ o i ɕ iː n aː おいしいね o i ɕ iː n e おいしいの o i ɕ iː n o おいしかった o i ɕ i̥ k a tː a おいしかったの o i ɕ i̥ k a tː a n o おいしく o i ɕ i̥ k ɯ おいしくなり o i ɕ i̥ k ɯ n a ɾʲ i おいしければ o i ɕ i̥ k e ɾ e b a おいしさ o i ɕ i̥ s a おいた o i t a おいて o i t e おいらせ町 o i ɾ a s e m a t͡ɕ i おう oː おえて o e t e おお oː おおい oː i おおいに oː i ɲ i おおい町 oː i m a t͡ɕ i おおうほど oː ɯ h o d o おおお oː o おおおと oː o t o おおって oː tː e おおむね oː m ɯ n e おおむね機嫌 oː m ɯ n e kʲ i ɡ e ŋ おおよそ oː j o s o おおらかさ oː ɾ a k a s a おおらかな oː ɾ a k a n a おおわ oː w a おか o k a おかき o k a kʲ i おかげ o k a ɡ e おかげで o k a ɡ e d e おかし o k a ɕ i おかしい o k a ɕ iː おかしいぜ o k a ɕ iː z e おかしいぞ o k a ɕ iː z o おかしいって o k a ɕ iː tː e おかしいと o k a ɕ iː t o おかしいな o k a ɕ iː n a おかしいね o k a ɕ iː n e おかしいの o k a ɕ iː n o おかしいよ o k a ɕ iː j o おかしかった o k a ɕ i̥ k a tː a おかしく o k a ɕ i̥ k ɯ おかしくなり o k a ɕ i̥ k ɯ n a ɾʲ i おかした o k a ɕ i̥ t a おかしな o k a ɕ i n a おかずが o k a z ɯ ɡ a おかずに o k a z ɯ ɲ i おかずも o k a z ɯ m o おかね o k a n e おかみ o k a mʲ i おかみから o k a mʲ i k a ɾ a おかみが o k a mʲ i ɡ a おかみと o k a mʲ i t o おかみに o k a mʲ i ɲ i おかみの o k a mʲ i n o おかみは o k a mʲ i h a おかみを o k a mʲ i o おから o k a ɾ a おき o kʲ i おきあがると o kʲ i a ɡ a ɾ ɯ t o おきだして o kʲ i d a ɕ i̥ t e おきて o kʲ i̥ t e おきてや o kʲ i̥ t e j a おきながら o kʲ i n a ɡ a ɾ a おきに o kʲ i ɲ i おく o k ɯ おくが o k ɯ ɡ a おくと o k ɯ̥ t o おくの o k ɯ n o おくれ o k ɯ ɾ e おくれて o k ɯ ɾ e t e おけ o k e おけば o k e b a おけば方角を o k e b a h oː ɡ a k ɯ o おけるんだ o k e ɾ ɯ n d a おこうか o k oː k a おこうと o k oː t o おこし o k o ɕ i おこして o k o ɕ i̥ t e おこたった o k o t a tː a おこったの o k o tː a n o おこって o k o tː e おこなわ o k o n a w a おこり o k o ɾʲ i おこりは o k o ɾʲ i h a おこる o k o ɾ ɯ おごりを o ɡ o ɾʲ i o おさえ o s a e おさえる o s a e ɾ ɯ おさまって o s a m a tː e おさまり o s a m a ɾʲ i おさまるの o s a m a ɾ ɯ n o おさめ o s a m e おさめた o s a m e t a おさめて o s a m e t e おさんで o s a n d e おさんと o s a n t o おさんの o s a nː o おし o ɕ i おしつぶした o ɕ i̥ t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t a おして o ɕ i̥ t e おしはかって o ɕ i h a k a tː e おしゃれと o ɕ a ɾ e t o おしよせ o ɕ i j o s e おじ o ʑ i おそかったの o s o k a tː a n o おそかったら o s o k a tː a ɾ a おそらく o s o ɾ a k ɯ おそらくの o s o ɾ a k ɯ n o おそらくは o s o ɾ a k ɯ h a おそらく学校の o s o ɾ a k ɯ ɡ a kː oː n o おそらく村 o s o ɾ a k ɯ m ɯ ɾ a おそるおそる o s o ɾ ɯ o s o ɾ ɯ おそれが o s o ɾ e ɡ a おそれる o s o ɾ e ɾ ɯ おそろしい o s o ɾ o ɕ iː おそろしいもの o s o ɾ o ɕ iː m o n o おそろしく o s o ɾ o ɕ i̥ k ɯ おそろしさ o s o ɾ o ɕ i̥ s a おだてて o d a t e t e おだやかな o d a j a k a n a おだやかに o d a j a k a ɲ i おち o t͡ɕ i おっおい o ʔ o i おっかー o kː aː おっくうだ o kː ɯː d a おっしゃい o ɕː a i おっしゃる o ɕː a ɾ ɯ おっしゃるの o ɕː a ɾ ɯ n o おった o tː a おったが o tː a ɡ a おったの o tː a n o おって o tː e おっと o tː o おっとりした o tː o ɾʲ i ɕ i̥ t a おっぱっぴー o pː a pʲː iː おできの o d e kʲ i n o おでんは o d eː̃ h a おでんを o d eː̃ o おと o t o おとぎ話 o t o ɡʲ i h a n a ɕ i おとし o t o ɕ i おとしして o t o ɕ i̥ ɕ i̥ t e おとした o t o ɕ i̥ t a おととい o t o t o i おととし o t o t o ɕ i おとな o t o n a おとなが o t o n a ɡ a おとなしい o t o n a ɕ iː おとなしいと o t o n a ɕ iː t o おとなしく o t o n a ɕ i̥ k ɯ おとなしくして o t o n a ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e おとなと o t o n a t o おとなは o t o n a h a おどかしと o d o k a ɕ i̥ t o おどかす o d o k a s ɯ おどけて o d o k e t e おどりこんで o d o ɾʲ i k o n d e おどろいた o d o ɾ o i t a おどろいて o d o ɾ o i t e おどろか o d o ɾ o k a おどろき o d o ɾ o kʲ i おどろきの o d o ɾ o kʲ i n o おどろきを o d o ɾ o kʲ i o おなか o n a k a おなかが o n a k a ɡ a おなかに o n a k a ɲ i おなじ o n a ʑ i おにぎり o ɲ i ɡʲ i ɾʲ i おにぎりと o ɲ i ɡʲ i ɾʲ i t o おにぎりは o ɲ i ɡʲ i ɾʲ i h a おにぎりを o ɲ i ɡʲ i ɾʲ i o おのずから o n o z ɯ k a ɾ a おは o h a おはよう o h a j oː おば o b a おばんです o b a n d e s ɯ おひたし o ç i t a ɕ i おびえあがって o bʲ i e a ɡ a tː e おびえた o bʲ i e t a おびえて o bʲ i e t e おびえながら o bʲ i e n a ɡ a ɾ a おびただしい o bʲ i t a d a ɕ iː おびただしく o bʲ i t a d a ɕ i̥ k ɯ おびて o bʲ i t e おびやかす o bʲ i j a k a s ɯ おびやかすもの o bʲ i j a k a s ɯ m o n o おふくろの o ɸ ɯ k ɯ ɾ o n o おぶって o b ɯ tː e おべっか o b e kː a おぼえ o b o e おぼえたり o b o e t a ɾʲ i おぼえて o b o e t e おぼえの o b o e n o おぼえると o b o e ɾ ɯ t o おまえ o m a e おまえの o m a e n o おまえは o m a e h a おまけに o m a k e ɲ i おまわり o m a w a ɾʲ i おむすびと o m ɯ s ɯ bʲ i t o おめえが o m eː ɡ a おめえは o m eː h a おもい o m o i おもうと o m oː t o おもえば o m o e b a おもおもしい o m oː m o ɕ iː おもおもしく o m oː m o ɕ i̥ k ɯ おもかげを o m o k a ɡ e o おもしろ o m o ɕ i ɾ o おもしろい o m o ɕ i ɾ o i おもしろいと o m o ɕ i ɾ o i t o おもしろいね o m o ɕ i ɾ o i n e おもしろいの o m o ɕ i ɾ o i n o おもしろおかしく o m o ɕ i ɾ oː k a ɕ i̥ k ɯ おもしろかった o m o ɕ i ɾ o k a tː a おもちゃだ o m o t͡ɕ a d a おもちゃで o m o t͡ɕ a d e おもちゃの o m o t͡ɕ a n o おもちゃを o m o t͡ɕ a o おもて o m o t e おもてで o m o t e d e おもてに o m o t e ɲ i おもての o m o t e n o おもてを o m o t e o おもに o m o ɲ i おや o j a おやじ o j a ʑ i おやじが o j a ʑ i ɡ a おやじだ o j a ʑ i d a おやじは o j a ʑ i h a おやじを o j a ʑ i o およそ o j o s o およば o j o b a および o j o bʲ i およびが o j o bʲ i ɡ a および学者に o j o bʲ i ɡ a k ɯ̥ ɕ a ɲ i おら o ɾ a おらん o ɾ a ɴ おり o ɾʲ i おりて o ɾʲ i t e おりと o ɾʲ i t o おりとも o ɾʲ i t o m o おりると o ɾʲ i ɾ ɯ t o おるの o ɾ ɯ n o おれ o ɾ e おれが o ɾ e ɡ a おれと o ɾ e t o おれに o ɾ e ɲ i おれの o ɾ e n o おれの方は o ɾ e n o k a t a h a おれは o ɾ e h a おれば o ɾ e b a おれを o ɾ e o おろおろ o ɾ oː ɾ o おろさ o ɾ o s a おろし o ɾ o ɕ i おろして o ɾ o ɕ i̥ t e おろしに o ɾ o ɕ i ɲ i おろすと o ɾ o s ɯ̥ t o おろすの o ɾ o s ɯ n o おんなじ o nː a ʑ i おー oː おーい oː i おーんそらそうよ oː õ s o ɾ a s oː j o お偉方が o i h oː ɡ a お前 o m a e お前が o m a e ɡ a お前だけ o m a e d a k e お前と o m a e t o お前に o m a e ɲ i お前の o m a e n o お前は o m a e w a お前まで o m a e m a d e お前も o m a e m o お前より o m a e j o ɾʲ i お前を o m a e o お好み焼きに o k o n o mʲ i j a kʲ i ɲ i お好み焼きの o k o n o mʲ i j a kʲ i n o お洒落で o ɕ a ɾ e d e お腹 o h a ɾ a お腹から o h a ɾ a k a ɾ a お腹が o h a ɾ a ɡ a お腹と o h a ɾ a t o お腹の o h a ɾ a n o お腹も o h a ɾ a m o お腹を o h a ɾ a o お達しが o t a ɕː i ɡ a お陰で o i n d e か k a かあ k aː かいた k a i t a かいて k a i t e かいの k a i n o かい間 k a i k a ɴ かえ k a e かえして k a e ɕ i̥ t e かえす k a e s ɯ かえた k a e t a かえって k a e tː e かえて k a e t e かえり k a e ɾʲ i かえりみ k a e ɾʲ i mʲ i かえりみて k a e ɾʲ i mʲ i t e かえるから k a e ɾ ɯ k a ɾ a かえるって k a e ɾ ɯ tː e かえれるんだよ k a e ɾ e ɾ ɯ n d a j o かおりと k a o ɾʲ i t o かかえた k a k a e t a かかえて k a k a e t e かかげて k a k a ɡ e t e かかしは k a k a ɕ i h a かかった k a k a tː a かかったと k a k a tː a t o かかったの k a k a tː a n o かかって k a k a tː e かかってるの k a k a tː e ɾ ɯ n o かかってるよ k a k a tː e ɾ ɯ j o かから k a k a ɾ a かかり k a k a ɾʲ i かかりながら k a k a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a かかる k a k a ɾ ɯ かかるか k a k a ɾ ɯ k a かかるし k a k a ɾ ɯ ɕ i かかるの k a k a ɾ ɯ n o かかるもの k a k a ɾ ɯ m o n o かかる方向に k a k a ɾ ɯ h oː k oː ɲ i かかれると k a k a ɾ e ɾ ɯ t o かかわら k a k a w a ɾ a かがめ k a ɡ a m e かがやき k a ɡ a j a kʲ i かがやきを k a ɡ a j a kʲ i o かがんで k a ɡ a n d e かき k a kʲ i かきむしった k a kʲ i m ɯ ɕ i̥ tː a かき上げた k a kʲ i a ɡ e t a かき分けながら k a kʲ i w a k e n a ɡ a ɾ a かき回し k a kʲ i m a w a ɕ i かき寄せる k a kʲ i j o s e ɾ ɯ かき氷は k a kʲ i̥ k oː ɾʲ i w a かき消す k a kʲ i̥ k e s ɯ かき込んでた k a kʲ i̥ k o n d e t a かき集める k a kʲ i a t͡s ɯ m e ɾ ɯ かぎ k a ɡʲ i かぎが k a ɡʲ i ɡ a かぎって k a ɡʲ i tː e かぎっては k a ɡʲ i tː e h a かぎの k a ɡʲ i n o かぎら k a ɡʲ i ɾ a かぎり k a ɡʲ i ɾʲ i かぎりしか k a ɡʲ i ɾʲ i ɕ i̥ k a かぎりに k a ɡʲ i ɾʲ i ɲ i かぎりの k a ɡʲ i ɾʲ i n o かぎを k a ɡʲ i o かく k a k ɯ かくさ k a k ɯ̥ s a かくし k a k ɯ̥ ɕ i かくして k a k ɯ̥ ɕ i̥ t e かくしながら k a k ɯ̥ ɕ i n a ɡ a ɾ a かくしに k a k ɯ̥ ɕ i ɲ i かくすと k a k ɯ̥ s ɯ̥ t o かくて k a k ɯ̥ t e かくの k a k ɯ n o かくまで k a k ɯ m a d e かくれ k a k ɯ ɾ e かくれが k a k ɯ ɾ e ɡ a かくれた k a k ɯ ɾ e t a かくれて k a k ɯ ɾ e t e かくれみのと k a k ɯ ɾ e mʲ i n o t o かくれみのを k a k ɯ ɾ e mʲ i n oː かくれんぼう k a k ɯ ɾ e m b oː かけ k a k e かけあがって k a k e a ɡ a tː e かけおりて k a k e o ɾʲ i t e かけがえの k a k e ɡ a e n o かけこんで k a k e k o n d e かけし k a k e ɕ i かけそば k a k e s o b a かけそばに k a k e s o b a ɲ i かけた k a k e t a かけだし k a k e d a ɕ i かけだして k a k e d a ɕ i̥ t e かけつけ k a k e t͡s ɯ̥ k e かけつけた k a k e t͡s ɯ̥ k e t a かけつけて k a k e t͡s ɯ̥ k e t e かけつける k a k e t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ かけて k a k e t e かけてる k a k e t e ɾ ɯ かけの k a k e n o かけようが k a k e j oː ɡ a かけようと k a k e j oː t o かけよって k a k e j o tː e かけより k a k e j o ɾʲ i かけらを k a k e ɾ a o かける k a k e ɾ ɯ かけるだけ k a k e ɾ ɯ d a k e かけると k a k e ɾ ɯ t o かけるの k a k e ɾ ɯ n o かけるんだ k a k e ɾ ɯ n d a かけ下りて k a k e k ɯ d a ɾʲ i t e かけ下りようと k a k e k ɯ d a ɾʲ i j oː t o かけ下りる k a k e o ɾʲ i ɾ ɯ かけ声が k a k e k o e ɡ a かけ声と k a k e k o e t o かけ離れて k a k e h a n a ɾ e t e かげ k a ɡ e かげに k a ɡ e ɲ i かげりが k a ɡ e ɾʲ i ɡ a かこうと k a k oː t o かこうに k a k oː ɲ i かこま k a k o m a かごから k a ɡ o k a ɾ a かごと k a ɡ o t o かごに k a ɡ o ɲ i かごの k a ɡ o n o かごは k a ɡ o h a かさかさ k a s a k a s a かさかさした k a s a k a s a ɕ i̥ t a かさなる k a s a n a ɾ ɯ かさばる k a s a b a ɾ ɯ かさみ k a s a mʲ i かさむが k a s a m ɯ ɡ a かざし k a z a ɕ i かざしながら k a z a ɕ i n a ɡ a ɾ a かしこまって k a ɕ i̥ k o m a tː e かしこまり k a ɕ i̥ k o m a ɾʲ i かした k a ɕ i̥ t a かしたの k a ɕ i̥ t a n o かしたらと k a ɕ i̥ t a ɾ a t o かして k a ɕ i̥ t e かしらと k a ɕ i ɾ a t o かしわ k a ɕ i w a かじかんで k a ʑ i k a n d e かじり k a ʑ i ɾʲ i かじる k a ʑ i ɾ ɯ かじを k a ʑ i o かじ取りを k a ʑ i t o ɾʲ i o かすか k a s ɯ̥ k a かすかな k a s ɯ̥ k a n a かすかに k a s ɯ̥ k a ɲ i かすみがうら市 k a s ɯ mʲ i ɡ a ɯ ɾ a ɕ i かすめる k a s ɯ m e ɾ ɯ かすれ声に k a s ɯ ɾ e k o e ɲ i かすんだ k a s ɯ n d a かずかずの k a z ɯ k a z ɯ n o かせいで k a s eː d e かせげるしたとい k a s e ɡ e ɾ ɯ ɕ i̥ t a t o i かぜで k a z e d e かぜで学校を k a z e d e ɡ a kː oː o かぜを k a z e o かた k a t a かたい k a t a i かたかなの k a t a k a n a n o かたかなは k a t a k a n a h a かたから k a t a k a ɾ a かたが k a t a ɡ a かたく k a t a k ɯ かたち k a t a t͡ɕ i かたちの k a t a t͡ɕ i n o かたつむり k a t a t͡s ɯ m ɯ ɾʲ i かたつむりを k a t a t͡s ɯ m ɯ ɾʲ i o かたで k a t a d e かたどら k a t a d o ɾ a かたは k a t a h a かたまり k a t a m a ɾʲ i かたまりが k a t a m a ɾʲ i ɡ a かたむけて k a t a m ɯ k e t e かための k a t a m e n o かたや k a t a j a かたを k a t a o かっこ k a kː o かっこう k a kː oː かっこうだ k a kː oː d a かっこうの k a kː oː n o かっこむ k a kː o m ɯ かっさいを k a sː a i o かったるい k a tː a ɾ ɯ i かって k a tː e かつ k a t͡s ɯ かついで k a t͡s ɯ i d e かつお節を k a t͡s ɯ o ɸ ɯ ɕ i o かつが k a t͡s ɯ ɡ a かつて k a t͡s ɯ̥ t e かつての k a t͡s ɯ̥ t e n o かつては k a t͡s ɯ̥ t e h a かつて市の k a t͡s ɯ̥ t e ɕ i n o かつらぎ町 k a t͡s ɯ ɾ a ɡʲ i m a t͡ɕ i かで k a d e かと k a t o かどが k a d o ɡ a かどわかさ k a d o w a k a s a かどを k a d oː かな k a n a かなあ k a n aː かなう k a n a ɯ かなえる k a n a e ɾ ɯ かなった k a n a tː a かなって k a n a tː e かなど k a n a d o かならず k a n a ɾ a z ɯ かなり k a n a ɾʲ i かなりな k a n a ɾʲ i n a かなりの k a n a ɾʲ i n o かなわ k a n a w a かに k a ɲ i かね k a n e かねた k a n e t a かねて k a n e t e かの k a n o かは k a h a かばい k a b a i かばおう k a b a oː かばんが k a b a ŋ ɡ a かばんと k a b a n t o かばんの k a b a nː o かばんは k a b aː̃ h a かばんを k a b aː̃ o かび k a bʲ i かびた k a bʲ i t a かぶせたり k a b ɯ s e t a ɾʲ i かぶせて k a b ɯ s e t e かぶった k a b ɯ tː a かぶった村人 k a b ɯ tː a m ɯ ɾ a bʲ i t o かぶって k a b ɯ tː e かぶっては k a b ɯ tː e h a かぶら k a b ɯ ɾ a かぶり k a b ɯ ɾʲ i かぶりつく k a b ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ かぶりつくと k a b ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o かほく市 k a h o k ɯ̥ ɕ i かまい k a m a i かまさ k a m a s a かまどなど k a m a d o n a d o かまどの k a m a d o n o かまどの方へ k a m a d o n o h oː e かまや k a m a j a かまわ k a m a w a かみ k a mʲ i かみか k a mʲ i k a かみしめ k a mʲ i ɕ i m e かみそりで k a mʲ i s o ɾʲ i d e かみながら k a mʲ i n a ɡ a ɾ a かみの k a mʲ i n o かみ合わせる k a mʲ i a w a s e ɾ ɯ かむり k a m ɯ ɾʲ i かも k a m o かゆい k a j ɯ i かゆくて k a j ɯ k ɯ̥ t e かよ k a j o かよう k a j oː かような k a j oː n a かように k a j oː ɲ i から k a ɾ a からあげ k a ɾ aː ɡ e からか k a ɾ a k a からかう k a ɾ a k a ɯ からかわ k a ɾ a k a w a からがら k a ɾ a ɡ a ɾ a からくりを k a ɾ a k ɯ ɾʲ i o からこそ k a ɾ a k o s o からさ k a ɾ a s a からして k a ɾ a ɕ i̥ t e からすみまで k a ɾ a s ɯ mʲ i m a d e からす麦 k a ɾ a s ɯ m ɯ ɡʲ i からす麦など k a ɾ a s ɯ m ɯ ɡʲ i n a d o からす麦を k a ɾ a s ɯ m ɯ ɡʲ i o からだ k a ɾ a d a からだが k a ɾ a d a ɡ a からだに k a ɾ a d a ɲ i からだの k a ɾ a d a n o からだは k a ɾ a d a h a からだを k a ɾ a d a o からって k a ɾ a tː e からっぽで k a ɾ a pː o d e からで k a ɾ a d e からと k a ɾ a t o からな k a ɾ a n a からに k a ɾ a ɲ i からね k a ɾ a n e からは k a ɾ a h a から揚げ k a ɾ aː ɡ e かり k a ɾʲ i かりこんだ k a ɾʲ i k o n d a かりて k a ɾʲ i t e かりに k a ɾʲ i ɲ i かり出さ k a ɾʲ i d a s a かれ k a ɾ e かれが k a ɾ e ɡ a かれこれ k a ɾ e k o ɾ e かれは k a ɾ e h a かれを k a ɾ e o かわいい k a w a iː かわいいね k a w a iː n e かわいく k a w a i k ɯ かわいそう k a w a i s oː かわいそうだ k a w a i s oː d a かわいそうな k a w a i s oː n a かわいそうに k a w a i s oː ɲ i かわいた k a w a i t a かわいらしい k a w a i ɾ a ɕ iː かわかして k a w a k a ɕ i̥ t e かわかすの k a w a k a s ɯ n o かわって k a w a tː e かわら k a w a ɾ a かわらが k a w a ɾ a ɡ a かわらの k a w a ɾ a n o かわり k a w a ɾʲ i かわりに k a w a ɾʲ i ɲ i かわる k a w a ɾ ɯ かを k a o かんかんに k a ŋ k a ɲː i かんがえると k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ t o かんしゃ k aː̃ ɕ a かんじょうし k a n d͡ʑ oː ɕ i かんじょうの k a n d͡ʑ oː n o かんすよ k aː̃ s ɯ j o かんぜんに k a n d͡z e ɲː i かんたんな k a n t a nː a かんたんに k a n t a ɲː i かんだ k a n d a かんてんの k a n t e nː o かんで k a n d e かんとか k a n t o k a かん脱臼した k a n d a kʲː ɯː ɕ i̥ t a かん詰めは k a n t͡s ɯ m e w a かー k aː か所与と k a ɕ o j o t o か月 k a ɡ a t͡s ɯ か月の k a ɡ a t͡s ɯ n o か月も k a ɡ a t͡s ɯ m o か黒い k a k ɯ ɾ o i が ɡ a があ ɡ aː がい ɡ a i がいの ɡ a i n o がかった ɡ a k a tː a がかって ɡ a k a tː e がかっても ɡ a k a tː e m o がかりで ɡ a k a ɾʲ i d e がががががが ɡ a ɡ a ɡ a ɡ a ɡ a ɡ a がけれど ɡ a k e ɾ e d o がした ɡ a ɕ i̥ t a がしたい ɡ a ɕ i̥ t a i がしたいだけ ɡ a ɕ i̥ t a i d a k e がしたか ɡ a ɕ i̥ t a k a がしたが ɡ a ɕ i̥ t a ɡ a がしたくて ɡ a ɕ i̥ t a k ɯ̥ t e がしたもの ɡ a ɕ i̥ t a m o n o がして ɡ a ɕ i̥ t e がしらに ɡ a ɕ i ɾ a ɲ i がしを ɡ a ɕ i o がた ɡ a t a がたいと ɡ a t a i t o がたがた ɡ a t a ɡ a t a がたがたがた ɡ a t a ɡ a t a ɡ a t a がたがたし ɡ a t a ɡ a t a ɕ i がたがたと ɡ a t a ɡ a t a t o がたく ɡ a t a k ɯ がたと ɡ a t a t o がたは ɡ a t a h a がたみは ɡ a t a mʲ i h a がたや ɡ a t a j a がたりと ɡ a t a ɾʲ i t o がたを ɡ a t a o がたんと ɡ a t a n t o がちだ ɡ a t͡ɕ i d a がちで ɡ a t͡ɕ i d e がちな ɡ a t͡ɕ i n a がっかり ɡ a kː a ɾʲ i がっかりし ɡ a kː a ɾʲ i ɕ i がっかりした ɡ a kː a ɾʲ i ɕ i̥ t a がっかりして ɡ a kː a ɾʲ i ɕ i̥ t e がっかりだ ɡ a kː a ɾʲ i d a がっくりして ɡ a kː ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e がっしりした ɡ a ɕː i ɾʲ i ɕ i̥ t a がっちりした ɡ a tː͡ɕ i ɾʲ i ɕ i̥ t a がっつり ɡ a tː͡s ɯ ɾʲ i がって ɡ a tː e がてんで ɡ a t e n d e ができ ɡ a d e kʲ i ができて ɡ a d e kʲ i̥ t e がましいんだか ɡ a m a ɕ iː n d a k a がましく ɡ a m a ɕ i̥ k ɯ がまんが ɡ a m a ŋ ɡ a がまんする ɡ a m aː̃ s ɯ ɾ ɯ がゆを ɡ a j ɯ o がら ɡ a ɾ a がらがらと ɡ a ɾ a ɡ a ɾ a t o がらくたの ɡ a ɾ a k ɯ̥ t a n o がらんとした ɡ a ɾ a n t o ɕ i̥ t a がらんとして ɡ a ɾ a n t o ɕ i̥ t e がり ɡ a ɾʲ i がわで ɡ a w a d e がわの ɡ a w a n o がわりに ɡ a w a ɾʲ i ɲ i がんの ɡ a nː o がんばって ɡ a m b a tː e がんばり ɡ a m b a ɾʲ i がんばる ɡ a m b a ɾ ɯ がんばるぞ ɡ a m b a ɾ ɯ z o がんばるだけ ɡ a m b a ɾ ɯ d a k e がんばれる ɡ a m b a ɾ e ɾ ɯ がん検診が ɡ a ŋ k eː̃ ɕ i ŋ ɡ a き kʲ i きいた kʲ iː t a きいて kʲ iː t e きいてて kʲ iː t e t e きか kʲ i̥ k a きかす kʲ i̥ k a s ɯ きき kʲ i̥ kʲ i ききただし kʲ i̥ kʲ i̥ t a d a ɕ i ききって kʲ i̥ kʲ i̥ tː e きく kʲ i̥ k ɯ きくと kʲ i̥ k ɯ̥ t o きくの kʲ i̥ k ɯ n o きけ kʲ i̥ k e きける kʲ i̥ k e ɾ ɯ きげんです kʲ i ɡ e n d e s ɯ きげんよう kʲ i ɡ eː̃ j oː きげんよく kʲ i ɡ eː̃ j o k ɯ きこえ kʲ i̥ k o e きこえて kʲ i̥ k o e t e きずく kʲ i z ɯ k ɯ きた kʲ i̥ t a きたり kʲ i̥ t a ɾʲ i きたを kʲ i̥ t a o きちんと kʲ i̥ t͡ɕ i n t o きちんとした kʲ i̥ t͡ɕ i n t o ɕ i̥ t a きちんとして kʲ i̥ t͡ɕ i n t o ɕ i̥ t e きっかけ kʲ i̥ kː a k e きっかけで kʲ i̥ kː a k e d e きっかけに kʲ i̥ kː a k e ɲ i きった kʲ i̥ tː a きっちり kʲ i̥ tː͡ɕ i ɾʲ i きっちりと kʲ i̥ tː͡ɕ i ɾʲ i t o きって kʲ i̥ tː e きってる kʲ i̥ tː e ɾ ɯ きっと kʲ i̥ tː o きっぱり kʲ i̥ pː a ɾʲ i きっぷの kʲ i̥ pː ɯ n o きつ kʲ i̥ t͡s ɯ きつい kʲ i̥ t͡s ɯ i きつく kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ きつくね kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ n e きて kʲ i̥ t e きてる kʲ i̥ t e ɾ ɯ きてるの kʲ i̥ t e ɾ ɯ n o きと kʲ i̥ t o きな kʲ i n a きの kʲ i n o きのう kʲ i n oː きのうから kʲ i n oː k a ɾ a きのうの kʲ i n oː n o きのうは kʲ i n oː h a きのうも kʲ i n oː m o きびし kʲ i bʲ i ɕ i きびしい kʲ i bʲ i ɕ iː きまった kʲ i m a tː a きまって kʲ i m a tː e きまるの kʲ i m a ɾ ɯ n o きみ kʲ i mʲ i きみが kʲ i mʲ i ɡ a きみと kʲ i mʲ i t o きみな kʲ i mʲ i n a きみの kʲ i mʲ i n o きみは kʲ i mʲ i h a きみも kʲ i mʲ i m o きめ kʲ i m e きめた kʲ i m e t a きめの kʲ i m e n o きめると kʲ i m e ɾ ɯ t o きもい kʲ i m o i きもを kʲ i m oː きゃ kʲ a きゃっと kʲ a tː o きや kʲ i j a きゅうくつな kʲ ɯː k ɯ̥ t͡s ɯ n a きゅるる kʲ ɯ ɾ ɯ ɾ ɯ きょう kʲ oː きょうこの kʲ oː k o n o きょうの kʲ oː n o きょうは kʲ oː h a きょうは学校を kʲ oː h a ɡ a kː oː o きょうまで kʲ oː m a d e きょうも kʲ oː m o きょろきょろ kʲ o ɾ o kʲ o ɾ o きょろきょろと kʲ o ɾ o kʲ o ɾ o t o きらきらして kʲ i ɾ a kʲ i ɾ a ɕ i̥ t e きらして kʲ i ɾ a ɕ i̥ t e きらのてん kʲ i ɾ a n o t e ŋ きらびやかで kʲ i ɾ a bʲ i j a k a d e きらびやかな kʲ i ɾ a bʲ i j a k a n a きらびやかに kʲ i ɾ a bʲ i j a k a ɲ i きらめいた kʲ i ɾ a m eː t a きらめきが kʲ i ɾ a m e kʲ i ɡ a きらめく kʲ i ɾ a m e k ɯ きりっとして kʲ i ɾʲ i tː o ɕ i̥ t e きりの kʲ i ɾʲ i n o きる kʲ i ɾ ɯ きるか kʲ i ɾ ɯ k a きるの kʲ i ɾ ɯ n o きれ kʲ i ɾ e きれい kʲ i ɾ eː きれいだ kʲ i ɾ eː d a きれいで kʲ i ɾ eː d e きれいな kʲ i ɾ eː n a きれいな所に kʲ i ɾ eː n a t o k o ɾ o ɲ i きれいな所へ kʲ i ɾ eː n a t o k o ɾ o e きれいに kʲ i ɾ eː ɲ i きれるから kʲ i ɾ e ɾ ɯ k a ɾ a きれるよ kʲ i ɾ e ɾ ɯ j o きわだって kʲ i w a d a tː e きわどい kʲ i w a d o i きわめて kʲ i w a m e t e ぎくしゃくと ɡʲ i k ɯ̥ ɕ a k ɯ̥ t o ぎごちない ɡʲ i ɡ o t͡ɕ i n a i ぎだ ɡʲ i d a ぎゅっと ɡʲ ɯ tː o ぎょっとして ɡʲ o tː o ɕ i̥ t e ぎらついて ɡʲ i ɾ a t͡s ɯ i t e ぎり ɡʲ i ɾʲ i ぎりぎりに ɡʲ i ɾʲ i ɡʲ i ɾʲ i ɲ i ぎろんし ɡʲ i ɾ oː̃ ɕ i ぎわに ɡʲ i w a ɲ i ぎを ɡʲ i o く k ɯ くい k ɯ i くきが k ɯ̥ kʲ i ɡ a くぎに k ɯ ɡʲ i ɲ i くくって k ɯ̥ k ɯ̥ tː e くぐって k ɯ ɡ ɯ tː e くけ k ɯ̥ k e くさ k ɯ̥ s a くさい k ɯ̥ s a i くさいけど k ɯ̥ s a i k e d o くさいと k ɯ̥ s a i t o くさいの k ɯ̥ s a i n o くさみを k ɯ̥ s a mʲ i o くさむらの k ɯ̥ s a m ɯ ɾ a n o くさむらを k ɯ̥ s a m ɯ ɾ a o くさら k ɯ̥ s a ɾ a くしゃくしゃの k ɯ̥ ɕ a k ɯ̥ ɕ a n o くしゃみを k ɯ̥ ɕ a mʲ i o くじいて k ɯ ʑ iː t e くじ引で k ɯ ʑ i ç i kʲ i d e くじ引を k ɯ ʑ i ç i kʲ i o くすくす k ɯ̥ s ɯ̥ k ɯ̥ s ɯ くすぐり k ɯ̥ s ɯ ɡ ɯ ɾʲ i くすぐりを k ɯ̥ s ɯ ɡ ɯ ɾʲ i o くすりを k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i o くずおれて k ɯ z ɯ o ɾ e t e くずして k ɯ z ɯ ɕ i̥ t e くずれて k ɯ z ɯ ɾ e t e くせ k ɯ̥ s e くせに k ɯ̥ s e ɲ i くせの k ɯ̥ s e n o くせ者に k ɯ̥ s e m o n o ɲ i くせ者の k ɯ̥ s e m o n o n o くせ者は k ɯ̥ s e m o n o w a くそ k ɯ̥ s o くたびれ k ɯ̥ t a bʲ i ɾ e くたびれて k ɯ̥ t a bʲ i ɾ e t e ください k ɯ d a s a i くださいって k ɯ d a s a i tː e くださいと k ɯ d a s a i t o くださって k ɯ d a s a tː e くださる k ɯ d a s a ɾ ɯ くださるから k ɯ d a s a ɾ ɯ k a ɾ a くださると k ɯ d a s a ɾ ɯ t o くださるよ k ɯ d a s a ɾ ɯ j o くだした k ɯ d a ɕ i̥ t a くだって k ɯ d a tː e くだら k ɯ d a ɾ a くだりを k ɯ d a ɾʲ i o くちばしは k ɯ̥ t͡ɕ i b a ɕ i h a くっきり k ɯ̥ kʲː i ɾʲ i くっきりと k ɯ̥ kʲː i ɾʲ i t o くっついて k ɯ̥ tː͡s ɯ i t e くって k ɯ̥ tː e くつろいで k ɯ̥ t͡s ɯ ɾ o i d e くつろぐ k ɯ̥ t͡s ɯ ɾ o ɡ ɯ くつを k ɯ̥ t͡s ɯ o くにも k ɯ ɲ i m o くの k ɯ n o くばって k ɯ b a tː e くまで k ɯ m a d e くまなく k ɯ m a n a k ɯ くも k ɯ m o くもって k ɯ m o tː e くもり k ɯ m o ɾʲ i くも膜 k ɯ m o m a k ɯ くやし k ɯ j a ɕ i くら k ɯ ɾ a くらい k ɯ ɾ a i くらいは k ɯ ɾ a i h a くらし k ɯ ɾ a ɕ i くらして k ɯ ɾ a ɕ i̥ t e くらすか k ɯ ɾ a s ɯ̥ k a くらべ k ɯ ɾ a b e くらまし k ɯ ɾ a m a ɕ i くらます k ɯ ɾ a m a s ɯ くらむばかり k ɯ ɾ a m ɯ b a k a ɾʲ i くりかえし k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i くりかえした k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t a くりかえす k ɯ ɾʲ i k a e s ɯ くりぬいた k ɯ ɾʲ i n ɯ i t a くり返した k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t a くり返して k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t e くる k ɯ ɾ ɯ くるか k ɯ ɾ ɯ k a くるから k ɯ ɾ ɯ k a ɾ a くるくる k ɯ ɾ ɯ k ɯ ɾ ɯ くると k ɯ ɾ ɯ t o くるなあ k ɯ ɾ ɯ n aː くるに k ɯ ɾ ɯ ɲ i くるの k ɯ ɾ ɯ n o くるぶしを k ɯ ɾ ɯ b ɯ ɕ i o くるまって k ɯ ɾ ɯ m a tː e くるまで k ɯ ɾ ɯ m a d e くるよ k ɯ ɾ ɯ j o くる方向を k ɯ ɾ ɯ h oː k oː o くれ k ɯ ɾ e くれた k ɯ ɾ e t a くれて k ɯ ɾ e t e くれと k ɯ ɾ e t o くれや k ɯ ɾ e j a くれよ k ɯ ɾ e j o くれる k ɯ ɾ e ɾ ɯ くれるか k ɯ ɾ e ɾ ɯ k a くれるから k ɯ ɾ e ɾ ɯ k a ɾ a くれるぐらい k ɯ ɾ e ɾ ɯ ɡ ɯ ɾ a i くれると k ɯ ɾ e ɾ ɯ t o くれるの k ɯ ɾ e ɾ ɯ n o くれるもの k ɯ ɾ e ɾ ɯ m o n o くれるよ k ɯ ɾ e ɾ ɯ j o くれるんだ k ɯ ɾ e ɾ ɯ n d a くれれば k ɯ ɾ e ɾ e b a くれ手が k ɯ ɾ e t e ɡ a くわ k ɯ w a くわえ k ɯ w a e くわえて k ɯ w a e t e くわしい k ɯ w a ɕ iː くわしく k ɯ w a ɕ i̥ k ɯ くわして k ɯ w a ɕ i̥ t e くわだてを k ɯ w a d a t e o くわっくわっ k ɯ w a kː ɯ w a ʔ くわわって k ɯ w a w a tː e くわを k ɯ w a o くんな k ɯ nː a くんは k ɯː̃ h a くんニって k ɯ ɲː i tː e ぐずぐず ɡ ɯ z ɯ ɡ ɯ z ɯ ぐずぐずして ɡ ɯ z ɯ ɡ ɯ z ɯ ɕ i̥ t e ぐだぐだ ɡ ɯ d a ɡ ɯ d a ぐだぐだしても ɡ ɯ d a ɡ ɯ d a ɕ i̥ t e m o ぐっしょり ɡ ɯ ɕː o ɾʲ i ぐっすり ɡ ɯ sː ɯ ɾʲ i ぐっすりねて ɡ ɯ sː ɯ ɾʲ i n e t e ぐったりして ɡ ɯ tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e ぐっと ɡ ɯ tː o ぐにゃぐにゃに ɡ ɯ ɲ a ɡ ɯ ɲ a ɲ i ぐらいの ɡ ɯ ɾ a i n o ぐらへ ɡ ɯ ɾ a h e ぐるぐる ɡ ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ ɾ ɯ ぐるぐると ɡ ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ ɾ ɯ t o ぐるりと ɡ ɯ ɾ ɯ ɾʲ i t o ぐるりに ɡ ɯ ɾ ɯ ɾʲ i ɲ i ぐんぐんと ɡ ɯ ŋ ɡ ɯ n t o ぐんぐん上がった ɡ ɯ ŋ ɡ ɯː̃ a ɡ a tː a ぐんぐん引っ張って ɡ ɯ ŋ ɡ ɯː̃ ç i pː a tː e ぐんだで ɡ ɯ n d a d e ぐんと ɡ ɯ n t o け k e けいか k eː k a けがして k e ɡ a ɕ i̥ t e けがの k e ɡ a n o けがらわしく k e ɡ a ɾ a w a ɕ i̥ k ɯ けがを k e ɡ a o けさ k e s a けさは k e s a h a けしかけて k e ɕ i̥ k a k e t e けしきに k e ɕ i̥ kʲ i ɲ i けずって k e z ɯ tː e けだし k e d a ɕ i けだもので k e d a m o n o d e けっきょく k e kʲː o k ɯ けっこう k e kː oː けっして k e ɕː i̥ t e けつまずいて k e t͡s ɯ m a z ɯ i t e けど k e d o けどさ k e d o s a けどだ k e d o d a けなす k e n a s ɯ けはいも k e h a i m o けばいんだよ k e b a i n d a j o けむりの k e m ɯ ɾʲ i n o けらば k e ɾ a b a けり k e ɾʲ i けれど k e ɾ e d o けれども k e ɾ e d o m o けん k e ŋ けんか k e ŋ k a けんかを k e ŋ k a o けんすいするの k eː̃ s ɯ i s ɯ ɾ ɯ n o けんび k e m bʲ i けんまくで k e mː a k ɯ d e けん玉 k e n t a m a けー k eː げ ɡ e げだ ɡ e d a げな ɡ e n a げに ɡ e ɲ i げるんだ ɡ e ɾ ɯ n d a げんきだ ɡ e ŋ kʲ i d a げんじゅうな ɡ e n d͡ʑ ɯː n a こ k o こい k o i こいだ k o i d a こいって k o i tː e こいつ k o i t͡s ɯ こいつが k o i t͡s ɯ ɡ a こいつだけ k o i t͡s ɯ d a k e こいつの k o i t͡s ɯ n o こいつは k o i t͡s ɯ h a こいて k o i t e こいと k o i t o こいよ k o i j o こいるに k o i ɾ ɯ ɲ i こう k oː こうさ k oː s a こうした k oː ɕ i̥ t a こうしたく k oː ɕ i̥ t a k ɯ こうして k oː ɕ i̥ t e こうしてと k oː ɕ i̥ t e t o こうすけ k oː s ɯ̥ k e こうすけが k oː s ɯ̥ k e ɡ a こうずいの k oː z ɯ i n o こうで k oː d e こうと k oː t o こうへいも k oː h eː m o こうも k oː m o こえ k o e こえた k o e t a こえて k o e t e こえてて k o e t e t e こえてる k o e t e ɾ ɯ こえる k o e ɾ ɯ こが k o ɡ a こぎり k o ɡʲ i ɾʲ i こぐ k o ɡ ɯ こけた k o k e t a こけむした k o k e m ɯ ɕ i̥ t a こける k o k e ɾ ɯ ここ k o k o ここか k o k o k a ここから k o k o k a ɾ a ここが k o k o ɡ a ここだ k o k o d a ここだけ k o k o d a k e ここち k o k o t͡ɕ i ここちを語る k o k o t͡ɕ i o k a t a ɾ ɯ ここで k o k o d e ここに k o k o ɲ i ここの k o k o n o ここの村の k o k o n o m ɯ ɾ a n o ここは k o k o h a ここへ k o k o h e ここまで k o k o m a d e ここも k o k o m o こころ k o k o ɾ o こころえて k o k o ɾ o e t e こころも k o k o ɾ o m o ここを k o k oː こさ k o s a こさえ k o s a e こさえて k o s a e t e こさえようと k o s a e j oː t o こしかけ k o ɕ i̥ k a k e こしらえて k o ɕ i ɾ a e t e こしらえる k o ɕ i ɾ a e ɾ ɯ こずえが k o z ɯ e ɡ a こそ k o s o こそこそ k o s o k o s o こそっと k o s o tː o こそっとした k o s o tː o ɕ i̥ t a こたつに k o t a t͡s ɯ ɲ i こだわら k o d a w a ɾ a こだわる k o d a w a ɾ ɯ こだわると k o d a w a ɾ ɯ t o こだわるほど k o d a w a ɾ ɯ h o d o こちら k o t͡ɕ i ɾ a こちらから k o t͡ɕ i ɾ a k a ɾ a こちらが k o t͡ɕ i ɾ a ɡ a こちらこそ k o t͡ɕ i ɾ a k o s o こちらで k o t͡ɕ i ɾ a d e こちらと k o t͡ɕ i ɾ a t o こちらに k o t͡ɕ i ɾ a ɲ i こちらの k o t͡ɕ i ɾ a n o こちらの方は k o t͡ɕ i ɾ a n o k a t a h a こちらの方へ k o t͡ɕ i ɾ a n o h oː e こちらは k o t͡ɕ i ɾ a h a こちらへ k o t͡ɕ i ɾ a h e こちらも k o t͡ɕ i ɾ a m o こちらを k o t͡ɕ i ɾ a o こっからは k o kː a ɾ a h a こっそり k o sː o ɾʲ i こっそりと k o sː o ɾʲ i t o こった k o tː a こっち k o tː͡ɕ i こっちが k o tː͡ɕ i ɡ a こっちに k o tː͡ɕ i ɲ i こっちの k o tː͡ɕ i n o こっちは k o tː͡ɕ i h a こっちへ k o tː͡ɕ i h e こっちゃ k o tː͡ɕ a こっちを k o tː͡ɕ i o こってるが k o tː e ɾ ɯ ɡ a こってるの k o tː e ɾ ɯ n o こつこつと k o t͡s ɯ̥ k o t͡s ɯ̥ t o こつんこつんって k o t͡s ɯ ŋ k o t͡s ɯ ɴ tː e こと k o t o ことか k o t o k a ことから k o t o k a ɾ a ことが k o t o ɡ a ことが機械的と k o t o ɡ a kʲ i̥ k a i t e kʲ i̥ t o ことごとく k o t o ɡ o t o k ɯ ことさえ k o t o s a e ことしか k o t o ɕ i̥ k a ことして k o t o ɕ i̥ t e ことしてて k o t o ɕ i̥ t e t e ことしても k o t o ɕ i̥ t e m o ことだ k o t o d a ことだけ k o t o d a k e ことで k o t o d e ことと k o t o t o ことな k o t o n a ことなど k o t o n a d o ことに k o t o ɲ i ことの k o t o n o ことの方が k o t o n o h oː ɡ a ことは k o t o h a ことばかり k o t o b a k a ɾʲ i ことばが k o t o b a ɡ a ことばに k o t o b a ɲ i ことばの k o t o b a n o ことばを k o t o b a o ことへ k o t o h e ことまで k o t o m a d e ことも k o t o m o ことや k o t o j a ことやら k o t o j a ɾ a ことりの k o t o ɾʲ i n o ことわざに k o t o w a z a ɲ i ことわざの k o t o w a z a n o ことわって k o t o w a tː e ことわり k o t o w a ɾʲ i ことわれば k o t o w a ɾ e b a ことを k o t oː ことを区別し k o t oː k ɯ b e t͡s ɯ̥ ɕ i ことを語って k o t oː k a t a tː e ことを語り k o t oː k a t a ɾʲ i こと学術の k o t o ɡ a k ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ n o こども k o d o m o こどもと k o d o m o t o こどもの k o d o m o n o こなして k o n a ɕ i̥ t e こなす k o n a s ɯ こなすの k o n a s ɯ n o こなすよ k o n a s ɯ j o こなせ k o n a s e こなせる k o n a s e ɾ ɯ こね k o n e この k o n o このくらい k o n o k ɯ ɾ a i このごろで k o n o ɡ o ɾ o d e このまま k o n o m a m a この世から k o n o j o k a ɾ a この世の k o n o j o n o この区間は k o n o k ɯ̥ k aː̃ w a この学士 k o n o ɡ a k ɯ̥ ɕ i この学校 k o n o ɡ a kː oː この学校で k o n o ɡ a kː oː d e この学校の k o n o ɡ a kː oː n o この学校は k o n o ɡ a kː oː w a この市は k o n o ɕ i w a この方法は k o n o h oː h oː w a この村で k o n o m ɯ ɾ a d e この村に k o n o m ɯ ɾ a ɲ i この村の k o n o m ɯ ɾ a n o この村は k o n o m ɯ ɾ a w a この機会を k o n o kʲ i̥ k a i o この機械に k o n o kʲ i̥ k a i ɲ i この機能は k o n o kʲ i n oː w a この機能を k o n o kʲ i n oː o この町 k o n o m a t͡ɕ i この町で k o n o m a t͡ɕ i d e この町に k o n o m a t͡ɕ i ɲ i この町の k o n o m a t͡ɕ i n o この町は k o n o m a t͡ɕ i w a この町を k o n o m a t͡ɕ i o この語は k o n o ɡ o w a この語形 k o n o ɡ o k eː この達成に k o n o t a sː eː ɲ i この頃 k o n o ɡ o ɾ o こびりついた k o bʲ i ɾʲ i t͡s ɯ i t a こぶ k o b ɯ こぶしが k o b ɯ ɕ i ɡ a こぶしで k o b ɯ ɕ i d e こぶしを k o b ɯ ɕ i o こぼさ k o b o s a こぼし k o b o ɕ i こぼして k o b o ɕ i̥ t e こぼれ k o b o ɾ e こぼれた k o b o ɾ e t a こぼれて k o b o ɾ e t e こぼれるって k o b o ɾ e ɾ ɯ tː e こぼれるの k o b o ɾ e ɾ ɯ n o こぼれ落ち k o b o ɾ e o t͡ɕ i こまかい k o m a k a i こまかいもの k o m a k a i m o n o こまかな k o m a k a n a こまめに k o m a m e ɲ i こまり k o m a ɾʲ i こみ k o mʲ i こみあげて k o mʲ i a ɡ e t e こみを k o mʲ i o こむ k o m ɯ こめ k o m e こめて k o m e t e こやの k o j a n o こやま k o j a m a こやを k o j a o こらえて k o ɾ a e t e こらして k o ɾ a ɕ i̥ t e こりごり k o ɾʲ i ɡ o ɾʲ i こりゃ k o ɾʲ a これ k o ɾ e これから k o ɾ e k a ɾ a これが k o ɾ e ɡ a これくらい k o ɾ e k ɯ ɾ a i これぞ k o ɾ e z o これだけ k o ɾ e d a k e これって k o ɾ e tː e これで k o ɾ e d e これと k o ɾ e t o これなど k o ɾ e n a d o これに k o ɾ e ɲ i これは k o ɾ e h a これほど k o ɾ e h o d o これまで k o ɾ e m a d e これも k o ɾ e m o これより k o ɾ e j o ɾʲ i これを k o ɾ e o ころ k o ɾ o ころから k o ɾ o k a ɾ a ころがして k o ɾ o ɡ a ɕ i̥ t e ころがったもの k o ɾ o ɡ a tː a m o n o ころがり k o ɾ o ɡ a ɾʲ i ころがりこんで k o ɾ o ɡ a ɾʲ i k o n d e ころがり出た k o ɾ o ɡ a ɾʲ i d e t a ころげ k o ɾ o ɡ e ころげて k o ɾ o ɡ e t e ころげ落ちて k o ɾ o ɡ e o t͡ɕ i̥ t e ころころ k o ɾ o k o ɾ o ころだ k o ɾ o d a ころと k o ɾ o t o ころに k o ɾ o ɲ i ころの k o ɾ o n o ころは k o ɾ o h a ころぶと k o ɾ o b ɯ t o ころを k o ɾ oː ころんで k o ɾ o n d e ころ学校へ k o ɾ o ɡ a kː oː e こわ k o w a こわい k o w a i こわいの k o w a i n o こわくは k o w a k ɯ h a こわし k o w a ɕ i こわして k o w a ɕ i̥ t e こわすよ k o w a s ɯ j o こわばった k o w a b a tː a こわれて k o w a ɾ e t e こわれてる k o w a ɾ e t e ɾ ɯ こんあ k oː̃ a こんいちは k oː̃ i t͡ɕ i h a こんかいの k o ŋ k a i n o こんぐらかって k o ŋ ɡ ɯ ɾ a k a tː e こんこんと k o ŋ k o n t o こんだけ k o n d a k e こんで k o n d e こんどこそ k o n d o k o s o こんどと k o n d o t o こんどの k o n d o n o こんどは k o n d o h a こんども k o n d o m o こんな k o nː a こんなに k o nː a ɲ i こんなの k o nː a n o こんなもの k o nː a m o n o こんなんじゃ k o nː a n d͡ʑ a こんなんで k o nː a n d e こんなんでも k o nː a n d e m o こんなんに k o nː a ɲː i こんにちは k o ɲː i t͡ɕ i h a こんにちわ k o ɲː i t͡ɕ i w a こんにゃく k o ɲː a k ɯ こんばんは k o m b aː̃ h a こんばんわ k o m b aː̃ w a こーぜ k oː z e ご ɡ o ごうか ɡ oː k a ごく ɡ o k ɯ ごくごく ɡ o k ɯ ɡ o k ɯ ござい ɡ o z a i ござや ɡ o z a j a ごちゃまぜの ɡ o t͡ɕ a m a z e n o ごっそり ɡ o sː o ɾʲ i ごった返して ɡ o tː a k a e ɕ i̥ t e ごと ɡ o t o ごとき ɡ o t o kʲ i ごときに ɡ o t o kʲ i ɲ i ごとく ɡ o t o k ɯ ごとに ɡ o t o ɲ i ごとの ɡ o t o n o ごとんごとんと ɡ o t o ŋ ɡ o t o n t o ごの ɡ o n o ごはん ɡ o h a ɴ ごはんは ɡ o h aː̃ h a ごはんも ɡ o h a mː o ごはんを ɡ o h aː̃ o ごま ɡ o m a ごまかさ ɡ o m a k a s a ごまかして ɡ o m a k a ɕ i̥ t e ごまかしてる ɡ o m a k a ɕ i̥ t e ɾ ɯ ごまかす ɡ o m a k a s ɯ ごまかせる ɡ o m a k a s e ɾ ɯ ごみ ɡ o mʲ i ごみくず ɡ o mʲ i k ɯ z ɯ ごみと ɡ o mʲ i t o ごみを ɡ o mʲ i o ごむが ɡ o m ɯ ɡ a ごめ ɡ o m e ごめん ɡ o m e ŋ ごめんあざとくて ɡ o m eː̃ a z a t o k ɯ̥ t e ごめんと ɡ o m e n t o ごめんとだけ ɡ o m e n t o d a k e ごめんとも ɡ o m e n t o m o ごめんなさい ɡ o m e nː a s a i ごめんね ɡ o m e nː e ごめん下さいと ɡ o m e ŋ k ɯ d a s a i t o ごめん気に ɡ o m e ŋ kʲ i ɲ i ごめん生まれて ɡ o m eː̃ ɯ m a ɾ e t e ごやの ɡ o j a n o ごらんなさい ɡ o ɾ a nː a s a i ごらんなさいと ɡ o ɾ a nː a s a i t o ごらんなさいな ɡ o ɾ a nː a s a i n a ごらんの ɡ o ɾ a nː o ごらんインド ɡ o ɾ aː̃ i n d o ごらん門の ɡ o ɾ a mː o nː o ごり押しで ɡ o ɾʲ i o ɕ i d e ごろ ɡ o ɾ o ごろごろ ɡ o ɾ o ɡ o ɾ o ごろごろと ɡ o ɾ o ɡ o ɾ o t o ごろと ɡ o ɾ o t o ごろに ɡ o ɾ o ɲ i ごろりと ɡ o ɾ o ɾʲ i t o ごろんと ɡ o ɾ o n t o ご機嫌 ɡ o kʲ i ɡ e ŋ ご覧ください ɡ o ɾ a ŋ k ɯ d a s a i ご飯 ɡ o m e ɕ i ご飯が ɡ o m e ɕ i ɡ a ご飯しか ɡ o m e ɕ i̥ ɕ i̥ k a ご飯に ɡ o m e ɕ i ɲ i ご飯の ɡ o m e ɕ i n o ご飯は ɡ o m e ɕ i w a ご飯を ɡ o m e ɕ i o ご飯代わりの ɡ o m e ɕ i̥ k a w a ɾʲ i n o ご飯派で ɡ o m e ɕ i h a d e さ s a さあ s aː さい s a i さいこ s a i k o さいごを s a i ɡ oː さいた s a i t a さいたま s a i t a m a さいたま市 s a i t a m a ɕ i さいなま s a i n a m a さいわい s a i w a i さえ s a e さえぎら s a e ɡʲ i ɾ a さえぎり s a e ɡʲ i ɾʲ i さえして s a e ɕ i̥ t e さえずりが s a e z ɯ ɾʲ i ɡ a さえずる s a e z ɯ ɾ ɯ さえて s a e t e さえも s a e m o さえも機能 s a e m o kʲ i n oː さかさまの s a k a s a m a n o さかのぼって s a k a n o b o tː e さかのぼり s a k a n o b o ɾʲ i さかもと s a k a m o t o さからう s a k a ɾ a ɯ さかんに s a k a ɲː i さがし s a ɡ a ɕ i さがして s a ɡ a ɕ i̥ t e さがしながら s a ɡ a ɕ i n a ɡ a ɾ a さがしに s a ɡ a ɕ i ɲ i さがしまわり s a ɡ a ɕ i m a w a ɾʲ i さがしもとめ s a ɡ a ɕ i m o t o m e さがった s a ɡ a tː a さがって s a ɡ a tː e さきざきまで s a kʲ i z a kʲ i m a d e さきに s a kʲ i ɲ i さきほど s a kʲ i h o d o さく s a k ɯ さくさく s a k ɯ̥ s a k ɯ さくら s a k ɯ ɾ a さくらだ s a k ɯ ɾ a d a さくら市 s a k ɯ ɾ a ɕ i さぐっても s a ɡ ɯ tː e m o さけび s a k e bʲ i さけび声を s a k e bʲ i k o e o さけぼうに s a k e b oː ɲ i さけんだまま s a k e n d a m a m a さげた s a ɡ e t a さげたり s a ɡ e t a ɾʲ i ささ s a s a ささいな s a s a i n a ささっと s a s a tː o ささやいた s a s a j a i t a ささやいたり s a s a j a i t a ɾʲ i ささやき s a s a j a kʲ i ささやきを s a s a j a kʲ i o ささやき合った s a s a j a kʲ i a tː a ささやき声で s a s a j a kʲ i̥ k o e d e ささやく s a s a j a k ɯ ささやくの s a s a j a k ɯ n o さし s a ɕ i さしあたって s a ɕ i a t a tː e さしあたり s a ɕ i a t a ɾʲ i さしかかって s a ɕ i̥ k a k a tː e さしこま s a ɕ i̥ k o m a さしずし s a ɕ i z ɯ ɕ i さしだし s a ɕ i d a ɕ i さして s a ɕ i̥ t e さして学校へ s a ɕ i̥ t e ɡ a kː oː e さしみに s a ɕ i mʲ i ɲ i さしみを s a ɕ i mʲ i o さしむけて s a ɕ i m ɯ k e t e さし入れ s a ɕ iː ɾ e さし出さ s a ɕ i d a s a さし向けて s a ɕ i m ɯ k e t e さす s a s ɯ さすが s a s ɯ ɡ a さすがに s a s ɯ ɡ a ɲ i さすがの s a s ɯ ɡ a n o さすがは s a s ɯ ɡ a h a さすらい s a s ɯ ɾ a i させ s a s e させた s a s e t a させたり s a s e t a ɾʲ i させて s a s e t e させよう s a s e j oː させる s a s e ɾ ɯ させるの s a s e ɾ ɯ n o させるんだよ s a s e ɾ ɯ n d a j o さそう s a s oː さぞ s a z o さぞかし s a z o k a ɕ i さたや s a t a j a さだめ s a d a m e さだめて s a d a m e t e さだめを s a d a m e o さっき s a kʲː i さっきから s a kʲː i̥ k a ɾ a さっきと s a kʲː i̥ t o さっきの s a kʲː i n o さっきは s a kʲː i h a さっきまで s a kʲː i m a d e さっきも s a kʲː i m o さっきより s a kʲː i j o ɾʲ i さっさと s a sː a t o さっそく s a sː o k ɯ さったと s a tː a t o さっと s a tː o さっぱり s a pː a ɾʲ i さっぱりしたか s a pː a ɾʲ i ɕ i̥ t a k a さっぱりだ s a pː a ɾʲ i d a さっぱりと s a pː a ɾʲ i t o さつま町 s a t͡s ɯ m a m a t͡ɕ i さて s a t e さと s a t o さとったの s a t o tː a n o さとら s a t o ɾ a さとる s a t o ɾ ɯ さなぎの s a n a ɡʲ i n o さぬき市 s a n ɯ kʲ i̥ ɕ i さびしい s a bʲ i ɕ iː さびしく s a bʲ i ɕ i̥ k ɯ さびれた s a bʲ i ɾ e t a さほど s a h o d o さま s a m a さまが s a m a ɡ a さまさ s a m a s a さまざま s a m a z a m a さまざまな s a m a z a m a n a さまざまな方法が s a m a z a m a n a h oː h oː ɡ a さまざまな方法で s a m a z a m a n a h oː h oː d e さまざまに s a m a z a m a ɲ i さまざまの s a m a z a m a n o さまし s a m a ɕ i さまして s a m a ɕ i̥ t e さませ s a m a s e さまと s a m a t o さまに s a m a ɲ i さまの s a m a n o さまは s a m a h a さまも s a m a m o さまよい s a m a j o i さまよう s a m a j oː さまよった s a m a j o tː a さまを s a m a o さま方 s a m a h oː さま方を s a m a h oː o さみし s a mʲ i ɕ i さみしいよ s a mʲ i ɕ iː j o さむさ s a m ɯ s a さめ s a m e さめた s a m e t a さめて s a m e t e さめると s a m e ɾ ɯ t o さも s a m o さようなら s a j oː n a ɾ a さよなら s a j o n a ɾ a さよならを s a j o n a ɾ a o さらおうと s a ɾ a oː t o さらけ出し s a ɾ a k e d a ɕ i さらけ出して s a ɾ a k e d a ɕ i̥ t e さらさ s a ɾ a s a さらさらと s a ɾ a s a ɾ a t o さらさらに s a ɾ a s a ɾ a ɲ i さらったの s a ɾ a tː a n o さらったり s a ɾ a tː a ɾʲ i さらって s a ɾ a tː e さらなる s a ɾ a n a ɾ ɯ さらに s a ɾ a ɲ i さらにの s a ɾ a ɲ i n o さらに町の s a ɾ a ɲ i m a t͡ɕ i n o さらの s a ɾ a n o さらばと s a ɾ a b a t o さらわ s a ɾ a w a さる s a ɾ ɯ さるぐつわを s a ɾ ɯ ɡ ɯ t͡s ɯ w a o されば s a ɾ e b a さわが s a w a ɡ a さわがしい s a w a ɡ a ɕ iː さわぎ s a w a ɡʲ i さわぎが s a w a ɡʲ i ɡ a さわった s a w a tː a さわって s a w a tː e さん s a ɴ さんあなたが s aː̃ a n a t a ɡ a さんあなたに s aː̃ a n a t a ɲ i さんあなたの s aː̃ a n a t a n o さんあなたは s aː̃ a n a t a h a さんありがとう s aː̃ a ɾʲ i ɡ a t oː さんお s aː̃ o さんから s a ŋ k a ɾ a さんが s a ŋ ɡ a さんがたを s a ŋ ɡ a t a o さんこんばんは s a ŋ k o m b aː̃ h a さんご s a ŋ ɡ o さんざんいわ s a n d͡z aː̃ i w a さんざんさがしまわり s a n d͡z aː̃ s a ɡ a ɕ i m a w a ɾʲ i さんざんだ s a n d͡z a n d a さんざん仲間を s a n d͡z a nː a k a m a o さんざん口 s a n d͡z a ŋ k ɯ̥ t͡ɕ i さんざん探し回って s a n d͡z aː̃ s a ɡ a ɕ i m a w a tː e さんじょう s a n d͡ʑ oː さんたち s a n t a t͡ɕ i さんたちが s a n t a t͡ɕ i ɡ a さんたちは s a n t a t͡ɕ i h a さんたちを s a n t a t͡ɕ i o さんちへ s a n t͡ɕ i h e さんで s a n d e さんです s a n d e s ɯ さんですか s a n d e s ɯ̥ k a さんですって s a n d e s ɯ̥ tː e さんと s a n t o さんとだけ s a n t o d a k e さんとも s a n t o m o さんどこだ s a n d o k o d a さんなんて s a nː a n t e さんに s a ɲː i さんにして s a ɲː i ɕ i̥ t e さんには s a ɲː i h a さんにも s a ɲː i m o さんの s a nː o さんは s aː̃ h a さんは学生 s aː̃ h a ɡ a k ɯ̥ s eː さんは学生で s aː̃ h a ɡ a k ɯ̥ s eː d e さんふたりの s aː̃ ɸ ɯ t a ɾʲ i n o さんほどに s aː̃ h o d o ɲ i さんぼくは s a m b o k ɯ h a さんまで s a mː a d e さんも s a mː o さんや s aː̃ j a さんを s aː̃ o さんキャラ s a ŋ kʲ a ɾ a さんゲイリー s a ŋ ɡ eː ɾʲ iː さんズオウに s a n d͡z ɯ oː ɲ i さんズオウは s a n d͡z ɯ oː w a さんバレーなど s a m b a ɾ eː n a d o さんピエール s a m pʲ i eː ɾ ɯ さん今日 s a ŋ kʲ oː さん方 s aː̃ h oː さん明け s aː̃ a k e さん来週 s a n ɾ a i ɕ ɯː さん聞いて s a ŋ kʲ iː t e さん自分の s a n d͡ʑ i b ɯ nː o さん良い s aː̃ j o i さん銃器の s a n d͡ʑ ɯː kʲ i n o さー s aː さ行 s a ɡʲ oː ざっくりと d͡z a kː ɯ ɾʲ i t o ざらざら d͡z a ɾ a z a ɾ a ざらついて d͡z a ɾ a t͡s ɯ i t e ざり d͡z a ɾʲ i ざる d͡z a ɾ ɯ ざるもの d͡z a ɾ ɯ m o n o ざるを d͡z a ɾ ɯ o ざれば d͡z a ɾ e b a ざわざわ d͡z a w a z a w a ざわついて d͡z a w a t͡s ɯ i t e ざわめき d͡z a w a m e kʲ i ざわめきから d͡z a w a m e kʲ i̥ k a ɾ a ざわめきが d͡z a w a m e kʲ i ɡ a ざんねんながら d͡z a nː e nː a ɡ a ɾ a ざんまいの d͡z a mː a i n o し ɕ i しあい ɕ i a i しあいへ ɕ i a i h e しあうだけ ɕ i a ɯ d a k e しい ɕ iː しいたけ ɕ iː t a k e しいたけを ɕ iː t a k e o しいて ɕ iː t e しお ɕ i o しおれ ɕ i o ɾ e しおれる ɕ i o ɾ e ɾ ɯ しか ɕ i̥ k a しかけ ɕ i̥ k a k e しかけが ɕ i̥ k a k e ɡ a しかけに ɕ i̥ k a k e ɲ i しかけも ɕ i̥ k a k e m o しかけを ɕ i̥ k a k e o しかし ɕ i̥ k a ɕ i しかして ɕ i̥ k a ɕ i̥ t e しかしながら ɕ i̥ k a ɕ i n a ɡ a ɾ a しかし学校へ ɕ i̥ k a ɕ i ɡ a kː oː e しかし機械的と ɕ i̥ k a ɕ i̥ kʲ i̥ k a i t e kʲ i̥ t o しかたが ɕ i̥ k a t a ɡ a しかたない ɕ i̥ k a t a n a i しかたなく ɕ i̥ k a t a n a k ɯ しかたは ɕ i̥ k a t a h a しかのみ ɕ i̥ k a n o mʲ i しかめ ɕ i̥ k a m e しかめて ɕ i̥ k a m e t e しかめながら ɕ i̥ k a m e n a ɡ a ɾ a しかも ɕ i̥ k a m o しかる ɕ i̥ k a ɾ ɯ しかるに ɕ i̥ k a ɾ ɯ ɲ i しき ɕ i̥ kʲ i しきりに ɕ i̥ kʲ i ɾʲ i ɲ i しくじったに ɕ i̥ k ɯ ʑ i tː a ɲ i しくじったら ɕ i̥ k ɯ ʑ i tː a ɾ a しくじってる ɕ i̥ k ɯ ʑ i tː e ɾ ɯ しくんしくんやりながら ɕ i̥ k ɯː̃ ɕ i̥ k ɯː̃ j a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a しげった ɕ i ɡ e tː a しげって ɕ i ɡ e tː e しげみの ɕ i ɡ e mʲ i n o しげみは ɕ i ɡ e mʲ i h a しげみを ɕ i ɡ e mʲ i o しごとが ɕ i ɡ o t o ɡ a しし ɕ i̥ ɕ i しずかに ɕ i z ɯ k a ɲ i しずくを ɕ i z ɯ k ɯ o したがい ɕ i̥ t a ɡ a i したがえて ɕ i̥ t a ɡ a e t e したがって ɕ i̥ t a ɡ a tː e したくに ɕ i̥ t a k ɯ ɲ i したたか ɕ i̥ t a t a k a しだいって ɕ i d a i tː e しだいに ɕ i d a i ɲ i しだいを ɕ i d a i o しち ɕ i̥ t͡ɕ i しっかと ɕ i̥ kː a t o しっかり ɕ i̥ kː a ɾʲ i しっかりした ɕ i̥ kː a ɾʲ i ɕ i̥ t a しっかりしてください ɕ i̥ kː a ɾʲ i ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i しっかりと ɕ i̥ kː a ɾʲ i t o しっくり ɕ i̥ kː ɯ ɾʲ i しっぽ ɕ i̥ pː o しっぽは ɕ i̥ pː o h a しっぽまで ɕ i̥ pː o m a d e しっぽを ɕ i̥ pː oː しつこく ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k o k ɯ しつような ɕ i̥ t͡s ɯ j oː n a しとやかで ɕ i̥ t o j a k a d e しながら ɕ i n a ɡ a ɾ a しに ɕ i ɲ i しの ɕ i n o しのぎを ɕ i n o ɡʲ i o しのびこんだの ɕ i n o bʲ i k o n d a n o しのびこんで ɕ i n o bʲ i k o n d e しのぶ ɕ i n o b ɯ しのんで ɕ i n o n d e しば ɕ i b a しばし ɕ i b a ɕ i しばしば ɕ i b a ɕ i b a しばしばと ɕ i b a ɕ i b a t o しばったけれど ɕ i b a tː a k e ɾ e d o しばら ɕ i b a ɾ a しばらく ɕ i b a ɾ a k ɯ しばらくして ɕ i b a ɾ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e しばらくの ɕ i b a ɾ a k ɯ n o しばらくは ɕ i b a ɾ a k ɯ h a しばりつけて ɕ i b a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e t e しびれた ɕ i bʲ i ɾ e t a しびれを ɕ i bʲ i ɾ e o しぶき ɕ i b ɯ kʲ i しぼら ɕ i b o ɾ a しまい ɕ i m a i しまいこんだ ɕ i m a i k o n d a しまいに ɕ i m a i ɲ i しまう ɕ i m a ɯ しまうか ɕ i m a ɯ k a しまうし ɕ i m a ɯ ɕ i しまうしたくさんの ɕ i m a ɯ ɕ i̥ t a k ɯ̥ s a nː o しまうぞ ɕ i m a ɯ z o しまうと ɕ i m a ɯ t o しまうに ɕ i m a ɯ ɲ i しまうの ɕ i m a ɯ n o しまうほど ɕ i m a ɯ h o d o しまうまで ɕ i m a ɯ m a d e しまえ ɕ i m a e しまえと ɕ i m a e t o しまえば ɕ i m a e b a しまおう ɕ i m a oː しまおうと ɕ i m a oː t o しまった ɕ i m a tː a しまったか ɕ i m a tː a k a しまったから ɕ i m a tː a k a ɾ a しまったくらい ɕ i m a tː a k ɯ ɾ a i しまったけど ɕ i m a tː a k e d o しまったぜ ɕ i m a tː a z e しまっただけ ɕ i m a tː a d a k e しまったって ɕ i m a tː a tː e しまったと ɕ i m a tː a t o しまったな ɕ i m a tː a n a しまったの ɕ i m a tː a n o しまったばかり ɕ i m a tː a b a k a ɾʲ i しまったら ɕ i m a tː a ɾ a しまったんだよ ɕ i m a tː a n d a j o しまって ɕ i m a tː e しまっては ɕ i m a tː e h a しまっても ɕ i m a tː e m o しまわ ɕ i m a w a しみが ɕ i mʲ i ɡ a しみこんでより ɕ i mʲ i k o n d e j o ɾʲ i しみじみと ɕ i mʲ i ʑ i mʲ i t o しみて ɕ i mʲ i t e しみとおら ɕ i mʲ i t oː ɾ a しみとおる ɕ i mʲ i t oː ɾ ɯ しみの ɕ i mʲ i n o しめきって ɕ i m e kʲ i̥ tː e しめさ ɕ i m e s a しめた ɕ i m e t a しめっぽいよ ɕ i m e pː o i j o しめつけ ɕ i m e t͡s ɯ̥ k e しめて ɕ i m e t e しめの ɕ i m e n o しも ɕ i m o しゃがみ ɕ a ɡ a mʲ i しゃくした ɕ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a しゃぶしゃぶが ɕ a b ɯ ɕ a b ɯ ɡ a しゃぶしゃぶで ɕ a b ɯ ɕ a b ɯ d e しゃべった ɕ a b e tː a しゃべったり ɕ a b e tː a ɾʲ i しゃべって ɕ a b e tː e しゃべら ɕ a b e ɾ a しゃべり ɕ a b e ɾʲ i しゃべりして ɕ a b e ɾʲ i ɕ i̥ t e しゃべり方 ɕ a b e ɾʲ i h oː しゃべり立てて ɕ a b e ɾʲ i t a t e t e しゃべる ɕ a b e ɾ ɯ しゃべれる ɕ a b e ɾ e ɾ ɯ しゅは ɕ ɯ h a しょうかいし ɕ oː k a i ɕ i しょうが ɕ oː ɡ a しょうぜんとして ɕ oː z e n t o ɕ i̥ t e しょうゆが ɕ oː j ɯ ɡ a しょうゆと ɕ oː j ɯ t o しょうゆを ɕ oː j ɯ o しょっちゅう ɕ o tː͡ɕ ɯː しょに ɕ o ɲ i しょぼい ɕ o b o i しょぼいの ɕ o b o i n o しょぼさ ɕ o b o s a しよ ɕ i j o しよう ɕ i j oː しようか ɕ i j oː k a しようが ɕ i j oː ɡ a しようと ɕ i j oː t o しようは ɕ i j oː h a しようもの ɕ i j oː m o n o しら ɕ i ɾ a しらべて ɕ i ɾ a b e t e しらみ ɕ i ɾ a mʲ i しり ɕ i ɾʲ i しりぞく ɕ i ɾʲ i z o k ɯ しりとりの ɕ i ɾʲ i t o ɾʲ i n o しるしで ɕ i ɾ ɯ ɕ i d e しれ ɕ i ɾ e しれっと ɕ i ɾ e tː o しれん ɕ i ɾ e ŋ しれんね ɕ i ɾ e nː e しろ ɕ i ɾ o しろって ɕ i ɾ o tː e しろと ɕ i ɾ o t o しろもの ɕ i ɾ o m o n o しろよ ɕ i ɾ o j o しわが ɕ i w a ɡ a しわがれ ɕ i w a ɡ a ɾ e しわくちゃに ɕ i w a k ɯ̥ t͡ɕ a ɲ i しわは ɕ i w a h a しんちゃんは ɕ i n t͡ɕ aː̃ h a しんと ɕ i n t o しんどい ɕ i n d o i しんみり ɕ i mːʲ i ɾʲ i し直しが ɕ i n a o ɕ i ɡ a じ d͡ʑ i じい d͡ʑ iː じぇ d͡ʑ e じかけに d͡ʑ i k a k e ɲ i じかけの d͡ʑ i k a k e n o じかに d͡ʑ i k a ɲ i じき d͡ʑ i kʲ i じきに d͡ʑ i kʲ i ɲ i じぎ d͡ʑ i ɡʲ i じぎして d͡ʑ i ɡʲ i ɕ i̥ t e じじ d͡ʑ i ʑ i じじっじ d͡ʑ i ʑ i ʑː i じたいは d͡ʑ i t a i h a じっくり d͡ʑ i kː ɯ ɾʲ i じっくりと d͡ʑ i kː ɯ ɾʲ i t o じっさい d͡ʑ i sː a i じっと d͡ʑ i tː o じっとしたきり d͡ʑ i tː o ɕ i̥ t a kʲ i ɾʲ i じっとして d͡ʑ i tː o ɕ i̥ t e じっとも d͡ʑ i tː o m o じつに d͡ʑ i t͡s ɯ ɲ i じつは d͡ʑ i t͡s ɯ h a じの d͡ʑ i n o じば d͡ʑ i b a じぶんの d͡ʑ i b ɯ nː o じみた d͡ʑ i mʲ i t a じめ d͡ʑ i m e じめじめした所で d͡ʑ i m e ʑ i m e ɕ i̥ t a t o k o ɾ o d e じゃ d͡ʑ a じゃあ d͡ʑ aː じゃあな d͡ʑ aː n a じゃあね d͡ʑ aː n e じゃがいも d͡ʑ a ɡ a i m o じゃがいもに d͡ʑ a ɡ a i m o ɲ i じゃじゃ d͡ʑ a ʑ a じゃの d͡ʑ a n o じゃまさ d͡ʑ a m a s a じゃまに d͡ʑ a m a ɲ i じゃまも d͡ʑ a m a m o じゃまを d͡ʑ a m a o じゃらんー d͡ʑ a ɾ a ɴː じゃん d͡ʑ a ɴ じゃんかよ d͡ʑ a ŋ k a j o じゃんけんして d͡ʑ a ŋ k eː̃ ɕ i̥ t e じゃんけんで d͡ʑ a ŋ k e n d e じゃんじゃん入る d͡ʑ a n d͡ʑ aː̃ i ɾ ɯ じゃんと d͡ʑ a n t o じゃん罰則を d͡ʑ a m b a sː o k ɯ o じゅ d͡ʑ ɯ じゅう d͡ʑ ɯː じゅうぶんさがした d͡ʑ ɯː b ɯː̃ s a ɡ a ɕ i̥ t a じゅうぶんすぎるほど d͡ʑ ɯː b ɯː̃ s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ h o d o じゅうぶんねむったもの d͡ʑ ɯː b ɯ nː e m ɯ tː a m o n o じゅうぶん幸せ d͡ʑ ɯː b ɯː̃ ɕ i a w a s e じゅうぶん満足 d͡ʑ ɯː b ɯ mː a n d͡z o k ɯ じゆうに d͡ʑ i j ɯː ɲ i じょうぶで d͡ʑ oː b ɯ d e じょうぶな d͡ʑ oː b ɯ n a じょうを d͡ʑ oː o じょじょに d͡ʑ o ʑ o ɲ i じりじり d͡ʑ i ɾʲ i ʑ i ɾʲ i じりじりと d͡ʑ i ɾʲ i ʑ i ɾʲ i t o す s ɯ すい s ɯ i すいた s ɯ i t a すいて s ɯ i t e すうっと s ɯː tː o すえつけて s ɯ e t͡s ɯ̥ k e t e すかいと s ɯ̥ k a i t o すかさず s ɯ̥ k a s a z ɯ すがたは s ɯ ɡ a t a h a すがたを s ɯ ɡ a t a o すがって s ɯ ɡ a tː e すがり s ɯ ɡ a ɾʲ i すがりつき s ɯ ɡ a ɾʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i すき s ɯ̥ kʲ i すきで s ɯ̥ kʲ i d e すきな s ɯ̥ kʲ i n a すきに s ɯ̥ kʲ i ɲ i すきの s ɯ̥ kʲ i n o すきまから s ɯ̥ kʲ i m a k a ɾ a すきまが s ɯ̥ kʲ i m a ɡ a すきまも s ɯ̥ kʲ i m a m o すきまを s ɯ̥ kʲ i m a o すきみの s ɯ̥ kʲ i mʲ i n o すきも s ɯ̥ kʲ i m o すきを s ɯ̥ kʲ i o すき通った s ɯ̥ kʲ i̥ k a j o tː a すき間から s ɯ̥ kʲ i̥ k a ŋ k a ɾ a すき間に s ɯ̥ kʲ i m a ɲ i すぎ s ɯ ɡʲ i すぎた s ɯ ɡʲ i t a すぎだ s ɯ ɡʲ i d a すぎて s ɯ ɡʲ i t e すぎで s ɯ ɡʲ i d e すぎに s ɯ ɡʲ i ɲ i すぎの s ɯ ɡʲ i n o すぎる s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ すぎるけど s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ k e d o すぎると s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ t o すぎるの s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ n o すぎるもの s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ m o n o すぎる所まで s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ t o k o ɾ o m a d e すく s ɯ̥ k ɯ すくっても s ɯ̥ k ɯ̥ tː e m o すくむ s ɯ̥ k ɯ m ɯ すくむよ s ɯ̥ k ɯ m ɯ j o すくんで s ɯ̥ k ɯ n d e すぐ s ɯ ɡ ɯ すぐさま s ɯ ɡ ɯ s a m a すぐだ s ɯ ɡ ɯ d a すぐていねいに s ɯ ɡ ɯ t eː n eː ɲ i すぐに s ɯ ɡ ɯ ɲ i すぐの s ɯ ɡ ɯ n o すぐれた s ɯ ɡ ɯ ɾ e t a すぐ村へ s ɯ ɡ ɯ m ɯ ɾ a e すげえ s ɯ ɡ eː すこ s ɯ̥ k o すこし s ɯ̥ k o ɕ i すこしかいて s ɯ̥ k o ɕ i̥ k a i t e すこぶる s ɯ̥ k o b ɯ ɾ ɯ すご s ɯ ɡ o すごい s ɯ ɡ o i すごいか s ɯ ɡ o i k a すごいけど s ɯ ɡ o i k e d o すごいと s ɯ ɡ o i t o すごいね s ɯ ɡ o i n e すごいの s ɯ ɡ o i n o すごかった s ɯ ɡ o k a tː a すごく s ɯ ɡ o k ɯ すごさ s ɯ ɡ o s a すごせる s ɯ ɡ o s e ɾ ɯ すさみ町 s ɯ̥ s a mʲ i m a t͡ɕ i すすきの s ɯ̥ s ɯ̥ kʲ i n o すすぎと s ɯ̥ s ɯ ɡʲ i t o すすめ s ɯ̥ s ɯ m e すすめが s ɯ̥ s ɯ m e ɡ a すすめし s ɯ̥ s ɯ m e ɕ i すすめた s ɯ̥ s ɯ m e t a すすりながら s ɯ̥ s ɯ ɾʲ i n a ɡ a ɾ a すすり泣きし s ɯ̥ s ɯ ɾʲ i n a kʲ i̥ ɕ i すすり泣く s ɯ̥ s ɯ ɾʲ i n a k ɯ すそは s ɯ̥ s o h a すだれが s ɯ d a ɾ e ɡ a すだれに s ɯ d a ɾ e ɲ i すっ s ɯ ʔ すっかり s ɯ̥ kː a ɾʲ i すっかりやら s ɯ̥ kː a ɾʲ i j a ɾ a すっかり機嫌を s ɯ̥ kː a ɾʲ i kʲ i ɡ eː̃ o すっきり s ɯ̥ kʲː i ɾʲ i すっげ s ɯ ɡː e すって s ɯ̥ tː e すっと s ɯ̥ tː o すっぱい s ɯ̥ pː a i すっぱさ s ɯ̥ pː a s a すっぽりと s ɯ̥ pː o ɾʲ i t o すっぽ抜けた s ɯ̥ pː o n ɯ k e t a すてきな s ɯ̥ t e kʲ i n a すでに s ɯ d e ɲ i すなおに s ɯ n a o ɲ i すばしこく s ɯ b a ɕ i̥ k o k ɯ すばやく s ɯ b a j a k ɯ すばらしい s ɯ b a ɾ a ɕ iː すばらしいと s ɯ b a ɾ a ɕ iː t o すばらしいもの s ɯ b a ɾ a ɕ iː m o n o すべすべした s ɯ b e s ɯ b e ɕ i̥ t a すべて s ɯ b e t e すべてが s ɯ b e t e ɡ a すべての s ɯ b e t e n o すべての学は s ɯ b e t e n o ɡ a k ɯ w a すべての学生に s ɯ b e t e n o ɡ a k ɯ̥ s eː ɲ i すべての機会に s ɯ b e t e n o kʲ i̥ k a i ɲ i すべては s ɯ b e t e h a すべてを s ɯ b e t e o すべて州 s ɯ b e t e ɕ ɯː すべは s ɯ b e h a すべりこみ s ɯ b e ɾʲ i k o mʲ i すべりこんだ s ɯ b e ɾʲ i k o n d a すべり下りた s ɯ b e ɾʲ i k ɯ d a ɾʲ i t a すべる s ɯ b e ɾ ɯ すま s ɯ m a すまし s ɯ m a ɕ i すます s ɯ m a s ɯ すませば s ɯ m a s e b a すまん s ɯ m a ɴ すまん日本語で s ɯ m a ɲː i h o ŋ ɡ o d e すみ s ɯ mʲ i すみに s ɯ mʲ i ɲ i すみの s ɯ mʲ i n o すむ s ɯ m ɯ すむと s ɯ m ɯ t o すむの s ɯ m ɯ n o すめば s ɯ m e b a すめんごみん s ɯ m e ŋ ɡ o mʲ i ŋ すら s ɯ ɾ a すらさ s ɯ ɾ a s a すらでき s ɯ ɾ a d e kʲ i すりきれ s ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e すりへらして s ɯ ɾʲ i h e ɾ a ɕ i̥ t e すりゃ s ɯ ɾʲ a すり抜けた s ɯ ɾʲ i n ɯ k e t a すり替え s ɯ ɾʲ i k a e すり潰した s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t a すり潰す s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ b ɯ s ɯ する s ɯ ɾ ɯ するか s ɯ ɾ ɯ k a するから s ɯ ɾ ɯ k a ɾ a するが s ɯ ɾ ɯ ɡ a するくらい s ɯ ɾ ɯ k ɯ ɾ a i するけど s ɯ ɾ ɯ k e d o するけれど s ɯ ɾ ɯ k e ɾ e d o するし s ɯ ɾ ɯ ɕ i するぞ s ɯ ɾ ɯ z o するだけ s ɯ ɾ ɯ d a k e すると s ɯ ɾ ɯ t o するどい s ɯ ɾ ɯ d o i するな s ɯ ɾ ɯ n a するなあ s ɯ ɾ ɯ n aː するなど s ɯ ɾ ɯ n a d o するに s ɯ ɾ ɯ ɲ i するね s ɯ ɾ ɯ n e するの s ɯ ɾ ɯ n o するのみ s ɯ ɾ ɯ n o mʲ i するばかり s ɯ ɾ ɯ b a k a ɾʲ i するほど s ɯ ɾ ɯ h o d o するまで s ɯ ɾ ɯ m a d e するも s ɯ ɾ ɯ m o するもの s ɯ ɾ ɯ m o n o するや s ɯ ɾ ɯ j a するよ s ɯ ɾ ɯ j o するより s ɯ ɾ ɯ j o ɾʲ i するりと s ɯ ɾ ɯ ɾʲ i t o するわ s ɯ ɾ ɯ w a するを s ɯ ɾ ɯ o するんじゃ s ɯ ɾ ɯ n d͡ʑ a するんだ s ɯ ɾ ɯ n d a するんだが s ɯ ɾ ɯ n d a ɡ a するんだぜ s ɯ ɾ ɯ n d a z e するんだよ s ɯ ɾ ɯ n d a j o するんだろ s ɯ ɾ ɯ n d a ɾ o するんだろうなあ s ɯ ɾ ɯ n d a ɾ oː n aː するんでしょ s ɯ ɾ ɯ n d e ɕ o するんです s ɯ ɾ ɯ n d e s ɯ する所 s ɯ ɾ ɯ t o k o ɾ o する所が s ɯ ɾ ɯ t o k o ɾ o ɡ a する所に s ɯ ɾ ɯ t o k o ɾ o ɲ i する所以で s ɯ ɾ ɯ j ɯ e n d e する方向を s ɯ ɾ ɯ h oː k oː o する方法で s ɯ ɾ ɯ h oː h oː d e する方法は s ɯ ɾ ɯ h oː h oː w a する方法を s ɯ ɾ ɯ h oː h oː o する機会が s ɯ ɾ ɯ kʲ i̥ k a i ɡ a する機器で s ɯ ɾ ɯ kʲ i̥ kʲ i d e する語彙は s ɯ ɾ ɯ ɡ o i w a すれ s ɯ ɾ e すれば s ɯ ɾ e b a すれ違わ s ɯ ɾ e t͡ɕ i ɡ a w a すわって s ɯ w a tː e すわりこんで s ɯ w a ɾʲ i k o n d e すんごい s ɯ ŋ ɡ o i すんだ s ɯ n d a すんだろ s ɯ n d a ɾ o すんで s ɯ n d e すんでの s ɯ n d e n o すんとも s ɯ n t o m o すんな s ɯ nː a すんなって s ɯ nː a tː e すんなよ s ɯ nː a j o すんの s ɯ nː o ず d͡z ɯ ずいぶんあこぎな d͡z ɯ i b ɯː̃ a k o ɡʲ i n a ずいぶんしみた d͡z ɯ i b ɯː̃ ɕ i mʲ i t a ずいぶんの d͡z ɯ i b ɯ nː o ずいぶんよく d͡z ɯ i b ɯː̃ j o k ɯ ずいぶんモテた d͡z ɯ i b ɯ mː o t e t a ずいぶん前から d͡z ɯ i b ɯ n d͡z e ŋ k a ɾ a ずいぶん垢抜け d͡z ɯ i b ɯː̃ a k a n ɯ k e ずいぶん多い d͡z ɯ i b ɯː̃ oː i ずいぶん引き延ばした d͡z ɯ i b ɯː̃ ç i kʲ i n o b a ɕ i̥ t a ずいぶん痛快 d͡z ɯ i b ɯ n t͡s ɯː k a i ずいぶん着心地の d͡z ɯ i b ɯ ŋ kʲ i ɡ o k o t͡ɕ i n o ずいぶん簡単な d͡z ɯ i b ɯ ŋ k a n t a nː a ずいぶん苦しい d͡z ɯ i b ɯ ŋ k ɯ ɾ ɯ ɕ iː ずいぶん複雑 d͡z ɯ i b ɯː̃ ɸ ɯ k ɯ z a t͡s ɯ ずいぶん豪華だ d͡z ɯ i b ɯ ŋ ɡ oː k a d a ずいぶん飲んで d͡z ɯ i b ɯ nː o n d e ずくめで d͡z ɯ k ɯ m e d e ずくめの d͡z ɯ k ɯ m e n o ずさんさを d͡z ɯ s aː̃ s a o ずさんな d͡z ɯ s a nː a ずっしりと d͡z ɯ ɕː i ɾʲ i t o ずっと d͡z ɯ tː o ずで d͡z ɯ d e ずな d͡z ɯ n a ずに d͡z ɯ ɲ i ずに達成 d͡z ɯ ɲ i t a sː eː ずの d͡z ɯ n o ずばぬけた d͡z ɯ b a n ɯ k e t a ずばりと d͡z ɯ b a ɾʲ i t o ずぶぬれに d͡z ɯ b ɯ n ɯ ɾ e ɲ i ずぶ濡れ d͡z ɯ b ɯ n ɯ ɾ e ずらりと d͡z ɯ ɾ a ɾʲ i t o ずり落ち d͡z ɯ ɾʲ i o t͡ɕ i ずれて d͡z ɯ ɾ e t e ずを d͡z ɯ o ずんずん廊下を d͡z ɯ n d͡z ɯ n ɾ oː k a o せ s e せい s eː せいか s eː k a せいぜい s eː z eː せいだけ s eː d a k e せいで s eː d e せいな s eː n a せいに s eː ɲ i せいの s eː n o せいばかり s eː b a k a ɾʲ i せいも s eː m o せえ s eː せき払いは s e kʲ i h a ɾ a i w a せき立て s e kʲ i̥ t a t e せし s e ɕ i せしたの s e ɕ i̥ t a n o せしめる s e ɕ i m e ɾ ɯ せた s e t a せっかく s e kː a k ɯ せっかくの s e kː a k ɯ n o せっけんが s e kː e ŋ ɡ a せっけんで s e kː e n d e せっせ s e sː e せっせと s e sː e t o せつめいを s e t͡s ɯ m eː o せて s e t e せてるんだ s e t e ɾ ɯ n d a せは s e h a せばめて s e b a m e t e せまい s e m a i せまく s e m a k ɯ せまくて s e m a k ɯ̥ t e せまって s e m a tː e せめて s e m e t e せめてもの s e m e t e m o n o せよ s e j o せよう s e j oː せようと s e j oː t o せよと s e j o t o せる s e ɾ ɯ せるか s e ɾ ɯ k a せるくらい s e ɾ ɯ k ɯ ɾ a i せるぞ s e ɾ ɯ z o せるだけ s e ɾ ɯ d a k e せると s e ɾ ɯ t o せるな s e ɾ ɯ n a せるに s e ɾ ɯ ɲ i せるね s e ɾ ɯ n e せるの s e ɾ ɯ n o せるもの s e ɾ ɯ m o n o せるんですと s e ɾ ɯ n d e s ɯ̥ t o せる機会は s e ɾ ɯ kʲ i̥ k a i w a せれば s e ɾ e b a せわしく s e w a ɕ i̥ k ɯ せわしない s e w a ɕ i n a i せんじつめれば s e n d͡ʑ i t͡s ɯ m e ɾ e b a せんと s e n t o せんの s e nː o せんのより s e nː o j o ɾʲ i ぜ d͡z e ぜひ d͡z e ç i ぜひと d͡z e ç i t o ぜんぜん乾いて d͡z e n d͡z e ŋ k a w a i t e ぜんそくや d͡z eː̃ s o k ɯ j a ぜんたい d͡z e n t a i ぜんたいが d͡z e n t a i ɡ a ぜんたいの d͡z e n t a i n o ぜんぶ d͡z e m b ɯ そ s o そい s o i そいだ s o i d a そいつって s o i t͡s ɯ̥ tː e そいつを s o i t͡s ɯ o そう s oː そうか s oː k a そうさく s oː s a k ɯ そうざい s oː z a i そうし s oː ɕ i そうした s oː ɕ i̥ t a そうしたの s oː ɕ i̥ t a n o そうして s oː ɕ i̥ t e そうじしてると s oː ʑ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ t o そうそう s oː s oː そうだ s oː d a そうで s oː d e そうと s oː t o そうな s oː n a そうなり s oː n a ɾʲ i そうな方へ方へ s oː n a h oː h e h oː e そうな方法 s oː n a h oː h oː そうな村や s oː n a m ɯ ɾ a j a そうに s oː ɲ i そうは s oː h a そうめんを s oː m eː̃ o そうも s oː m o そうよ s oː j o そが s o ɡ a そくざに s o k ɯ z a ɲ i そこ s o k o そこから s o k o k a ɾ a そこが s o k o ɡ a そこここで s o k o k o k o d e そこそこ s o k o s o k o そこそこの s o k o s o k o n o そこだけ s o k o d a k e そこで s o k o d e そこで学び s o k o d e m a n a bʲ i そこなっては s o k o n a tː e h a そこに s o k o ɲ i そこねると s o k o n e ɾ ɯ t o そこの s o k o n o そこは s o k o h a そこへ s o k o h e そこまで s o k o m a d e そこを s o k oː そこん s o k o ɴ そして s o ɕ i̥ t e そしての s o ɕ i̥ t e n o そして町は s o ɕ i̥ t e m a t͡ɕ i w a そしらぬ s o ɕ i ɾ a n ɯ そそが s o s o ɡ a そそくさと s o s o k ɯ̥ s a t o そそら s o s o ɾ a そそる s o s o ɾ ɯ そた s o t a そちらから s o t͡ɕ i ɾ a k a ɾ a そちらは s o t͡ɕ i ɾ a h a そちらへ s o t͡ɕ i ɾ a h e そちら側の s o t͡ɕ i ɾ a ɡ a w a n o そっかと s o kː a t o そっくり s o kː ɯ ɾʲ i そっくりだ s o kː ɯ ɾʲ i d a そっくりの s o kː ɯ ɾʲ i n o そった s o tː a そっちの方が s o tː͡ɕ i n o h oː ɡ a そっちの方向で s o tː͡ɕ i n o h oː k oː d e そっちへ s o tː͡ɕ i h e そって s o tː e そっと s o tː o そっとし s o tː o ɕ i そつ s o t͡s ɯ そと s o t o そとに s o t o ɲ i そとの s o t o n o そとへ s o t o h e その s o n o そのう s o n oː そのか s o n o k a そのなぞ s o n o n a z o そのまま s o n o m a m a そのもの s o n o m o n o その学校は s o n o ɡ a kː oː w a その州都は s o n o ɕ ɯː t o w a その所在 s o n o ɕ o z a i その方が s o n o h oː ɡ a その方は s o n o k a t a h a その方向に s o n o h oː k oː ɲ i その方法は s o n o h oː h oː w a その方面の s o n o h oː m e nː o その村に s o n o m ɯ ɾ a ɲ i その村は s o n o m ɯ ɾ a w a その機械で s o n o kʲ i̥ k a i d e その機関は s o n o kʲ i̥ k aː̃ w a その町に s o n o m a t͡ɕ i ɲ i その町の s o n o m a t͡ɕ i n o その町は s o n o m a t͡ɕ i w a その語は s o n o ɡ o w a そは s o h a そば s o b a そばで s o b a d e そばに s o b a ɲ i そばの s o b a n o そばへ s o b a h e そばまで s o b a m a d e そばや s o b a j a そばを s o b a o そば屋で s o b a j a d e そびえて s o bʲ i e t e そびえ立って s o bʲ i e t a tː e そまつな s o m a t͡s ɯ n a そむけ s o m ɯ k e そむけて s o m ɯ k e t e そめて s o m e t e そもそも s o m o s o m o そらして s o ɾ a ɕ i̥ t e そらす s o ɾ a s ɯ そらそうよ s o ɾ a s oː j o そりが s o ɾʲ i ɡ a そりに s o ɾʲ i ɲ i そりの s o ɾʲ i n o そりゃ s o ɾʲ a それ s o ɾ e それか s o ɾ e k a それから s o ɾ e k a ɾ a それが s o ɾ e ɡ a それが機能 s o ɾ e ɡ a kʲ i n oː それきり s o ɾ e kʲ i ɾʲ i それくらい s o ɾ e k ɯ ɾ a i それぐらい s o ɾ e ɡ ɯ ɾ a i それこそ s o ɾ e k o s o それしか s o ɾ e ɕ i̥ k a それぞれ s o ɾ e z o ɾ e それぞれから s o ɾ e z o ɾ e k a ɾ a それぞれが s o ɾ e z o ɾ e ɡ a それぞれに s o ɾ e z o ɾ e ɲ i それぞれの s o ɾ e z o ɾ e n o それぞれは s o ɾ e z o ɾ e h a それぞれ所属の s o ɾ e z o ɾ e ɕ o z o k ɯ n o それだけ s o ɾ e d a k e それって s o ɾ e tː e それて s o ɾ e t e それで s o ɾ e d e それと s o ɾ e t o それな s o ɾ e n a それなり s o ɾ e n a ɾʲ i それに s o ɾ e ɲ i それの s o ɾ e n o それは s o ɾ e h a それは学校 s o ɾ e h a ɡ a kː oː それは所有 s o ɾ e h a ɕ o j ɯː それは機械的で s o ɾ e h a kʲ i̥ k a i t e kʲ i d e それは機械的に s o ɾ e h a kʲ i̥ k a i t e kʲ i ɲ i そればかり s o ɾ e b a k a ɾʲ i それほど s o ɾ e h o d o それまで s o ɾ e m a d e それも s o ɾ e m o それより s o ɾ e j o ɾʲ i それを s o ɾ e o そろう s o ɾ oː そろえて s o ɾ o e t e そろえる s o ɾ o e ɾ ɯ そろえるだけ s o ɾ o e ɾ ɯ d a k e そろそろ s o ɾ o s o ɾ o そろって s o ɾ o tː e そろりそろりと s o ɾ o ɾʲ i s o ɾ o ɾʲ i t o そろわ s o ɾ o w a そんじゃ s o n d͡ʑ a そんと s o n t o そんな s o nː a そんなに s o nː a ɲ i そんなの s o nː a n o そんなもの s o nː a m o n o そんなら s o nː a ɾ a そんな語源の s o nː a ɡ o ɡ e nː o ぞ d͡z o ぞうきんが d͡z oː kʲ i ŋ ɡ a ぞうさも d͡z oː s a m o ぞくぞく d͡z o k ɯ z o k ɯ ぞくぞくと d͡z o k ɯ z o k ɯ̥ t o ぞっとさ d͡z o tː o s a ぞっとし d͡z o tː o ɕ i ぞっとして d͡z o tː o ɕ i̥ t e ぞと d͡z o t o ぞろぞろと d͡z o ɾ o z o ɾ o t o ぞんじて d͡z o n d͡ʑ i t e た t a たい t a i たいか t a i k a たいから t a i k a ɾ a たいけど t a i k e d o たいけれど t a i k e ɾ e d o たいした t a i ɕ i̥ t a たいして t a i ɕ i̥ t e たいそうな t a i s oː n a たいだけ t a i d a k e たいって t a i tː e たいてい t a i t eː たいていの t a i t eː n o たいていは t a i t eː h a たいと t a i t o たいな t a i n a たいなあ t a i n aː たいね t a i n e たいの t a i n o たいは t a i h a たいへんかわい t a i h e ŋ k a w a i たいへんだから t a i h e n d a k a ɾ a たいへんだと t a i h e n d a t o たいへんな t a i h e nː a たいへん世間を t a i h eː̃ s e k eː̃ o たいもの t a i m o n o たいよ t a i j o たいんじゃ t a i n d͡ʑ a たいんだ t a i n d a たいんだが t a i n d a ɡ a たいんだって t a i n d a tː e たいんだよ t a i n d a j o たいんですか t a i n d e s ɯ̥ k a たい焼きを t a i j a kʲ i o たえ t a e たえま t a e m a たえる t a e ɾ ɯ たおさ t a o s a たおれ t a o ɾ e たおれた t a o ɾ e t a たおれて t a o ɾ e t e たか t a k a たかが t a k a ɡ a たかしは t a k a ɕ i h a たかった t a k a tː a たかったから t a k a tː a k a ɾ a たかったが t a k a tː a ɡ a たかったで t a k a tː a d e たかったの t a k a tː a n o たかったんだ t a k a tː a n d a たから t a k a ɾ a たかを t a k a o たがい t a ɡ a i たがいに t a ɡ a i ɲ i たがって t a ɡ a tː e たがり t a ɡ a ɾʲ i たがる t a ɡ a ɾ ɯ たがるの t a ɡ a ɾ ɯ n o たき t a kʲ i たきぎを t a kʲ i ɡʲ i o たき火で t a kʲ i ç i d e たき火に t a kʲ i ç i ɲ i たき火の t a kʲ i ç i n o たく t a k ɯ たくさんあり t a k ɯ̥ s aː̃ a ɾʲ i たくさんある t a k ɯ̥ s aː̃ a ɾ ɯ たくさんあるの t a k ɯ̥ s aː̃ a ɾ ɯ n o たくさんあるよ t a k ɯ̥ s aː̃ a ɾ ɯ j o たくさんい t a k ɯ̥ s aː̃ i たくさんお t a k ɯ̥ s aː̃ o たくさんおった t a k ɯ̥ s aː̃ o tː a たくさんごはんを t a k ɯ̥ s a ŋ ɡ o h aː̃ o たくさんそろえて t a k ɯ̥ s aː̃ s o ɾ o e t e たくさんだ t a k ɯ̥ s a n d a たくさんならんで t a k ɯ̥ s a nː a ɾ a n d e たくさんの t a k ɯ̥ s a nː o たくさんのもの t a k ɯ̥ s a nː o m o n o たくさんよく t a k ɯ̥ s aː̃ j o k ɯ たくさんピアスを t a k ɯ̥ s a m pʲ i a s ɯ o たくさんポケットの t a k ɯ̥ s a m p o k e tː o n o たくさんミルクを t a k ɯ̥ s a mːʲ i ɾ ɯ k ɯ o たくさん並んで t a k ɯ̥ s a nː a ɾ a n d e たくさん入ってる t a k ɯ̥ s aː̃ i ʔ tː e ɾ ɯ たくさん入れ t a k ɯ̥ s aː̃ i ɾ e たくさん入れた t a k ɯ̥ s aː̃ i ɾ e t a たくさん写真を t a k ɯ̥ s aː̃ ɕ a ɕ iː̃ o たくさん出る t a k ɯ̥ s a n d e ɾ ɯ たくさん動物が t a k ɯ̥ s a n d oː b ɯ t͡s ɯ ɡ a たくさん咲いて t a k ɯ̥ s aː̃ s a i t e たくさん咲き t a k ɯ̥ s aː̃ s a kʲ i たくさん埋めて t a k ɯ̥ s aː̃ ɯ m e t e たくさん塗った t a k ɯ̥ s a nː ɯ tː a たくさん平気で t a k ɯ̥ s aː̃ h eː kʲ i d e たくさん店が t a k ɯ̥ s a mːʲ i s e ɡ a たくさん戸が t a k ɯ̥ s a ŋ k o ɡ a たくさん持って t a k ɯ̥ s a mː o tː e たくさん捨て t a k ɯ̥ s aː̃ s ɯ̥ t e たくさん本が t a k ɯ̥ s aː̃ h o ŋ ɡ a たくさん歩いた t a k ɯ̥ s aː̃ a ɾ ɯ i t a たくさん歩き t a k ɯ̥ s aː̃ a ɾ ɯ kʲ i たくさん死んで t a k ɯ̥ s aː̃ ɕ i n d e たくさん漢字を t a k ɯ̥ s a ŋ k a n d͡ʑ i o たくさん練習 t a k ɯ̥ s a n ɾ eː̃ ɕ ɯː たくさん見 t a k ɯ̥ s a ŋ k e ŋ たくさん見かける t a k ɯ̥ s a mːʲ i k a k e ɾ ɯ たくさん見つかったの t a k ɯ̥ s a mːʲ i t͡s ɯ̥ k a tː a n o たくさん貯めて t a k ɯ̥ s a n t a m e t e たくさん貰って t a k ɯ̥ s a mː o ɾ a tː e たくさん農薬 t a k ɯ̥ s a nː oː j a k ɯ たくさん遊ぼう t a k ɯ̥ s aː̃ a s o b oː たくさん集めて t a k ɯ̥ s aː̃ a t͡s ɯ m e t e たくさん食べて t a k ɯ̥ s a n t a b e t e たくさん飲み t a k ɯ̥ s a nː o mʲ i たくさん鳴いて t a k ɯ̥ s a nː a i t e たくて t a k ɯ̥ t e たくと t a k ɯ̥ t o たくなり t a k ɯ n a ɾʲ i たくは t a k ɯ h a たくましい t a k ɯ m a ɕ iː たくも t a k ɯ m o たくやは t a k ɯ j a h a たくらみを t a k ɯ ɾ a mʲ i o たくわえて t a k ɯ w a e t e たくわえる t a k ɯ w a e ɾ ɯ たぐり t a ɡ ɯ ɾʲ i たけ t a k e たけのこ t a k e n o k o たこ焼き t a k o j a kʲ i たこ焼きの t a k o j a kʲ i n o たこ焼きを t a k o j a kʲ i o たしか t a ɕ i̥ k a たしかに t a ɕ i̥ k a ɲ i たしかめた t a ɕ i̥ k a m e t a たしかめて t a ɕ i̥ k a m e t e たしなめる t a ɕ i n a m e ɾ ɯ たしなんで t a ɕ i n a n d e たじろぐ t a ʑ i ɾ o ɡ ɯ たすけて t a s ɯ̥ k e t e たずさえて t a z ɯ s a e t e たずさわりは t a z ɯ s a w a ɾʲ i h a たずね t a z ɯ n e たずねしたいの t a z ɯ n e ɕ i̥ t a i n o たずねた t a z ɯ n e t a たずねて t a z ɯ n e t e たずねる t a z ɯ n e ɾ ɯ たた t a t a たたいて t a t a i t e たたえ t a t a e たたえるもの t a t a e ɾ ɯ m o n o たたかいを t a t a k a i o たたかうもの t a t a k a ɯ m o n o たたきが t a t a kʲ i ɡ a たたきつけようと t a t a kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e j oː t o たたき上げの t a t a kʲ i a ɡ e n o たたく t a t a k ɯ たたくと t a t a k ɯ̥ t o たたずんで t a t a z ɯ n d e たたんで t a t a n d e ただ t a d a ただいま t a d a i m a ただいまと t a d a i m a t o ただし t a d a ɕ i ただちに t a d a t͡ɕ i ɲ i ただで t a d a d e ただと t a d a t o ただの t a d a n o ただよい t a d a j o i ただよって t a d a j o tː e たち t a t͡ɕ i たちか t a t͡ɕ i̥ k a たちかえり t a t͡ɕ i̥ k a e ɾʲ i たちから t a t͡ɕ i̥ k a ɾ a たちから村長へ t a t͡ɕ i̥ k a ɾ a s o n t͡ɕ oː e たちが t a t͡ɕ i ɡ a たちこめ t a t͡ɕ i̥ k o m e たちさって t a t͡ɕ i̥ s a tː e たちだ t a t͡ɕ i d a たちだけ t a t͡ɕ i d a k e たちで t a t͡ɕ i d e たちと t a t͡ɕ i̥ t o たちに t a t͡ɕ i ɲ i たちの t a t͡ɕ i n o たちの方を t a t͡ɕ i n o h oː o たちは t a t͡ɕ i h a たちへ t a t͡ɕ i h e たちまち t a t͡ɕ i m a t͡ɕ i たちも t a t͡ɕ i m o たちや t a t͡ɕ i j a たちより t a t͡ɕ i j o ɾʲ i たちを t a t͡ɕ i o たっして t a ɕː i̥ t e たった t a tː a たったか t a tː a k a たって t a tː e たってから t a tː e k a ɾ a たっても t a tː e m o たっぶり t a bː ɯ ɾʲ i たっぷり t a pː ɯ ɾʲ i たっぷりな t a pː ɯ ɾʲ i n a たっぷりの t a pː ɯ ɾʲ i n o たつ t a t͡s ɯ たつと t a t͡s ɯ̥ t o たつに t a t͡s ɯ ɲ i たつの t a t͡s ɯ n o たつの市 t a t͡s ɯ n o ɕ i たて t a t e たてた t a t e t a たてつづけに t a t e t͡s ɯ z ɯ k e ɲ i たてて t a t e t e たてながら t a t e n a ɡ a ɾ a たての t a t e n o たてば t a t e b a たてる t a t e ɾ ɯ たてるの t a t e ɾ ɯ n o たてるばかり t a t e ɾ ɯ b a k a ɾʲ i たと t a t o たとい t a t o i たとえ t a t o e たとえば t a t o e b a たとえる t a t o e ɾ ɯ たとえるな t a t o e ɾ ɯ n a たとえ話と t a t o e h a n a ɕ i̥ t o たどって t a d o tː e たどっても t a d o tː e m o たどり t a d o ɾʲ i たどりついて t a d o ɾʲ i t͡s ɯ i t e たどりつく t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ たどりつけ t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e たどり着いた t a d o ɾʲ i t͡s ɯ i t a たどり着か t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k a たどり着き t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i たどり着くもの t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ m o n o たどり着くんだ t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ n d a たどり着けるか t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ k a たどり着けるほど t a d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ h o d o たどる t a d o ɾ ɯ たな t a n a たなは t a n a h a たの t a n o たのしみ t a n o ɕ i mʲ i たのしみも t a n o ɕ i mʲ i m o たのみ t a n o mʲ i たばこが t a b a k o ɡ a たばこの t a b a k o n o たばこは t a b a k o h a たばこを t a b a k oː たび t a bʲ i たびたび t a bʲ i t a bʲ i たびに t a bʲ i ɲ i たびは t a bʲ i h a たぶんくだら t a b ɯ ŋ k ɯ d a ɾ a たぶんこれは t a b ɯ ŋ k o ɾ e h a たぶんその t a b ɯː̃ s o n o たぶんそれは t a b ɯː̃ s o ɾ e h a たぶん山田 t a b ɯː̃ j a m a d a たぶん秘密 t a b ɯː̃ ç i mʲ i t͡s ɯ たべ t a b e たべて t a b e t e たべる t a b e ɾ ɯ たべるの t a b e ɾ ɯ n o たまえと t a m a e t o たまご t a m a ɡ o たまごは t a m a ɡ o h a たまごを t a m a ɡ oː たまたま t a m a t a m a たまって t a m a tː e たまに t a m a ɲ i たまにしか t a m a ɲ i ɕ i̥ k a たまには t a m a ɲ i h a たまら t a m a ɾ a たまり t a m a ɾʲ i たまり場に t a m a ɾʲ i b a ɲ i たまる t a m a ɾ ɯ ため t a m e ためいき t a m eː kʲ i ためか t a m e k a ためしが t a m e ɕ i ɡ a ためして t a m e ɕ i̥ t e ためしてから t a m e ɕ i̥ t e k a ɾ a ためしに t a m e ɕ i ɲ i ためす t a m e s ɯ ためた t a m e t a ためだ t a m e d a ためだけ t a m e d a k e ためて t a m e t e ためで t a m e d e ためと t a m e t o ためな t a m e n a ためなど t a m e n a d o ために t a m e ɲ i ために村長の t a m e ɲ i s o n t͡ɕ oː n o ための t a m e n o ための派手な t a m e n o h a d e n a ためらい t a m e ɾ a i ためらいは t a m e ɾ a i h a ためらう t a m e ɾ a ɯ ためらうくらい t a m e ɾ a ɯ k ɯ ɾ a i ためらって t a m e ɾ a tː e ためらわ t a m e ɾ a w a ため口 t a m e k ɯ̥ t͡ɕ i ため息 t a m eː kʲ i ため息を t a m eː kʲ i o ため派遣さ t a m e h a k eː̃ s a たもの t a m o n o たやすく t a j a s ɯ̥ k ɯ たよ t a j o たよって t a j o tː e たよりが t a j o ɾʲ i ɡ a たよりを t a j o ɾʲ i o たよる t a j o ɾ ɯ たら t a ɾ a たらさ t a ɾ a s a たらし t a ɾ a ɕ i たらして t a ɾ a ɕ i̥ t e たらと t a ɾ a t o たらな t a ɾ a n a たりした t a ɾʲ i ɕ i̥ t a たりしたくは t a ɾʲ i ɕ i̥ t a k ɯ h a たりしたら t a ɾʲ i ɕ i̥ t a ɾ a たりして t a ɾʲ i ɕ i̥ t e たりしても t a ɾʲ i ɕ i̥ t e m o たる t a ɾ ɯ たるか t a ɾ ɯ k a たるだけ t a ɾ ɯ d a k e たるに t a ɾ ɯ ɲ i たるの t a ɾ ɯ n o たるもの t a ɾ ɯ m o n o たるや t a ɾ ɯ j a たるを t a ɾ ɯ o たる所以で t a ɾ ɯ j ɯ e n d e たれて t a ɾ e t e たれも t a ɾ e m o たろ t a ɾ o たろう t a ɾ oː たわし t a w a ɕ i たわみも t a w a mʲ i m o たわむれ t a w a m ɯ ɾ e たんじゃ t a n d͡ʑ a たんだ t a n d a たんだが t a n d a ɡ a たんだった t a n d a tː a たんだな t a n d a n a たんだね t a n d a n e たんだよ t a n d a j o たんだろう t a n d a ɾ oː たんだろうか t a n d a ɾ oː k a たんです t a n d e s ɯ たんですから t a n d e s ɯ̥ k a ɾ a たんですと t a n d e s ɯ̥ t o たんですよ t a n d e s ɯ j o たんぽん食べ t a m p o n t a b e たんまり t a mː a ɾʲ i だ d a だいじょうぶ d a i ʑ oː b ɯ だいすき d a i s ɯ̥ kʲ i だいた d a i t a だいたい d a i t a i だいて d a i t e だいなし d a i n a ɕ i だいぶ d a i b ɯ だいぶの d a i b ɯ n o だいぶん話せる d a i b ɯː̃ h a n a s e ɾ ɯ だか d a k a だから d a k a ɾ a だが d a ɡ a だけ d a k e だけしか d a k e ɕ i̥ k a だけだ d a k e d a だけで d a k e d e だけど d a k e d o だけな d a k e n a だけの d a k e n o だけは d a k e h a だけを d a k e o ださ d a s a だし d a ɕ i だした d a ɕ i̥ t a だして d a ɕ i̥ t e だしてんだろ d a ɕ i̥ t e n d a ɾ o だす d a s ɯ だすか d a s ɯ̥ k a だそうと d a s oː t o だぞ d a z o だだっ広い d a d a çː i ɾ o i だだ漏れ d a d a m o ɾ e だちを d a t͡ɕ i o だった d a tː a だったか d a tː a k a だったから d a tː a k a ɾ a だったが d a tː a ɡ a だったけど d a tː a k e d o だったし d a tː a ɕ i だっただ d a tː a d a だったって d a tː a tː e だったで d a tː a d e だったと d a tː a t o だったな d a tː a n a だったね d a tː a n e だったの d a tː a n o だったもの d a tː a m o n o だったよ d a tː a j o だったら d a tː a ɾ a だったり d a tː a ɾʲ i だったんだ d a tː a n d a だったんだから d a tː a n d a k a ɾ a だったんでしょ d a tː a n d e ɕ o だったんでしょう d a tː a n d e ɕ oː だっち d a tː͡ɕ i だって d a tː e だての d a t e n o だと d a t o だね d a n e だぶだぶで d a b ɯ d a b ɯ d e だぶって d a b ɯ tː e だまさ d a m a s a だまし討ちの d a m a ɕ i ɯ t͡ɕ i n o だます d a m a s ɯ だますか d a m a s ɯ̥ k a だまそうと d a m a s oː t o だまって d a m a tː e だめ d a m e だめだ d a m e d a だめな d a m e n a だめね d a m e n e だめよ d a m e j o だよ d a j o だらけ d a ɾ a k e だらけで d a ɾ a k e d e だらけな d a ɾ a k e n a だらけに d a ɾ a k e ɲ i だらけの d a ɾ a k e n o だらしが d a ɾ a ɕ i ɡ a だらしない d a ɾ a ɕ i n a i だらだら d a ɾ a d a ɾ a だり d a ɾʲ i だりし d a ɾʲ i ɕ i だる d a ɾ ɯ だるい d a ɾ ɯ i だるいて d a ɾ ɯ i t e だるさ d a ɾ ɯ s a だるに d a ɾ ɯ ɲ i だれ d a ɾ e だれか d a ɾ e k a だれが d a ɾ e ɡ a だれだ d a ɾ e d a だれで d a ɾ e d e だれと d a ɾ e t o だれに d a ɾ e ɲ i だれの d a ɾ e n o だれも d a ɾ e m o だれより d a ɾ e j o ɾʲ i だれを d a ɾ e o だろ d a ɾ o だろう d a ɾ oː だろうか d a ɾ oː k a だろうから d a ɾ oː k a ɾ a だろうが d a ɾ oː ɡ a だろうして d a ɾ oː ɕ i̥ t e だろうって d a ɾ oː tː e だろうで d a ɾ oː d e だろうと d a ɾ oː t o だろうな d a ɾ oː n a だろうなあ d a ɾ oː n aː だろうに d a ɾ oː ɲ i だろうね d a ɾ oː n e だろうよ d a ɾ oː j o だろって d a ɾ o tː e だろと d a ɾ o t o だんがんの d a ŋ ɡ a nː o だんご d a ŋ ɡ o だんだを d a n d a o だんだんお d a n d aː̃ o だんだんきみが d a n d a ŋ kʲ i mʲ i ɡ a だんだんその d a n d aː̃ s o n o だんだんだんだん森が d a n d a n d a n d a mː o ɾʲ i ɡ a だんだんと d a n d a n t o だんだんはっきり d a n d aː̃ h a kʲː i ɾʲ i だんだん吟味して d a n d a ŋ ɡʲ i mːʲ i ɕ i̥ t e だんだん慣れて d a n d a nː a ɾ e t e だんだん抽選の d a n d a n t͡ɕ ɯː s e nː o だんだん日本語が d a n d a ɲː i h o ŋ ɡ o ɡ a だんだん暑くなり d a n d aː̃ a t͡s ɯ̥ k ɯ n a ɾʲ i だんだん犯罪 d a n d aː̃ h a n d͡z a i だんだん空の d a n d aː̃ s o ɾ a n o だんだん篠崎 d a n d aː̃ ɕ i n o z a kʲ i だんだん自分が d a n d a n d͡ʑ i b ɯ ŋ ɡ a だんだん落ちつきを d a n d aː̃ o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ kʲ i o だんだん辛く d a n d a n t͡s ɯ ɾ a k ɯ だんだん黒い d a n d a ŋ k ɯ ɾ o i ちい t͡ɕ iː ちかくに t͡ɕ i̥ k a k ɯ ɲ i ちがい t͡ɕ i ɡ a i ちがいは t͡ɕ i ɡ a i h a ちがう t͡ɕ i ɡ a ɯ ちがうと t͡ɕ i ɡ a ɯ t o ちがうもの t͡ɕ i ɡ a ɯ m o n o ちがうんだ t͡ɕ i ɡ a ɯ n d a ちがうんだと t͡ɕ i ɡ a ɯ n d a t o ちがうんだよ t͡ɕ i ɡ a ɯ n d a j o ちがうんです t͡ɕ i ɡ a ɯ n d e s ɯ ちがった t͡ɕ i ɡ a tː a ちがわ t͡ɕ i ɡ a w a ちぎれ t͡ɕ i ɡʲ i ɾ e ちくしょう t͡ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ oː ちごの t͡ɕ i ɡ o n o ちそう t͡ɕ i̥ s oː ちそうに t͡ɕ i̥ s oː ɲ i ちそうの t͡ɕ i̥ s oː n o ちった t͡ɕ i̥ tː a ちっちゃくて t͡ɕ i̥ tː͡ɕ a k ɯ̥ t e ちっとも t͡ɕ i̥ tː o m o ちっぽけな t͡ɕ i̥ pː o k e n a ちと t͡ɕ i̥ t o ちなんで t͡ɕ i n a n d e ちまう t͡ɕ i m a ɯ ちまたで t͡ɕ i m a t a d e ちゃ t͡ɕ a ちゃう t͡ɕ a ɯ ちゃうくらい t͡ɕ a ɯ k ɯ ɾ a i ちゃうね t͡ɕ a ɯ n e ちゃうの t͡ɕ a ɯ n o ちゃうんだよ t͡ɕ a ɯ n d a j o ちゃった t͡ɕ a tː a ちゃったの t͡ɕ a tː a n o ちゃったよ t͡ɕ a tː a j o ちゃって t͡ɕ a tː e ちゃってる t͡ɕ a tː e ɾ ɯ ちゃわんで t͡ɕ a w a n d e ちゃわんと t͡ɕ a w a n t o ちゃん t͡ɕ a ɴ ちゃんお t͡ɕ aː̃ o ちゃんが t͡ɕ a ŋ ɡ a ちゃんくらいの t͡ɕ a ŋ k ɯ ɾ a i n o ちゃんごめんね t͡ɕ a ŋ ɡ o m e nː e ちゃんですね t͡ɕ a n d e s ɯ n e ちゃんと t͡ɕ a n t o ちゃんとした t͡ɕ a n t o ɕ i̥ t a ちゃんとは t͡ɕ a n t o h a ちゃんに t͡ɕ a ɲː i ちゃんには t͡ɕ a ɲː i h a ちゃんの t͡ɕ a nː o ちゃんのよ t͡ɕ a nː o j o ちゃんは t͡ɕ aː̃ h a ちゃんぽん t͡ɕ a m p o ɴ ちゃんぽん大好き t͡ɕ a m p o n d a i s ɯ̥ kʲ i ちゃんも t͡ɕ a mː o ちゃんを t͡ɕ aː̃ o ちゃん似合わ t͡ɕ a ɲː i a w a ちゅう t͡ɕ ɯː ちゅっちゅ t͡ɕ ɯ̥ tː͡ɕ ɯ ちょ t͡ɕ o ちょい t͡ɕ o i ちょうだい t͡ɕ oː d a i ちょうど t͡ɕ oː d o ちょうの t͡ɕ oː n o ちょっと t͡ɕ o tː o ちょっとした t͡ɕ o tː o ɕ i̥ t a ちょっとだけ t͡ɕ o tː o d a k e ちょっとで t͡ɕ o tː o d e ちょっとね t͡ɕ o tː o n e ちょっとの t͡ɕ o tː o n o ちょっとは t͡ɕ o tː o h a ちょっとばかり t͡ɕ o tː o b a k a ɾʲ i ちょっとも t͡ɕ o tː o m o ちょっと学校で t͡ɕ o tː o ɡ a kː oː d e ちょっぴり t͡ɕ o pʲː i ɾʲ i ちょっぴりしか t͡ɕ o pʲː i ɾʲ i ɕ i̥ k a ちょん切ると t͡ɕ o ŋ kʲ i ɾ ɯ t o ちらちらした t͡ɕ i ɾ a t͡ɕ i ɾ a ɕ i̥ t a ちらっと t͡ɕ i ɾ a tː o ちらつか t͡ɕ i ɾ a t͡s ɯ̥ k a ちらほらと t͡ɕ i ɾ a h o ɾ a t o ちる t͡ɕ i ɾ ɯ ちんす t͡ɕ iː̃ s ɯ っ ʔ っから kː a ɾ a っきり kʲː i ɾʲ i っきりだ kʲː i ɾʲ i d a っきりと kʲː i ɾʲ i t o っけ kː e っけな kː e n a っこ kː o っここ kː o k o っこで kː o d e っこを kː oː っす sː ɯ ったもの tː a m o n o ったらしい tː a ɾ a ɕ iː っちゅう tː͡ɕ ɯː っっっっっっっって ʔː ʔː ʔː ʔ tː e って tː e ってか tː e k a ってでき tː e d e kʲ i ってと tː e t o ってば tː e b a ってんだよ tː e n d a j o っははは hː a h a h a っぱなし pː a n a ɕ i っぱなしで pː a n a ɕ i d e っぱなしに pː a n a ɕ i ɲ i っぽい pː o i っぽいから pː o i k a ɾ a っぽいな pː o i n a っぽいなあ pː o i n aː っぽいね pː o i n e っぽく pː o k ɯ っぽさ pː o s a っぽっちに pː o tː͡ɕ i ɲ i っ予約 jː o j a k ɯ っ子 kː o っ活 kː a t͡s ɯ つ t͡s ɯ つい t͡s ɯ i ついた t͡s ɯ i t a ついつい t͡s ɯ i t͡s ɯ i ついて t͡s ɯ i t e ついてる t͡s ɯ i t e ɾ ɯ ついてるの t͡s ɯ i t e ɾ ɯ n o ついで t͡s ɯ i d e ついでに t͡s ɯ i d e ɲ i ついに t͡s ɯ i ɲ i ついに村長が t͡s ɯ i ɲ i s o n t͡ɕ oː ɡ a つか t͡s ɯ̥ k a つかいて t͡s ɯ̥ k a i t e つかいな t͡s ɯ̥ k a i n a つかう t͡s ɯ̥ k a ɯ つかうと t͡s ɯ̥ k a ɯ t o つかえ t͡s ɯ̥ k a e つかして t͡s ɯ̥ k a ɕ i̥ t e つかって t͡s ɯ̥ k a tː e つかまえ t͡s ɯ̥ k a m a e つかまえる t͡s ɯ̥ k a m a e ɾ ɯ つかまると t͡s ɯ̥ k a m a ɾ ɯ t o つかみ t͡s ɯ̥ k a mʲ i つかみだして t͡s ɯ̥ k a mʲ i d a ɕ i̥ t e つかむ t͡s ɯ̥ k a m ɯ つかめ t͡s ɯ̥ k a m e つかめるか t͡s ɯ̥ k a m e ɾ ɯ k a つかれ t͡s ɯ̥ k a ɾ e つかれも t͡s ɯ̥ k a ɾ e m o つかれを t͡s ɯ̥ k a ɾ e o つかわ t͡s ɯ̥ k a w a つかんだか t͡s ɯ̥ k a n d a k a つかんで t͡s ɯ̥ k a n d e つが t͡s ɯ ɡ a つき t͡s ɯ̥ kʲ i つきあいで t͡s ɯ̥ kʲ i a i d e つきあいの t͡s ɯ̥ kʲ i a i n o つきあいは t͡s ɯ̥ kʲ i a i h a つきあって t͡s ɯ̥ kʲ i a tː e つきささる t͡s ɯ̥ kʲ i̥ s a s a ɾ ɯ つきで t͡s ɯ̥ kʲ i d e つきとばし t͡s ɯ̥ kʲ i̥ t o b a ɕ i つきとばす t͡s ɯ̥ kʲ i̥ t o b a s ɯ つきながら t͡s ɯ̥ kʲ i n a ɡ a ɾ a つきは t͡s ɯ̥ kʲ i h a つきまとう t͡s ɯ̥ kʲ i m a t oː つきまとって t͡s ɯ̥ kʲ i m a t o tː e つきもの t͡s ɯ̥ kʲ i m o n o つきものさ t͡s ɯ̥ kʲ i m o n o s a つきやぶって t͡s ɯ̥ kʲ i j a b ɯ tː e つき合いで t͡s ɯ̥ kʲ i a i d e つぎから t͡s ɯ ɡʲ i k a ɾ a つぎこんでも t͡s ɯ ɡʲ i k o n d e m o つぎに t͡s ɯ ɡʲ i ɲ i つぎの t͡s ɯ ɡʲ i n o つぎは t͡s ɯ ɡʲ i h a つぎはぎが t͡s ɯ ɡʲ i h a ɡʲ i ɡ a つぎへ t͡s ɯ ɡʲ i h e つく t͡s ɯ̥ k ɯ つくさ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ s a つくし t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i つくった t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a つくって t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː e つくづく t͡s ɯ̥ k ɯ z ɯ k ɯ つくづくと t͡s ɯ̥ k ɯ z ɯ k ɯ̥ t o つくと t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o つくね t͡s ɯ̥ k ɯ n e つくばみらい市 t͡s ɯ̥ k ɯ b a mʲ i ɾ a i ɕ i つくば市 t͡s ɯ̥ k ɯ b a ɕ i つくまで t͡s ɯ̥ k ɯ m a d e つくよ t͡s ɯ̥ k ɯ j o つくら t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ a つくらい t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ a i つくり t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i つくりながら t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i n a ɡ a ɾ a つくりの t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i n o つくり上げ t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i a ɡ e つくる t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ つくると t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ t o つくんだろ t͡s ɯ̥ k ɯ n d a ɾ o つぐま t͡s ɯ ɡ ɯ m a つぐらい t͡s ɯ ɡ ɯ ɾ a i つぐんだ t͡s ɯ ɡ ɯ n d a つぐんで t͡s ɯ ɡ ɯ n d e つけ t͡s ɯ̥ k e つけた t͡s ɯ̥ k e t a つけたした t͡s ɯ̥ k e t a ɕ i̥ t a つけて t͡s ɯ̥ k e t e つけてる t͡s ɯ̥ k e t e ɾ ɯ つけながら t͡s ɯ̥ k e n a ɡ a ɾ a つけもの t͡s ɯ̥ k e m o n o つける t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ つけるか t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ k a つけるだけ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ d a k e つけると t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ t o つけるの t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ n o つけるよ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ j o つけろ t͡s ɯ̥ k e ɾ o つけろよ t͡s ɯ̥ k e ɾ o j o つけ加えた t͡s ɯ̥ k e k ɯ w a e t a つけ廻して t͡s ɯ̥ k e m a w a ɕ i̥ t e つしか t͡s ɯ̥ ɕ i̥ k a つしても t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e m o つずつ t͡s ɯ z ɯ t͡s ɯ つだ t͡s ɯ d a つだけ t͡s ɯ d a k e つっこむ t͡s ɯ̥ kː o m ɯ つっこむの t͡s ɯ̥ kː o m ɯ n o つっこんで t͡s ɯ̥ kː o n d e つっ立って t͡s ɯ̥ tː a tː e つつ t͡s ɯ̥ t͡s ɯ つついて t͡s ɯ̥ t͡s ɯ i t e つつがなく t͡s ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a n a k ɯ つつく t͡s ɯ̥ t͡s ɯ̥ k ɯ つつみ t͡s ɯ̥ t͡s ɯ mʲ i つつんで t͡s ɯ̥ t͡s ɯ n d e つづいた t͡s ɯ z ɯ i t a つづいて t͡s ɯ z ɯ i t e つづき t͡s ɯ z ɯ kʲ i つづくと t͡s ɯ z ɯ k ɯ̥ t o つづくもの t͡s ɯ z ɯ k ɯ m o n o つづけ t͡s ɯ z ɯ k e つづけた t͡s ɯ z ɯ k e t a つづけて t͡s ɯ z ɯ k e t e つづける t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ つづけるより t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ j o ɾʲ i つづりは t͡s ɯ z ɯ ɾʲ i h a つづる t͡s ɯ z ɯ ɾ ɯ つてと t͡s ɯ̥ t e t o つで t͡s ɯ d e つと t͡s ɯ̥ t o つとめた t͡s ɯ̥ t o m e t a つとめて t͡s ɯ̥ t o m e t e つとめるの t͡s ɯ̥ t o m e ɾ ɯ n o つど t͡s ɯ d o つな t͡s ɯ n a つないで t͡s ɯ n a i d e つながった t͡s ɯ n a ɡ a tː a つながったの t͡s ɯ n a ɡ a tː a n o つながって t͡s ɯ n a ɡ a tː e つながってんのか t͡s ɯ n a ɡ a tː e nː o k a つながら t͡s ɯ n a ɡ a ɾ a つながり t͡s ɯ n a ɡ a ɾʲ i つながりも t͡s ɯ n a ɡ a ɾʲ i m o つながる t͡s ɯ n a ɡ a ɾ ɯ つなぎとめて t͡s ɯ n a ɡʲ i t o m e t e つなぐ t͡s ɯ n a ɡ ɯ つなげて t͡s ɯ n a ɡ e t e つなげれば t͡s ɯ n a ɡ e ɾ e b a つなの t͡s ɯ n a n o つに t͡s ɯ ɲ i つねった t͡s ɯ n e tː a つねで t͡s ɯ n e d e つねに t͡s ɯ n e ɲ i つの t͡s ɯ n o つのって t͡s ɯ n o tː e つの方法は t͡s ɯ n o h oː h oː w a つは t͡s ɯ h a つばかり t͡s ɯ b a k a ɾʲ i つばを t͡s ɯ b a o つぶさ t͡s ɯ b ɯ s a つぶした t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t a つぶして t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t e つぶっても t͡s ɯ b ɯ tː e m o つぶやいた t͡s ɯ b ɯ j a i t a つぶやき t͡s ɯ b ɯ j a kʲ i つぶやきを t͡s ɯ b ɯ j a kʲ i o つぶやくと t͡s ɯ b ɯ j a k ɯ̥ t o つぶり t͡s ɯ b ɯ ɾʲ i つぶる t͡s ɯ b ɯ ɾ ɯ つぶれる t͡s ɯ b ɯ ɾ e ɾ ɯ つほど t͡s ɯ h o d o つぼ t͡s ɯ b o つましさ t͡s ɯ m a ɕ i̥ s a つまずいて t͡s ɯ m a z ɯ i t e つまずか t͡s ɯ m a z ɯ k a つまった t͡s ɯ m a tː a つまって t͡s ɯ m a tː e つまで t͡s ɯ m a d e つまま t͡s ɯ m a m a つまみ t͡s ɯ m a mʲ i つまみあげると t͡s ɯ m a mʲ i a ɡ e ɾ ɯ t o つまみに t͡s ɯ m a mʲ i ɲ i つまみ上げ t͡s ɯ m a mʲ i a ɡ e つまみ上げて t͡s ɯ m a mʲ i a ɡ e t e つまみ出さ t͡s ɯ m a mʲ i d a s a つまら t͡s ɯ m a ɾ a つまらな t͡s ɯ m a ɾ a n a つまらん t͡s ɯ m a ɾ a ɴ つまり t͡s ɯ m a ɾʲ i つまりと村長は t͡s ɯ m a ɾʲ i t o s o n t͡ɕ oː w a つまり村の t͡s ɯ m a ɾʲ i m ɯ ɾ a n o つまる t͡s ɯ m a ɾ ɯ つまんだら t͡s ɯ m a n d a ɾ a つまんで t͡s ɯ m a n d e つま先に t͡s ɯ m a s a kʲ i ɲ i つみ t͡s ɯ mʲ i つみあげ t͡s ɯ mʲ i a ɡ e つむぐの t͡s ɯ m ɯ ɡ ɯ n o つめ t͡s ɯ m e つめたい t͡s ɯ m e t a i つめたいもの t͡s ɯ m e t a i m o n o つも t͡s ɯ m o つもり t͡s ɯ m o ɾʲ i つもりか t͡s ɯ m o ɾʲ i k a つもりが t͡s ɯ m o ɾʲ i ɡ a つもりだ t͡s ɯ m o ɾʲ i d a つもりで t͡s ɯ m o ɾʲ i d e つもりの t͡s ɯ m o ɾʲ i n o つもりは t͡s ɯ m o ɾʲ i h a つやっつやだ t͡s ɯ j a tː͡s ɯ j a d a つやつや t͡s ɯ j a t͡s ɯ j a つゆ t͡s ɯ j ɯ つら t͡s ɯ ɾ a つらい t͡s ɯ ɾ a i つらいから t͡s ɯ ɾ a i k a ɾ a つらいもの t͡s ɯ ɾ a i m o n o つらかった t͡s ɯ ɾ a k a tː a つらかったな t͡s ɯ ɾ a k a tː a n a つらを t͡s ɯ ɾ a o つるぎ町 t͡s ɯ ɾ ɯ ɡʲ i m a t͡ɕ i つるして t͡s ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ t e つるつる t͡s ɯ ɾ ɯ t͡s ɯ ɾ ɯ つるつるして t͡s ɯ ɾ ɯ t͡s ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ t e つれ t͡s ɯ ɾ e つれだし t͡s ɯ ɾ e d a ɕ i つれて t͡s ɯ ɾ e t e つれ出さ t͡s ɯ ɾ e d a s a つれ出し t͡s ɯ ɾ e d a ɕ i つれ歩いて t͡s ɯ ɾ e a ɾ ɯ i t e つを t͡s ɯ o つんぼの t͡s ɯ m b o n o づきあいが d͡z ɯ kʲ i a i ɡ a づきの d͡z ɯ kʲ i n o づくり d͡z ɯ k ɯ ɾʲ i づけ d͡z ɯ k e づけた d͡z ɯ k e t a づける d͡z ɯ k e ɾ ɯ づけるの d͡z ɯ k e ɾ ɯ n o づつ d͡z ɯ t͡s ɯ づらい d͡z ɯ ɾ a i づらく d͡z ɯ ɾ a k ɯ て t e てっきり t e kʲː i ɾʲ i てにをはが t e ɲ i o h a ɡ a てのひら t e n o ç i ɾ a てめえ t e m eː てめーは t e m eː h a てんぺんちい t e m p e n t͡ɕ iː で d e でか d e k a でかい d e k a i でかいの d e k a i n o でかくて d e k a k ɯ̥ t e でかけ d e k a k e でかでかと d e k a d e k a t o でき d e kʲ i できあがったばかり d e kʲ i a ɡ a tː a b a k a ɾʲ i できあがって d e kʲ i a ɡ a tː e できごとだけ d e kʲ i ɡ o t o d a k e できごとに d e kʲ i ɡ o t o ɲ i できごとは d e kʲ i ɡ o t o h a できごとを d e kʲ i ɡ o t oː できた d e kʲ i̥ t a できたて d e kʲ i̥ t a t e できて d e kʲ i̥ t e できようと d e kʲ i j oː t o できる d e kʲ i ɾ ɯ できるか d e kʲ i ɾ ɯ k a できるけど d e kʲ i ɾ ɯ k e d o できるし d e kʲ i ɾ ɯ ɕ i できるぜ d e kʲ i ɾ ɯ z e できるぞ d e kʲ i ɾ ɯ z o できるだけ d e kʲ i ɾ ɯ d a k e できるって d e kʲ i ɾ ɯ tː e できるで d e kʲ i ɾ ɯ d e できると d e kʲ i ɾ ɯ t o できるの d e kʲ i ɾ ɯ n o できるほど d e kʲ i ɾ ɯ h o d o できるまで d e kʲ i ɾ ɯ m a d e できるもの d e kʲ i ɾ ɯ m o n o できるよ d e kʲ i ɾ ɯ j o できるわ d e kʲ i ɾ ɯ w a できるんじゃ d e kʲ i ɾ ɯ n d͡ʑ a できるんだ d e kʲ i ɾ ɯ n d a できるんだと d e kʲ i ɾ ɯ n d a t o できるんだよ d e kʲ i ɾ ɯ n d a j o できるんだろう d e kʲ i ɾ ɯ n d a ɾ oː できるんです d e kʲ i ɾ ɯ n d e s ɯ できれば d e kʲ i ɾ e b a でき上がら d e kʲ i a ɡ a ɾ a でくの d e k ɯ n o でこぼこに d e k o b o k o ɲ i でし d e ɕ i でした d e ɕ i̥ t a でしたてっきり d e ɕ i̥ t a t e kʲː i ɾʲ i でして d e ɕ i̥ t e でしょ d e ɕ o でしょう d e ɕ oː でしょうか d e ɕ oː k a でしょうが d e ɕ oː ɡ a でしょうけれど d e ɕ oː k e ɾ e d o でしょうし d e ɕ oː ɕ i でしょうと d e ɕ oː t o でしょうね d e ɕ oː n e です d e s ɯ ですか d e s ɯ̥ k a ですから d e s ɯ̥ k a ɾ a ですが d e s ɯ ɡ a ですけど d e s ɯ̥ k e d o ですけれど d e s ɯ̥ k e ɾ e d o ですし d e s ɯ̥ ɕ i ですしたくさんの d e s ɯ̥ ɕ i̥ t a k ɯ̥ s a nː o ですた d e s ɯ̥ t a ですだ d e s ɯ d a ですで d e s ɯ d e ですと d e s ɯ̥ t o ですと村長は d e s ɯ̥ t o s o n t͡ɕ oː w a ですね d e s ɯ n e ですの d e s ɯ n o ですよ d e s ɯ j o ですわ d e s ɯ w a ですんだ d e s ɯ n d a ですんで d e s ɯ n d e です町かどに d e s ɯ m a t͡ɕ i̥ k a d o ɲ i でたらめで d e t a ɾ a m e d e でたらめな d e t a ɾ a m e n a でっかい d e kː a i でっち上げた d e tː͡ɕ i a ɡ e t a でて d e t e でと d e t o では d e h a でも d e m o でもの d e m o n o でも学校の d e m o ɡ a kː oː n o でやら d e j a ɾ a でる d e ɾ ɯ でを d e o でんぷんや d e m p ɯː̃ j a で学び d e m a n a bʲ i で学校へ d e ɡ a kː oː e で州の d e ɕ ɯː n o と t o とある t o a ɾ ɯ といた t o i t a といて t o i t e といで t o i d e とう t oː とうとう t oː t oː とおして t oː ɕ i̥ t e とおす t oː s ɯ とおり t oː ɾʲ i とおりに t oː ɾʲ i ɲ i とおりの t oː ɾʲ i n o とか t o k a とかくの t o k a k ɯ n o とかげと t o k a ɡ e t o とが t o ɡ a とがって t o ɡ a tː e とがめ t o ɡ a m e とがめて t o ɡ a m e t e とがりの t o ɡ a ɾʲ i n o とき t o kʲ i ときおり t o kʲ i o ɾʲ i ときから t o kʲ i̥ k a ɾ a ときから学問を t o kʲ i̥ k a ɾ a ɡ a k ɯ m oː̃ o ときがわ町 t o kʲ i ɡ a w a m a t͡ɕ i ときこそ t o kʲ i̥ k o s o ときだけ t o kʲ i d a k e ときで t o kʲ i d e ときと t o kʲ i̥ t o ときどき t o kʲ i d o kʲ i ときどきは t o kʲ i d o kʲ i h a ときなど t o kʲ i n a d o ときに t o kʲ i ɲ i ときの t o kʲ i n o ときは t o kʲ i h a ときほど t o kʲ i h o d o ときも t o kʲ i m o ときより t o kʲ i j o ɾʲ i とく t o k ɯ とくか t o k ɯ̥ k a とくに t o k ɯ ɲ i とぐ t o ɡ ɯ とけ t o k e とけこんで t o k e k o n d e とけた t o k e t a とけて t o k e t e とけと t o k e t o とけば t o k e b a とける t o k e ɾ ɯ とけるよ t o k e ɾ ɯ j o とげた t o ɡ e t a とげの t o ɡ e n o とこ t o k o とこだけ t o k o d a k e とこで t o k o d e とことん楽しもう t o k o t o n t a n o ɕ i m oː とこに t o k o ɲ i とこまで t o k o m a d e とこや t o k o j a ところ t o k o ɾ o ところか t o k o ɾ o k a ところから t o k o ɾ o k a ɾ a ところが t o k o ɾ o ɡ a ところだ t o k o ɾ o d a ところてんって t o k o ɾ o t e ɴ tː e ところで t o k o ɾ o d e ところどころ t o k o ɾ o d o k o ɾ o ところどころに t o k o ɾ o d o k o ɾ o ɲ i ところどころの t o k o ɾ o d o k o ɾ o n o ところに t o k o ɾ o ɲ i ところの t o k o ɾ o n o ところは t o k o ɾ o h a ところへ t o k o ɾ o h e ところまで t o k o ɾ o m a d e ところも t o k o ɾ o m o ところを t o k o ɾ oː とこを t o k oː とさ t o s a とさえ t o s a e としか t o ɕ i̥ k a とした t o ɕ i̥ t a としたが t o ɕ i̥ t a ɡ a としただ t o ɕ i̥ t a d a としたの t o ɕ i̥ t a n o としたもの t o ɕ i̥ t a m o n o としたら t o ɕ i̥ t a ɾ a としたんだ t o ɕ i̥ t a n d a としたんだと t o ɕ i̥ t a n d a t o としたんだろうと t o ɕ i̥ t a n d a ɾ oː t o として t o ɕ i̥ t e としてしか t o ɕ i̥ t e ɕ i̥ k a としてで t o ɕ i̥ t e d e としてでき t o ɕ i̥ t e d e kʲ i としてと t o ɕ i̥ t e t o としてな t o ɕ i̥ t e n a としての t o ɕ i̥ t e n o としてのみ t o ɕ i̥ t e n o mʲ i としては t o ɕ i̥ t e h a としても t o ɕ i̥ t e m o としても学校の t o ɕ i̥ t e m o ɡ a kː oː n o としても機能 t o ɕ i̥ t e m o kʲ i n oː としても機能し t o ɕ i̥ t e m o kʲ i n oː ɕ i としてより t o ɕ i̥ t e j o ɾʲ i としてを t o ɕ i̥ t e o として機械的と t o ɕ i̥ t e kʲ i̥ k a i t e kʲ i̥ t o とじこめ t o ʑ i k o m e とじるの t o ʑ i ɾ ɯ n o とたんに t o t a ɲː i とたん何が t o t a nː a ɲ i ɡ a とたん飼い犬が t o t a ŋ k a iː n ɯ ɡ a とちょうの t o t͡ɕ oː n o とっくに t o kː ɯ ɲ i とっさに t o sː a ɲ i とった t o tː a とったり t o tː a ɾʲ i とっちゃ t o tː͡ɕ a とって t o tː e とっておきの t o tː e o kʲ i n o とっての t o tː e n o とっては t o tː e h a とっても t o tː e m o とって機会 t o tː e kʲ i̥ k a i とつぜんふたりの t o t͡s ɯ z eː̃ ɸ ɯ t a ɾʲ i n o とつぜんガタンと t o t͡s ɯ z e ŋ ɡ a t a n t o とつぜんパッと t o t͡s ɯ z e m p a tː o とつぜん探偵は t o t͡s ɯ z e n t a n t eː w a とて t o t e とてつも t o t e t͡s ɯ m o とては t o t e h a とても t o t e m o とてもでき t o t e m o d e kʲ i とで t o d e とどいて t o d o i t e とどか t o d o k a とどくの t o d o k ɯ n o とどこおり t o d o k oː ɾʲ i とどまって t o d o m a tː e とどまり t o d o m a ɾʲ i とどまる t o d o m a ɾ ɯ とどろきを t o d o ɾ o kʲ i o とどろく t o d o ɾ o k ɯ となえながら t o n a e n a ɡ a ɾ a となかへ t o n a k a h e となりの t o n a ɾʲ i n o とに t o ɲ i とにかく t o ɲ i k a k ɯ とにかくやら t o ɲ i k a k ɯ j a ɾ a との t o n o とは t o h a とば t o b a とばかり t o b a k a ɾʲ i とばして t o b a ɕ i̥ t e とびあがると t o bʲ i a ɡ a ɾ ɯ t o とびおりる t o bʲ i o ɾʲ i ɾ ɯ とびかかって t o bʲ i k a k a tː e とびきり t o bʲ i kʲ i ɾʲ i とびこえて t o bʲ i k o e t e とびこした t o bʲ i k o ɕ i̥ t a とびこみ t o bʲ i k o mʲ i とびこむと t o bʲ i k o m ɯ t o とびこんだの t o bʲ i k o n d a n o とびさって t o bʲ i s a tː e とびさり t o bʲ i s a ɾʲ i とびさる t o bʲ i s a ɾ ɯ とびだし t o bʲ i d a ɕ i とびだして t o bʲ i d a ɕ i̥ t e とびに t o bʲ i ɲ i とびのり t o bʲ i n o ɾʲ i とびまわって t o bʲ i m a w a tː e とび上った t o bʲ i a tː a とび出して t o bʲ i d a ɕ i̥ t e とび立って t o bʲ i t a tː e とび越えるほど t o bʲ i k o e ɾ ɯ h o d o とぶ t o b ɯ とほうも t o h oː m o とぼとぼと t o b o t o b o t o とまって t o m a tː e とまどい t o m a d o i とまどう t o m a d oː とまら t o m a ɾ a とまり t o m a ɾʲ i とめ t o m e とめて t o m e t e とめど t o m e d o とめるの t o m e ɾ ɯ n o とも t o m o ともあれ t o m o a ɾ e ともかく t o m o k a k ɯ ともって t o m o tː e ともなう t o m o n a ɯ ともに t o m o ɲ i ともり t o m o ɾʲ i とら t o ɾ a とらえ t o ɾ a e とらえる t o ɾ a e ɾ ɯ とらわれてると t o ɾ a w a ɾ e t e ɾ ɯ t o とらんす t o ɾ aː̃ s ɯ とり t o ɾʲ i とりあえず t o ɾʲ i a e z ɯ とりあわ t o ɾʲ i a w a とりかこま t o ɾʲ i k a k o m a とりかこんで t o ɾʲ i k a k o n d e とりしらべが t o ɾʲ i ɕ i ɾ a b e ɡ a とりだし t o ɾʲ i d a ɕ i とりつけて t o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e t e とりとめ t o ɾʲ i t o m e とりながら t o ɾʲ i n a ɡ a ɾ a とりにがして t o ɾʲ i ɲ i ɡ a ɕ i̥ t e とりのこさ t o ɾʲ i n o k o s a とりはずし t o ɾʲ i h a z ɯ ɕ i とりまいて t o ɾʲ i m a i t e とりも t o ɾʲ i m o とりもどし t o ɾʲ i m o d o ɕ i とりもどして t o ɾʲ i m o d o ɕ i̥ t e とりもどす t o ɾʲ i m o d o s ɯ とりわけ t o ɾʲ i w a k e とり入れを t o ɾʲ iː ɾ e o とり残さ t o ɾʲ i n o k o s a とり肉は t o ɾʲ i ɲ i k ɯ w a とる t o ɾ ɯ とるか t o ɾ ɯ k a とるの t o ɾ ɯ n o とれ t o ɾ e とれた t o ɾ e t a とれて t o ɾ e t e とろう t o ɾ oː とろうなど t o ɾ oː n a d o とろみの t o ɾ o mʲ i n o とろろ t o ɾ o ɾ o とろんとして t o ɾ o n t o ɕ i̥ t e とんきょうな t o ŋ kʲ oː n a とんだ t o n d a とんだめに t o n d a m e ɲ i とんだわ t o n d a w a とんで t o n d e とんでも t o n d e m o とんと t o n t o とんとん拍子で t o n t oː̃ ç oː ɕ i d e とんぼがえり t o m b o ɡ a e ɾʲ i と村長が t o s o n t͡ɕ oː ɡ a と村長は t o s o n t͡ɕ oː w a ど d o どいつ d o i t͡s ɯ どいて d o i t e どう d oː どうか d oː k a どうこうが d oː k oː ɡ a どうさ d oː s a どうし d oː ɕ i どうした d oː ɕ i̥ t a どうしたって d oː ɕ i̥ t a tː e どうしたの d oː ɕ i̥ t a n o どうしたもの d oː ɕ i̥ t a m o n o どうしたら d oː ɕ i̥ t a ɾ a どうしたんだ d oː ɕ i̥ t a n d a どうしたんだろう d oː ɕ i̥ t a n d a ɾ oː どうしたんだろうね d oː ɕ i̥ t a n d a ɾ oː n e どうして d oː ɕ i̥ t e どうしても d oː ɕ i̥ t e m o どうせ d oː s e どうぞ d oː z o どうぞと d oː z o t o どうだ d oː d a どうっと d oː tː o どうで d oː d e どうと d oː t o どうな d oː n a どうなり d oː n a ɾʲ i どうに d oː ɲ i どうも d oː m o どうやら d oː j a ɾ a どうよ d oː j o どおり d oː ɾʲ i どおりに d oː ɾʲ i ɲ i どかす d o k a s ɯ どけた d o k e t a どこ d o k o どこか d o k o k a どこから d o k o k a ɾ a どこが d o k o ɡ a どこだ d o k o d a どこで d o k o d e どこと d o k o t o どこに d o k o ɲ i どこの d o k o n o どこの町に d o k o n o m a t͡ɕ i ɲ i どこへ d o k o h e どこまで d o k o m a d e どこも d o k o m o どころ d o k o ɾ o どころか d o k o ɾ o k a どころで d o k o ɾ o d e どころな d o k o ɾ o n a どころばかり d o k o ɾ o b a k a ɾʲ i どこを d o k oː どさくさ d o s a k ɯ̥ s a どさりと d o s a ɾʲ i t o どしどし d o ɕ i d o ɕ i どたっと d o t a tː o どたん場まで d o t a m b a m a d e どだい d o d a i どちら d o t͡ɕ i ɾ a どちらか d o t͡ɕ i ɾ a k a どちらから d o t͡ɕ i ɾ a k a ɾ a どちらが d o t͡ɕ i ɾ a ɡ a どちらに d o t͡ɕ i ɾ a ɲ i どちらの d o t͡ɕ i ɾ a n o どちらの方法で d o t͡ɕ i ɾ a n o h oː h oː d e どちらも d o t͡ɕ i ɾ a m o どちらを d o t͡ɕ i ɾ a o どっか d o kː a どっかから d o kː a k a ɾ a どっかに d o kː a ɲ i どっかへ d o kː a h e どっかり d o kː a ɾʲ i どっちか d o tː͡ɕ i̥ k a どっちが d o tː͡ɕ i ɡ a どっちだ d o tː͡ɕ i d a どっちで d o tː͡ɕ i d e どっちの d o tː͡ɕ i n o どっちへ d o tː͡ɕ i h e どっちを d o tː͡ɕ i o どっと d o tː o どっぷり d o pː ɯ ɾʲ i どなた d o n a t a どなたが d o n a t a ɡ a どなたに d o n a t a ɲ i どなたも d o n a t a m o どなった d o n a tː a どに d o ɲ i どの d o n o どのくらい d o n o k ɯ ɾ a i どのみち d o n o mʲ i t͡ɕ i どの方向に d o n o h oː k oː ɲ i どの村へ d o n o m ɯ ɾ a e ども d o m o どもが d o m o ɡ a どもと d o m o t o どもの d o m o n o どもは d o m o h a どれ d o ɾ e どれか d o ɾ e k a どれが d o ɾ e ɡ a どれくらい d o ɾ e k ɯ ɾ a i どれだけ d o ɾ e d a k e どれほど d o ɾ e h o d o どれも d o ɾ e m o どれを d o ɾ e o どろどろした d o ɾ o d o ɾ o ɕ i̥ t a どろどろに d o ɾ o d o ɾ o ɲ i どろぼうで d o ɾ o b oː d e どんぐり d o ŋ ɡ ɯ ɾʲ i どんだけ d o n d a k e どんどん便利に d o n d o m b e n ɾʲ i ɲ i どんどん倒れるの d o n d o n t a o ɾ e ɾ ɯ n o どんどん吸引 d o n d o ŋ kʲ ɯː i ŋ どんどん増えて d o n d oː̃ ɸ ɯ e t e どんどん改悪 d o n d o ŋ k a i a k ɯ どんどん進み d o n d oː̃ s ɯ̥ s ɯ mʲ i どんどん食べて d o n d o n t a b e t e どんな d o nː a どんなに d o nː a ɲ i どんなもの d o nː a m o n o どん欲さ d oː̃ h o sː a ど忘れして d o w a s ɯ ɾ e ɕ i̥ t e な n a なあ n aː なあぜ n aː z e なあとてい n aː t o t eː なあに n aː ɲ i ない n a i ないか n a i k a ないかしら n a i k a ɕ i ɾ a ないから n a i k a ɾ a ないから学校へ n a i k a ɾ a ɡ a kː oː e ないが n a i ɡ a ないがしろに n a i ɡ a ɕ i ɾ o ɲ i ないくらい n a i k ɯ ɾ a i ないぐらい n a i ɡ ɯ ɾ a i ないけど n a i k e d o ないけれど n a i k e ɾ e d o ないし n a i ɕ i ないしは n a i ɕ i h a ないぞ n a i z o ないって n a i tː e ないで n a i d e ないと n a i t o ないな n a i n a ないなあ n a i n aː ないなど n a i n a d o ないね n a i n e ないの n a i n o ないばかり n a i b a k a ɾʲ i ないほど n a i h o d o ないまで n a i m a d e ないまま n a i m a m a ないもの n a i m o n o ないや n a i j a ないよ n a i j o ないより n a i j o ɾʲ i ないわ n a i w a ないを n a i o ないん n a i ŋ ないんじゃ n a i n d͡ʑ a ないんだ n a i n d a ないんだから n a i n d a k a ɾ a ないんだけれど n a i n d a k e ɾ e d o ないんだし n a i n d a ɕ i ないんだぜ n a i n d a z e ないんだよ n a i n d a j o ないんだろ n a i n d a ɾ o ないんだろうなあ n a i n d a ɾ oː n aː ないんです n a i n d e s ɯ ないんですか n a i n d e s ɯ̥ k a ないんですけど n a i n d e s ɯ̥ k e d o ないんですもの n a i n d e s ɯ m o n o ないんですよ n a i n d e s ɯ j o ないんでね n a i n d e n e ない所以の n a i j ɯ e nː o ない方が n a i h oː ɡ a ない方に n a i h oː ɲ i ない方は n a i k a t a h a なお n a o なおさら n a o s a ɾ a なおさらの n a o s a ɾ a n o なおし n a o ɕ i なおして n a o ɕ i̥ t e なおす n a o s ɯ なおも n a o m o なか n a k a なかから n a k a k a ɾ a なかが n a k a ɡ a なかった n a k a tː a なかったか n a k a tː a k a なかったから n a k a tː a k a ɾ a なかったが n a k a tː a ɡ a なかったけど n a k a tː a k e d o なかったし n a k a tː a ɕ i なかったで n a k a tː a d e なかったと n a k a tː a t o なかったな n a k a tː a n a なかったね n a k a tː a n e なかったの n a k a tː a n o なかったまで n a k a tː a m a d e なかったもの n a k a tː a m o n o なかったよ n a k a tː a j o なかったら n a k a tː a ɾ a なかったろう n a k a tː a ɾ oː なかったわ n a k a tː a w a なかったんだ n a k a tː a n d a なかったんだか n a k a tː a n d a k a なかったんだね n a k a tː a n d a n e なかったんで n a k a tː a n d e なかで n a k a d e なかなか n a k a n a k a なかに n a k a ɲ i なかの n a k a n o なかは n a k a h a なかへ n a k a h e なかよく n a k a j o k ɯ なかより n a k a j o ɾʲ i なかろう n a k a ɾ oː なかろうか n a k a ɾ oː k a なかろうと n a k a ɾ oː t o ながい n a ɡ a i ながく n a ɡ a k ɯ ながめ n a ɡ a m e ながめた n a ɡ a m e t a ながめて n a ɡ a m e t e ながめようと n a ɡ a m e j oː t o ながめる n a ɡ a m e ɾ ɯ ながら n a ɡ a ɾ a ながらで n a ɡ a ɾ a d e ながれ n a ɡ a ɾ e なき n a kʲ i なきがらは n a kʲ i ɡ a ɾ a h a なきゃ n a kʲ a なく n a k ɯ なくさ n a k ɯ̥ s a なくし n a k ɯ̥ ɕ i なくした n a k ɯ̥ ɕ i̥ t a なくしたって n a k ɯ̥ ɕ i̥ t a tː e なくして n a k ɯ̥ ɕ i̥ t e なくす n a k ɯ̥ s ɯ なくって n a k ɯ̥ tː e なくて n a k ɯ̥ t e なくとも n a k ɯ̥ t o m o なくなった n a k ɯ n a tː a なくなったの n a k ɯ n a tː a n o なくなって n a k ɯ n a tː e なくなってる n a k ɯ n a tː e ɾ ɯ なくなら n a k ɯ n a ɾ a なくなり n a k ɯ n a ɾʲ i なくなる n a k ɯ n a ɾ ɯ なくなると n a k ɯ n a ɾ ɯ t o なくなるの n a k ɯ n a ɾ ɯ n o なくね n a k ɯ n e なくの n a k ɯ n o なくは n a k ɯ h a なくより n a k ɯ j o ɾʲ i なく所属 n a k ɯ̥ ɕ o z o k ɯ なく機会を n a k ɯ̥ kʲ i̥ k a i o なく町の方へ n a k ɯ m a t͡ɕ i n o h oː e なければ n a k e ɾ e b a なごやかに n a ɡ o j a k a ɲ i なさ n a s a なさい n a s a i なさいと n a s a i t o なさいよ n a s a i j o なさって n a s a tː e なさら n a s a ɾ a なさるんですね n a s a ɾ ɯ n d e s ɯ n e なされば n a s a ɾ e b a なし n a ɕ i なして n a ɕ i̥ t e なしで n a ɕ i d e なしに n a ɕ i ɲ i なしの n a ɕ i n o なし県な n a ɕ i̥ k e nː a なし遂げる n a ɕ i̥ t o ɡ e ɾ ɯ なじみの n a ʑ i mʲ i n o なじむ n a ʑ i m ɯ なじんで n a ʑ i n d e なす n a s ɯ なすったくらい n a s ɯ̥ tː a k ɯ ɾ a i なすって n a s ɯ̥ tː e なすの n a s ɯ n o なせ n a s e なぜ n a z e なぜか n a z e k a なぜって n a z e tː e なそうと n a s oː t o なぞって n a z o tː e なぞは n a z o h a なぞりながら n a z o ɾʲ i n a ɡ a ɾ a なぞを n a z oː なたで n a t a d e なだめすかして n a d a m e s ɯ̥ k a ɕ i̥ t e なだめて n a d a m e t e なだめよう n a d a m e j oː なった n a tː a なったか n a tː a k a なったから n a tː a k a ɾ a なったが n a tː a ɡ a なったけど n a tː a k e d o なったし n a tː a ɕ i なっただけ n a tː a d a k e なったと n a tː a t o なったな n a tː a n a なったの n a tː a n o なったばかり n a tː a b a k a ɾʲ i なったもの n a tː a m o n o なったよ n a tː a j o なったら n a tː a ɾ a なったり n a tː a ɾʲ i なったんだで n a tː a n d a d e なったんだな n a tː a n d a n a なったんです n a tː a n d e s ɯ なったん今 n a tː aː̃ i m a なっちゃうよ n a tː͡ɕ a ɯ j o なっちゃった n a tː͡ɕ a tː a なって n a tː e なってから n a tː e k a ɾ a なってた n a tː e t a なってな n a tː e n a なっては n a tː e h a なっても n a tː e m o なってる n a tː e ɾ ɯ なってるの n a tː e ɾ ɯ n o なってるよ n a tː e ɾ ɯ j o なってんだな n a tː e n d a n a なってんの n a tː e nː o なってんのか n a tː e nː o k a なっ何を n a ʔ n a ɲ i o なつかしい n a t͡s ɯ̥ k a ɕ iː なつく n a t͡s ɯ̥ k ɯ なつは n a t͡s ɯ h a なつめや n a t͡s ɯ m e j a なでおろして n a d e o ɾ o ɕ i̥ t e なでた n a d e t a なでたり n a d e t a ɾʲ i なでて n a d e t e なでながら n a d e n a ɡ a ɾ a なで下ろす n a d e k ɯ d a ɾ o s ɯ なと n a t o など n a d o などして n a d o ɕ i̥ t e などと n a d o t o などの n a d o n o ななめに n a n a m e ɲ i なに n a ɲ i なにか n a ɲ i k a なにかしら n a ɲ i k a ɕ i ɾ a なにが n a ɲ i ɡ a なにごとか n a ɲ i ɡ o t o k a なにしろ n a ɲ i ɕ i ɾ o なにと n a ɲ i t o なにぶん水は n a ɲ i b ɯ mːʲ i z ɯ w a なにも n a ɲ i m o なにより n a ɲ i j o ɾʲ i なにを n a ɲ i o なの n a n o なまり n a m a ɾʲ i なみなみで n a mʲ i n a mʲ i d e なみに n a mʲ i ɲ i なめし革 n a m e ɕ i̥ k a w a なめて n a m e t e なめらかで n a m e ɾ a k a d e なめるの n a m e ɾ ɯ n o なら n a ɾ a ならして n a ɾ a ɕ i̥ t e ならった n a ɾ a tː a ならで n a ɾ a d e ならと n a ɾ a t o ならね n a ɾ a n e ならば n a ɾ a b a ならん n a ɾ a ɴ ならん飼葉を n a ɾ aː̃ ɕ i j oː o なり n a ɾʲ i なりすまして n a ɾʲ i s ɯ m a ɕ i̥ t e なりすます n a ɾʲ i s ɯ m a s ɯ なりつつ n a ɾʲ i t͡s ɯ̥ t͡s ɯ なりながら n a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a なり学生の n a ɾʲ i ɡ a k ɯ̥ s eː n o なり振り n a ɾʲ i ɸ ɯ ɾʲ i なる n a ɾ ɯ なるか n a ɾ ɯ k a なるから n a ɾ ɯ k a ɾ a なるが n a ɾ ɯ ɡ a なるくらい n a ɾ ɯ k ɯ ɾ a i なるけど n a ɾ ɯ k e d o なるだけ n a ɾ ɯ d a k e なるって n a ɾ ɯ tː e なるで n a ɾ ɯ d e なると n a ɾ ɯ t o なるな n a ɾ ɯ n a なるに n a ɾ ɯ ɲ i なるね n a ɾ ɯ n e なるの n a ɾ ɯ n o なるは n a ɾ ɯ h a なるべく n a ɾ ɯ b e k ɯ なるほど n a ɾ ɯ h o d o なるまで n a ɾ ɯ m a d e なるもの n a ɾ ɯ m o n o なるよ n a ɾ ɯ j o なるわ n a ɾ ɯ w a なるを n a ɾ ɯ o なるんだ n a ɾ ɯ n d a なるんだよ n a ɾ ɯ n d a j o なるんでしょ n a ɾ ɯ n d e ɕ o なるんですね n a ɾ ɯ n d e s ɯ n e なる所 n a ɾ ɯ t o k o ɾ o なる所が n a ɾ ɯ t o k o ɾ o ɡ a なる所に n a ɾ ɯ t o k o ɾ o ɲ i なる所を n a ɾ ɯ t o k o ɾ oː なる方向が n a ɾ ɯ h oː k oː ɡ a なる方向に n a ɾ ɯ h oː k oː ɲ i なれ n a ɾ e なれた n a ɾ e t a なれと n a ɾ e t o なれなれしい n a ɾ e n a ɾ e ɕ iː なれなれしいんだ n a ɾ e n a ɾ e ɕ iː n d a なれば n a ɾ e b a なれや n a ɾ e j a なれよ n a ɾ e j o なれる n a ɾ e ɾ ɯ なれるの n a ɾ e ɾ ɯ n o なろうから n a ɾ oː k a ɾ a なろうと n a ɾ oː t o なわの n a w a n o なわばしごが n a w a b a ɕ i ɡ o ɡ a なわを n a w a o なんか n a ŋ k a なんかが n a ŋ k a ɡ a なんかし n a ŋ k a ɕ i なんかして n a ŋ k a ɕ i̥ t e なんかで n a ŋ k a d e なんかでき n a ŋ k a d e kʲ i なんかに n a ŋ k a ɲ i なんかの n a ŋ k a n o なんかも n a ŋ k a m o なんかより n a ŋ k a j o ɾʲ i なんこれ n a ŋ k o ɾ e なんざ n a n d͡z a なんじゃ n a n d͡ʑ a なんじゃあ n a n d͡ʑ aː なんだ n a n d a なんだか n a n d a k a なんだから n a n d a k a ɾ a なんだが n a n d a ɡ a なんだけど n a n d a k e d o なんだぞ n a n d a z o なんだてめえ n a n d a t e m eː なんだと n a n d a t o なんだな n a n d a n a なんだね n a n d a n e なんだよ n a n d a j o なんだろ n a n d a ɾ o なんだろう n a n d a ɾ oː なんだろうと n a n d a ɾ oː t o なんだろうな n a n d a ɾ oː n a なんだろうね n a n d a ɾ oː n e なんだわ n a n d a w a なんて n a n t e なんてこった n a n t e k o tː a なんてし n a n t e ɕ i なんてでき n a n t e d e kʲ i なんてもの n a n t e m o n o なんで n a n d e なんでか n a n d e k a なんでしょ n a n d e ɕ o なんでしょうか n a n d e ɕ oː k a なんでしょうが n a n d e ɕ oː ɡ a なんでしょうよ n a n d e ɕ oː j o なんです n a n d e s ɯ なんですか n a n d e s ɯ̥ k a なんですが n a n d e s ɯ ɡ a なんですけど n a n d e s ɯ̥ k e d o なんですって n a n d e s ɯ̥ tː e なんですと n a n d e s ɯ̥ t o なんですね n a n d e s ɯ n e なんですよ n a n d e s ɯ j o なんでだ n a n d e d a なんでも n a n d e m o なんと n a n t o なんとか n a n t o k a なんとも n a n t o m o なんども n a n d o m o なんなの n a nː a n o なんにだ n a ɲː i d a なんにも n a ɲː i m o なんねか n a nː e k a なんの n a nː o なんも n a mː o なんら n a n ɾ a なんらか n a n ɾ a k a なん千と n aː̃ s e n t o なー n aː な学校の n a ɡ a kː oː n o に ɲ i にあって ɲ i a tː e にい ɲ iː におい ɲ i o i においが ɲ i o i ɡ a においって ɲ i o i tː e においの ɲ i o i n o においは ɲ i o i h a においや ɲ i o i j a におって ɲ i o tː e にかほ市 ɲ i k a h o ɕ i にがっ今度は ɲ i ɡ a kː o n d o w a にが笑いし ɲ i ɡ a w a ɾ a i ɕ i にが笑いを ɲ i ɡ a w a ɾ a i o にきびの ɲ i kʲ i bʲ i n o にぎって ɲ i ɡʲ i tː e にぎやか ɲ i ɡʲ i j a k a にぎやかな ɲ i ɡʲ i j a k a n a にぎやかな所 ɲ i ɡʲ i j a k a n a t o k o ɾ o にぎやかな町 ɲ i ɡʲ i j a k a n a m a t͡ɕ i にぎりが ɲ i ɡʲ i ɾʲ i ɡ a にぎわって ɲ i ɡʲ i w a tː e にぎわってる ɲ i ɡʲ i w a tː e ɾ ɯ にくい ɲ i k ɯ i にくいけど ɲ i k ɯ i k e d o にくいだけ ɲ i k ɯ i d a k e にくかったの ɲ i k ɯ̥ k a tː a n o にくく ɲ i k ɯ̥ k ɯ にくくて ɲ i k ɯ̥ k ɯ̥ t e にくさ ɲ i k ɯ̥ s a にげ帰って ɲ i ɡ e k a e tː e にこにこ ɲ i k o ɲ i k o にこにこし ɲ i k o ɲ i k o ɕ i にさ ɲ i s a にしか ɲ i ɕ i̥ k a にした ɲ i ɕ i̥ t a にしたいと ɲ i ɕ i̥ t a i t o にしたが ɲ i ɕ i̥ t a ɡ a にしたく ɲ i ɕ i̥ t a k ɯ にしただけ ɲ i ɕ i̥ t a d a k e にしたって ɲ i ɕ i̥ t a tː e にしたの ɲ i ɕ i̥ t a n o にしたよ ɲ i ɕ i̥ t a j o にしたら ɲ i ɕ i̥ t a ɾ a にしたり ɲ i ɕ i̥ t a ɾʲ i にして ɲ i ɕ i̥ t e にしてから ɲ i ɕ i̥ t e k a ɾ a にしてください ɲ i ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i にしてた ɲ i ɕ i̥ t e t a にしては ɲ i ɕ i̥ t e h a にしても ɲ i ɕ i̥ t e m o にしてよ ɲ i ɕ i̥ t e j o にしてる ɲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ にじみだすほど ɲ i ʑ i mʲ i d a s ɯ h o d o にじみ出てる ɲ i ʑ i mʲ i d e t e ɾ ɯ にじんで ɲ i ʑ i n d e にせ ɲ i s e にせものと ɲ i s e m o n o t o にせものの ɲ i s e m o n o n o にせものを ɲ i s e m o n oː にだ ɲ i d a にち ɲ i t͡ɕ i にて ɲ i t e にて学校 ɲ i t e ɡ a kː oː になり ɲ i n a ɾʲ i には ɲ i h a にぶい ɲ i b ɯ i にも ɲ i m o にもの ɲ i m o n o にゃ ɲ a にゃー ɲ aː にゃーと ɲ aː t o にやり ɲ i j a ɾʲ i にょ ɲ o により ɲ i j o ɾʲ i にらみ ɲ i ɾ a mʲ i にらみあって ɲ i ɾ a mʲ i a tː e にらみを ɲ i ɾ a mʲ i o にらみ合って ɲ i ɾ a mʲ i a tː e にわか ɲ i w a k a にわかに ɲ i w a k a ɲ i にんにくを ɲ i ɲː i k ɯ o にー ɲ iː ぬ n ɯ ぬいぐるみを n ɯ i ɡ ɯ ɾ ɯ mʲ i o ぬいて n ɯ i t e ぬいで n ɯ i d e ぬかりが n ɯ k a ɾʲ i ɡ a ぬが n ɯ ɡ a ぬくらい n ɯ k ɯ ɾ a i ぬぐえ n ɯ ɡ ɯ e ぬぐったの n ɯ ɡ ɯ tː a n o ぬぐって n ɯ ɡ ɯ tː e ぬけ n ɯ k e ぬけだし n ɯ k e d a ɕ i ぬけ出して n ɯ k e d a ɕ i̥ t e ぬさも n ɯ s a m o ぬすま n ɯ s ɯ m a ぬすみ n ɯ s ɯ mʲ i ぬすみだし n ɯ s ɯ mʲ i d a ɕ i ぬすみだそうと n ɯ s ɯ mʲ i d a s oː t o ぬすむ n ɯ s ɯ m ɯ ぬすむだけ n ɯ s ɯ m ɯ d a k e ぬすんだり n ɯ s ɯ n d a ɾʲ i ぬすんで n ɯ s ɯ n d e ぬって n ɯ tː e ぬで n ɯ d e ぬと n ɯ t o ぬに n ɯ ɲ i ぬの n ɯ n o ぬほど n ɯ h o d o ぬまま n ɯ m a m a ぬもの n ɯ m o n o ぬらして n ɯ ɾ a ɕ i̥ t e ぬるぬる n ɯ ɾ ɯ n ɯ ɾ ɯ ぬるま湯に n ɯ ɾ ɯ m a j ɯ ɲ i ぬれた n ɯ ɾ e t a ぬれて n ɯ ɾ e t e ぬれながら n ɯ ɾ e n a ɡ a ɾ a ね n e ねうちの n e ɯ t͡ɕ i n o ねえ n eː ねえか n eː k a ねえぜ n eː z e ねえぞ n eː z o ねえと n eː t o ねえの n eː n o ねえよ n eː j o ねぎの n e ɡʲ i n o ねこ n e k o ねしずまると n e ɕ i z ɯ m a ɾ ɯ t o ねじれ n e ʑ i ɾ e ねじれは n e ʑ i ɾ e h a ねじ伏せよう n e ʑ i ɸ ɯ s e j oː ねじ曲げた n e ʑ i m a ɡ e t a ねじ曲げようと n e ʑ i m a ɡ e j oː t o ねずみ n e z ɯ mʲ i ねずみは n e z ɯ mʲ i h a ねたんで n e t a n d e ねだ n e d a ねと n e t o ねぶって n e b ɯ tː e ねむい n e m ɯ i ねむる n e m ɯ ɾ ɯ ねらいで n e ɾ a i d e ねらいを n e ɾ a i o ねらう n e ɾ a ɯ ねらった n e ɾ a tː a ねらって n e ɾ a tː e ねるね n e ɾ ɯ n e ねー n eː ねーの n eː n o ねーよ n eː j o ね学生の n e ɡ a k ɯ̥ s eː n o の n o のか n o k a のかしら n o k a ɕ i ɾ a のが n o ɡ a のがれ n o ɡ a ɾ e のがれる n o ɡ a ɾ e ɾ ɯ のけ n o k e のけぞら n o k e z o ɾ a のけるから n o k e ɾ ɯ k a ɾ a のけると n o k e ɾ ɯ t o のけ者 n o k e m o n o のこのこと n o k o n o k o t o のこら n o k o ɾ a のさ n o s a のしかかって n o ɕ i̥ k a k a tː e のした n o ɕ i̥ t a のせて n o s e t e のせるだけ n o s e ɾ ɯ d a k e のそのそ n o s o n o s o のぞいた n o z o i t a のぞいて n o z o i t e のぞか n o z o k a のぞき n o z o kʲ i のぞきこむ n o z o kʲ i̥ k o m ɯ のぞきこむの n o z o kʲ i̥ k o m ɯ n o のぞきこんで n o z o kʲ i̥ k o n d e のぞき窓の n o z o kʲ i m a d o n o のぞき窓を n o z o kʲ i m a d oː のぞく n o z o k ɯ のぞくの n o z o k ɯ n o のたくり n o t a k ɯ ɾʲ i のだ n o d a のちに n o t͡ɕ i ɲ i のちの n o t͡ɕ i n o のちのちまで n o t͡ɕ i n o t͡ɕ i m a d e のって n o tː e のっぺらぼう n o pː e ɾ a b oː のっぺらぼうに n o pː e ɾ a b oː ɲ i のっぺらぼうも n o pː e ɾ a b oː m o のっぽの n o pː o n o ので n o d e ので村は n o d e m ɯ ɾ a w a のと n o t o のど n o d o のどが n o d o ɡ a のどに n o d o ɲ i のに n o ɲ i のに村長は n o ɲ i s o n t͡ɕ oː w a のね n o n e ののしり声が n o n o ɕ i ɾʲ i k o e ɡ a のは n o h a のばし n o b a ɕ i のばした n o b a ɕ i̥ t a のばして n o b a ɕ i̥ t e のばしながら n o b a ɕ i n a ɡ a ɾ a のばす n o b a s ɯ のばそうと n o b a s oː t o のび n o bʲ i のびのびと n o bʲ i n o bʲ i t o のべ n o b e のぼせ n o b o s e のぼせた n o b o s e t a のぼった n o b o tː a のぼって n o b o tː e のぼり n o b o ɾʲ i のぼる n o b o ɾ ɯ のぼれば n o b o ɾ e b a のまま n o m a m a のみ n o mʲ i のみしか n o mʲ i ɕ i̥ k a のみで n o mʲ i d e のむ n o m ɯ のむほど n o m ɯ h o d o のも n o m o のもの n o m o n o のよ n o j o のより n o j o ɾʲ i のらくら n o ɾ a k ɯ ɾ a のらくらもの n o ɾ a k ɯ ɾ a m o n o のり n o ɾʲ i のりと n o ɾʲ i t o のる n o ɾ ɯ のろいが n o ɾ o i ɡ a のろいと n o ɾ o i t o のろいの n o ɾ o i n o のろのろした n o ɾ o n o ɾ o ɕ i̥ t a のろのろと n o ɾ o n o ɾ o t o のを n oː のんきな n o ŋ kʲ i n a のんきに n o ŋ kʲ i ɲ i のんだの n o n d a n o の区別が n o k ɯ b e t͡s ɯ ɡ a の区別は n o k ɯ b e t͡s ɯ w a の学 n o ɡ a k ɯ の学生が n o ɡ a k ɯ̥ s eː ɡ a の所と n o t o k o ɾ o t o の村の n o m ɯ ɾ a n o の機会に n o kʲ i̥ k a i ɲ i の機体は n o kʲ i̥ t a i w a の機器から n o kʲ i̥ kʲ i̥ k a ɾ a の機械 n o kʲ i̥ k a i の町と n o m a t͡ɕ i̥ t o の町の n o m a t͡ɕ i n o の語りに n o k a t a ɾʲ i ɲ i の語源 n o ɡ o ɡ e ŋ は w a はあ h aː はあはあ h aː h aː はい h a i はいあがって h a i a ɡ a tː e はいこむと h a i k o m ɯ t o はいた h a i t a はいったもの h a i tː a m o n o はいって h a i tː e はいて h a i t e はいでる h a i d e ɾ ɯ はいり h a i ɾʲ i はいりください h a i ɾʲ i k ɯ d a s a i はいりこんで h a i ɾʲ i k o n d e はいる h a i ɾ ɯ はいろうと h a i ɾ oː t o はう h a ɯ はえた h a e t a はかくの h a k a k ɯ n o はかったり h a k a tː a ɾʲ i はかどら h a k a d o ɾ a はかない h a k a n a i はかなさ h a k a n a s a はかばかしいもの h a k a b a k a ɕ iː m o n o はから h a k a ɾ a はかり h a k a ɾʲ i はかれ h a k a ɾ e はが h a ɡ a はがきを h a ɡ a kʲ i o はき h a kʲ i はぐれた h a ɡ ɯ ɾ e t a はけ h a k e はげ h a ɡ e はげしい h a ɡ e ɕ iː はげしく h a ɡ e ɕ i̥ k ɯ はげしさ h a ɡ e ɕ i̥ s a はげみ h a ɡ e mʲ i はげ落ち h a ɡ e o t͡ɕ i はさま h a s a m a はさみ h a s a mʲ i はさみながら h a s a mʲ i n a ɡ a ɾ a はさむ h a s a m ɯ はさめて h a s a m e t e はさんで h a s a n d e はし h a ɕ i はしか h a ɕ i̥ k a はしくれ h a ɕ i̥ k ɯ ɾ e はしごが h a ɕ i ɡ o ɡ a はしごの h a ɕ i ɡ o n o はしごを h a ɕ i ɡ oː はしたい h a ɕ i̥ t a i はして h a ɕ i̥ t e はしてる h a ɕ i̥ t e ɾ ɯ はしてるよ h a ɕ i̥ t e ɾ ɯ j o はしの h a ɕ i n o はしも h a ɕ i m o はしゃぎまわり h a ɕ a ɡʲ i m a w a ɾʲ i はしを h a ɕ i o はじ h a ʑ i はじまり h a ʑ i m a ɾʲ i はじまる h a ʑ i m a ɾ ɯ はじめ h a ʑ i m e はじめから h a ʑ i m e k a ɾ a はじめた h a ʑ i m e t a はじめて h a ʑ i m e t e はじめてな h a ʑ i m e t e n a はじめに h a ʑ i m e ɲ i はじめの h a ʑ i m e n o はじめは h a ʑ i m e h a はじめようと h a ʑ i m e j oː t o はじめる h a ʑ i m e ɾ ɯ はじめるの h a ʑ i m e ɾ ɯ n o はず h a z ɯ はずが h a z ɯ ɡ a はずさ h a z ɯ s a はずし h a z ɯ ɕ i はずしたり h a z ɯ ɕ i̥ t a ɾʲ i はずして h a z ɯ ɕ i̥ t e はずす h a z ɯ s ɯ はずだ h a z ɯ d a はずで h a z ɯ d e はずな h a z ɯ n a はずの h a z ɯ n o はずは h a z ɯ h a はずみか h a z ɯ mʲ i k a はずれ h a z ɯ ɾ e はずれが h a z ɯ ɾ e ɡ a はずれの h a z ɯ ɾ e n o はた h a t a はたさ h a t a s a はたして h a t a ɕ i̥ t e はたす h a t a s ɯ はたや h a t a j a はたらいて h a t a ɾ a i t e はたらか h a t a ɾ a k a はたらきを h a t a ɾ a kʲ i o はたらく h a t a ɾ a k ɯ はち h a t͡ɕ i はちの h a t͡ɕ i n o はちみつ h a t͡ɕ i mʲ i t͡s ɯ はっきり h a kʲː i ɾʲ i はっきりさ h a kʲː i ɾʲ i s a はっきりし h a kʲː i ɾʲ i ɕ i はっきりした h a kʲː i ɾʲ i ɕ i̥ t a はっきりして h a kʲː i ɾʲ i ɕ i̥ t e はっきりと h a kʲː i ɾʲ i t o はった h a tː a はって h a tː e はっと h a tː o はっはーん h a hː aː ɴ はてた h a t e t a はてっぺんにまで h a t e pː e ɲː i m a d e はてな h a t e n a はてる h a t e ɾ ɯ はで h a d e はでき h a d e kʲ i はと h a t o はな h a n a はなして h a n a ɕ i̥ t e はなすと h a n a s ɯ̥ t o はなど h a n a d o はなはだ h a n a h a d a はなやかな h a n a j a k a n a はなり h a n a ɾʲ i はなれ h a n a ɾ e はなれて h a n a ɾ e t e はに h a ɲ i はね h a n e はねつけ h a n e t͡s ɯ̥ k e はねのけて h a n e n o k e t e はねも h a n e m o はねを h a n e o はの h a n o はは h a h a ははあ h a h aː ははは h a h a h a はまりこんだり h a m a ɾʲ i k o n d a ɾʲ i はまり込み h a m a ɾʲ i k o mʲ i はみ出た h a mʲ i d e t a はめ h a m e はめて h a m e t e はめに h a m e ɲ i はや h a j a はやく h a j a k ɯ はやくしてね h a j a k ɯ̥ ɕ i̥ t e n e はやったと h a j a tː a t o はやってるんだ h a j a tː e ɾ ɯ n d a はより h a j o ɾʲ i はら h a ɾ a はらい h a ɾ a i はらそうと h a ɾ a s oː t o はらむ h a ɾ a m ɯ はり h a ɾʲ i はりきって h a ɾʲ i kʲ i̥ tː e はりつく h a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ はりつけて h a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e t e はる h a ɾ ɯ はるかに h a ɾ ɯ k a ɲ i はるは h a ɾ ɯ h a はるばる h a ɾ ɯ b a ɾ ɯ はるばる市に h a ɾ ɯ b a ɾ ɯ ɕ i ɲ i はを h a o はんぱ h a m p a は区別 w a k ɯ b e t͡s ɯ は区別さ w a k ɯ b e t͡s ɯ̥ s a は学校 w a ɡ a kː oː は学校で w a ɡ a kː oː d e は州 w a ɕ ɯː は市名は w a ɕ i m eː w a は所詮 w a ɕ o s e ŋ は村の w a m ɯ ɾ a n o は機械的で w a kʲ i̥ k a i t e kʲ i d e は機械的に w a kʲ i̥ k a i t e kʲ i ɲ i は機能的で w a kʲ i n oː t e kʲ i d e は派手な w a h a d e n a は町の w a m a t͡ɕ i n o は語り w a k a t a ɾʲ i ば b a ばあ b aː ばあいなど b aː i n a d o ばあいに b aː i ɲ i ばあいの b aː i n o ばあや b aː j a ばあやと b aː j a t o ばかげた b a k a ɡ e t a ばかな b a k a n a ばかばかしい b a k a b a k a ɕ iː ばかばかしいよ b a k a b a k a ɕ iː j o ばかり b a k a ɾʲ i ばかりが b a k a ɾʲ i ɡ a ばかりして b a k a ɾʲ i ɕ i̥ t e ばかりで b a k a ɾʲ i d e ばかりの b a k a ɾʲ i n o ばく b a k ɯ ばけて b a k e t e ばし b a ɕ i ばたに b a t a ɲ i ばたばた b a t a b a t a ばたばたと b a t a b a t a t o ばたりと b a t a ɾʲ i t o ばっかだ b a kː a d a ばっかり b a kː a ɾʲ i ばっかりで b a kː a ɾʲ i d e ばったりの b a tː a ɾʲ i n o ばっちりで b a tː͡ɕ i ɾʲ i d e ばつの b a t͡s ɯ n o ばなしだ b a n a ɕ i d a ばなり b a n a ɾʲ i ばむ b a m ɯ ばも b a m o ばら b a ɾ a ばらせながら b a ɾ a s e n a ɡ a ɾ a ばらつきが b a ɾ a t͡s ɯ̥ kʲ i ɡ a ばらに b a ɾ a ɲ i ばらばらな b a ɾ a b a ɾ a n a ばらまき b a ɾ a m a kʲ i ばら撒か b a ɾ a m a k a ばれ b a ɾ e ばれる b a ɾ e ɾ ɯ ばんだ b a n d a ばんで b a n d e ぱ p a ぱちゃぱちゃ p a t͡ɕ a p a t͡ɕ a ぱちりと p a t͡ɕ i ɾʲ i t o ぱちんと p a t͡ɕ i n t o ぱっくりと p a kː ɯ ɾʲ i t o ぱっと p a tː o ぱっとし p a tː o ɕ i ぱっとわ p a tː o w a ぱぱ p a p a ぱり p a ɾʲ i ぱーく p aː k ɯ ひ ç i ひいき ç iː kʲ i ひいきは ç iː kʲ i h a ひいた ç iː t a ひいて ç iː t e ひいては ç iː t e h a ひいてるから ç iː t e ɾ ɯ k a ɾ a ひか ç i k a ひかえた ç i k a e t a ひかってるぜ ç i k a tː e ɾ ɯ z e ひき ç i kʲ i ひきしまった ç i kʲ i̥ ɕ i m a tː a ひきずって ç i kʲ i z ɯ tː e ひきずら ç i kʲ i z ɯ ɾ a ひきずりながら ç i kʲ i z ɯ ɾʲ i n a ɡ a ɾ a ひきつけ ç i kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e ひきつけるもの ç i kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ m o n o ひきよせ ç i kʲ i j o s e ひけば ç i k e b a ひげ ç i ɡ e ひげを ç i ɡ e o ひさしと ç i s a ɕ i̥ t o ひざが ç i z a ɡ a ひざに ç i z a ɲ i ひざまずいた ç i z a m a z ɯ i t a ひざまずいて ç i z a m a z ɯ i t e ひざまずか ç i z a m a z ɯ k a ひざまずき ç i z a m a z ɯ kʲ i ひざまづいて ç i z a m a z ɯ i t e ひざまで ç i z a m a d e ひざ掛けだ ç i z a k a k e d a ひしと ç i ɕ i̥ t o ひしめく ç i ɕ i m e k ɯ ひし形の ç i ɕ i̥ k a t a t͡ɕ i n o ひじの ç i ʑ i n o ひじょうな ç i ʑ oː n a ひじょうに ç i ʑ oː ɲ i ひそかに ç i s o k a ɲ i ひそめ ç i s o m e ひそめた ç i s o m e t a ひそめて ç i s o m e t e ひそめる ç i s o m e ɾ ɯ ひそんで ç i s o n d e ひた ç i t a ひたいの ç i t a i n o ひたし ç i t a ɕ i ひたすら ç i t a s ɯ ɾ a ひたすらに ç i t a s ɯ ɾ a ɲ i ひたちなか市 ç i t a t͡ɕ i n a k a ɕ i ひたひた ç i t a ç i t a ひたる ç i t a ɾ ɯ ひだ ç i d a ひっかかって ç i kː a k a tː e ひっきり ç i kʲː i ɾʲ i ひっくりかえら ç i kː ɯ ɾʲ i k a e ɾ a ひっくりかえる ç i kː ɯ ɾʲ i k a e ɾ ɯ ひっくりかえるか ç i kː ɯ ɾʲ i k a e ɾ ɯ k a ひっくり返して ç i kː ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t e ひっくり返って ç i kː ɯ ɾʲ i k a e tː e ひっこして ç i kː o ɕ i̥ t e ひっこしを ç i kː o ɕ i o ひっこむ ç i kː o m ɯ ひっそり ç i sː o ɾʲ i ひっそりして ç i sː o ɾʲ i ɕ i̥ t e ひっそりと ç i sː o ɾʲ i t o ひっとらえようと ç i tː o ɾ a e j oː t o ひづめで ç i z ɯ m e d e ひと ç i t o ひとえに ç i t o e ɲ i ひとが ç i t o ɡ a ひときわ ç i t o kʲ i w a ひとくち ç i t o k ɯ̥ t͡ɕ i ひとけの ç i t o k e n o ひとでしたの ç i t o d e ɕ i̥ t a n o ひとに ç i t o ɲ i ひとにぎりほど ç i t o ɲ i ɡʲ i ɾʲ i h o d o ひとの ç i t o n o ひとは ç i t o h a ひとまず ç i t o m a z ɯ ひとり ç i t o ɾʲ i ひとりが ç i t o ɾʲ i ɡ a ひとりだけ ç i t o ɾʲ i d a k e ひとりで ç i t o ɾʲ i d e ひとりに ç i t o ɾʲ i ɲ i ひとりの ç i t o ɾʲ i n o ひとりは ç i t o ɾʲ i h a ひとりも ç i t o ɾʲ i m o ひとりもの ç i t o ɾʲ i m o n o ひとり息子 ç i t o ɾʲ i m ɯ s ɯ̥ k o ひと息 ç i t o i kʲ i ひと昔 ç i t o m ɯ k a ɕ i ひと目 ç i t o m e ひと目で ç i t o m e d e ひと言 ç i t o ɡ e ŋ ひど ç i d o ひどい ç i d o i ひどいから ç i d o i k a ɾ a ひどいの ç i d o i n o ひどかった ç i d o k a tː a ひどく ç i d o k ɯ ひどくし ç i d o k ɯ̥ ɕ i ひどくて ç i d o k ɯ̥ t e ひどくは ç i d o k ɯ h a ひの ç i n o ひびいて ç i bʲ iː t e ひびが ç i bʲ i ɡ a ひびき ç i bʲ i kʲ i ひびきが ç i bʲ i kʲ i ɡ a ひびを ç i bʲ i o ひび割れて ç i bʲ i w a ɾ e t e ひまが ç i m a ɡ a ひまは ç i m a h a ひまわり油を ç i m a w a ɾʲ i a b ɯ ɾ a o ひまわり畑に ç i m a w a ɾʲ i h a t a k e ɲ i ひもじいの ç i m o ʑ iː n o ひもで ç i m o d e ひもを ç i m oː ひゅっと ç ɯ tː o ひょいと ç o i t o ひょうは ç oː h a ひょうを ç oː o ひょっと ç o tː o ひよってる ç i j o tː e ɾ ɯ ひらいた ç i ɾ a i t a ひらいて ç i ɾ a i t e ひらか ç i ɾ a k a ひらがなは ç i ɾ a ɡ a n a h a ひらき ç i ɾ a kʲ i ひらく ç i ɾ a k ɯ ひらくと ç i ɾ a k ɯ̥ t o ひらけて ç i ɾ a k e t e ひらひらと ç i ɾ a ç i ɾ a t o ひらりと ç i ɾ a ɾʲ i t o ひりひり ç i ɾʲ i ç i ɾʲ i ひる ç i ɾ ɯ ひるがえした ç i ɾ ɯ ɡ a e ɕ i̥ t a ひるだ ç i ɾ ɯ d a ひるに ç i ɾ ɯ ɲ i ひるの ç i ɾ ɯ n o ひるま ç i ɾ ɯ m a ひれに ç i ɾ e ɲ i ひれふして ç i ɾ e ɸ ɯ ɕ i̥ t e ひれ伏して ç i ɾ e ɸ ɯ ɕ i̥ t e ひろいあげて ç i ɾ o i a ɡ e t e ひろいに ç i ɾ o i ɲ i ひろう ç i ɾ oː ひろがって ç i ɾ o ɡ a tː e ひろがり ç i ɾ o ɡ a ɾʲ i ひろく ç i ɾ o k ɯ ひろげた ç i ɾ o ɡ e t a ひろげる ç i ɾ o ɡ e ɾ ɯ ひろって ç i ɾ o tː e ひろまって ç i ɾ o m a tː e ひんやり ç iː̃ j a ɾʲ i ひんやりした ç iː̃ j a ɾʲ i ɕ i̥ t a び bʲ i びいきだ bʲ iː kʲ i d a びくびくし bʲ i k ɯ bʲ i k ɯ̥ ɕ i びしょびしょに bʲ i ɕ o bʲ i ɕ o ɲ i びたに bʲ i t a ɲ i びちょびちょだ bʲ i t͡ɕ o bʲ i t͡ɕ o d a びっくり bʲ i kː ɯ ɾʲ i びっくりさ bʲ i kː ɯ ɾʲ i s a びっくりし bʲ i kː ɯ ɾʲ i ɕ i びっくりした bʲ i kː ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t a びっくりしたもの bʲ i kː ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t a m o n o びっくりしたよ bʲ i kː ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t a j o びっくりして bʲ i kː ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e びっこを bʲ i kː oː びっしょりだ bʲ i ɕː o ɾʲ i d a びっしりと bʲ i ɕː i ɾʲ i t o びを bʲ i o ぴかぴか pʲ i k a pʲ i k a ぴくっと pʲ i k ɯ̥ tː o ぴちぴちして pʲ i t͡ɕ i̥ pʲ i t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e ぴったり pʲ i tː a ɾʲ i ぴったりした pʲ i tː a ɾʲ i ɕ i̥ t a ぴったりして pʲ i tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e ぴったりと pʲ i tː a ɾʲ i t o ぴったりに pʲ i tː a ɾʲ i ɲ i ぴったりの pʲ i tː a ɾʲ i n o ぴゅんと pʲ ɯ n t o ぴょこんと pʲ o k o n t o ぴんと pʲ i n t o ふ ɸ ɯ ふいを ɸ ɯ i o ふう ɸ ɯː ふうで ɸ ɯː d e ふうと ɸ ɯː t o ふうな ɸ ɯː n a ふうに ɸ ɯː ɲ i ふうふ ɸ ɯː ɸ ɯ ふうふうと ɸ ɯː ɸ ɯː t o ふうを ɸ ɯː o ふぇ ɸ e ふえた ɸ ɯ e t a ふえて ɸ ɯ e t e ふかく ɸ ɯ k a k ɯ ふかしながら ɸ ɯ k a ɕ i n a ɡ a ɾ a ふきこぼす ɸ ɯ kʲ i̥ k o b o s ɯ ふきとんで ɸ ɯ kʲ i̥ t o n d e ふき出て ɸ ɯ kʲ i d e t e ふき替えれば ɸ ɯ kʲ i̥ k a e ɾ e b a ふくい ɸ ɯ k ɯ i ふくと ɸ ɯ k ɯ̥ t o ふくま ɸ ɯ k ɯ m a ふくらはぎの ɸ ɯ k ɯ ɾ a h a ɡʲ i n o ふくらはぎを ɸ ɯ k ɯ ɾ a h a ɡʲ i o ふくらま ɸ ɯ k ɯ ɾ a m a ふくれた ɸ ɯ k ɯ ɾ e t a ふさいで ɸ ɯ s a i d e ふさがって ɸ ɯ s a ɡ a tː e ふさがる ɸ ɯ s a ɡ a ɾ ɯ ふさぐ ɸ ɯ s a ɡ ɯ ふさふさした ɸ ɯ s a ɸ ɯ s a ɕ i̥ t a ふさわしい ɸ ɯ s a w a ɕ iː ふさわしく ɸ ɯ s a w a ɕ i̥ k ɯ ふざけたり ɸ ɯ z a k e t a ɾʲ i ふざけて ɸ ɯ z a k e t e ふざけるな ɸ ɯ z a k e ɾ ɯ n a ふしが ɸ ɯ ɕ i ɡ a ふしぎ ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i ふしぎさ ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i s a ふしぎで ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i d e ふしぎな ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i n a ふしんながらも ɸ ɯ ɕ i nː a ɡ a ɾ a m o ふじみ野市 ɸ ɯ ʑ i mʲ i n o i t͡ɕ i ふすまを ɸ ɯ s ɯ m a o ふせいで ɸ ɯ s eː d e ふせぐ ɸ ɯ s e ɡ ɯ ふぞろい ɸ ɯ z o ɾ o i ふぞろいの ɸ ɯ z o ɾ o i n o ふた ɸ ɯ t a ふたして ɸ ɯ t a ɕ i̥ t e ふたたび ɸ ɯ t a t a bʲ i ふたの ɸ ɯ t a n o ふたり ɸ ɯ t a ɾʲ i ふたりが ɸ ɯ t a ɾʲ i ɡ a ふたりきり ɸ ɯ t a ɾʲ i kʲ i ɾʲ i ふたりで ɸ ɯ t a ɾʲ i d e ふたりと ɸ ɯ t a ɾʲ i t o ふたりとも ɸ ɯ t a ɾʲ i t o m o ふたりに ɸ ɯ t a ɾʲ i ɲ i ふたりの ɸ ɯ t a ɾʲ i n o ふたりは ɸ ɯ t a ɾʲ i h a ふたりまで ɸ ɯ t a ɾʲ i m a d e ふたりも ɸ ɯ t a ɾʲ i m o ふたりを ɸ ɯ t a ɾʲ i o ふたを ɸ ɯ t a o ふだんから ɸ ɯ d a ŋ k a ɾ a ふだん下着で ɸ ɯ d aː̃ ɕ i̥ t a ɡʲ i d e ふった ɸ ɯ tː a ふったか ɸ ɯ tː a k a ふったり ɸ ɯ tː a ɾʲ i ふって ɸ ɯ tː e ふっふっと ɸ ɯ ɸː ɯ tː o ふつうの ɸ ɯ t͡s ɯː n o ふてくされて ɸ ɯ t e k ɯ̥ s a ɾ e t e ふてぶてしい ɸ ɯ t e b ɯ t e ɕ iː ふでばこ ɸ ɯ d e b a k o ふと ɸ ɯ t o ふところに ɸ ɯ t o k o ɾ o ɲ i ふとした ɸ ɯ t o ɕ i̥ t a ふとった ɸ ɯ t o tː a ふとり ɸ ɯ t o ɾʲ i ふとんが ɸ ɯ t o ŋ ɡ a ふとんは ɸ ɯ t oː̃ h a ふとんを ɸ ɯ t oː̃ o ふとんをしか ɸ ɯ t oː̃ o ɕ i̥ k a ふに ɸ ɯ ɲ i ふま ɸ ɯ m a ふみか ɸ ɯ mʲ i k a ふみこんだか ɸ ɯ mʲ i k o n d a k a ふみとどまったの ɸ ɯ mʲ i t o d o m a tː a n o ふもとの ɸ ɯ m o t o n o ふやける ɸ ɯ j a k e ɾ ɯ ふやして ɸ ɯ j a ɕ i̥ t e ふゆ ɸ ɯ j ɯ ふら ɸ ɯ ɾ a ふらつく ɸ ɯ ɾ a t͡s ɯ̥ k ɯ ふり ɸ ɯ ɾʲ i ふりあおぐと ɸ ɯ ɾʲ i a o ɡ ɯ t o ふりおとさ ɸ ɯ ɾʲ i o t o s a ふりかえり ɸ ɯ ɾʲ i k a e ɾʲ i ふりかけは ɸ ɯ ɾʲ i k a k e h a ふりで ɸ ɯ ɾʲ i d e ふりむくと ɸ ɯ ɾʲ i m ɯ k ɯ̥ t o ふりを ɸ ɯ ɾʲ i o ふり上げ ɸ ɯ ɾʲ i a ɡ e ふるい ɸ ɯ ɾ ɯ i ふるえあがって ɸ ɯ ɾ ɯ e a ɡ a tː e ふるえ上って ɸ ɯ ɾ ɯ e a tː e ふるって ɸ ɯ ɾ ɯ tː e ふるまいを ɸ ɯ ɾ ɯ m a i o ふれ ɸ ɯ ɾ e ふれこみは ɸ ɯ ɾ e k o mʲ i h a ふれよう ɸ ɯ ɾ e j oː ふれる ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ ふれるの ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ n o ふれを ɸ ɯ ɾ e o ふろしき ɸ ɯ ɾ o ɕ i̥ kʲ i ふろで ɸ ɯ ɾ o d e ふろに ɸ ɯ ɾ o ɲ i ふわ ɸ ɯ w a ふわふわと ɸ ɯ w a ɸ ɯ w a t o ふわりふわりと ɸ ɯ w a ɾʲ i ɸ ɯ w a ɾʲ i t o ふんで ɸ ɯ n d e ふんと ɸ ɯ n t o ふんどいつだ ɸ ɯ n d o i t͡s ɯ d a ふーっここから ɸ ɯː kː o k o k a ɾ a ふ化さ ɸ ɯ k a s a ぶ b ɯ ぶかく b ɯ k a k ɯ ぶき b ɯ kʲ i ぶしつけに b ɯ ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɲ i ぶじで b ɯ ʑ i d e ぶじに b ɯ ʑ i ɲ i ぶたは b ɯ t a h a ぶたを b ɯ t a o ぶた肉が b ɯ t a ɲ i k ɯ ɡ a ぶっこんで b ɯ kː o n d e ぶっつかる b ɯ tː͡s ɯ̥ k a ɾ ɯ ぶっつけよう b ɯ tː͡s ɯ̥ k e j oː ぶっぶー b ɯ bː ɯː ぶっ飛んだ b ɯ tː o n d a ぶつかった b ɯ t͡s ɯ̥ k a tː a ぶつから b ɯ t͡s ɯ̥ k a ɾ a ぶつかり b ɯ t͡s ɯ̥ k a ɾʲ i ぶつける b ɯ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ ぶつぶつと b ɯ t͡s ɯ b ɯ t͡s ɯ̥ t o ぶとんを b ɯ t oː̃ o ぶらさがった b ɯ ɾ a s a ɡ a tː a ぶらさがったり b ɯ ɾ a s a ɡ a tː a ɾʲ i ぶらつか b ɯ ɾ a t͡s ɯ̥ k a ぶらぶらと b ɯ ɾ a b ɯ ɾ a t o ぶら下がる b ɯ ɾ a s a ɡ a ɾ ɯ ぶら下げた b ɯ ɾ a s a ɡ e t a ぶら下げて b ɯ ɾ a s a ɡ e t e ぶり b ɯ ɾʲ i ぶりくらい b ɯ ɾʲ i k ɯ ɾ a i ぶりだ b ɯ ɾʲ i d a ぶりで b ɯ ɾʲ i d e ぶりと b ɯ ɾʲ i t o ぶりに b ɯ ɾʲ i ɲ i ぶりの b ɯ ɾʲ i n o ぶりは b ɯ ɾʲ i h a ぶりを b ɯ ɾʲ i o ぶるぶる b ɯ ɾ ɯ b ɯ ɾ ɯ ぶんでは b ɯ n d e h a ぶん思う b ɯː̃ o m oː ぷ p ɯ ぷうぷうと p ɯː p ɯː t o ぷよぷよ p ɯ j o p ɯ j o へ e へい h eː へえ h eː へえー h eːː へこたれた h e k o t a ɾ e t a へこまして h e k o m a ɕ i̥ t e へた h e t a へたばって h e t a b a tː e へだてた h e d a t e t a へった h e tː a へっちゃら h e tː͡ɕ a ɾ a へっついの h e tː͡s ɯ i n o へて h e t e へで h e d e へと h e t o へとへとに h e t o h e t o ɲ i への h e n o へばりついて h e b a ɾʲ i t͡s ɯ i t e へや h e j a へやに h e j a ɲ i へやの h e j a n o へらすの h e ɾ a s ɯ n o へんだから h e n d a k a ɾ a へんに h e ɲː i へんは h eː̃ h a へんまで h e mː a d e へんを h eː̃ o べい b eː べから b e k a ɾ a べき b e kʲ i べきか b e kʲ i̥ k a べきだ b e kʲ i d a べきで b e kʲ i d e べきは b e kʲ i h a べきほど b e kʲ i h o d o べきもの b e kʲ i m o n o べきよ b e kʲ i j o べき機会に b e kʲ i̥ kʲ i̥ k a i ɲ i べく b e k ɯ べくも b e k ɯ m o べし b e ɕ i べったら漬け b e tː a ɾ a t͡s ɯ̥ k e べっとりして b e tː o ɾʲ i ɕ i̥ t e べっ甲 b e kː a b ɯ t o べつに b e t͡s ɯ ɲ i べつの b e t͡s ɯ n o べつべつの b e t͡s ɯ b e t͡s ɯ n o べとべとして b e t o b e t o ɕ i̥ t e ぺたぺた p e t a p e t a ぺちゃんこの p e t͡ɕ a ŋ k o n o ぺらぺらだ p e ɾ a p e ɾ a d a ぺんに p e ɲː i ほう h oː ほうから h oː k a ɾ a ほうが h oː ɡ a ほうだい h oː d a i ほうって h oː tː e ほうで h oː d e ほうに h oː ɲ i ほうの h oː n o ほうは h oː h a ほうへ h oː h e ほうぼうへ h oː b oː h e ほうも h oː m o ほうりこんで h oː ɾʲ i k o n d e ほうり投げるか h oː ɾʲ i n a ɡ e ɾ ɯ k a ほうり込むの h oː ɾʲ i k o m ɯ n o ほうれん草の h oː ɾ e ŋ k ɯ̥ s a n o ほうを h oː o ほおに h oː ɲ i ほおばる h oː b a ɾ ɯ ほおひげも h oː ç i ɡ e m o ほか h o k a ほかに h o k a ɲ i ほかの h o k a n o ほかは h o k a h a ほくほくもの h o k ɯ h o k ɯ m o n o ほぐれて h o ɡ ɯ ɾ e t e ほこり h o k o ɾʲ i ほころび h o k o ɾ o bʲ i ほしい h o ɕ iː ほしいか h o ɕ iː k a ほしいと h o ɕ iː t o ほしいよ h o ɕ iː j o ほしかった h o ɕ i̥ k a tː a ほしく h o ɕ i̥ k ɯ ほしさ h o ɕ i̥ s a ほじくり返して h o ʑ i k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t e ほったらかしに h o tː a ɾ a k a ɕ i ɲ i ほって h o tː e ほっと h o tː o ほっとけば h o tː o k e b a ほっとした h o tː o ɕ i̥ t a ほっぺた h o pː e t a ほっぺの h o pː e n o ほつれて h o t͡s ɯ ɾ e t e ほとり h o t o ɾʲ i ほとりから h o t o ɾʲ i k a ɾ a ほとりに h o t o ɾʲ i ɲ i ほとんど h o t o n d o ほとんどか h o t o n d o k a ほとんどが h o t o n d o ɡ a ほとんどだ h o t o n d o d a ほとんどで h o t o n d o d e ほとんどの h o t o n d o n o ほとんどの州を h o t o n d o n o ɕ ɯː o ほとんどは h o t o n d o h a ほど h o d o ほどき h o d o kʲ i ほどこうと h o d o k oː t o ほどこし h o d o k o ɕ i ほどこした h o d o k o ɕ i̥ t a ほどして h o d o ɕ i̥ t e ほどほどに h o d o h o d o ɲ i ほども h o d o m o ほどよく h o d o j o k ɯ ほど遠い h o d o t oː i ほど遠いの h o d o t oː i n o ほの h o n o ほのめかし h o n o m e k a ɕ i ほのめかしは h o n o m e k a ɕ i h a ほほえんで h o h o e n d e ほほ笑む h o h o e m ɯ ほぼ h o b o ほめ h o m e ほめたたえる h o m e t a t a e ɾ ɯ ほめて h o m e t e ほやほやだ h o j a h o j a d a ほら h o ɾ a ほんと h o n t o ほんとうだ h o n t oː d a ほんとうに h o n t oː ɲ i ほんとうの h o n t oː n o ほんとうは h o n t oː h a ほんとか h o n t o k a ほんとに h o n t o ɲ i ほんとの h o n t o n o ほんの h o nː o ほんまか h o mː a k a ほんまに h o mː a ɲ i ほんものと h o mː o n o t o ほんものの h o mː o n o n o ほんものを h o mː o n oː ぼ b o ぼうしが b oː ɕ i ɡ a ぼうしに b oː ɕ i ɲ i ぼうぜんとしたまま b oː z e n t o ɕ i̥ t a m a m a ぼうっと b oː tː o ぼく b o k ɯ ぼくが b o k ɯ ɡ a ぼくに b o k ɯ ɲ i ぼくの b o k ɯ n o ぼくは b o k ɯ h a ぼくも b o k ɯ m o ぼくんちへ b o k ɯ n t͡ɕ i h e ぼったくりで b o tː a k ɯ ɾʲ i d e ぼやきが b o j a kʲ i ɡ a ぼりぼり b o ɾʲ i b o ɾʲ i ぼれし b o ɾ e ɕ i ぼんやり b oː̃ j a ɾʲ i ぼんやりして b oː̃ j a ɾʲ i ɕ i̥ t e ぼんやりと b oː̃ j a ɾʲ i t o ぼーっと b oː tː o ぼーっとして b oː tː o ɕ i̥ t e ぼーと b oː t o ぽ p o ぽくて p o k ɯ̥ t e ぽちゃぽちゃしてる p o t͡ɕ a p o t͡ɕ a ɕ i̥ t e ɾ ɯ ぽっかりと p o kː a ɾʲ i t o ぽっちで p o tː͡ɕ i d e ぽつぽつと p o t͡s ɯ̥ p o t͡s ɯ̥ t o ぽよ p o j o ぽろりと p o ɾ o ɾʲ i t o ぽんと p o n t o ま m a まあ m aː まあね m aː n e まい m a i まいか m a i k a まいが m a i ɡ a まいけれど m a i k e ɾ e d o まいた m a i t a まいて m a i t e まいと m a i t o まいり m a i ɾʲ i まえ m a e まえから m a e k a ɾ a まえで m a e d e まえと m a e t o まえに m a e ɲ i まえの m a e n o まかさ m a k a s a まかせ m a k a s e まかせた m a k a s e t a まかない m a k a n a i まかなえ m a k a n a e まがって m a ɡ a tː e まがり m a ɡ a ɾʲ i まがりくねって m a ɡ a ɾʲ i k ɯ n e tː e まきついて m a kʲ i̥ t͡s ɯ i t e まきを m a kʲ i o まき散らさ m a kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a s a まき散らして m a kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a ɕ i̥ t e まき散らす m a kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a s ɯ まぎらわしい m a ɡʲ i ɾ a w a ɕ iː まぎれて m a ɡʲ i ɾ e t e まぎれの m a ɡʲ i ɾ e n o まぎれも m a ɡʲ i ɾ e m o まく m a k ɯ まくった m a k ɯ̥ tː a まくって m a k ɯ̥ tː e まくってから m a k ɯ̥ tː e k a ɾ a まくっても m a k ɯ̥ tː e m o まくり m a k ɯ ɾʲ i まくりで m a k ɯ ɾʲ i d e まくる m a k ɯ ɾ ɯ まけと m a k e t o まげて m a ɡ e t e まこうと m a k oː t o まことに m a k o t o ɲ i まごついて m a ɡ o t͡s ɯ i t e まさか m a s a k a まさかと m a s a k a t o まさに m a s a ɲ i まざって m a z a tː e まざまざと m a z a m a z a t o まし m a ɕ i ました m a ɕ i̥ t a ました市民に m a ɕ i̥ t a ɕ i mʲ i ɲː i ましだ m a ɕ i d a まして m a ɕ i̥ t e ましょ m a ɕ o ましょう m a ɕ oː ましょうか m a ɕ oː k a ましょうで m a ɕ oː d e ましょうと m a ɕ oː t o まじかよ m a ʑ i k a j o まじった m a ʑ i tː a まじまじと m a ʑ i m a ʑ i t o まじめか m a ʑ i m e k a まじめくさって m a ʑ i m e k ɯ̥ s a tː e まじめだ m a ʑ i m e d a まじめで m a ʑ i m e d e まじめな m a ʑ i m e n a まじめに m a ʑ i m e ɲ i まじりに m a ʑ i ɾʲ i ɲ i まじりに語り m a ʑ i ɾʲ i ɲ i k a t a ɾʲ i ます m a s ɯ ますか m a s ɯ̥ k a ますから m a s ɯ̥ k a ɾ a ますが m a s ɯ ɡ a ますけれど m a s ɯ̥ k e ɾ e d o ますし m a s ɯ̥ ɕ i ますた m a s ɯ̥ t a ますだ m a s ɯ d a ますて m a s ɯ̥ t e ますで m a s ɯ d e ますと m a s ɯ̥ t o ますとも m a s ɯ̥ t o m o ますね m a s ɯ n e ますの m a s ɯ n o ますます m a s ɯ m a s ɯ ますよ m a s ɯ j o ますわ m a s ɯ w a ます学生 m a s ɯ ɡ a k ɯ̥ s eː まず m a z ɯ まずい m a z ɯ i まずいから m a z ɯ i k a ɾ a まずいと m a z ɯ i t o まずいよ m a z ɯ i j o まずいんだ m a z ɯ i n d a まずかったか m a z ɯ k a tː a k a まずく m a z ɯ k ɯ まずくて m a z ɯ k ɯ̥ t e まずくは m a z ɯ k ɯ h a まずさ m a z ɯ s a まずしい m a z ɯ ɕ iː まずは m a z ɯ h a まずまずで m a z ɯ m a z ɯ d e まずまずの m a z ɯ m a z ɯ n o ませ m a s e ません m a s e ŋ ませんあ m a s eː̃ a ませんあなたの m a s eː̃ a n a t a n o ませんか m a s e ŋ k a ませんから m a s e ŋ k a ɾ a ませんからね m a s e ŋ k a ɾ a n e ませんが m a s e ŋ ɡ a ませんがだ m a s e ŋ ɡ a d a ませんけれど m a s e ŋ k e ɾ e d o ませんけれども m a s e ŋ k e ɾ e d o m o ませんこの m a s e ŋ k o n o ませんこんな m a s e ŋ k o nː a ませんご m a s e ŋ ɡ o ませんし m a s eː̃ ɕ i ませんしかし m a s eː̃ ɕ i̥ k a ɕ i ませんしかも m a s eː̃ ɕ i̥ k a m o ませんしばらく m a s eː̃ ɕ i b a ɾ a k ɯ ませんそう m a s eː̃ s oː ませんそうかい m a s eː̃ s oː k a i ませんそこで m a s eː̃ s o k o d e ませんそして m a s eː̃ s o ɕ i̥ t e ませんその m a s eː̃ s o n o ませんそれが m a s eː̃ s o ɾ e ɡ a ませんそれに m a s eː̃ s o ɾ e ɲ i ませんつまら m a s e n t͡s ɯ m a ɾ a ませんでした m a s e n d e ɕ i̥ t a ませんと m a s e n t o ませんところが m a s e n t o k o ɾ o ɡ a ませんと村長が m a s e n t o s o n t͡ɕ oː ɡ a ませんと村長は m a s e n t o s o n t͡ɕ oː w a ませんね m a s e nː e ませんので m a s e nː o d e ませんは m a s eː̃ h a ませんまた m a s e mː a t a ませんもう m a s e mː oː ませんよ m a s eː̃ j o ませんよと m a s eː̃ j o t o ませんよと村長は m a s eː̃ j o t o s o n t͡ɕ oː w a ませんわ m a s eː̃ w a ませんわかり m a s eː̃ w a k a ɾʲ i ませんトイレは m a s e n t o i ɾ e w a ません一 m a s eː̃ i t͡ɕ i ません今に m a s eː̃ i m a ɲ i ません今や m a s eː̃ i m a j a ません何か m a s e nː a ɲ i k a ません先生 m a s eː̃ s eː̃ s eː ません刑事や m a s e ŋ k eː ʑ i j a ません初心に m a s eː̃ ɕ o ɕ i ɲː i ません図書 m a s e n t o ɕ o ません夏と m a s e nː a t͡s ɯ̥ t o ません大鳥 m a s eː̃ oː t o ɾʲ i ません小林 m a s e ŋ k o b a j a ɕ i ません平野 m a s eː̃ h eː j a ません彼に m a s e ŋ k a ɾ e ɲ i ません心から m a s e ŋ k o k o ɾ o k a ɾ a ません死んで m a s eː̃ ɕ i n d e ません母は m a s eː̃ h a h a w a ません知事 m a s e n t͡ɕ i ʑ i ません知識は m a s e n t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i w a ません私の m a s eː̃ w a t a ɕ i n o ません私は m a s eː̃ w a t a ɕ i w a ません窓の方へ m a s e mː a d o n o h oː e ません草の m a s e ŋ k ɯ̥ s a n o ません謝罪を m a s eː̃ ɕ a z a i o ません顔 m a s e ŋ k a o まぜて m a z e t e まぜてる m a z e t e ɾ ɯ まぜる m a z e ɾ ɯ また m a t a またいで m a t a i d e またがって m a t a ɡ a tː e またぎ越える m a t a ɡʲ i k o e ɾ ɯ またぐ m a t a ɡ ɯ またしても m a t a ɕ i̥ t e m o またたく m a t a t a k ɯ またの m a t a n o または m a t a h a またもの m a t a m o n o またもや m a t a m o j a またや m a t a j a また市街 m a t a ɕ i ɡ a i まだ m a d a まだまだ m a d a m a d a まだらで m a d a ɾ a d e まだ町かどの m a d a m a t͡ɕ i̥ k a d o n o まち m a t͡ɕ i まちがい m a t͡ɕ i ɡ a i まちがいが m a t͡ɕ i ɡ a i ɡ a まちがいに m a t͡ɕ i ɡ a i ɲ i まちがいの m a t͡ɕ i ɡ a i n o まちがえた m a t͡ɕ i ɡ a e t a まちがえてんじゃん m a t͡ɕ i ɡ a e t e n d͡ʑ a ɴ まちがって m a t͡ɕ i ɡ a tː e まちの m a t͡ɕ i n o まちまち m a t͡ɕ i m a t͡ɕ i まちまちで m a t͡ɕ i m a t͡ɕ i d e まっかに m a kː a ɲ i まっくら m a kː ɯ ɾ a まっくらで m a kː ɯ ɾ a d e まっくらな m a kː ɯ ɾ a n a まっさおに m a sː a o ɲ i まっさかさまな m a sː a k a s a m a n a まっしぐらに m a ɕː i ɡ ɯ ɾ a ɲ i まっすぐ m a sː ɯ ɡ ɯ まっすぐに m a sː ɯ ɡ ɯ ɲ i まっすぐ学校へ m a sː ɯ ɡ ɯ ɡ a kː oː e まったく m a tː a k ɯ まったくでき m a tː a k ɯ d e kʲ i まったく村長に m a tː a k ɯ̥ s o n t͡ɕ oː ɲ i まったり m a tː a ɾʲ i まって m a tː e まっぱだかに m a pː a d a k a ɲ i まっ平らな m a tː a i ɾ a n a まっ昼間の m a çː i ɾ ɯ m a n o まっ暗 m a ʔ a ɴ まっ白な m a ɕː i ɾ o n a まっ赤な m a ʔ a k a n a まっ赤に m a ʔ a k a ɲ i まっ逆さまに m a sː a k a s a m a ɲ i まっ黒で m a kː ɯ ɾ o d e まっ黒な m a kː ɯ ɾ o n a まっ黒に m a kː ɯ ɾ o ɲ i まつわる m a t͡s ɯ w a ɾ ɯ まで m a d e までして m a d e ɕ i̥ t e までに m a d e ɲ i までの m a d e n o まといに m a t o i ɲ i まとった m a t o tː a まとって m a t o tː e まとまって m a t o m a tː e まとまりの m a t o m a ɾʲ i n o まとまりを m a t o m a ɾʲ i o まとまる m a t o m a ɾ ɯ まとめ m a t o m e まとめて m a t o m e t e まとめる m a t o m e ɾ ɯ まともな m a t o m o n a まともに m a t o m o ɲ i まとわりついて m a t o w a ɾʲ i t͡s ɯ i t e まとわり付く m a t o w a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ まなこで m a n a k o d e まなざし m a n a z a ɕ i まなざしが m a n a z a ɕ i ɡ a まなざしで m a n a z a ɕ i d e まなざしの m a n a z a ɕ i n o まなざしは m a n a z a ɕ i h a まなざしを m a n a z a ɕ i o まなんじ m a n a n d͡ʑ i まに m a ɲ i まにあわ m a ɲ i a w a まね m a n e まねしたら m a n e ɕ i̥ t a ɾ a まねして m a n e ɕ i̥ t e まねて m a n e t e まねを m a n e o まばたき m a b a t a kʲ i まばらで m a b a ɾ a d e まばらに m a b a ɾ a ɲ i まぶしくて m a b ɯ ɕ i̥ k ɯ̥ t e まぶしさ m a b ɯ ɕ i̥ s a まぶして m a b ɯ ɕ i̥ t e まま m a m a ままだ m a m a d a ままで m a m a d e ままと m a m a t o ままな m a m a n a ままに m a m a ɲ i ままの m a m a n o まみ m a mʲ i まみれた m a mʲ i ɾ e t a まみれで m a mʲ i ɾ e d e まみれる m a mʲ i ɾ e ɾ ɯ まも m a m o まやら m a j a ɾ a まゆを m a j ɯ o まよわさ m a j o w a s a まりの m a ɾʲ i n o まりを m a ɾʲ i o まる m a ɾ ɯ まるい m a ɾ ɯ i まるで m a ɾ ɯ d e まるで機械 m a ɾ ɯ d e kʲ i̥ k a i まるで機械で m a ɾ ɯ d e kʲ i̥ k a i d e まるまる m a ɾ ɯ m a ɾ ɯ まるまるして m a ɾ ɯ m a ɾ ɯ ɕ i̥ t e まるめて m a ɾ ɯ m e t e まれ m a ɾ e まれに m a ɾ e ɲ i まわし m a w a ɕ i まわして m a w a ɕ i̥ t e まわったの m a w a tː a n o まわったら m a w a tː a ɾ a まわって m a w a tː e まわり m a w a ɾʲ i まわりで m a w a ɾʲ i d e まわりに m a w a ɾʲ i ɲ i まわりの m a w a ɾʲ i n o まわりは m a w a ɾʲ i h a まわりを m a w a ɾʲ i o まわる m a w a ɾ ɯ まんいちの m aː̃ i t͡ɕ i n o まんざら m a n d͡z a ɾ a まんじゅうを m a n d͡ʑ ɯː o まんなかから m a nː a k a k a ɾ a まんなかが m a nː a k a ɡ a まんなかに m a nː a k a ɲ i まんなかの m a nː a k a n o まんのう町 m a nː oː m a t͡ɕ i まんまと m a mː a t o まんまるな m a mː a ɾ ɯ n a まん丸 m a mː a ɾ ɯ まー m aː まーた m aː t a まーだ m aː d a ま市 m a ɕ i み mʲ i みえ mʲ i e みえた mʲ i e t a みえて mʲ i e t e みかん mʲ i k a ɴ みかんが mʲ i k a ŋ ɡ a みかんを mʲ i k aː̃ o みがき mʲ i ɡ a kʲ i みききし mʲ i kʲ i̥ kʲ i̥ ɕ i みごとな mʲ i ɡ o t o n a みごとに mʲ i ɡ o t o ɲ i みさえ mʲ i s a e みじめな mʲ i ʑ i m e n a みじめに mʲ i ʑ i m e ɲ i みじん切り mʲ i ʑ i ŋ kʲ i ɾʲ i みすぼらしい mʲ i s ɯ b o ɾ a ɕ iː みすぼらしいと mʲ i s ɯ b o ɾ a ɕ iː t o みすぼらしくて mʲ i s ɯ b o ɾ a ɕ i̥ k ɯ̥ t e みず mʲ i z ɯ みずから mʲ i z ɯ k a ɾ a みせ mʲ i s e みせた mʲ i s e t a みせたり mʲ i s e t a ɾʲ i みせる mʲ i s e ɾ ɯ みせると mʲ i s e ɾ ɯ t o みそ mʲ i s o みそが mʲ i s o ɡ a みそを mʲ i s oː みぞれ mʲ i z o ɾ e みた mʲ i t a みたい mʲ i t a i みたいだ mʲ i t a i d a みたいと mʲ i t a i t o みたいな mʲ i t a i n a みたいに mʲ i t a i ɲ i みたした mʲ i t a ɕ i̥ t a みたして mʲ i t a ɕ i̥ t e みたり mʲ i t a ɾʲ i みっちり mʲ i tː͡ɕ i ɾʲ i みつかり mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾʲ i みつかるよ mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ ɯ j o みつめてるよ mʲ i t͡s ɯ m e t e ɾ ɯ j o みて mʲ i t e みとめた mʲ i t o m e t a みとめて mʲ i t o m e t e みとめる mʲ i t o m e ɾ ɯ みどり市 mʲ i d o ɾʲ i ɕ i みな mʲ i n a みなかみ町 mʲ i n a k a mʲ i m a t͡ɕ i みなぎる mʲ i n a ɡʲ i ɾ ɯ みなさ mʲ i n a s a みなし mʲ i n a ɕ i みなした mʲ i n a ɕ i̥ t a みなして mʲ i n a ɕ i̥ t e みなに mʲ i n a ɲ i みなは mʲ i n a h a みなべ町 mʲ i n a b e m a t͡ɕ i みにくいばかり mʲ i ɲ i k ɯ i b a k a ɾʲ i みのるが mʲ i n o ɾ ɯ ɡ a みのを mʲ i n oː みはって mʲ i h a tː e みひらか mʲ i ç i ɾ a k a みまわ mʲ i m a w a みみ mʲ i mʲ i みやき町 mʲ i j a kʲ i m a t͡ɕ i みやげの mʲ i j a ɡ e n o みやげを mʲ i j a ɡ e o みょうな mʲ oː n a みょうに mʲ oː ɲ i みよう mʲ i j oː みようで mʲ i j oː d e みようと mʲ i j oː t o みよし市 mʲ i j o ɕ i̥ ɕ i みよと mʲ i j o t o みる mʲ i ɾ ɯ みるか mʲ i ɾ ɯ k a みると mʲ i ɾ ɯ t o みるの mʲ i ɾ ɯ n o みるまで mʲ i ɾ ɯ m a d e みるみる mʲ i ɾ ɯ mʲ i ɾ ɯ みるを mʲ i ɾ ɯ o みれば mʲ i ɾ e b a みろ mʲ i ɾ o みろよ mʲ i ɾ o j o みんな mʲ i nː a みんなから mʲ i nː a k a ɾ a みんなが mʲ i nː a ɡ a みんなで mʲ i nː a d e みんなに mʲ i nː a ɲ i みんなの mʲ i nː a n o みんなは mʲ i nː a h a みんなを mʲ i nː a o む m ɯ むかし m ɯ k a ɕ i むかしの m ɯ k a ɕ i n o むかしむかし m ɯ k a ɕ i m ɯ k a ɕ i むかって m ɯ k a tː e むかわ町 m ɯ k a w a m a t͡ɕ i むきだして m ɯ kʲ i d a ɕ i̥ t e むき出しの m ɯ kʲ i d a ɕ i n o むくんで m ɯ k ɯ n d e むけが m ɯ k e ɡ a むこ m ɯ k o むこうで m ɯ k oː d e むこうの m ɯ k oː n o むこうへ m ɯ k oː h e むし m ɯ ɕ i むしろ m ɯ ɕ i ɾ o むし暑くて m ɯ ɕ i a t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t e むし返す m ɯ ɕ i̥ k a e s ɯ むじゃきな m ɯ ʑ a kʲ i n a むすびついて m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ i t e むすびつけ m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k e むすんで m ɯ s ɯ n d e むずかしい m ɯ z ɯ k a ɕ iː むずかしさ m ɯ z ɯ k a ɕ i̥ s a むだで m ɯ d a d e むだに m ɯ d a ɲ i むちゃくちゃ m ɯ t͡ɕ a k ɯ̥ t͡ɕ a むちゅうに m ɯ t͡ɕ ɯː ɲ i むつ市 m ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i むなしい m ɯ n a ɕ iː むやみに m ɯ j a mʲ i ɲ i むり m ɯ ɾʲ i むりに m ɯ ɾʲ i ɲ i むれと m ɯ ɾ e t o むろんこれは m ɯ ɾ o ŋ k o ɾ e h a むろんすぐ m ɯ ɾ oː̃ s ɯ ɡ ɯ むろんその m ɯ ɾ oː̃ s o n o むろん危険が m ɯ ɾ o ŋ kʲ i̥ k e ŋ ɡ a むろん原作 m ɯ ɾ o ŋ ɡ eː̃ s a k ɯ むろん天然に m ɯ ɾ o n t e nː e ɲː i むろん家へ m ɯ ɾ oː̃ i eː むろん気の m ɯ ɾ o ŋ kʲ i n o むろん銀貨で m ɯ ɾ o ŋ ɡʲ i ŋ k a d e むんと m ɯ n t o めいた m eː t a めいめい m eː m eː めいめいが m eː m eː ɡ a めいめいの m eː m eː n o めがけて m e ɡ a k e t e めがねを m e ɡ a n e o めくって m e k ɯ̥ tː e めくり m e k ɯ ɾʲ i めくる m e k ɯ ɾ ɯ めくれて m e k ɯ ɾ e t e めぐって m e ɡ ɯ tː e めぐらした m e ɡ ɯ ɾ a ɕ i̥ t a めぐり m e ɡ ɯ ɾʲ i めぐる m e ɡ ɯ ɾ ɯ めざして m e z a ɕ i̥ t e めざせ m e z a s e めしを m e ɕ i o めじろ押しの m e ʑ i ɾ oː ɕ i n o めだって m e d a tː e めちゃくちゃ m e t͡ɕ a k ɯ̥ t͡ɕ a めちゃくちゃな m e t͡ɕ a k ɯ̥ t͡ɕ a n a めちゃくちゃに方角を m e t͡ɕ a k ɯ̥ t͡ɕ a ɲ i h oː ɡ a k ɯ o めちゃめちゃに m e t͡ɕ a m e t͡ɕ a ɲ i めっきり m e kʲː i ɾʲ i めったに m e tː a ɲ i めっちゃ m e tː͡ɕ a めでとう m e d e t oː めと m e t o めに m e ɲ i めぼしい m e b o ɕ iː めまいを m e m a i o めも m e m o めりこむ m e ɾʲ i k o m ɯ めんって m e ɴ tː e めんつゆ m e n t͡s ɯ j ɯ めんど m e n d o めんどい m e n d o i めんどう m e n d oː めん食べる m e n t a b e ɾ ɯ も m o もう m oː もうかり m oː k a ɾʲ i もうけ m oː k e もうけた m oː k e t a もうけて m oː k e t e もうしたら m oː ɕ i̥ t a ɾ a もうてっぺんに m oː t e pː e ɲː i もうの m oː n o もうもの m oː m o n o もう村に m oː m ɯ ɾ a ɲ i もか m o k a もがいて m o ɡ a i t e もくろみ m o k ɯ ɾ o mʲ i もぐりこみ m o ɡ ɯ ɾʲ i k o mʲ i もぐりこんだ m o ɡ ɯ ɾʲ i k o n d a もぐり込んだ m o ɡ ɯ ɾʲ i k o n d a もぐり込んで m o ɡ ɯ ɾʲ i k o n d e もこの m o k o n o もし m o ɕ i もしか m o ɕ i̥ k a もしくは m o ɕ i̥ k ɯ h a もしくはが m o ɕ i̥ k ɯ h a ɡ a もししか m o ɕ i̥ ɕ i̥ k a もした m o ɕ i̥ t a もしたく m o ɕ i̥ t a k ɯ もしたけど m o ɕ i̥ t a k e d o もしたら m o ɕ i̥ t a ɾ a もして m o ɕ i̥ t e もしも m o ɕ i m o もしもし m o ɕ i m o ɕ i もしや m o ɕ i j a もじって m o ʑ i tː e もぞもぞしてた m o z o m o z o ɕ i̥ t e t a もた m o t a もたね m o t a n e もたらさ m o t a ɾ a s a もたらし m o t a ɾ a ɕ i もたらした m o t a ɾ a ɕ i̥ t a もたらす m o t a ɾ a s ɯ もたれかかって m o t a ɾ e k a k a tː e もち m o t͡ɕ i もちあがり m o t͡ɕ i a ɡ a ɾʲ i もちかえると m o t͡ɕ i̥ k a e ɾ ɯ t o もちで m o t͡ɕ i d e もちろんいつで m o t͡ɕ i ɾ oː̃ i t͡s ɯ d e もちろんお腹の m o t͡ɕ i ɾ oː̃ o h a ɾ a n o もちろんこの m o t͡ɕ i ɾ o ŋ k o n o もちろんすでに m o t͡ɕ i ɾ oː̃ s ɯ d e ɲ i もちろんずっと m o t͡ɕ i ɾ o n d͡z ɯ tː o もちろんその m o t͡ɕ i ɾ oː̃ s o n o もちろんできるさ m o t͡ɕ i ɾ o n d e kʲ i ɾ ɯ s a もちろんの m o t͡ɕ i ɾ o nː o もちろんはなはだ m o t͡ɕ i ɾ oː̃ h a n a h a d a もちろんふたりの m o t͡ɕ i ɾ oː̃ ɸ ɯ t a ɾʲ i n o もちろんコミンテルンの m o t͡ɕ i ɾ o ŋ k o mʲ i n t e ɾ ɯ nː o もちろんロックも m o t͡ɕ i ɾ o n ɾ o kː ɯ m o もちろん一番 m o t͡ɕ i ɾ oː̃ i t͡ɕ i b a ɴ もちろん上に m o t͡ɕ i ɾ oː̃ ɯ e ɲ i もちろん主体は m o t͡ɕ i ɾ oː̃ ɕ ɯ̥ t a i w a もちろん付近の町や村へ m o t͡ɕ i ɾ oː̃ ɸ ɯ kʲ i nː o m a t͡ɕ i j a m ɯ ɾ a e もちろん個人の m o t͡ɕ i ɾ o ŋ k o ʑ i nː o もちろん古 m o t͡ɕ i ɾ o ŋ k o もちろん君 m o t͡ɕ i ɾ o ŋ k ɯ ɴ もちろん地上の m o t͡ɕ i ɾ o n t͡ɕ i ʑ oː n o もちろん天井から m o t͡ɕ i ɾ o n t e n d͡ʑ oː k a ɾ a もちろん尺八の m o t͡ɕ i ɾ oː̃ ɕ a k ɯ h a t͡ɕ i n o もちろん彼は m o t͡ɕ i ɾ o ŋ k a ɾ e h a もちろん本音で m o t͡ɕ i ɾ oː̃ h o nː e d e もちろん現実の m o t͡ɕ i ɾ o ŋ ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ n o もちろん私は m o t͡ɕ i ɾ oː̃ w a t a ɕ i w a もちろん純粋に m o t͡ɕ i ɾ o n d͡ʑ ɯː̃ s ɯ i ɲ i もちろん裏門から m o t͡ɕ i ɾ oː̃ ɯ ɾ a m o ŋ k a ɾ a もちろん説得した m o t͡ɕ i ɾ oː̃ s e tː o k ɯ̥ ɕ i̥ t a もちろん調査 m o t͡ɕ i ɾ o n t͡ɕ oː s a もちろん警視 m o t͡ɕ i ɾ o ŋ k eː ɕ i もちろん足り m o t͡ɕ i ɾ o n t a ɾʲ i もちろん違い m o t͡ɕ i ɾ o n t͡ɕ i ɡ a i もった m o tː a もったい m o tː a i もったと m o tː a t o もったもの m o tː a m o n o もって m o tː e もっては m o tː e h a もっと m o tː o もっとも m o tː o m o もっともだ m o tː o m o d a もっともな m o tː o m o n a もっぱら m o pː a ɾ a もつ m o t͡s ɯ もつと m o t͡s ɯ̥ t o もつの m o t͡s ɯ n o もつもの m o t͡s ɯ m o n o もつれ m o t͡s ɯ ɾ e もつれって m o t͡s ɯ ɾ e tː e もつれ合って m o t͡s ɯ ɾ e a tː e もて m o t e もてあそんで m o t e a s o n d e もていねいに m o t eː n eː ɲ i もてなさ m o t e n a s a もてなすと m o t e n a s ɯ̥ t o もでき m o d e kʲ i もと m o t o もとから m o t o k a ɾ a もとづくと m o t o z ɯ k ɯ̥ t o もとで m o t o d e もとどおり m o t o d oː ɾʲ i もとに m o t o ɲ i もとの m o t o n o もとは m o t o h a もとまら m o t o m a ɾ a もともと m o t o m o t o もとより m o t o j o ɾʲ i もどかしい m o d o k a ɕ iː もどった m o d o tː a もどって m o d o tː e もどれば m o d o ɾ e b a もなかと m o n a k a t o もなり m o n a ɾʲ i もね m o n e もの m o n o ものか m o n o k a ものから m o n o k a ɾ a ものが m o n o ɡ a ものが区別さ m o n o ɡ a k ɯ b e t͡s ɯ̥ s a ものごとに m o n o ɡ o t o ɲ i ものすごい m o n o s ɯ ɡ o i ものたり m o n o t a ɾʲ i ものだ m o n o d a ものだけ m o n o d a k e もので m o n o d e ものと m o n o t o ものな m o n o n a ものに m o n o ɲ i ものに区別でき m o n o ɲ i k ɯ b e t͡s ɯ d e kʲ i ものね m o n o n e ものの m o n o n o ものは m o n o h a ものばかり m o n o b a k a ɾʲ i ものへ m o n o h e ものも m o n o m o ものや m o n o j a ものやら m o n o j a ɾ a ものやわらかに m o n o j a w a ɾ a k a ɲ i ものより m o n o j o ɾʲ i ものわかりの m o n o w a k a ɾʲ i n o ものを m o n oː もの凄い m o n o s ɯ ɡ o i もの凄さ m o n o s ɯ ɡ o s a もの悲しく m o n o k a n a ɕ i̥ k ɯ もは m o h a もはや m o h a j a もはや機能して m o h a j a kʲ i n oː ɕ i̥ t e もま m o m a もみこま m o mʲ i k o m a もみ込んでください m o mʲ i k o n d e k ɯ d a s a i もめ m o m e もめ事 m o m e k o t o もも m o m o もやし m o j a ɕ i もやしが m o j a ɕ i ɡ a もやしの m o j a ɕ i n o もやもや m o j a m o j a もよう m o j oː もらい m o ɾ a i もらいに m o ɾ a i ɲ i もらう m o ɾ a ɯ もらうくらい m o ɾ a ɯ k ɯ ɾ a i もらえ m o ɾ a e もらえば m o ɾ a e b a もらえる m o ɾ a e ɾ ɯ もらおうと m o ɾ a oː t o もらした m o ɾ a ɕ i̥ t a もらしながら m o ɾ a ɕ i n a ɡ a ɾ a もらす m o ɾ a s ɯ もらった m o ɾ a tː a もらったの m o ɾ a tː a n o もらって m o ɾ a tː e もらっても m o ɾ a tː e m o もらわ m o ɾ a w a もりもり m o ɾʲ i m o ɾʲ i もれて m o ɾ e t e もれてるぞ m o ɾ e t e ɾ ɯ z o もん m o ɴ もんかと m o ŋ k a t o もんじゃ m o n d͡ʑ a もんだ m o n d a もんだい m o n d a i もんだから m o n d a k a ɾ a もんだぞ m o n d a z o もんだと m o n d a t o もんだな m o n d a n a もんだなあ m o n d a n aː もんだよ m o n d a j o もんで m o n d e もんでして m o n d e ɕ i̥ t e もんです m o n d e s ɯ もんね m o nː e もんぺ姿の m o m p e s ɯ ɡ a t a n o もんも m o mː o もんよ m oː̃ j o も学生 m o ɡ a k ɯ̥ s eː も所有へ m o ɕ o j ɯː e や j a やあから j aː k a ɾ a やおや j a o j a やかましい j a k a m a ɕ iː やかんから j a k a ŋ k a ɾ a やがった j a ɡ a tː a やがったな j a ɡ a tː a n a やがって j a ɡ a tː e やがて j a ɡ a t e やがてと j a ɡ a t e t o やがらん j a ɡ a ɾ a ɴ やがる j a ɡ a ɾ ɯ やくざな j a k ɯ z a n a やくそくし j a k ɯ̥ s o k ɯ̥ ɕ i やけに j a k e ɲ i やさい j a s a i やさし j a s a ɕ i やさしい j a s a ɕ iː やさしいの j a s a ɕ iː n o やさしいもの j a s a ɕ iː m o n o やさしく j a s a ɕ i̥ k ɯ やさしくは j a s a ɕ i̥ k ɯ h a やさしさ j a s a ɕ i̥ s a やしき町を j a ɕ i̥ kʲ i m a t͡ɕ i o やしなって j a ɕ i n a tː e やじも j a ʑ i m o やじ馬の j a ʑ i ɯ m a n o やすい j a s ɯ i やすいから j a s ɯ i k a ɾ a やすいと j a s ɯ i t o やすいの j a s ɯ i n o やすく j a s ɯ̥ k ɯ やすくて j a s ɯ̥ k ɯ̥ t e やすくなり j a s ɯ̥ k ɯ n a ɾʲ i やすさ j a s ɯ̥ s a やすみ j a s ɯ mʲ i やすやすと j a s ɯ j a s ɯ̥ t o やせこけた j a s e k o k e t a やせた j a s e t a やた j a t a やたら j a t a ɾ a やだ j a d a やっかいな j a kː a i n a やっから j a kː a ɾ a やった j a tː a やったあ j a tː aː やったと j a tː a t o やったの j a tː a n o やったら j a tː a ɾ a やったりしたもの j a tː a ɾʲ i ɕ i̥ t a m o n o やっちゃった j a tː͡ɕ a tː a やっつけ j a tː͡s ɯ̥ k e やっつけた j a tː͡s ɯ̥ k e t a やっつけて j a tː͡s ɯ̥ k e t e やって j a tː e やってか j a tː e k a やってから j a tː e k a ɾ a やってください j a tː e k ɯ d a s a i やってこ j a tː e k o やってこそ j a tː e k o s o やってた j a tː e t a やっては j a tː e h a やっても j a tː e m o やってる j a tː e ɾ ɯ やってると j a tː e ɾ ɯ t o やってるの j a tː e ɾ ɯ n o やってんじゃん j a tː e n d͡ʑ a ɴ やっと j a tː o やっとか j a tː o k a やっとけ j a tː o k e やっとけよ j a tː o k e j o やっとの j a tː o n o やっぱ j a pː a やっぱり j a pː a ɾʲ i やっぱり機能 j a pː a ɾʲ i kʲ i n oː やっほー j a hː oː やつ j a t͡s ɯ やつか j a t͡s ɯ̥ k a やつが j a t͡s ɯ ɡ a やつで j a t͡s ɯ d e やつに j a t͡s ɯ ɲ i やつね j a t͡s ɯ n e やつは j a t͡s ɯ h a やつも j a t͡s ɯ m o やつを j a t͡s ɯ o やで j a d e やと j a t o やとい j a t o i やとわ j a t o w a やにわに j a ɲ i w a ɲ i やはり j a h a ɾʲ i やば j a b a やばい j a b a i やぶって j a b ɯ tː e やぶれ j a b ɯ ɾ e やぶれて j a b ɯ ɾ e t e やべえ j a b eː やべえな j a b eː n a やま j a m a やまと j a m a t o やま市 j a m a ɕ i やみが j a mʲ i ɡ a やみつきに j a mʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i ɲ i やみに j a mʲ i ɲ i やみの j a mʲ i n o やみ夜に j a mʲ i j o ɾ ɯ ɲ i やむ j a m ɯ やむに j a m ɯ ɲ i やむを j a m ɯ o やめ j a m e やめください j a m e k ɯ d a s a i やめた j a m e t a やめたり j a m e t a ɾʲ i やめて j a m e t e やめようよ j a m e j oː j o やめる j a m e ɾ ɯ やめろ j a m e ɾ o やめろと j a m e ɾ o t o やや j a j a やら j a ɾ a やらかしな j a ɾ a k a ɕ i n a やらさ j a ɾ a s a やり j a ɾʲ i やりがいが j a ɾʲ i ɡ a i ɡ a やりくりして j a ɾʲ i k ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e やりとげた j a ɾʲ i t o ɡ e t a やりとりした j a ɾʲ i t o ɾʲ i ɕ i̥ t a やりゃ j a ɾʲ a やり取りの j a ɾʲ i t o ɾʲ i n o やり口 j a ɾʲ i k ɯ̥ t͡ɕ i やり口を j a ɾʲ i k ɯ̥ t͡ɕ i o やり方が j a ɾʲ i h oː ɡ a やり方と j a ɾʲ i h oː t o やり方な j a ɾʲ i h oː n a やり方は j a ɾʲ i k a t a h a やり直さ j a ɾʲ i n a o s a やり直せた j a ɾʲ i n a o s e t a やり遂げて j a ɾʲ i t o ɡ e t e やり過ごそう j a ɾʲ i s ɯ ɡ o s oː やる j a ɾ ɯ やるから j a ɾ ɯ k a ɾ a やるぞ j a ɾ ɯ z o やると j a ɾ ɯ t o やるの j a ɾ ɯ n o やるよ j a ɾ ɯ j o やるより j a ɾ ɯ j o ɾʲ i やるんだ j a ɾ ɯ n d a やるんだよ j a ɾ ɯ n d a j o やる方が j a ɾ ɯ h oː ɡ a やる気 j a ɾ ɯ kʲ i やる気に j a ɾ ɯ kʲ i ɲ i やる気の j a ɾ ɯ kʲ i n o やる気も j a ɾ ɯ kʲ i m o やる気を j a ɾ ɯ kʲ i o やれ j a ɾ e やれと j a ɾ e t o やれば j a ɾ e b a やれよ j a ɾ e j o やろう j a ɾ oː やろうか j a ɾ oː k a やろうと j a ɾ oː t o やわらかい j a w a ɾ a k a i やわらかくて j a w a ɾ a k a k ɯ̥ t e やん j a ɴ やんえ j aː̃ e やんえん j aː̃ e ŋ やんで j a n d e やんなっちゃう j a nː a tː͡ɕ a ɯ やんの j a nː o やんわりと j aː̃ w a ɾʲ i t o ゆ j ɯ ゆう j ɯː ゆうすけの j ɯː s ɯ̥ k e n o ゆうべ j ɯː b e ゆうべの j ɯː b e n o ゆうべは j ɯː b e h a ゆえ j ɯ e ゆえに j ɯ e ɲ i ゆえの j ɯ e n o ゆか j ɯ k a ゆかいた j ɯ k a i t a ゆかいに j ɯ k a i ɲ i ゆかりも j ɯ k a ɾʲ i m o ゆがみ j ɯ ɡ a mʲ i ゆがめ j ɯ ɡ a m e ゆがめて j ɯ ɡ a m e t e ゆがんだ j ɯ ɡ a n d a ゆがんだの j ɯ ɡ a n d a n o ゆき j ɯ kʲ i ゆきづまって j ɯ kʲ i z ɯ m a tː e ゆきの j ɯ kʲ i n o ゆく j ɯ k ɯ ゆくと j ɯ k ɯ̥ t o ゆくに j ɯ k ɯ ɲ i ゆくの j ɯ k ɯ n o ゆくゆくは j ɯ k ɯ j ɯ k ɯ h a ゆく先が j ɯ k ɯ̥ s a kʲ i ɡ a ゆけば j ɯ k e b a ゆける j ɯ k e ɾ ɯ ゆすったり j ɯ s ɯ̥ tː a ɾʲ i ゆすぶり j ɯ s ɯ b ɯ ɾʲ i ゆだんがなり j ɯ d a ŋ ɡ a n a ɾʲ i ゆだんなく j ɯ d a nː a k ɯ ゆだんを j ɯ d aː̃ o ゆだんをして j ɯ d aː̃ o ɕ i̥ t e ゆっくり j ɯ kː ɯ ɾʲ i ゆっくりして j ɯ kː ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e ゆっくりと j ɯ kː ɯ ɾʲ i t o ゆったりして j ɯ tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e ゆで j ɯ d e ゆでこぼしで j ɯ d e k o b o ɕ i d e ゆでたり j ɯ d e t a ɾʲ i ゆでると j ɯ d e ɾ ɯ t o ゆらゆら j ɯ ɾ a j ɯ ɾ a ゆらゆらと j ɯ ɾ a j ɯ ɾ a t o ゆる j ɯ ɾ ɯ ゆるい j ɯ ɾ ɯ i ゆるめ j ɯ ɾ ɯ m e ゆるめよう j ɯ ɾ ɯ m e j oː ゆるやかな j ɯ ɾ ɯ j a k a n a ゆるやかに j ɯ ɾ ɯ j a k a ɲ i ゆれた j ɯ ɾ e t a ゆーた j ɯː t a よ j o よい j o i よいから j o i k a ɾ a よいの j o i n o よいほど j o i h o d o よう j oː ようい j oː i よういくらい j oː i k ɯ ɾ a i ようが j oː ɡ a ようし j oː ɕ i ようす j oː s ɯ ようすが j oː s ɯ ɡ a ようすさえ j oː s ɯ̥ s a e ようすは j oː s ɯ h a ようすも j oː s ɯ m o ようすを j oː s ɯ o ようだ j oː d a ようっ理由 j oː ɾʲː i j ɯː ようで j oː d e ような j oː n a ような機器は j oː n a kʲ i̥ kʲ i w a ように j oː ɲ i ようね j oː n e ようは j oː h a ようやく j oː j a k ɯ ようやくの j oː j a k ɯ n o ようを j oː o よお j oː よおうに j oː ɯ ɲ i よかった j o k a tː a よかったか j o k a tː a k a よかったから j o k a tː a k a ɾ a よかったって j o k a tː a tː e よかったと j o k a tː a t o よかったね j o k a tː a n e よかったの j o k a tː a n o よかったよ j o k a tː a j o よかったら j o k a tː a ɾ a よかろう j o k a ɾ oː よかろうと j o k a ɾ oː t o よぎった j o ɡʲ i tː a よく j o k ɯ よくして j o k ɯ̥ ɕ i̥ t e よくて j o k ɯ̥ t e よくでき j o k ɯ d e kʲ i よくは j o k ɯ h a よくばりに j o k ɯ b a ɾʲ i ɲ i よけい j o k eː よけいに j o k eː ɲ i よければ j o k e ɾ e b a よこさ j o k o s a よこし j o k o ɕ i よこした j o k o ɕ i̥ t a よこして j o k o ɕ i̥ t e よこたわったり j o k o t a w a tː a ɾʲ i よこたわって j o k o t a w a tː e よこたわり j o k o t a w a ɾʲ i よごしながら j o ɡ o ɕ i n a ɡ a ɾ a よごれ j o ɡ o ɾ e よし j o ɕ i よした j o ɕ i̥ t a よじのぼって j o ʑ i n o b o tː e よじのぼり j o ʑ i n o b o ɾʲ i よじ登った j o ʑ i n o b o tː a よじ登り j o ʑ i n o b o ɾʲ i よじ登る j o ʑ i n o b o ɾ ɯ よせ j o s e よせて j o s e t e よせよ j o s e j o よそおう j o s oː ɯ よそおってるけど j o s oː tː e ɾ ɯ k e d o よそから j o s o k a ɾ a よそで j o s o d e よその j o s o n o よそへ j o s o h e よそ者だ j o s o m o n o d a よそ者の j o s o m o n o n o よっか j o kː a よった j o tː a よったりな j o tː a ɾʲ i n a よって j o tː e よってけ j o tː e k e よってしか j o tː e ɕ i̥ k a よってで j o tː e d e よってと j o tː e t o よってのみ j o tː e n o mʲ i よっては j o tː e h a よっても j o tː e m o よって所与の j o tː e ɕ o j o n o よっぽど j o pː o d o よっぽどの j o pː o d o n o よで j o d e よと j o t o よな j o n a よなあ j o n aː よね j o n e よば j o b a よびかけ j o bʲ i k a k e よびつけの j o bʲ i t͡s ɯ̥ k e n o よほど j o h o d o よみがえった j o mʲ i ɡ a e tː a よみがえる j o mʲ i ɡ a e ɾ ɯ よめ j o m e よら j o ɾ a より j o ɾʲ i よりに j o ɾʲ i ɲ i よりは j o ɾʲ i h a よりも j o ɾʲ i m o より村は j o ɾʲ i m ɯ ɾ a w a より糸を j o ɾʲ iː t oː よる j o ɾ ɯ よると j o ɾ ɯ t o よるの j o ɾ ɯ n o よるも j o ɾ ɯ m o よるもの j o ɾ ɯ m o n o よる学習方法を j o ɾ ɯ ɡ a k ɯ̥ ɕ ɯː h oː h oː o よれっとした j o ɾ e tː o ɕ i̥ t a よれば j o ɾ e b a よろけ j o ɾ o k e よろこびさえ j o ɾ o k o bʲ i s a e よろこびの j o ɾ o k o bʲ i n o よろこんで j o ɾ o k o n d e よろしい j o ɾ o ɕ iː よろしいと j o ɾ o ɕ iː t o よろしく j o ɾ o ɕ i̥ k ɯ よろしくと j o ɾ o ɕ i̥ k ɯ̥ t o よろしければ j o ɾ o ɕ i̥ k e ɾ e b a よろよろと j o ɾ o j o ɾ o t o よわよわし j o w a j o w a ɕ i よんだの j o n d a n o よんだもの j o n d a m o n o よんと j o n t o よー j oː よーし j oː ɕ i ら ɾ a らか ɾ a k a らが ɾ a ɡ a らくな ɾ a k ɯ n a らしい ɾ a ɕ iː らしいが ɾ a ɕ iː ɡ a らしいけど ɾ a ɕ iː k e d o らしいと ɾ a ɕ iː t o らしいの ɾ a ɕ iː n o らしいもの ɾ a ɕ iː m o n o らしいよ ɾ a ɕ iː j o らしか ɾ a ɕ i̥ k a らしかった ɾ a ɕ i̥ k a tː a らしから ɾ a ɕ i̥ k a ɾ a らしき ɾ a ɕ i̥ kʲ i らしく ɾ a ɕ i̥ k ɯ らしくで ɾ a ɕ i̥ k ɯ d e らしく方向を ɾ a ɕ i̥ k ɯ h oː k oː o らしさ ɾ a ɕ i̥ s a らだけ ɾ a d a k e らちが ɾ a t͡ɕ i ɡ a らと ɾ a t o らに ɾ a ɲ i らの ɾ a n o らの区分は ɾ a n o k ɯ b ɯː̃ w a らの学校で ɾ a n o ɡ a kː oː d e らの方に ɾ a n o h oː ɲ i らは ɾ a h a らも ɾ a m o らより ɾ a j o ɾʲ i らる ɾ a ɾ ɯ られ ɾ a ɾ e られた ɾ a ɾ e t a られたり ɾ a ɾ e t a ɾʲ i られて ɾ a ɾ e t e られてて ɾ a ɾ e t e t e られてる ɾ a ɾ e t e ɾ ɯ られながら ɾ a ɾ e n a ɡ a ɾ a られね ɾ a ɾ e n e られの ɾ a ɾ e n o られは ɾ a ɾ e h a られも ɾ a ɾ e m o られようと ɾ a ɾ e j oː t o られる ɾ a ɾ e ɾ ɯ られるか ɾ a ɾ e ɾ ɯ k a られるから ɾ a ɾ e ɾ ɯ k a ɾ a られるが ɾ a ɾ e ɾ ɯ ɡ a られるし ɾ a ɾ e ɾ ɯ ɕ i られるぞ ɾ a ɾ e ɾ ɯ z o られるで ɾ a ɾ e ɾ ɯ d e られると ɾ a ɾ e ɾ ɯ t o られるに ɾ a ɾ e ɾ ɯ ɲ i られるの ɾ a ɾ e ɾ ɯ n o られるもの ɾ a ɾ e ɾ ɯ m o n o られる所に ɾ a ɾ e ɾ ɯ t o k o ɾ o ɲ i られる所以で ɾ a ɾ e ɾ ɯ j ɯ e n d e られる機能が ɾ a ɾ e ɾ ɯ kʲ i n oː ɡ a られん ɾ a ɾ e ŋ らを ɾ a o らを区別 ɾ a o k ɯ b e t͡s ɯ らん ɾ a ɴ らんかんを ɾ a ŋ k aː̃ o らーめんつけ麺 ɾ aː m e n t͡s ɯ̥ k e m e ŋ り ɾʲ i りこう ɾʲ i k oː りっぱ ɾʲ i pː a りっぱな ɾʲ i pː a n a りっぱな方 ɾʲ i pː a n a h oː りゅう ɾʲ ɯː りょうてんタイムズ ɾʲ oː t e n t a i m ɯ z ɯ りんごが ɾʲ i ŋ ɡ o ɡ a りんごだ ɾʲ i ŋ ɡ o d a りんごの ɾʲ i ŋ ɡ o n o りんごを ɾʲ i ŋ ɡ oː る ɾ ɯ るす ɾ ɯ s ɯ るね ɾ ɯ n e るねの ɾ ɯ n e n o るの ɾ ɯ n o るもの ɾ ɯ m o n o るる ɾ ɯ ɾ ɯ るるんんんんんん ɾ ɯ ɾ ɯ ɴː ɴː ɴː る州都は ɾ ɯ ɕ ɯː t o w a れ ɾ e れい ɾ eː れいの ɾ eː n o れた ɾ e t a れたり ɾ e t a ɾʲ i れた方が ɾ e t a h oː ɡ a れた方向に ɾ e t a h oː k oː ɲ i れた町を ɾ e t a m a t͡ɕ i o れつつ ɾ e t͡s ɯ̥ t͡s ɯ れて ɾ e t e れてる ɾ e t e ɾ ɯ れてるけど ɾ e t e ɾ ɯ k e d o れてるぞ ɾ e t e ɾ ɯ z o れてるな ɾ e t e ɾ ɯ n a れてるの ɾ e t e ɾ ɯ n o れてるんだ ɾ e t e ɾ ɯ n d a れてんだろ ɾ e t e n d a ɾ o れで ɾ e d e れながら ɾ e n a ɡ a ɾ a れね ɾ e n e れも ɾ e m o れや ɾ e j a れよう ɾ e j oː れようと ɾ e j oː t o れより ɾ e j o ɾʲ i れる ɾ e ɾ ɯ れるか ɾ e ɾ ɯ k a れるから ɾ e ɾ ɯ k a ɾ a れるが ɾ e ɾ ɯ ɡ a れるし ɾ e ɾ ɯ ɕ i れるぞ ɾ e ɾ ɯ z o れるで ɾ e ɾ ɯ d e れると ɾ e ɾ ɯ t o れるな ɾ e ɾ ɯ n a れるに ɾ e ɾ ɯ ɲ i れるの ɾ e ɾ ɯ n o れるばかり ɾ e ɾ ɯ b a k a ɾʲ i れるほど ɾ e ɾ ɯ h o d o れるまで ɾ e ɾ ɯ m a d e れるまま ɾ e ɾ ɯ m a m a れるもの ɾ e ɾ ɯ m o n o れるや ɾ e ɾ ɯ j a れるよ ɾ e ɾ ɯ j o れるんだよ ɾ e ɾ ɯ n d a j o れるんです ɾ e ɾ ɯ n d e s ɯ れる州 ɾ e ɾ ɯ ɕ ɯː れれば ɾ e ɾ e b a れんが ɾ e ŋ ɡ a ろう ɾ oː ろうそくに ɾ oː s o k ɯ ɲ i ろうや ɾ oː j a ろく ɾ o k ɯ ろくろく ɾ o k ɯ ɾ o k ɯ ろ過して ɾ o s ɯ ɡ o ɕ i̥ t e わ w a わあ w aː わいて w a i t e わか w a k a わかし w a k a ɕ i わかしてる w a k a ɕ i̥ t e ɾ ɯ わかった w a k a tː a わかったが w a k a tː a ɡ a わかっただけ w a k a tː a d a k e わかったと w a k a tː a t o わかったね w a k a tː a n e わかったの w a k a tː a n o わかったわ w a k a tː a w a わかって w a k a tː e わかってた w a k a tː e t a わかっては w a k a tː e h a わかっても w a k a tː e m o わかってるさ w a k a tː e ɾ ɯ s a わかってるんだ w a k a tː e ɾ ɯ n d a わから w a k a ɾ a わからん w a k a ɾ a ɴ わからん映画 w a k a ɾ aː̃ eː ɡ a わかり w a k a ɾʲ i わかりあえる w a k a ɾʲ i a e ɾ ɯ わかりに w a k a ɾʲ i ɲ i わかる w a k a ɾ ɯ わかるが w a k a ɾ ɯ ɡ a わかると w a k a ɾ ɯ t o わかるな w a k a ɾ ɯ n a わかるの w a k a ɾ ɯ n o わかるまで w a k a ɾ ɯ m a d e わかるもの w a k a ɾ ɯ m o n o わかるわ w a k a ɾ ɯ w a わかる方 w a k a ɾ ɯ h oː わかれば w a k a ɾ e b a わかろう w a k a ɾ oː わかんないよ w a k a nː a i j o わが w a ɡ a わがままから w a ɡ a m a m a k a ɾ a わが家の w a ɡ a i e n o わき w a kʲ i わきに w a kʲ i ɲ i わきの w a kʲ i n o わきへ w a kʲ i h e わきまえて w a kʲ i m a e t e わき見さえ w a kʲ i mʲ i s a e わき道へ w a kʲ i mʲ i t͡ɕ i e わくで w a k ɯ d e わくの w a k ɯ n o わけ w a k e わけあり w a k e a ɾʲ i わけか w a k e k a わけが w a k e ɡ a わけだ w a k e d a わけで w a k e d e わけな w a k e n a わけに w a k e ɲ i わけの w a k e n o わけも w a k e m o わさびが w a s a bʲ i ɡ a わざ w a z a わざと w a z a t o わざわざ w a z a w a z a わし w a ɕ i わしに w a ɕ i ɲ i わしの w a ɕ i n o わしは w a ɕ i h a わすれ w a s ɯ ɾ e わすれよう w a s ɯ ɾ e j oː わずか w a z ɯ k a わずかしか w a z ɯ k a ɕ i̥ k a わずかで w a z ɯ k a d e わずかな w a z ɯ k a n a わずかに w a z ɯ k a ɲ i わずかの w a z ɯ k a n o わたくしの w a t a k ɯ̥ ɕ i n o わたし w a t a ɕ i わたしが w a t a ɕ i ɡ a わたしだ w a t a ɕ i d a わたしと w a t a ɕ i̥ t o わたしに w a t a ɕ i ɲ i わたしの w a t a ɕ i n o わたしは w a t a ɕ i h a わたしは学生 w a t a ɕ i h a ɡ a k ɯ̥ s eː わたしも w a t a ɕ i m o わたしを w a t a ɕ i o わたった w a t a tː a わたって w a t a tː e わたって学者に w a t a tː e ɡ a k ɯ̥ ɕ a ɲ i わたり w a t a ɾʲ i わだかまりも w a d a k a m a ɾʲ i m o わと w a t o わなに w a n a ɲ i わなわな w a n a w a n a わび w a bʲ i わめいて w a m eː t e わめきちらし w a m e kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a ɕ i わめきちらして w a m e kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a ɕ i̥ t e わめく w a m e k ɯ わめくと w a m e k ɯ̥ t o わらって w a ɾ a tː e わりい w a ɾʲ iː わりと w a ɾʲ i t o わりに w a ɾʲ i ɲ i わるい w a ɾ ɯ i われ w a ɾ e われたり w a ɾ e t a ɾʲ i われてるな w a ɾ e t e ɾ ɯ n a われわれ w a ɾ e w a ɾ e われわれに w a ɾ e w a ɾ e ɲ i われわれの w a ɾ e w a ɾ e n o われわれは w a ɾ e w a ɾ e h a わんと w a n t o わんわん w aː̃ w a ɴ わんわんぐ w aː̃ w a ŋ ɡ ɯ わー w aː わーい w aː i を o をし o ɕ i をした o ɕ i̥ t a をしたいと o ɕ i̥ t a i t o をしたか o ɕ i̥ t a k a をしたかったの o ɕ i̥ t a k a tː a n o をしたがら o ɕ i̥ t a ɡ a ɾ a をしたく o ɕ i̥ t a k ɯ をしたと o ɕ i̥ t a t o をしたの o ɕ i̥ t a n o をしたら o ɕ i̥ t a ɾ a をしたり o ɕ i̥ t a ɾʲ i をしたりでき o ɕ i̥ t a ɾʲ i d e kʲ i をしたんだろう o ɕ i̥ t a n d a ɾ oː をしたんでしょうね o ɕ i̥ t a n d e ɕ oː n e をして o ɕ i̥ t e をしてから o ɕ i̥ t e k a ɾ a をしてください o ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i をしてた o ɕ i̥ t e t a をしてまで o ɕ i̥ t e m a d e をしても o ɕ i̥ t e m o をしてる o ɕ i̥ t e ɾ ɯ をの o n o をも o m o をや o j a を語って o k a t a tː e んな nː a んー ɴː ア a アは a w a アイで a i d e アイオワ a i o w a アイオワと a i o w a t o アイオワ州の州都は a i o w a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アイオワ州間 a i o w a ɕ ɯː k a ɴ アイザック a i z a kː ɯ アイシング a i ɕ i ŋ ɡ ɯ アイシングを a i ɕ i ŋ ɡ ɯ o アイシー a i ɕ iː アイス a i s ɯ アイスが a i s ɯ ɡ a アイスに a i s ɯ ɲ i アイスの a i s ɯ n o アイスは a i s ɯ w a アイスも a i s ɯ m o アイスを a i s ɯ o アイストミアンリーグプレミアディビジョンに a i s ɯ̥ t o mʲ i a n ɾʲ iː ɡ ɯ p ɯ ɾ e mʲ i a d i bʲ i ʑ o ɲː i アイスランド a i s ɯ ɾ a n d o アイゼンハワーは a i z eː̃ h a w aː w a アイゾールで a i z oː ɾ ɯ d e アイダ a i d a アイダホ a i d a h o アイテムと a i t e m ɯ t o アイテムに a i t e m ɯ ɲ i アイテムを a i t e m ɯ o アイデア a i d e a アイデアから a i d e a k a ɾ a アイデアが a i d e a ɡ a アイデアと a i d e a t o アイデアに a i d e a ɲ i アイデアは a i d e a w a アイデアを a i d e a o アイデンティティに a i d e n t i̥ t i ɲ i アイドル a i d o ɾ ɯ アイドルか a i d o ɾ ɯ k a アイドルが a i d o ɾ ɯ ɡ a アイドルは a i d o ɾ ɯ w a アイドルを a i d o ɾ ɯ o アイボリーの a i b o ɾʲ iː n o アイム a i m ɯ アイランド a i ɾ a n d o アイリーンの a i ɾʲ iː nː o アイリーンペパーバーグは a i ɾʲ iː m p e p aː b aː ɡ ɯ w a アイルランド a i ɾ ɯ ɾ a n d o アイルランドから a i ɾ ɯ ɾ a n d o k a ɾ a アイルランドが a i ɾ ɯ ɾ a n d o ɡ a アイルランドで a i ɾ ɯ ɾ a n d o d e アイルランドの a i ɾ ɯ ɾ a n d o n o アイルランド語 a i ɾ ɯ ɾ a n d o ɡ o アイルランド語で a i ɾ ɯ ɾ a n d o ɡ o d e アイロンを a i ɾ oː̃ o アイロンデコイトの a i ɾ o n d e k o i t o n o アインシュタインリングの a iː̃ ɕ ɯ̥ t a i n ɾʲ i ŋ ɡ ɯ n o アインシュタイン半径に a iː̃ ɕ ɯ̥ t a iː̃ h a ŋ k eː ɲ i アイヴァー a i b aː アウェイの a w eː n o アウグストゥスの a ɯ ɡ ɯ s ɯ̥ t ɯ̥ s ɯ n o アウグスブルク a ɯ ɡ ɯ s ɯ b ɯ ɾ ɯ k ɯ アウシュビッツを a ɯ ɕ ɯ bʲ i tː͡s ɯ o アウトし a ɯ t o ɕ i アウトの a ɯ t o n o アウトリーチ a ɯ t o ɾʲ iː t͡ɕ i アウトリーチで a ɯ t o ɾʲ iː t͡ɕ i d e アウトレット a ɯ t o ɾ e tː o アウニングで a ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ d e アウフゲホーベンさ a ɯ ɸ ɯ ɡ e h oː b eː̃ s a アウフヘーベンせ a ɯ ɸ ɯ h eː b eː̃ s e アオカビ a o k a bʲ i アオカビに a o k a bʲ i ɲ i アオスタの a o s ɯ̥ t a n o アカを a k a o アカウント a k a ɯ n t o アカウントを a k a ɯ n t oː アカディア a k a d i a アカデミー a k a d e mʲ iː アカデミーから a k a d e mʲ iː k a ɾ a アカデミーで a k a d e mʲ iː d e アカデミーに a k a d e mʲ iː ɲ i アカデミーの a k a d e mʲ iː n o アカデミーも a k a d e mʲ iː m o アガペ的に a ɡ a p e t e kʲ i ɲ i アガルタラで a ɡ a ɾ ɯ t a ɾ a d e アキは a kʲ i w a アギオス a ɡʲ i o s ɯ アクが a k ɯ ɡ a アクアの a k ɯ a n o アクアリウムに a k ɯ a ɾʲ i ɯ m ɯ ɲ i アクションだけは a k ɯ̥ ɕ o n d a k e h a アクションは a k ɯ̥ ɕ oː̃ w a アクションシリーズに a k ɯ̥ ɕ oː̃ ɕ i ɾʲ iː z ɯ ɲ i アクション映画 a k ɯ̥ ɕ oː̃ eː ɡ a アクション映画が a k ɯ̥ ɕ oː̃ eː ɡ a ɡ a アクスムに a k ɯ̥ s ɯ m ɯ ɲ i アクセサリーを a k ɯ̥ s e s a ɾʲ iː o アクセス a k ɯ̥ s e s ɯ アクセスが a k ɯ̥ s e s ɯ ɡ a アクセスでき a k ɯ̥ s e s ɯ d e kʲ i アクセスと a k ɯ̥ s e s ɯ̥ t o アクセスなど a k ɯ̥ s e s ɯ n a d o アクセスに a k ɯ̥ s e s ɯ ɲ i アクセスの a k ɯ̥ s e s ɯ n o アクセスは a k ɯ̥ s e s ɯ w a アクセスを a k ɯ̥ s e s ɯ o アクセル a k ɯ̥ s e ɾ ɯ アクセルは a k ɯ̥ s e ɾ ɯ w a アクセルも a k ɯ̥ s e ɾ ɯ m o アクセルを a k ɯ̥ s e ɾ ɯ o アクセント a k ɯ̥ s e n t o アクセントに a k ɯ̥ s e n t o ɲ i アクセントを a k ɯ̥ s e n t oː アクチベーターと a k ɯ̥ t͡ɕ i b eː t aː t o アクチュアル a k ɯ̥ t͡ɕ ɯ a ɾ ɯ アクティブな a k ɯ̥ t i b ɯ n a アクラで a k ɯ ɾ a d e アクリル a k ɯ ɾʲ i ɾ ɯ アクレ州の州都は a k ɯ ɾ e ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アグアスカリエンテスで a ɡ ɯ a s ɯ̥ k a ɾʲ i e n t e s ɯ d e アグアスカリエンテス州の州都は a ɡ ɯ a s ɯ̥ k a ɾʲ i e n t e s ɯ̥ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アグアヘアイスクリームが a ɡ ɯ a h e a i s ɯ̥ k ɯ ɾʲ iː m ɯ ɡ a アグロバクテリウム a ɡ ɯ ɾ o b a k ɯ̥ t e ɾʲ i ɯ m ɯ アコウは a k oː w a アコースティック a k oː s ɯ̥ t i̥ kː ɯ アコーディオンや a k oː d i oː̃ j a アコーディオンを a k oː d i oː̃ o アゴストは a ɡ o s ɯ̥ t o w a アゴラ a ɡ o ɾ a アサイ a s a i アサンコエンドロ a s a ŋ k o e n d o ɾ o アザジラクチンは a z a ʑ i ɾ a k ɯ̥ t͡ɕ iː̃ w a アザラシで a z a ɾ a ɕ i d e アシガバートで a ɕ i ɡ a b aː t o d e アシスタント a ɕ i̥ s ɯ̥ t a n t o アシスタントが a ɕ i̥ s ɯ̥ t a n t o ɡ a アシスタントの a ɕ i̥ s ɯ̥ t a n t o n o アシャンティ a ɕ a n t i アシュランドジャンクションの a ɕ ɯ ɾ a n d o ʑ a ŋ k ɯ̥ ɕ o nː o アシュリー a ɕ ɯ ɾʲ iː アジア a ʑ i a アジアで a ʑ i a d e アジアと a ʑ i a t o アジアの a ʑ i a n o アジャクシオで a ʑ a k ɯ̥ ɕ i o d e アスコルビン酸 a s ɯ̥ k o ɾ ɯ bʲ iː̃ s a ɴ アスタチンは a s ɯ̥ t a t͡ɕ iː̃ w a アスタナと a s ɯ̥ t a n a t o アストゥリアス a s ɯ̥ t ɯ ɾʲ i a s ɯ アストゥリアス県の県都は a s ɯ̥ t ɯ ɾʲ i a s ɯ̥ k e nː o k e n t o w a アストロ a s ɯ̥ t o ɾ o アストン氏は a s ɯ̥ t oː̃ ɕ i w a アスパラガスの a s ɯ̥ p a ɾ a ɡ a s ɯ n o アスマラで a s ɯ m a ɾ a d e アスリート a s ɯ ɾʲ iː t o アスリートが a s ɯ ɾʲ iː t o ɡ a アスリートの a s ɯ ɾʲ iː t o n o アスンシオンで a s ɯː̃ ɕ i o n d e アズ a z ɯ アセット a s e tː o アセロラ a s e ɾ o ɾ a アセンの a s e nː o アゼ a z e アゼルバイジャンの a z e ɾ ɯ b a i ʑ a nː o アソシエーションは a s o ɕ i eː ɕ oː̃ w a アタ a t a アダムと a d a m ɯ t o アダムの a d a m ɯ n o アダムは a d a m ɯ w a アダムアダマントライブに a d a m ɯ a d a m a n t o ɾ a i b ɯ ɲ i アダムス a d a m ɯ s ɯ アダムズに a d a m ɯ z ɯ ɲ i アダンカントゥに a d a ŋ k a n t ɯ ɲ i アチコチと a t͡ɕ i̥ k o t͡ɕ i̥ t o アッと a tː o アッシュ a ɕː ɯ アッセンで a sː e n d e アッタロスは a tː a ɾ o s ɯ w a アッティカ a tː i̥ k a アッテルの a tː e ɾ ɯ n o アット a tː o アッパーアジャラ a pː aː a ʑ a ɾ a アッパーバーンズビルと a pː aː b aː n d͡z ɯ bʲ i ɾ ɯ t o アップ a pː ɯ アップから a pː ɯ̥ k a ɾ a アップで a pː ɯ d e アップも a pː ɯ m o アップグレードが a pː ɯ ɡ ɯ ɾ eː d o ɡ a アップグレードと a pː ɯ ɡ ɯ ɾ eː d o t o アップグレードに a pː ɯ ɡ ɯ ɾ eː d o ɲ i アップグレードも a pː ɯ ɡ ɯ ɾ eː d o m o アップデート a pː ɯ d eː t o アップデートさ a pː ɯ d eː t o s a アップデートで a pː ɯ d eː t o d e アップル a pː ɯ ɾ ɯ アツアツの a t͡s ɯ a t͡s ɯ n o アテネ a t e n e アテネで a t e n e d e アテネの a t e n e n o アディ a d i アディの a d i n o アディクションラヴェオネット a d i k ɯ̥ ɕ o n ɾ a b e o n e tː o アディティヤ a d i t i j a アディントン教区 a d i n t o ŋ kʲ oː k ɯ アデルは a d e ɾ ɯ w a アデレード a d e ɾ eː d o アトゥス県 a t ɯ̥ s ɯ̥ k e ŋ アトキンスの a t o kʲ iː̃ s ɯ n o アトキンソンタウンシップは a t o kʲ iː̃ s o n t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ w a アトマイザーほど a t o m a i z aː h o d o アトラクションにで a t o ɾ a k ɯ̥ ɕ o ɲː i d e アトランタで a t o ɾ a n t a d e アトランティスと a t o ɾ a n t i̥ s ɯ̥ t o アドバイス a d o b a i s ɯ アドバンテージが a d o b a n t eː ʑ i ɡ a アドミニストレーションの a d o mʲ i ɲ i s ɯ̥ t o ɾ eː ɕ o nː o アドルフ a d o ɾ ɯ ɸ ɯ アドレス a d o ɾ e s ɯ アドレスは a d o ɾ e s ɯ w a アドレスを a d o ɾ e s ɯ o アナ a n a アナに a n a ɲ i アナウンサーは a n a ɯː̃ s aː w a アナウンサーも a n a ɯː̃ s aː m o アナグマ a n a ɡ ɯ m a アナスターシウスは a n a s ɯ̥ t aː ɕ i ɯ s ɯ w a アナハイムで a n a h a i m ɯ d e アナホ a n a h o アナリストは a n a ɾʲ i s ɯ̥ t o w a アニ a ɲ i アニバーサリー a ɲ i b aː s a ɾʲ iː アニメ a ɲ i m e アニメが a ɲ i m e ɡ a アニメで a ɲ i m e d e アニメな a ɲ i m e n a アニメに a ɲ i m e ɲ i アニメの a ɲ i m e n o アニメは a ɲ i m e w a アニメへ a ɲ i m eː アニメや a ɲ i m e j a アニメを a ɲ i m e o アニメーションで a ɲ i m eː ɕ o n d e アニメーションでした a ɲ i m eː ɕ o n d e ɕ i̥ t a アニメーションの a ɲ i m eː ɕ o nː o アニメーションセーターに a ɲ i m eː ɕ oː̃ s eː t aː ɲ i アニメーションロゴ a ɲ i m eː ɕ o n ɾ o ɡ o アニメートさ a ɲ i m eː t o s a アニーの a ɲ iː n o アヌ a n ɯ アヌシーで a n ɯ ɕ iː d e アヌラーダと a n ɯ ɾ aː d a t o アネキ a n e kʲ i アノ a n o アノニマス a n o ɲ i m a s ɯ アノード a n oː d o アハ a h a アバ a b a アバディーンに a b a d iː ɲː i アバブなど a b a b ɯ n a d o アパ a p a アパブラムサの a p a b ɯ ɾ a m ɯ s a n o アパリジータの a p a ɾʲ i ʑ iː t a n o アパート a p aː t o アパートに a p aː t o ɲ i アパートの a p aː t o n o アパートは a p aː t o w a アパートメントに a p aː t o m e n t o ɲ i アビシニアン a bʲ i ɕ i ɲ i a ɴ アビス a bʲ i s ɯ アビセンナに a bʲ i s e nː a ɲ i アビド a bʲ i d o アピアで a pʲ i a d e アピール a pʲ iː ɾ ɯ アピールが a pʲ iː ɾ ɯ ɡ a アピールして a pʲ iː ɾ ɯ ɕ i̥ t e アピールしてるけど a pʲ iː ɾ ɯ ɕ i̥ t e ɾ ɯ k e d o アフガニスタンの a ɸ ɯ ɡ a ɲ i s ɯ̥ t a nː o アフガニスタンブータンスリランカと a ɸ ɯ ɡ a ɲ i s ɯ̥ t a m b ɯː t aː̃ s ɯ ɾʲ i ɾ a ŋ k a t o アフガンの a ɸ ɯ ɡ a nː o アフター a ɸ ɯ t aː アフリカ a ɸ ɯ ɾʲ i k a アフリカで a ɸ ɯ ɾʲ i k a d e アフリカの a ɸ ɯ ɾʲ i k a n o アフリカーンス語 a ɸ ɯ ɾʲ i k aː ã s ɯ ɡ o アブサロカ a b ɯ s a ɾ o k a アブジェクト a b ɯ ʑ e k ɯ̥ t o アブジャで a b ɯ ʑ a d e アブダビで a b ɯ d a bʲ i d e アブドゥル a b ɯ d ɯ ɾ ɯ アブラナ a b ɯ ɾ a n a アブラハム a b ɯ ɾ a h a m ɯ アブラハムの a b ɯ ɾ a h a m ɯ n o アプ a p ɯ アプリ a p ɯ ɾʲ i アプリから a p ɯ ɾʲ i k a ɾ a アプリが a p ɯ ɾʲ i ɡ a アプリは a p ɯ ɾʲ i w a アプリケーションで a p ɯ ɾʲ i k eː ɕ o n d e アプリケーションに a p ɯ ɾʲ i k eː ɕ o ɲː i アプリケーションを a p ɯ ɾʲ i k eː ɕ oː̃ o アプリケーションロスレスデコーダで a p ɯ ɾʲ i k eː ɕ o n ɾ o s ɯ ɾ e s ɯ d e k oː d a d e アプロディーテーの a p ɯ ɾ o d iː t eː n o アプローチで a p ɯ ɾ oː t͡ɕ i d e アプローチと a p ɯ ɾ oː t͡ɕ i̥ t o アプローチに a p ɯ ɾ oː t͡ɕ i ɲ i アプローチは a p ɯ ɾ oː t͡ɕ i w a アヘランは a h e ɾ aː̃ w a アヘン剤の a h e n d͡z a i n o アベ a b e アベイと a b eː t o アベニュー a b e ɲ ɯː アベニューと a b e ɲ ɯː t o アベンジャーズを a b e n d͡ʑ aː z ɯ o アホ a h o アポ a p o アマ a m a アマゾナス州の州都は a m a z o n a s ɯ̥ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アマチュア a m a t͡ɕ ɯ a アマチュアの a m a t͡ɕ ɯ a n o アマーリアだけ a m aː ɾʲ i a d a k e アミノ a mʲ i n o アミューズメント a mʲ ɯː z ɯ m e n t o アミラウルトは a mʲ i ɾ a ɯ ɾ ɯ t o w a アミンタスは a mʲ i n t a s ɯ w a アム a m ɯ アムステルダムから a m ɯ s ɯ̥ t e ɾ ɯ d a m ɯ k a ɾ a アムステルダムで a m ɯ s ɯ̥ t e ɾ ɯ d a m ɯ d e アムハラ語で a m ɯ h a ɾ a ɡ o d e アムピクトリュオーンに a m ɯ pʲ i k ɯ̥ t o ɾʲ ɯ oː ɲː i アメリカ a m e ɾʲ i k a アメリカから a m e ɾʲ i k a k a ɾ a アメリカが a m e ɾʲ i k a ɡ a アメリカで a m e ɾʲ i k a d e アメリカと a m e ɾʲ i k a t o アメリカに a m e ɾʲ i k a ɲ i アメリカの a m e ɾʲ i k a n o アメリカの市民や a m e ɾʲ i k a n o ɕ i mʲ iː̃ j a アメリカは a m e ɾʲ i k a w a アメリカへ a m e ɾʲ i k a e アメリカまで a m e ɾʲ i k a m a d e アメリカや a m e ɾʲ i k a j a アメリカンだった a m e ɾʲ i k a n d a tː a アメリカンと a m e ɾʲ i k a n t o アメリカンの a m e ɾʲ i k a nː o アメリカンウィンザーは a m e ɾʲ i k aː̃ w i n d͡z aː w a アメリカンカール a m e ɾʲ i k a ŋ k aː ɾ ɯ アメリカンショート a m e ɾʲ i k aː̃ ɕ oː t o アメリカンドリームに a m e ɾʲ i k a n d o ɾʲ iː m ɯ ɲ i アメリカンフットボールで a m e ɾʲ i k aː̃ ɸ ɯ tː o b oː ɾ ɯ d e アメリカン大学に a m e ɾʲ i k a n d a i ɡ a k ɯ ɲ i アライアンス a ɾ a i aː̃ s ɯ アライアンスで a ɾ a i aː̃ s ɯ d e アライズ a ɾ a i z ɯ アラゴン州の州都は a ɾ a ɡ oː̃ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アラスで a ɾ a s ɯ d e アラスカ a ɾ a s ɯ̥ k a アラスカの a ɾ a s ɯ̥ k a n o アラスカ州の a ɾ a s ɯ̥ k a ɕ ɯː n o アラニヤ a ɾ a ɲ i j a アラハバード a ɾ a h a b aː d o アラバマ州の a ɾ a b a m a ɕ ɯː n o アラバマ州の州都は a ɾ a b a m a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アラビア語で a ɾ a bʲ i a ɡ o d e アラブ a ɾ a b ɯ アラメダ a ɾ a m e d a アランマリー a ɾ a mː a ɾʲ iː アランルンドに a ɾ a n ɾ ɯ n d o ɲ i アラームで a ɾ aː m ɯ d e アリ a ɾʲ i アリが a ɾʲ i ɡ a アリの a ɾʲ i n o アリは a ɾʲ i w a アリアリアリアリアリアリアリアリ a ɾʲ i a ɾʲ i a ɾʲ i a ɾʲ i a ɾʲ i a ɾʲ i a ɾʲ i a ɾʲ i アリエージュ県の県都は a ɾʲ i eː ʑ ɯ k e nː o k e n t o w a アリエ県の県都は a ɾʲ i e k e nː o k e n t o w a アリクイ a ɾʲ i k ɯ i アリクイの a ɾʲ i k ɯ i n o アリス a ɾʲ i s ɯ アリスは a ɾʲ i s ɯ w a アリストテレスが a ɾʲ i s ɯ̥ t o t e ɾ e s ɯ ɡ a アリストテレスの a ɾʲ i s ɯ̥ t o t e ɾ e s ɯ n o アリストテレスは a ɾʲ i s ɯ̥ t o t e ɾ e s ɯ w a アリソンは a ɾʲ i s oː̃ w a アリゾナ a ɾʲ i z o n a アリゾナ州の州都は a ɾʲ i z o n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アリバイ a ɾʲ i b a i アリバイを a ɾʲ i b a i o アリーナ a ɾʲ iː n a アリーナで a ɾʲ iː n a d e アリーナに a ɾʲ iː n a ɲ i アリーヴェデルチ a ɾʲ iː b e d e ɾ ɯ t͡ɕ i アル a ɾ ɯ アルガルヴェで a ɾ ɯ ɡ a ɾ ɯ b e d e アルコール a ɾ ɯ k oː ɾ ɯ アルコールの a ɾ ɯ k oː ɾ ɯ n o アルコールは a ɾ ɯ k oː ɾ ɯ w a アルコールを a ɾ ɯ k oː ɾ ɯ o アルゴリズム a ɾ ɯ ɡ o ɾʲ i z ɯ m ɯ アルゴリズムは a ɾ ɯ ɡ o ɾʲ i z ɯ m ɯ w a アルザシュクンでの a ɾ ɯ z a ɕ ɯ̥ k ɯ n d e n o アルザスの a ɾ ɯ z a s ɯ n o アルジェで a ɾ ɯ ʑ e d e アルジェリアの a ɾ ɯ ʑ e ɾʲ i a n o アルスター a ɾ ɯ s ɯ̥ t aː アルゼンチンブルー a ɾ ɯ z e n t͡ɕ i m b ɯ ɾ ɯː アルゼンチンボリビア a ɾ ɯ z e n t͡ɕ i m b o ɾʲ i bʲ i a アルゼンチンルビーダックと a ɾ ɯ z e n t͡ɕ i n ɾ ɯ bʲ iː d a kː ɯ̥ t o アルゼンチンレイクダック a ɾ ɯ z e n t͡ɕ i n ɾ eː k ɯ d a kː ɯ アルゼンチン人 a ɾ ɯ z e n t͡ɕ i ɲː i ŋ アルタイ a ɾ ɯ t a i アルダー a ɾ ɯ d aː アルディと a ɾ ɯ d i t o アルディピテクス a ɾ ɯ d i pʲ i t e k ɯ̥ s ɯ アルデシュ県の県都は a ɾ ɯ d e ɕ ɯ̥ k e nː o k e n t o w a アルデンヌ県の県都は a ɾ ɯ d e nː ɯ k e nː o k e n t o w a アルト a ɾ ɯ t o アルトは a ɾ ɯ t o w a アルトゥーロ a ɾ ɯ t ɯː ɾ o アルドステロンの a ɾ ɯ d o s ɯ̥ t e ɾ o nː o アルバと a ɾ ɯ b a t o アルバイトに a ɾ ɯ b a i t o ɲ i アルバカーキで a ɾ ɯ b a k aː kʲ i d e アルバセーテで a ɾ ɯ b a s eː t e d e アルバセーテ県の県都は a ɾ ɯ b a s eː t e k e nː o k e n t o w a アルバトロスは a ɾ ɯ b a t o ɾ o s ɯ w a アルバニアの a ɾ ɯ b a ɲ i a n o アルバニー a ɾ ɯ b a ɲ iː アルバム a ɾ ɯ b a m ɯ アルバムから a ɾ ɯ b a m ɯ k a ɾ a アルバムが a ɾ ɯ b a m ɯ ɡ a アルバムで a ɾ ɯ b a m ɯ d e アルバムに a ɾ ɯ b a m ɯ ɲ i アルバムの a ɾ ɯ b a m ɯ n o アルバムは a ɾ ɯ b a m ɯ w a アルバムほど a ɾ ɯ b a m ɯ h o d o アルバムも a ɾ ɯ b a m ɯ m o アルバムや a ɾ ɯ b a m ɯ j a アルバムを a ɾ ɯ b a m ɯ o アルバータ州の a ɾ ɯ b aː t a ɕ ɯː n o アルバート a ɾ ɯ b aː t o アルバートが a ɾ ɯ b aː t o ɡ a アルバートは a ɾ ɯ b aː t o w a アルヒテクトニックと a ɾ ɯ ç i t e k ɯ̥ t o ɲ i kː ɯ̥ t o アルヒテクトニックを a ɾ ɯ ç i t e k ɯ̥ t o ɲ i kː ɯ o アルヒテクトニッシュで a ɾ ɯ ç i t e k ɯ̥ t o ɲ i ɕː ɯ d e アルビで a ɾ ɯ bʲ i d e アルファと a ɾ ɯ ɸ a t o アルファに所属して a ɾ ɯ ɸ a ɲ i ɕ o z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e アルフレッド a ɾ ɯ ɸ ɯ ɾ e dː o アルフレド a ɾ ɯ ɸ ɯ ɾ e d o アルプ a ɾ ɯ p ɯ アルマトイで a ɾ ɯ m a t o i d e アルミ a ɾ ɯ mʲ i アルミ箔の a ɾ ɯ mʲ i h a k ɯ n o アルメニア a ɾ ɯ m e ɲ i a アルメニアの a ɾ ɯ m e ɲ i a n o アルメニア語の a ɾ ɯ m e ɲ i a ɡ o n o アルメリアで a ɾ ɯ m e ɾʲ i a d e アルメリア県の県都は a ɾ ɯ m e ɾʲ i a k e nː o k e n t o w a アルンデル a ɾ ɯ n d e ɾ ɯ アルヴァの a ɾ ɯ b a n o アルヴィンは a ɾ ɯ bʲ iː̃ w a アル中 a ɾ ɯ n a k a アレ a ɾ e アレイで a ɾ eː d e アレカヤシ a ɾ e k a j a ɕ i アレキサンダー a ɾ e kʲ i̥ s a n d aː アレクサンダー a ɾ e k ɯ̥ s a n d aː アレクサンダーは a ɾ e k ɯ̥ s a n d aː w a アレクサンドリア a ɾ e k ɯ̥ s a n d o ɾʲ i a アレクサンドリアの a ɾ e k ɯ̥ s a n d o ɾʲ i a n o アレクサンドリアンが a ɾ e k ɯ̥ s a n d o ɾʲ i a ŋ ɡ a アレクサンドル a ɾ e k ɯ̥ s a n d o ɾ ɯ アレクセイ a ɾ e k ɯ̥ s eː アレクセイは a ɾ e k ɯ̥ s eː w a アレゲーニー a ɾ e ɡ eː ɲ iː アレルギーが a ɾ e ɾ ɯ ɡʲ iː ɡ a アレンに a ɾ e ɲː i アレンは a ɾ eː̃ w a アレンアドボケイトは a ɾ eː̃ a d o b o k eː t o w a アレンジ a ɾ e n d͡ʑ i アレンジで a ɾ e n d͡ʑ i d e アロ a ɾ o アロマ a ɾ o m a アロマは a ɾ o m a w a アローズを a ɾ oː z ɯ o アンで a n d e アンの a nː o アンは aː̃ w a アンウント aː̃ ɯ n t o アンカラで a ŋ k a ɾ a d e アンカレッジで a ŋ k a ɾ e ʑː i d e アンカー a ŋ k aː アンカーの a ŋ k aː n o アンカーは a ŋ k aː w a アンガス a ŋ ɡ a s ɯ アンクルは a ŋ k ɯ ɾ ɯ w a アングルに a ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ ɲ i アングレは a ŋ ɡ ɯ ɾ e w a アングレームで a ŋ ɡ ɯ ɾ eː m ɯ d e アングロサクソン語で a ŋ ɡ ɯ ɾ o s a k ɯ̥ s o ŋ ɡ o d e アンケートの a ŋ k eː t o n o アンゴラの a ŋ ɡ o ɾ a n o アンサンブルの aː̃ s a m b ɯ ɾ ɯ n o アンジェで a n d͡ʑ e d e アンジェラ a n d͡ʑ e ɾ a アンジェラに a n d͡ʑ e ɾ a ɲ i アンジェリーナ a n d͡ʑ e ɾʲ iː n a アンジヒの a n d͡ʑ i ç i n o アンステッドに aː̃ s ɯ̥ t e dː o ɲ i アンスミスは aː̃ s ɯ mʲ i s ɯ w a アンソニアに aː̃ s o ɲ i a ɲ i アンタナナリボで a n t a n a n a ɾʲ i b o d e アンダルシア州の州都は a n d a ɾ ɯ ɕ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a アンダー a n d aː アンダーグラウンドと a n d aː ɡ ɯ ɾ a ɯ n d o t o アンダーソンが a n d aː s o ŋ ɡ a アンダーソンと a n d aː s o n t o アンダーソンに a n d aː s o ɲː i アンダーソンは a n d aː s oː̃ w a アンダーソン牧場と a n d aː s o m b o k ɯ ʑ oː t o アンチの a n t͡ɕ i n o アンチミンが a n t͡ɕ i mʲ i ŋ ɡ a アンツェングルーバーの a n t͡s e ŋ ɡ ɯ ɾ ɯː b aː n o アンテ a n t e アンティ a n t i アンティグア a n t i ɡ ɯ a アンティル a n t i ɾ ɯ アンテナ a n t e n a アンテナの a n t e n a n o アンテナは a n t e n a w a アンディ a n d i アントニオを a n t o ɲ i oː アントンブルックナーは a n t o m b ɯ ɾ ɯ kː ɯ n aː w a アンド a n d o アンドラ a n d o ɾ a アンドラの a n d o ɾ a n o アンドリュー a n d o ɾʲ ɯː アンドリュースの a n d o ɾʲ ɯː s ɯ n o アンドリー a n d o ɾʲ iː アンドレア a n d o ɾ e a アンナ a nː a アンナと a nː a t o アンネリは a nː e ɾʲ i w a アンパンマンの a m p a mː a nː o アンパンマンは a m p a mː aː̃ w a アンビエント a m bʲ i e n t o アンビュランス a m bʲ ɯ ɾ aː̃ s ɯ アンビルの a m bʲ i ɾ ɯ n o アンブローズ a m b ɯ ɾ oː z ɯ アンポ a m p o アンマンで a mː a n d e アンモナイトと a mː o n a i t o t o アンラベル a n ɾ a b e ɾ ɯ アンリ a n ɾʲ i アン県の県都は a ŋ k e nː o k e n t o w a アン電話 a n d eː̃ w a アヴァロンは a b a ɾ oː̃ w a アヴィニョンで a bʲ i ɲ o n d e アヴェ a b e アー aː アーの aː n o アーウィートは aː w iː t o w a アーカイブに aː k a i b ɯ ɲ i アーカンソー州 aː k aː̃ s oː ɕ ɯː アーカンソー州で aː k aː̃ s oː ɕ ɯː d e アーガイル aː ɡ a i ɾ ɯ アーガイルと aː ɡ a i ɾ ɯ t o アーク aː k ɯ アークライト aː k ɯ ɾ a i t o アーケード aː k eː d o アーケードに aː k eː d o ɲ i アーコット aː k o tː o アーサー aː s aː アーサーの aː s aː n o アースで aː s ɯ d e アーチ aː t͡ɕ i アーチで aː t͡ɕ i d e アーチは aː t͡ɕ i w a アーチェリー aː t͡ɕ e ɾʲ iː アーチェリーは aː t͡ɕ e ɾʲ iː w a アーッと aː tː o アーティスツ aː t i̥ s ɯ̥ t͡s ɯ アーティスト aː t i̥ s ɯ̥ t o アーティストと aː t i̥ s ɯ̥ t o t o アーティストに aː t i̥ s ɯ̥ t o ɲ i アーティストの aː t i̥ s ɯ̥ t o n o アーティストは aː t i̥ s ɯ̥ t o w a アーティマス aː t i m a s ɯ アート aː t o アートの aː t o n o アートは aː t o w a アーネムで aː n e m ɯ d e アーノルドは aː n o ɾ ɯ d o w a アーノルフォ aː n o ɾ ɯ ɸ o アーバンは aː b aː̃ w a アーヘン中央 aː h e n t͡ɕ ɯː oː アーマー aː m aː アーミッシュ aː mʲ i ɕː ɯ アーム aː m ɯ アームと aː m ɯ t o アームに aː m ɯ ɲ i アームを aː m ɯ o アームストロングサイクロンジェットアームストロング aː m ɯ s ɯ̥ t o ɾ o ŋ ɡ ɯ s a i k ɯ ɾ o n d͡ʑ e tː o aː m ɯ s ɯ̥ t o ɾ o ŋ ɡ ɯ アーメドは aː m e d o w a アーリントンの aː ɾʲ i n t o nː o アーリントン国立 aː ɾʲ i n t o ŋ k o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ アーリーは aː ɾʲ iː w a アール aː ɾ ɯ アールは aː ɾ ɯ w a アーロンバロンを aː ɾ o m b a ɾ oː̃ o アーンと aː n t o アーンドラ aː n d o ɾ a イ i イアンマクドナルドが i a mː a k ɯ d o n a ɾ ɯ d o ɡ a イェムトランド県の県都は j e m ɯ t o ɾ a n d o k e nː o k e n t o w a イェーガーは j eː ɡ aː w a イェータランド県の県都は j eː t a ɾ a n d o k e nː o k e n t o w a イェーテボリは j eː t e b o ɾʲ i w a イェール j eː ɾ ɯ イエズス i e z ɯ s ɯ イエメンの i e m e nː o イエメン上空に i e m e n d͡ʑ oː k ɯː ɲ i イエルサレムに i e ɾ ɯ s a ɾ e m ɯ ɲ i イエローストーン生態 i e ɾ oː s ɯ̥ t oː õ s eː t a i イエールに i eː ɾ ɯ ɲ i イオタ i o t a イオニア州 i o ɲ i a ɕ ɯː イオネを i o n e o イオンか i o ŋ k a イオンや i oː̃ j a イオンレーザー i o n ɾ eː z aː イカの i k a n o イカダを i k a d a o イギリス i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ イギリスで i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ d e イギリスと i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ̥ t o イギリスに i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ ɲ i イギリスの i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ n o イギリス学士 i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ ɡ a k ɯ̥ ɕ i イギリス的 i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ̥ t e kʲ i イギリス的な i ɡʲ i ɾʲ i s ɯ̥ t e kʲ i n a イグナティエフ i ɡ ɯ n a t i e ɸ ɯ イケる i k e ɾ ɯ イケボ i k e b o イケメン i k e m e ŋ イケメンだから i k e m e n d a k a ɾ a イジンの i ʑ i nː o イス i s ɯ イスから i s ɯ̥ k a ɾ a イスが i s ɯ ɡ a イスと i s ɯ̥ t o イスに i s ɯ ɲ i イスは i s ɯ w a イスを i s ɯ o イスタンブール i s ɯ̥ t a m b ɯː ɾ ɯ イスタンブールで i s ɯ̥ t a m b ɯː ɾ ɯ d e イスタンブールへ i s ɯ̥ t a m b ɯː ɾ ɯ e イスラエル i s ɯ ɾ a e ɾ ɯ イスラエルの i s ɯ ɾ a e ɾ ɯ n o イスラエルは i s ɯ ɾ a e ɾ ɯ w a イスラマバードで i s ɯ ɾ a m a b aː d o d e イスラマバードの i s ɯ ɾ a m a b aː d o n o イスラム i s ɯ ɾ a m ɯ イスラムの i s ɯ ɾ a m ɯ n o イズ i z ɯ イゼール県の県都は i z eː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a イソップ i s o pː ɯ イタズラが i t a z ɯ ɾ a ɡ a イタリア i t a ɾʲ i a イタリアが i t a ɾʲ i a ɡ a イタリアで i t a ɾʲ i a d e イタリアに i t a ɾʲ i a ɲ i イタリアの i t a ɾʲ i a n o イタリアンエスプレッソと i t a ɾʲ i aː̃ e s ɯ̥ p ɯ ɾ e sː o t o イタリア語 i t a ɾʲ i a ɡ o イタリア語で i t a ɾʲ i a ɡ o d e イタリア語派 i t a ɾʲ i a ɡ o h a イチゴ i t͡ɕ i ɡ o イチゴが i t͡ɕ i ɡ o ɡ a イチゴを i t͡ɕ i ɡ oː イデ i d e イディタロッド i d i t a ɾ o dː o イディッシュ語が i d i ɕː ɯ ɡ o ɡ a イデオロギー的に i d e o ɾ o ɡʲ iː t e kʲ i ɲ i イデヤ的 i d e j a t e kʲ i イデヤ的で i d e j a t e kʲ i d e イデヤ的と i d e j a t e kʲ i̥ t o イデヤ的な i d e j a t e kʲ i n a イデヤ的に i d e j a t e kʲ i ɲ i イデー i d eː イデーで i d eː d e イデーを i d eː o イトが i t o ɡ a イニシアチブは i ɲ i ɕ i a t͡ɕ i b ɯ w a イニングに i ɲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i イヌが i n ɯ ɡ a イヌと i n ɯ t o イヌや i n ɯ j a イネスと i n e s ɯ̥ t o イノシシ i n o ɕ i̥ ɕ i イノベーションに i n o b eː ɕ o ɲː i イノベーションは i n o b eː ɕ oː̃ w a イノベーションを i n o b eː ɕ oː̃ o イフ i ɸ ɯ イブが i b ɯ ɡ a イブラギモフ i b ɯ ɾ a ɡʲ i m o ɸ ɯ イベント i b e n t o イベントが i b e n t o ɡ a イベントで i b e n t o d e イベントに i b e n t o ɲ i イベントの i b e n t o n o イベントは i b e n t o w a イベントも i b e n t o m o イベントを i b e n t oː イマジネーションの i m a ʑ i n eː ɕ o nː o イマジネート i m a ʑ i n eː t o イマジンアダプションの i m a ʑ iː̃ a d a p ɯ̥ ɕ o nː o イム i m ɯ イメージ i m eː ʑ i イメージが i m eː ʑ i ɡ a イメージと i m eː ʑ i t o イメージの i m eː ʑ i n o イメージは i m eː ʑ i w a イモリが i m o ɾʲ i ɡ a イモータル i m oː t a ɾ ɯ イヤな i j a n a イヤホンが i j a h o ŋ ɡ a イヤホンしてるから i j a h oː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ k a ɾ a イヤホンも i j a h o mː o イヤー i j aː イラついて i ɾ a t͡s ɯ i t e イライラ i ɾ a i ɾ a イライラし i ɾ a i ɾ a ɕ i イライラして i ɾ a i ɾ a ɕ i̥ t e イラク i ɾ a k ɯ イラクの i ɾ a k ɯ n o イラストを i ɾ a s ɯ̥ t oː イラストレーター i ɾ a s ɯ̥ t o ɾ eː t aː イラワラ i ɾ a w a ɾ a イランでは i ɾ a n d e h a イランとの i ɾ a n t o n o イランに i ɾ a ɲː i イランの i ɾ a nː o イリノイ i ɾʲ i n o i イリノイ州 i ɾʲ i n o i ɕ ɯː イリノイ州の i ɾʲ i n o i ɕ ɯː n o イルと i ɾ ɯ t o イルカ i ɾ ɯ k a イルカが i ɾ ɯ k a ɡ a イルカの i ɾ ɯ k a n o イルハン朝へ i ɾ ɯ h aː̃ a s a e イルフォードと i ɾ ɯ ɸ oː d o t o イルフォードは i ɾ ɯ ɸ oː d o w a イロット i ɾ o tː o イワダレソウ i w a d a ɾ e s oː イワンから i w a ŋ k a ɾ a イワンが i w a ŋ ɡ a イワンと i w a n t o イワンに i w a ɲː i イワンの i w a nː o イワンの方に i w a nː o h oː ɲ i イワンは i w aː̃ w a イワンよ i w aː̃ j o イワンを i w aː̃ o イワン係の i w a ŋ k a k a ɾʲ i n o イワン王が i w aː̃ oː ɡ a イワン王と i w aː̃ oː t o イン i ŋ インおよび iː̃ o j o bʲ i インして iː̃ ɕ i̥ t e インで i n d e インでき i n d e kʲ i インと i n t o インの i nː o インカの i ŋ k a n o インキで i ŋ kʲ i d e インク i ŋ k ɯ インクと i ŋ k ɯ̥ t o インクの i ŋ k ɯ n o イング i ŋ ɡ ɯ イングランド i ŋ ɡ ɯ ɾ a n d o イングランドで i ŋ ɡ ɯ ɾ a n d o d e イングランドに i ŋ ɡ ɯ ɾ a n d o ɲ i イングランドの i ŋ ɡ ɯ ɾ a n d o n o イングランドを i ŋ ɡ ɯ ɾ a n d oː インコーポレイテッドは i ŋ k oː p o ɾ eː t e dː o w a インサニティ iː̃ s a ɲ i t i インサートが iː̃ s aː t o ɡ a インザ i n d͡z a インスタ iː̃ s ɯ̥ t a インスタント iː̃ s ɯ̥ t a n t o インスティテュートで iː̃ s ɯ̥ t i̥ t j ɯː t o d e インスティテュートと iː̃ s ɯ̥ t i̥ t j ɯː t o t o インストゥルメンタル iː̃ s ɯ̥ t ɯ ɾ ɯ m e n t a ɾ ɯ インストール iː̃ s ɯ̥ t oː ɾ ɯ インスパイアさ iː̃ s ɯ̥ p a i a s a インスピレーションを iː̃ s ɯ̥ pʲ i ɾ eː ɕ oː̃ o インセンティブが iː̃ s e n t i b ɯ ɡ a インタビュー i n t a bʲ ɯː インタビューした i n t a bʲ ɯː ɕ i̥ t a インタビューの i n t a bʲ ɯː n o インタビューは i n t a bʲ ɯː w a インタビューを i n t a bʲ ɯː o インタラクションは i n t a ɾ a k ɯ̥ ɕ oː̃ w a インタレスト i n t a ɾ e s ɯ̥ t o インター i n t aː インターチェンジ i n t aː t͡ɕ e n d͡ʑ i インターチェンジから i n t aː t͡ɕ e n d͡ʑ i k a ɾ a インターナショナル i n t aː n a ɕ o n a ɾ ɯ インターナショナルが i n t aː n a ɕ o n a ɾ ɯ ɡ a インターネット i n t aː n e tː o インターネットから i n t aː n e tː o k a ɾ a インターネットが i n t aː n e tː o ɡ a インターネットで i n t aː n e tː o d e インターフェース i n t aː ɸ eː s ɯ インターフェースが i n t aː ɸ eː s ɯ ɡ a インターフェースを i n t aː ɸ eː s ɯ o インチ i n t͡ɕ i インチの i n t͡ɕ i n o インチばかり i n t͡ɕ i b a k a ɾʲ i インチキに i n t͡ɕ i̥ kʲ i ɲ i インテリア i n t e ɾʲ i a インテリアに i n t e ɾʲ i a ɲ i インテリジェンスの i n t e ɾʲ i ʑ eː̃ s ɯ n o インテルナシオナルや i n t e ɾ ɯ n a ɕ i o n a ɾ ɯ j a インディアも i n d i a m o インディアナポリスで i n d i a n a p o ɾʲ i s ɯ d e インディアナ州の州都は i n d i a n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a インディアンが i n d i a ŋ ɡ a インディアンの i n d i a nː o インディアンビリー i n d i a m bʲ i ɾʲ iː インディカ i n d i k a インディシオセネンシスの i n d i ɕ i o s e n eː̃ ɕ i̥ s ɯ n o インディー i n d iː インデックス i n d e kː ɯ̥ s ɯ インデペンデント i n d e p e n d e n t o イントネーションの i n t o n eː ɕ o nː o イントロ i n t o ɾ o イントロが i n t o ɾ o ɡ a イントロの i n t o ɾ o n o インド i n d o インドで i n d o d e インドに i n d o ɲ i インドの i n d o n o インドアな i n d o a n a インドシナ i n d o ɕ i n a インドネシア i n d o n e ɕ i a インドネシアの i n d o n e ɕ i a n o インナー i nː aː インナーも i nː aː m o インパクト i m p a k ɯ̥ t o インパクトの i m p a k ɯ̥ t o n o インパルス i m p a ɾ ɯ s ɯ インパールで i m p aː ɾ ɯ d e インフォメーションセンターと iː̃ ɸ o m eː ɕ oː̃ s e n t aː t o インフォメーションセンターも iː̃ ɸ o m eː ɕ oː̃ s e n t aː m o インフラが iː̃ ɸ ɯ ɾ a ɡ a インフラが機能 iː̃ ɸ ɯ ɾ a ɡ a kʲ i n oː インフラも iː̃ ɸ ɯ ɾ a m o インフラストラクチャーを iː̃ ɸ ɯ ɾ a s ɯ̥ t o ɾ a k ɯ̥ t͡ɕ aː o インフルエンザが iː̃ ɸ ɯ ɾ ɯ e n d͡z a ɡ a インフルエンザに iː̃ ɸ ɯ ɾ ɯ e n d͡z a ɲ i インフレし iː̃ ɸ ɯ ɾ e ɕ i インベント i m b e n t o インラインと i n ɾ a i n t o イヴァシュークは i b a ɕ ɯː k ɯ w a イー iː イーグルス iː ɡ ɯ ɾ ɯ s ɯ イーサネット iː s a n e tː o イージス iː ʑ i s ɯ イースタン鉄道の iː s ɯ̥ t a n t e t͡s ɯ d oː n o イースターに iː s ɯ̥ t aː ɲ i イースターの iː s ɯ̥ t aː n o イースト iː s ɯ̥ t o イーストの iː s ɯ̥ t o n o イーストマンら iː s ɯ̥ t o m a n ɾ a イーストマンを iː s ɯ̥ t o m aː̃ o イーストンです iː s ɯ̥ t o n d e s ɯ イーストンは iː s ɯ̥ t oː̃ w a イーゼルを iː z e ɾ ɯ o イートンスーツを iː t oː̃ s ɯː t͡s ɯ o イートンセンターや iː t oː̃ s e n t aː j a イーロンマスクは iː ɾ o mː a s ɯ̥ k ɯ w a ウ ɯ ウに ɯ ɲ i ウィ w i ウィグハルト w i ɡ ɯ h a ɾ ɯ t o ウィザースプーンに w i z aː s ɯ̥ p ɯː ɲː i ウィス w i s ɯ ウィスコンシン大学 w i s ɯ̥ k oː̃ ɕ i n d a i ɡ a k ɯ ウィスコンシン州 w i s ɯ̥ k oː̃ ɕ iː̃ ɕ ɯː ウィスコンシン州の w i s ɯ̥ k oː̃ ɕ iː̃ ɕ ɯː n o ウィスコンシン州の州都は w i s ɯ̥ k oː̃ ɕ iː̃ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ウィスコンシン記念 w i s ɯ̥ k oː̃ ɕ i ŋ kʲ i n e ŋ ウィズ w i z ɯ ウィチタで w i t͡ɕ i̥ t a d e ウィッカムに w i kː a m ɯ ɲ i ウィックの w i kː ɯ n o ウィックは w i kː ɯ w a ウィッチ w i tː͡ɕ i ウィッチと w i tː͡ɕ i̥ t o ウィット w i tː o ウィットは w i tː o w a ウィットモア w i tː o m o a ウィップラーは w i pː ɯ ɾ aː w a ウィテカーは w i t e k aː w a ウィニペグ w i ɲ i p e ɡ ɯ ウィリアム w i ɾʲ i a m ɯ ウィリアムが w i ɾʲ i a m ɯ ɡ a ウィリアムと w i ɾʲ i a m ɯ t o ウィリアムに w i ɾʲ i a m ɯ ɲ i ウィリアムの w i ɾʲ i a m ɯ n o ウィリアムは w i ɾʲ i a m ɯ w a ウィリアムズ w i ɾʲ i a m ɯ z ɯ ウィリアムズに w i ɾʲ i a m ɯ z ɯ ɲ i ウィリアムズの w i ɾʲ i a m ɯ z ɯ n o ウィリアムズは w i ɾʲ i a m ɯ z ɯ w a ウィリー w i ɾʲ iː ウィリーは w i ɾʲ iː w a ウィル w i ɾ ɯ ウィルキンスの w i ɾ ɯ kʲ iː̃ s ɯ n o ウィルキンスは w i ɾ ɯ kʲ iː̃ s ɯ w a ウィルキンソンは w i ɾ ɯ kʲ iː̃ s oː̃ w a ウィルソンは w i ɾ ɯ s oː̃ w a ウィルソン専門 w i ɾ ɯ s oː̃ s e mː o ɴ ウィルト w i ɾ ɯ t o ウィルミントンで w i ɾ ɯ mʲ i n t o n d e ウィルミントンフレンズ w i ɾ ɯ mʲ i n t oː̃ ɸ ɯ ɾ e n d͡z ɯ ウィルムズローロードの w i ɾ ɯ m ɯ z ɯ ɾ oː ɾ oː d o n o ウィレム w i ɾ e m ɯ ウィロー w i ɾ oː ウィンウッドの w iː̃ ɯ dː o n o ウィングのみ w i ŋ ɡ ɯ n o mʲ i ウィングズの w i ŋ ɡ ɯ z ɯ n o ウィンザー w i n d͡z aː ウィンザーで w i n d͡z aː d e ウィンターの w i n t aː n o ウィンターは w i n t aː w a ウィンチェスター w i n t͡ɕ e s ɯ̥ t aː ウィントフックで w i n t o ɸ ɯ kː ɯ d e ウィンドウ w i n d oː ウィンドウが w i n d oː ɡ a ウィンドウの w i n d oː n o ウィンドサーフィンに w i n d o s aː ɸʲ i ɲː i ウィンドラで w i n d o ɾ a d e ウィンドーの w i n d oː n o ウィートンは w iː t oː̃ w a ウィーンで w iː n d e ウィーンまでは w iː mː a d e h a ウイ ɯ i ウイグル ɯ i ɡ ɯ ɾ ɯ ウイスキー ɯ i s ɯ̥ kʲ iː ウイスキーは ɯ i s ɯ̥ kʲ iː w a ウイリーを ɯ i ɾʲ iː o ウイルス ɯ i ɾ ɯ s ɯ ウイングスの ɯ i ŋ ɡ ɯ s ɯ n o ウインド ɯ i n d o ウインナーって ɯ i nː aː tː e ウインナーは ɯ i nː aː w a ウインナーを ɯ i nː aː o ウェア w e a ウェアで w e a d e ウェイ w eː ウェイに w eː ɲ i ウェイへ w eː e ウェイを w eː o ウェイク w eː k ɯ ウェイトは w eː t o w a ウェイトレス w eː t o ɾ e s ɯ ウェイトレスが w eː t o ɾ e s ɯ ɡ a ウェイトレスの w eː t o ɾ e s ɯ n o ウェインの町は w eː nː o m a t͡ɕ i w a ウェインウエストランドコミュニティ学区を w eː ẽ ɯ e s ɯ̥ t o ɾ a n d o k o mʲ ɯ ɲ i t i ɡ a kː ɯ o ウェス w e s ɯ ウェスタン鉄道の w e s ɯ̥ t a n t e t͡s ɯ d oː n o ウェスティンです w e s ɯ̥ t i n d e s ɯ ウェスト w e s ɯ̥ t o ウェストファリアは w e s ɯ̥ t o ɸ a ɾʲ i a w a ウェストミンスター w e s ɯ̥ t o mʲ iː̃ s ɯ̥ t aː ウェストミンスターの w e s ɯ̥ t o mʲ iː̃ s ɯ̥ t aː n o ウェストモーランド w e s ɯ̥ t o m oː ɾ a n d o ウェストンクリーク w e s ɯ̥ t o ŋ k ɯ ɾʲ iː k ɯ ウェッジウッドの w e ʑː i ɯ dː o n o ウェディング w e d i ŋ ɡ ɯ ウェブ w e b ɯ ウェブで w e b ɯ d e ウェブサイトが w e b ɯ s a i t o ɡ a ウェブサイトの w e b ɯ s a i t o n o ウェブサイトは w e b ɯ s a i t o w a ウェブサイトを w e b ɯ s a i t oː ウェリントンで w e ɾʲ i n t o n d e ウェリントンを w e ɾʲ i n t oː̃ o ウェル w e ɾ ɯ ウェルと w e ɾ ɯ t o ウェルは w e ɾ ɯ w a ウェルチと w e ɾ ɯ t͡ɕ i̥ t o ウェンは w eː̃ w a ウェンディ w e n d i ウェールは w eː ɾ ɯ w a ウェールズで w eː ɾ ɯ z ɯ d e ウェールズと w eː ɾ ɯ z ɯ t o ウェールズの w eː ɾ ɯ z ɯ n o ウェールズ語を w eː ɾ ɯ z ɯ ɡ oː ウエスタンブル ɯ e s ɯ̥ t a m b ɯ ɾ ɯ ウエスタン大学の ɯ e s ɯ̥ t a n d a i ɡ a k ɯ n o ウエスト ɯ e s ɯ̥ t o ウエディング ɯ e d i ŋ ɡ ɯ ウエルバで ɯ e ɾ ɯ b a d e ウエルバ県の県都は ɯ e ɾ ɯ b a k e nː o k e n t o w a ウエーブに ɯ eː b ɯ ɲ i ウォシタ w o ɕ i̥ t a ウォッシュバーンが w o ɕː ɯ b aː ŋ ɡ a ウォッシング w o ɕː i ŋ ɡ ɯ ウォッチ w o tː͡ɕ i ウォッチと w o tː͡ɕ i̥ t o ウォッチングや w o tː͡ɕ i ŋ ɡ ɯ j a ウォリアーズと w o ɾʲ i aː z ɯ t o ウォリアーズミックスマーシャルアーツアカデミー所属 w o ɾʲ i aː z ɯ mʲ i kː ɯ̥ s ɯ m aː ɕ a ɾ ɯ aː t͡s ɯ a k a d e mʲ iː ɕ o z o k ɯ ウォリントンサウスを w o ɾʲ i n t oː̃ s a ɯ s ɯ o ウォル w o ɾ ɯ ウォルシュの w o ɾ ɯ ɕ ɯ n o ウォルター w o ɾ ɯ t aː ウォルターズ w o ɾ ɯ t aː z ɯ ウォー w oː ウォーカーが w oː k aː ɡ a ウォーカーに w oː k aː ɲ i ウォーカーの w oː k aː n o ウォーター w oː t aː ウォーターの w oː t aː n o ウォーターフォード w oː t aː ɸ oː d o ウォータールー w oː t aː ɾ ɯː ウォーミング w oː mʲ i ŋ ɡ ɯ ウォーレンは w oː ɾ eː̃ w a ウォーレンバフェットの w oː ɾ e m b a ɸ e tː o n o ウオは ɯ o w a ウガンダ ɯ ɡ a n d a ウガンダの ɯ ɡ a n d a n o ウク ɯ k ɯ ウクライナ ɯ k ɯ ɾ a i n a ウクライナの ɯ k ɯ ɾ a i n a n o ウケ ɯ k e ウケてる ɯ k e t e ɾ ɯ ウサギな ɯ s a ɡʲ i n a ウサギの ɯ s a ɡʲ i n o ウス ɯ s ɯ ウスマンと ɯ s ɯ m a n t o ウスリー ɯ s ɯ ɾʲ iː ウズベキスタンの ɯ z ɯ b e kʲ i̥ s ɯ̥ t a nː o ウズベキスタンは ɯ z ɯ b e kʲ i̥ s ɯ̥ t aː̃ w a ウソ ɯ s o ウソが ɯ s o ɡ a ウソで ɯ s o d e ウソは ɯ s o w a ウッタラーカンド州の ɯ tː a ɾ aː k a n d o ɕ ɯː n o ウッタル ɯ tː a ɾ ɯ ウッド ɯ dː o ウッドで ɯ dː o d e ウッドの ɯ dː o n o ウッドは ɯ dː o w a ウッドも ɯ dː o m o ウッドランド ɯ dː o ɾ a n d o ウトウトして ɯ t oː t o ɕ i̥ t e ウナディラ ɯ n a d i ɾ a ウマル ɯ m a ɾ ɯ ウラジーミル ɯ ɾ a ʑ iː mʲ i ɾ ɯ ウランバートルで ɯ ɾ a m b aː t o ɾ ɯ d e ウリ ɯ ɾʲ i ウリや ɯ ɾʲ i j a ウル ɯ ɾ ɯ ウルカスディム ɯ ɾ ɯ k a s ɯ d i m ɯ ウルグアイの ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ a i n o ウルゲンパに ɯ ɾ ɯ ɡ e m p a ɲ i ウルジー ɯ ɾ ɯ ʑ iː ウルダネタ ɯ ɾ ɯ d a n e t a ウルドゥー語 ɯ ɾ ɯ d ɯː ɡ o ウルフは ɯ ɾ ɯ ɸ ɯ w a ウルムチで ɯ ɾ ɯ m ɯ t͡ɕ i d e ウルリッチと ɯ ɾ ɯ ɾʲ i tː͡ɕ i̥ t o ウルンジェリの ɯ ɾ ɯ n d͡ʑ e ɾʲ i n o ウロウロ ɯ ɾ oː ɾ o ウロンや ɯ ɾ oː̃ j a ウワッハッハーーン我が県の ɯ w a hː a hː aːː ɴ w a ɡ a k e nː o ウンバッハは ɯ m b a hː a w a ウーは ɯː w a ウール ɯː ɾ ɯ ウール県の県都は ɯː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a エ e エアの e a n o エアウェイズの e a w eː z ɯ n o エアコンから e a k o ŋ k a ɾ a エアコンが e a k o ŋ ɡ a エアコンと e a k o n t o エアコン使ってるから e a k o n t͡s ɯ̥ k a tː e ɾ ɯ k a ɾ a エアフルトで e a ɸ ɯ ɾ ɯ t o d e エアプ e a p ɯ エアリーに e a ɾʲ iː ɲ i エアー e aː エイジ eː ʑ i エイプリル eː p ɯ ɾʲ i ɾ ɯ エイプリルは eː p ɯ ɾʲ i ɾ ɯ w a エイリ eː ɾʲ i エイヴィアスードゥ eː bʲ i a s ɯː d ɯ エウェンフィールズで e w eː̃ ɸʲ iː ɾ ɯ z ɯ d e エウドキアに e ɯ d o kʲ i a ɲ i エウリュディケ e ɯ ɾʲ ɯ d i k e エカ e k a エカテリーナ e k a t e ɾʲ iː n a エキスポ e kʲ i̥ s ɯ̥ p o エキゾチックな e kʲ i z o t͡ɕ i̥ kː ɯ n a エクアドルの e k ɯ a d o ɾ ɯ n o エクイティを e k ɯ i t i o エクスカリバー e k ɯ̥ s ɯ̥ k a ɾʲ i b aː エクスカリバーが e k ɯ̥ s ɯ̥ k a ɾʲ i b aː ɡ a エクスカリバーで e k ɯ̥ s ɯ̥ k a ɾʲ i b aː d e エクストラ e k ɯ̥ s ɯ̥ t o ɾ a エクストリーム e k ɯ̥ s ɯ̥ t o ɾʲ iː m ɯ エクスプローラー e k ɯ̥ s ɯ̥ p ɯ ɾ oː ɾ aː エクセターで e k ɯ̥ s e t aː d e エグゼクティブ e ɡ ɯ z e k ɯ̥ t i b ɯ エグゼンプラー e ɡ ɯ z e m p ɯ ɾ aː エコ e k o エコシステムの e k o ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ n o エコノミー e k o n o mʲ iː エコー e k oː エゴが e ɡ o ɡ a エゴを e ɡ oː エゴイストに e ɡ o i s ɯ̥ t o ɲ i エサ e s a エサに e s a ɲ i エサの e s a n o エシア e ɕ i a エジプト e ʑ i p ɯ̥ t o エジプトに e ʑ i p ɯ̥ t o ɲ i エジプトの e ʑ i p ɯ̥ t o n o エスク e s ɯ̥ k ɯ エスコ e s ɯ̥ k o エスコフィエ e s ɯ̥ k o ɸʲ i e エステルイェータランド県の県都は e s ɯ̥ t e ɾ ɯ j eː t a ɾ a n d o k e nː o k e n t o w a エステルスンドで e s ɯ̥ t e ɾ ɯ s ɯ n d o d e エスト e s ɯ̥ t o エストゥロイ e s ɯ̥ t ɯ ɾ o i エストニアの e s ɯ̥ t o ɲ i a n o エストニアングリーンズの e s ɯ̥ t o ɲ i a ŋ ɡ ɯ ɾʲ iː n d͡z ɯ n o エスニック e s ɯ ɲ i kː ɯ エスピリトサント州の州都は e s ɯ̥ pʲ i ɾʲ i t o s a n t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a エスペラント e s ɯ̥ p e ɾ a n t o エスペリア e s ɯ̥ p e ɾʲ i a エズラ e z ɯ ɾ a エセクセラ e s e k ɯ̥ s e ɾ a エソンヌ e s o nː ɯ エタンは e t aː̃ w a エチオピア e t͡ɕ i o pʲ i a エチオピアから e t͡ɕ i o pʲ i a k a ɾ a エチオピアと e t͡ɕ i o pʲ i a t o エッなんですって e ʔ n a n d e s ɯ̥ tː e エッグは e ɡː ɯ w a エッジ e ʑː i エッセイ学生の e sː eː ɡ a k ɯ̥ s eː n o エッチングで e tː͡ɕ i ŋ ɡ ɯ d e エディ e d i エディション e d i ɕ o ɴ エディションも e d i ɕ o mː o エディス e d i s ɯ エディスと e d i s ɯ̥ t o エディナ e d i n a エディプス e d i p ɯ̥ s ɯ エディンバラ市の e d i m b a ɾ a ɕ i n o エディー e d iː エディーは e d iː w a エディーナの e d iː n a n o エデンミルズと e d e mːʲ i ɾ ɯ z ɯ t o エトナ e t o n a エトルリア e t o ɾ ɯ ɾʲ i a エトヴェシュの e t o b e ɕ ɯ n o エド e d o エドに e d o ɲ i エドマンズを e d o m a n d͡z ɯ o エドマンド e d o m a n d o エドマンドイボットソン e d o m a n d o i b o tː o s o ɴ エドモンズと e d o m o n d͡z ɯ t o エドモントンとで e d o m o n t o n t o d e エドモンド e d o m o n d o エドワード e d o w aː d o エナジーは e n a ʑ iː w a エニセイ e ɲ i s eː エニンも e ɲ i mː o エネルギーの e n e ɾ ɯ ɡʲ iː n o エネルギーを e n e ɾ ɯ ɡʲ iː o エバンストンで e b aː̃ s ɯ̥ t o n d e エビ e bʲ i エビが e bʲ i ɡ a エビ入り e bʲ iː ɾʲ i エピ e pʲ i エピソード e pʲ i s oː d o エピソードに e pʲ i s oː d o ɲ i エピソードは e pʲ i s oː d o w a エピソードを e pʲ i s oː d oː エピタキシャル e pʲ i t a kʲ i̥ ɕ a ɾ ɯ エピナルで e pʲ i n a ɾ ɯ d e エフェクターの e ɸ e k ɯ̥ t aː n o エフェス e ɸ e s ɯ エプスタインも e p ɯ̥ s ɯ̥ t a i mː o エプロンで e p ɯ ɾ o n d e エプロン買うほど e p ɯ ɾ o ŋ k a ɯ h o d o エベレットの e b e ɾ e tː o n o エマは e m a w a エミリーと e mʲ i ɾʲ iː t o エミー e mʲ iː エメット e m e tː o エメラルドの e m e ɾ a ɾ ɯ d o n o エモリエント e m o ɾʲ i e n t o エラー e ɾ aː エラーが e ɾ aː ɡ a エラーで e ɾ aː d e エラーに e ɾ aː ɲ i エラーを e ɾ aː o エリ e ɾʲ i エリア e ɾʲ i a エリアで e ɾʲ i a d e エリアと e ɾʲ i a t o エリアに e ɾʲ i a ɲ i エリアの e ɾʲ i a n o エリオット e ɾʲ i o tː o エリオットの e ɾʲ i o tː o n o エリオットを e ɾʲ i o tː oː エリザは e ɾʲ i z a w a エリザベス e ɾʲ i z a b e s ɯ エリザベスは e ɾʲ i z a b e s ɯ w a エリソンは e ɾʲ i s oː̃ w a エリック e ɾʲ i kː ɯ エリックは e ɾʲ i kː ɯ w a エリトリアの e ɾʲ i t o ɾʲ i a n o エリュシオンとも e ɾʲ ɯ ɕ i o n t o m o エリュシクトーンは e ɾʲ ɯ ɕ i̥ k ɯ̥ t oː õ w a エリーを e ɾʲ iː o エリートに e ɾʲ iː t o ɲ i エリートの e ɾʲ iː t o n o エル e ɾ ɯ エルで e ɾ ɯ d e エルゴード的 e ɾ ɯ ɡ oː d o t e kʲ i エルサレム e ɾ ɯ s a ɾ e m ɯ エルサレムの e ɾ ɯ s a ɾ e m ɯ n o エルザは e ɾ ɯ z a w a エルステッドの e ɾ ɯ s ɯ̥ t e dː o n o エルトンジョンの e ɾ ɯ t o n d͡ʑ o nː o エルドラドを e ɾ ɯ d o ɾ a d oː エルボー e ɾ ɯ b oː エルモの e ɾ ɯ m o n o エルモア e ɾ ɯ m o a エルワンゲンの e ɾ ɯ w a ŋ ɡ e nː o エル県の県都は e ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a エレ e ɾ e エレインは e ɾ eː ẽ w a エレガントな e ɾ e ɡ a n t o n a エレクトラと e ɾ e k ɯ̥ t o ɾ a t o エレクトリック e ɾ e k ɯ̥ t o ɾʲ i kː ɯ エレクトロニクスの e ɾ e k ɯ̥ t o ɾ o ɲ i k ɯ̥ s ɯ n o エレバンで e ɾ e b a n d e エレベーター e ɾ e b eː t aː エレベーターが e ɾ e b eː t aː ɡ a エレベーターで e ɾ e b eː t aː d e エレベーターに e ɾ e b eː t aː ɲ i エレベーターは e ɾ e b eː t aː w a エレン e ɾ e ŋ エレーナ e ɾ eː n a エロンに e ɾ o ɲː i エロンには e ɾ o ɲː i h a エロールは e ɾ oː ɾ ɯ w a エロー県の県都は e ɾ oː k e nː o k e n t o w a エンガジェットプレイリストに e ŋ ɡ a ʑ e tː o p ɯ ɾ eː ɾʲ i s ɯ̥ t o ɲ i エンクロージャ e ŋ k ɯ ɾ oː ʑ a エンゲルは e ŋ ɡ e ɾ ɯ w a エンゲルズから e ŋ ɡ e ɾ ɯ z ɯ k a ɾ a エンコード e ŋ k oː d o エンコードさ e ŋ k oː d o s a エンサイクロペディア eː̃ s a i k ɯ ɾ o p e d i a エンジ e n d͡ʑ i エンジニアが e n d͡ʑ i ɲ i a ɡ a エンジニアと e n d͡ʑ i ɲ i a t o エンジニアの e n d͡ʑ i ɲ i a n o エンジニアは e n d͡ʑ i ɲ i a w a エンジニアを e n d͡ʑ i ɲ i a o エンジニアリング e n d͡ʑ i ɲ i a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ エンジニアリングを学び e n d͡ʑ i ɲ i a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ o m a n a bʲ i エンジンです e n d͡ʑ i n d e s ɯ エンジンでは e n d͡ʑ i n d e h a エンジンと e n d͡ʑ i n t o エンジンに e n d͡ʑ i ɲː i エンジンには e n d͡ʑ i ɲː i h a エンジンにも e n d͡ʑ i ɲː i m o エンジンの e n d͡ʑ i nː o エンジンサイズは e n d͡ʑ iː̃ s a i z ɯ w a エンジン用の e n d͡ʑ iː̃ j oː n o エンジン管理を e n d͡ʑ i ŋ k a n ɾʲ i o エンタメ e n t a m e エンターテイナー e n t aː t eː n aː エンターテイメントに e n t aː t eː m e n t o ɲ i エンターテインメントに e n t aː t eː mː e n t o ɲ i エンティティの e n t i̥ t i n o エンディング e n d i ŋ ɡ ɯ エンディングが e n d i ŋ ɡ ɯ ɡ a エンディングの e n d i ŋ ɡ ɯ n o エントリーは e n t o ɾʲ iː w a エンド e n d o エンドラ e n d o ɾ a エンヤは eː̃ j a w a エヴァンスが e b aː̃ s ɯ ɡ a エヴァンダンドが e b a n d a n d o ɡ a エー eː エーカーの eː k aː n o エージェンシーに eː ʑ eː̃ ɕ iː ɲ i エージェント eː ʑ e n t o エージェントに eː ʑ e n t o ɲ i エース eː s ɯ エースが eː s ɯ ɡ a エースに eː s ɯ ɲ i エースを eː s ɯ o エーテル eː t e ɾ ɯ エール eː ɾ ɯ エールで eː ɾ ɯ d e エールの eː ɾ ɯ n o エールを eː ɾ ɯ o オ o オの o n o オイゲンブロイラーが o i ɡ e m b ɯ ɾ o i ɾ aː ɡ a オイネウス o i n e ɯ s ɯ オイラに o i ɾ a ɲ i オイル o i ɾ ɯ オウムと oː m ɯ t o オウムは oː m ɯ w a オオカミ oː k a mʲ i オオカミを oː k a mʲ i o オオバンコウノトリが oː b a ŋ k oː n o t o ɾʲ i ɡ a オク o k ɯ オクラホマ o k ɯ ɾ a h o m a オクラホマ州 o k ɯ ɾ a h o m a ɕ ɯː オクラホマ州の州都は o k ɯ ɾ a h o m a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a オコテペクなど o k o t e p e k ɯ n a d o オコテペクに o k o t e p e k ɯ ɲ i オコナーは o k o n aː w a オシャレと o ɕ a ɾ e t o オシャレな o ɕ a ɾ e n a オジーチー o ʑ iː t͡ɕ iː オスの o s ɯ n o オスは o s ɯ w a オスマン帝国に o s ɯ m a n t eː k o k ɯ ɲ i オスロで o s ɯ ɾ o d e オスローの o s ɯ ɾ oː n o オズグッドと o z ɯ ɡ ɯ dː o t o オズワルドと o z ɯ w a ɾ ɯ d o t o オセチアに o s e t͡ɕ i a ɲ i オセールで o s eː ɾ ɯ d e オタワ o t a w a オタワで o t a w a d e オタワの o t a w a n o オックスフォード o kː ɯ̥ s ɯ ɸ oː d o オックスフォードで o kː ɯ̥ s ɯ ɸ oː d o d e オックスフォードに o kː ɯ̥ s ɯ ɸ oː d o ɲ i オッケー o kː eː オッサンの o sː a nː o オットー o tː oː オッド o dː o オッピアノスの o pʲː i a n o s ɯ n o オッペンハイマーと o pː eː̃ h a i m aː t o オドネルは o d o n e ɾ ɯ w a オドラデクだ o d o ɾ a d e k ɯ d a オドラデクと o d o ɾ a d e k ɯ̥ t o オドラデクは o d o ɾ a d e k ɯ w a オドン科は o d o ŋ k a w a オナサケンラットは o n a s a k e n ɾ a tː o w a オナジショウジョウバエ o n a ʑ i ɕ oː ʑ oː b a e オニール o ɲ iː ɾ ɯ オニールの o ɲ iː ɾ ɯ n o オノンダガ o n o n d a ɡ a オハイオ州 o h a i o ɕ ɯː オハイオ州の o h a i o ɕ ɯː n o オハイオ州の州都は o h a i o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a オバ o b a オビエドで o bʲ i e d o d e オフ o ɸ ɯ オフで o ɸ ɯ d e オファーを o ɸ aː o オフィサー o ɸʲ i s aː オフィシャル o ɸʲ i ɕ a ɾ ɯ オフィス o ɸʲ i s ɯ オフィスが o ɸʲ i s ɯ ɡ a オフィスだけ o ɸʲ i s ɯ d a k e オフィスで o ɸʲ i s ɯ d e オフィスに o ɸʲ i s ɯ ɲ i オフィスは o ɸʲ i s ɯ w a オフィス派遣 o ɸʲ i s ɯ h a k e ŋ オフセットの o ɸ ɯ s e tː o n o オブ o b ɯ オブザーバーと o b ɯ z aː b aː t o オブザーバーは o b ɯ z aː b aː w a オブジェクトと o b ɯ ʑ e k ɯ̥ t o t o オブジェクトの o b ɯ ʑ e k ɯ̥ t o n o オブジェクトは o b ɯ ʑ e k ɯ̥ t o w a オブライエンが o b ɯ ɾ a i e ŋ ɡ a オブライエンは o b ɯ ɾ a i eː̃ w a オプションで o p ɯ̥ ɕ o n d e オプションとして o p ɯ̥ ɕ o n t o ɕ i̥ t e オプションは o p ɯ̥ ɕ oː̃ w a オプションを o p ɯ̥ ɕ oː̃ o オプティマイズは o p ɯ̥ t i m a i z ɯ w a オペに o p e ɲ i オペラ o p e ɾ a オペラで o p e ɾ a d e オペラの o p e ɾ a n o オペラは o p e ɾ a w a オペラセミセリアと o p e ɾ a s e mʲ i s e ɾʲ i a t o オペレーションズ o p e ɾ eː ɕ o n d͡z ɯ オペレーターは o p e ɾ eː t aː w a オペレーティング o p e ɾ eː t i ŋ ɡ ɯ オマハで o m a h a d e オマージュ o m aː ʑ ɯ オマーンの o m aː nː o オムの o m ɯ n o オムライスが o m ɯ ɾ a i s ɯ ɡ a オライリーの o ɾ a i ɾʲ iː n o オラデルの o ɾ a d e ɾ ɯ n o オラトリオで o ɾ a t o ɾʲ i o d e オラトリオの o ɾ a t o ɾʲ i o n o オランダ o ɾ a n d a オランダから o ɾ a n d a k a ɾ a オランダだ o ɾ a n d a d a オランダと o ɾ a n d a t o オランダの o ɾ a n d a n o オランダ語 o ɾ a n d a ɡ o オランダ語で o ɾ a n d a ɡ o d e オランダ語と o ɾ a n d a k a t a t o オランダ語は o ɾ a n d a ɡ o w a オランダ語を o ɾ a n d a ɡ oː オリエンタの o ɾʲ i e n t a n o オリゴ o ɾʲ i ɡ o オリジナル o ɾʲ i ʑ i n a ɾ ɯ オリジナルの o ɾʲ i ʑ i n a ɾ ɯ n o オリゾンテの o ɾʲ i z o n t e n o オリバー o ɾʲ i b aː オリンダは o ɾʲ i n d a w a オリンピアが o ɾʲ i m pʲ i a ɡ a オリンピアで o ɾʲ i m pʲ i a d e オリンピック o ɾʲ i m pʲ i kː ɯ オリンピックで o ɾʲ i m pʲ i kː ɯ d e オリンピックに o ɾʲ i m pʲ i kː ɯ ɲ i オリンピックへ o ɾʲ i m pʲ i kː ɯ e オリンライトは o ɾʲ i n ɾ a i t o w a オリーブが o ɾʲ iː b ɯ ɡ a オリーブの o ɾʲ iː b ɯ n o オル o ɾ ɯ オルガが o ɾ ɯ ɡ a ɡ a オルガと o ɾ ɯ ɡ a t o オルガは o ɾ ɯ ɡ a w a オルガノンと o ɾ ɯ ɡ a n o n t o オルガンで o ɾ ɯ ɡ a n d e オルガンの o ɾ ɯ ɡ a nː o オルジェリューズは o ɾ ɯ ʑ e ɾʲ ɯː z ɯ w a オルセン氏は o ɾ ɯ s eː̃ ɕ i w a オルダー o ɾ ɯ d aː オルドアンティクウス o ɾ ɯ d o a n t i̥ k ɯː s ɯ オルブライトの o ɾ ɯ b ɯ ɾ a i t o n o オルホンと o ɾ ɯ h o n t o オレ o ɾ e オレは o ɾ e w a オレキシン欠乏 o ɾ e kʲ i̥ ɕ i ŋ k e t͡s ɯ b oː オレゴン州 o ɾ e ɡ oː̃ ɕ ɯː オレゴン州の o ɾ e ɡ oː̃ ɕ ɯː n o オレンジ o ɾ e n d͡ʑ i オレンジで o ɾ e n d͡ʑ i d e オレンジの o ɾ e n d͡ʑ i n o オレンジは o ɾ e n d͡ʑ i w a オワコン o w a k o ɴ オワコンと o w a k o n t o オワコンに o w a k o ɲː i オワーズ県の o w aː z ɯ k e nː o オワーズ県の県都は o w aː z ɯ k e nː o k e n t o w a オンが o ŋ ɡ a オンの o nː o オンエア oː̃ e a オンオフも oː̃ o ɸ ɯ m o オンザ o n d͡z a オンタリオ o n t a ɾʲ i o オンタリオ州 o n t a ɾʲ i o ɕ ɯː オンタリオ州の o n t a ɾʲ i o ɕ ɯː n o オンッ o ɴ ʔ オンディスプレイで o n d i s ɯ̥ p ɯ ɾ eː d e オントロギーの o n t o ɾ o ɡʲ iː n o オントロギーは o n t o ɾ o ɡʲ iː w a オントローギッシュに o n t o ɾ oː ɡʲ i ɕː ɯ ɲ i オンハドソンの oː̃ h a d o s o nː o オンフィルムと oː̃ ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ t o オンラインでも o n ɾ a i n d e m o オンラインの o n ɾ a i nː o オンラインカタログで o n ɾ a i ŋ k a t a ɾ o ɡ ɯ d e オンラインストレージより o n ɾ a iː̃ s ɯ̥ t o ɾ eː ʑ i j o ɾʲ i オー oː オーウェルの町は oː w e ɾ ɯ n o m a t͡ɕ i w a オーガスタで oː ɡ a s ɯ̥ t a d e オーガニゼーションの oː ɡ a ɲ i z eː ɕ o nː o オーギュスト oː ɡʲ ɯ s ɯ̥ t o オークが oː k ɯ ɡ a オークの oː k ɯ n o オークションで oː k ɯ̥ ɕ o n d e オークスの oː k ɯ̥ s ɯ n o オークスは oː k ɯ̥ s ɯ w a オークトンアイス oː k ɯ̥ t oː̃ a i s ɯ オークランドで oː k ɯ ɾ a n d o d e オーグ oː ɡ ɯ オーケストラと oː k e s ɯ̥ t o ɾ a t o オーケストラの oː k e s ɯ̥ t o ɾ a n o オーシャンタウンシップに oː ɕ a n t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ ɲ i オージアス oː ʑ i a s ɯ オースティンで oː s ɯ̥ t i n d e オースティンの oː s ɯ̥ t i nː o オーストラリア oː s ɯ̥ t o ɾ a ɾʲ i a オーストラリアで oː s ɯ̥ t o ɾ a ɾʲ i a d e オーストラリアの oː s ɯ̥ t o ɾ a ɾʲ i a n o オーストラリアを oː s ɯ̥ t o ɾ a ɾʲ i a o オーストラリア州の町 oː s ɯ̥ t o ɾ a ɾʲ i a ɕ ɯː n o m a t͡ɕ i オーストリア oː s ɯ̥ t o ɾʲ i a オーストリアで oː s ɯ̥ t o ɾʲ i a d e オーストリアと oː s ɯ̥ t o ɾʲ i a t o オーストリアの oː s ɯ̥ t o ɾʲ i a n o オーゼンズの村と oː z e n d͡z ɯ n o m ɯ ɾ a t o オーダーを oː d aː o オーチンレック oː t͡ɕ i n ɾ e kː ɯ オーティスは oː t i̥ s ɯ w a オーディエンスの oː d i eː̃ s ɯ n o オーディオ oː d i o オーディオの oː d i o n o オーディオ機器 oː d i o kʲ i̥ kʲ i オーディションは oː d i ɕ oː̃ w a オーディションや oː d i ɕ oː̃ j a オーデボルト oː d e b o ɾ ɯ t o オーデンは oː d eː̃ w a オート oː t o オートバイの oː t o b a i n o オートマ oː t o m a オートマチック oː t o m a t͡ɕ i̥ kː ɯ オートマトンを oː t o m a t oː̃ o オートンは oː t oː̃ w a オーナー oː n aː オーナーが oː n aː ɡ a オーナーに oː n aː ɲ i オーナーの oː n aː n o オーナーは oː n aː w a オーニング oː ɲ i ŋ ɡ ɯ オーバンジュ県 oː b a n d͡ʑ ɯ k e ŋ オーバーエスターライヒ州の oː b aː e s ɯ̥ t aː ɾ a i ç i ɕ ɯː n o オーバーオールを oː b aː oː ɾ ɯ o オーバーコートや oː b aː k oː t o j a オーバーコートを oː b aː k oː t oː オーバーハングで oː b aː h a ŋ ɡ ɯ d e オーバーヘッドが oː b aː h e dː o ɡ a オーバーヘッドは oː b aː h e dː o w a オーバーホール oː b aː h oː ɾ ɯ オーバーン大学 oː b aː n d a i ɡ a k ɯ オーバーン大学と oː b aː n d a i ɡ a k ɯ̥ t o オープニング oː p ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ オープニングが oː p ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ ɡ a オープニングだけ oː p ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ d a k e オープニングの oː p ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ n o オープン oː p ɯ ɴ オープンし oː p ɯː̃ ɕ i オープンした oː p ɯː̃ ɕ i̥ t a オープンして oː p ɯː̃ ɕ i̥ t e オープンで oː p ɯ n d e オープンと oː p ɯ n t o オープンウィー oː p ɯː̃ w iː オープンガバメント oː p ɯ ŋ ɡ a b a m e n t o オープングリルの oː p ɯ ŋ ɡ ɯ ɾʲ i ɾ ɯ n o オープンコンセプトの oː p ɯ ŋ k oː̃ s e p ɯ̥ t o n o オープンコンテントに oː p ɯ ŋ k o n t e n t o ɲ i オープンソース oː p ɯː̃ s oː s ɯ オープンソースに oː p ɯː̃ s oː s ɯ ɲ i オープンソースの oː p ɯː̃ s oː s ɯ n o オープンダイニング oː p ɯ n d a i ɲ i ŋ ɡ ɯ オープンプライスだ oː p ɯ m p ɯ ɾ a i s ɯ d a オープンホイールで oː p ɯː̃ h o iː ɾ ɯ d e オープンワールドは oː p ɯː̃ w aː ɾ ɯ d o w a オープン価格と oː p ɯ ŋ k a k a k ɯ̥ t o オープン戦だけ oː p ɯː̃ s e n d a k e オープン戦で oː p ɯː̃ s e n d e オーボエ oː b o e オーボエの oː b o e n o オーメンは oː m eː̃ w a オーラ oː ɾ a オーラだ oː ɾ a d a オーランドの oː ɾ a n d o n o オーリヤックで oː ɾʲ i j a kː ɯ d e オール oː ɾ ɯ オールで oː ɾ ɯ d e オールの oː ɾ ɯ n o オールを oː ɾ ɯ o オールディーズや oː ɾ ɯ d iː z ɯ j a オールド oː ɾ ɯ d o オーロコで oː ɾ o k o d e カ k a カと k a t o カイ k a i カイウス k a i ɯ s ɯ カイザーが k a i z aː ɡ a カイザースラヒトで k a i z aː s ɯ ɾ a ç i t o d e カイパー k a i p aː カイロが k a i ɾ o ɡ a カイロで k a i ɾ o d e カイロに k a i ɾ o ɲ i カイロプラクター k a i ɾ o p ɯ ɾ a k ɯ̥ t aː カインの k a i nː o カウ k a ɯ カウボーイの k a ɯ b oː i n o カウンシル k a ɯː̃ ɕ i ɾ ɯ カウンセリング k a ɯː̃ s e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ カウンターに k a ɯ n t aː ɲ i カウンティ k a ɯ n t i カウンティの k a ɯ n t i n o カウント k a ɯ n t o カウントと k a ɯ n t o t o カエルの k a e ɾ ɯ n o カエルよ k a e ɾ ɯ j o カオス k a o s ɯ カガ k a ɡ a カギ k a ɡʲ i カギを k a ɡʲ i o カギハシ k a ɡʲ i h a ɕ i カゴ k a ɡ o カサ k a s a カサノバ k a s a n o b a カザフスタンの k a z a ɸ ɯ s ɯ̥ t a nː o カシ k a ɕ i カシミール k a ɕ i mʲ iː ɾ ɯ カジカの k a ʑ i k a n o カジノ k a ʑ i n o カジノの k a ʑ i n o n o カジャ k a ʑ a カジャール k a ʑ aː ɾ ɯ カジュアリーナの k a ʑ ɯ a ɾʲ iː n a n o カジュアルな k a ʑ ɯ a ɾ ɯ n a カス k a s ɯ カスタマイズ k a s ɯ̥ t a m a i z ɯ カスタマイズでき k a s ɯ̥ t a m a i z ɯ d e kʲ i カスタードと k a s ɯ̥ t aː d o t o カスタードの k a s ɯ̥ t aː d o n o カスティーリョは k a s ɯ̥ t iː ɾʲ o w a カステラって k a s ɯ̥ t e ɾ a tː e カステラも k a s ɯ̥ t e ɾ a m o カストリーへ k a s ɯ̥ t o ɾʲ iː e カセット k a s e tː o カセットで k a s e tː o d e カセドラル k a s e d o ɾ a ɾ ɯ カソリックの k a s o ɾʲ i kː ɯ n o カタカナ k a t a k a n a カタカナで k a t a k a n a d e カタストロフは k a t a s ɯ̥ t o ɾ o ɸ ɯ w a カタツムリ k a t a t͡s ɯ m ɯ ɾʲ i カタラニズムから k a t a ɾ a ɲ i z ɯ m ɯ k a ɾ a カタリーナ州の州都は k a t a ɾʲ iː n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a カタログ k a t a ɾ o ɡ ɯ カタログを k a t a ɾ o ɡ ɯ o カタンと k a t a n t o カタンギまで k a t a ŋ ɡʲ i m a d e カダッペリ k a d a pː e ɾʲ i カダーと k a d aː t o カチャカチャと k a t͡ɕ a k a t͡ɕ a t o カチュマレクは k a t͡ɕ ɯ m a ɾ e k ɯ w a カチーナの k a t͡ɕ iː n a n o カッコ k a kː o カッコウ k a kː oː カッサバの k a sː a b a n o カッターと k a tː aː t o カッターの k a tː aː n o カッツ k a tː͡s ɯ カッツィンが k a tː͡s i ŋ ɡ a カットさ k a tː o s a カットし k a tː o ɕ i カットの k a tː o n o カップ k a pː ɯ カップで k a pː ɯ d e カップに k a pː ɯ ɲ i カップの k a pː ɯ n o カップの町の k a pː ɯ n o m a t͡ɕ i n o カップは k a pː ɯ w a カップを k a pː ɯ o カップルが k a pː ɯ ɾ ɯ ɡ a カップルに k a pː ɯ ɾ ɯ ɲ i カツの k a t͡s ɯ n o カツァフは k a t͡s a ɸ ɯ w a カツオの k a t͡s ɯ o n o カテゴリ k a t e ɡ o ɾʲ i カテゴリに k a t e ɡ o ɾʲ i ɲ i カテゴリー k a t e ɡ o ɾʲ iː カテゴリーのみ k a t e ɡ o ɾʲ iː n o mʲ i カテゴリーは k a t e ɡ o ɾʲ iː w a カテゴリーを区別 k a t e ɡ o ɾʲ iː o k ɯ b e t͡s ɯ カディスで k a d i s ɯ d e カディス県の県都は k a d i s ɯ̥ k e nː o k e n t o w a カトゥーンバに k a t ɯː m b a ɲ i カトマンズで k a t o m a n d͡z ɯ d e カトラー k a t o ɾ aː カトリック k a t o ɾʲ i kː ɯ カトリックに k a t o ɾʲ i kː ɯ ɲ i カトリックの k a t o ɾʲ i kː ɯ n o カトリック的 k a t o ɾʲ i kː ɯ̥ t e kʲ i カナカナエイ語は k a n a k a n a eː ɡ o w a カナダ k a n a d a カナダで k a n a d a d e カナダに k a n a d a ɲ i カナダの k a n a d a n o カナダや k a n a d a j a カナディアンアヴェニュー k a n a d i aː̃ a b e ɲ ɯː カナディアンカセット k a n a d i a ŋ k a s e tː o カナディアンジャーナル k a n a d i a n d͡ʑ aː n a ɾ ɯ カナリ k a n a ɾʲ i カナリヤの k a n a ɾʲ i j a n o カニと k a ɲ i t o カニンガム k a ɲ i ŋ ɡ a m ɯ カニンガムは k a ɲ i ŋ ɡ a m ɯ w a カニングは k a ɲ i ŋ ɡ ɯ w a カヌアン公式の k a n ɯ a ŋ k oː ɕ i̥ kʲ i n o カネが k a n e ɡ a カノン砲も k a n oː̃ h oː m o カバティウッズに k a b a t i ɯ zː ɯ ɲ i カバンゴ k a b a ŋ ɡ o カバー k a b aː カバーさ k a b aː s a カバーした k a b aː ɕ i̥ t a カバーして k a b aː ɕ i̥ t e カバーで k a b aː d e カバーでき k a b aː d e kʲ i カバーに k a b aː ɲ i カバーを k a b aː o カパタガンフィリピンの k a p a t a ɡ aː̃ ɸʲ i ɾʲ i pʲ i nː o カビが k a bʲ i ɡ a カビラは k a bʲ i ɾ a w a カファナは k a ɸ a n a w a カフェ k a ɸ e カフェで k a ɸ e d e カフェテリアで k a ɸ e t e ɾʲ i a d e カフェテリアや k a ɸ e t e ɾʲ i a j a カフス k a ɸ ɯ s ɯ カブスは k a b ɯ s ɯ w a カブールで k a b ɯː ɾ ɯ d e カブールは k a b ɯː ɾ ɯ w a カプセルに k a p ɯ̥ s e ɾ ɯ ɲ i カプチーノで k a p ɯ̥ t͡ɕ iː n o d e カマキリ k a m a kʲ i ɾʲ i カマリンズ k a m a ɾʲ i n d͡z ɯ カマルは k a m a ɾ ɯ w a カマンベールの k a m a m b eː ɾ ɯ n o カミング k a mʲ i ŋ ɡ ɯ カム k a m ɯ カムデンハウスの k a m ɯ d eː̃ h a ɯ s ɯ n o カムリ k a m ɯ ɾʲ i カメ k a m e カメハメハ k a m e h a m e h a カメムシ k a m e m ɯ ɕ i カメラ k a m e ɾ a カメラが k a m e ɾ a ɡ a カメラで k a m e ɾ a d e カメラに k a m e ɾ a ɲ i カメラの k a m e ɾ a n o カメラは k a m e ɾ a w a カメラを k a m e ɾ a o カメルーンととも k a m e ɾ ɯː n t o t o m o カメルーンの k a m e ɾ ɯː nː o カモ k a m o カモメが k a m o m e ɡ a カヤックの k a j a kː ɯ n o カヤックを k a j a kː ɯ o カラオケ k a ɾ a o k e カラオケで k a ɾ a o k e d e カラオケに k a ɾ a o k e ɲ i カラカスで k a ɾ a k a s ɯ d e カラカスの k a ɾ a k a s ɯ n o カラカラに k a ɾ a k a ɾ a ɲ i カラクリが k a ɾ a k ɯ ɾʲ i ɡ a カラスが k a ɾ a s ɯ ɡ a カラスコは k a ɾ a s ɯ̥ k o w a カラダが k a ɾ a d a ɡ a カラチで k a ɾ a t͡ɕ i d e カラフト k a ɾ a ɸ ɯ t o カラフルな k a ɾ a ɸ ɯ ɾ ɯ n a カラモジョン人 k a ɾ a m o ʑ o ɲː i ŋ カランと k a ɾ a n t o カラー k a ɾ aː カラーと k a ɾ aː t o カラーは k a ɾ aː w a カリ k a ɾʲ i カリに k a ɾʲ i ɲ i カリウムが k a ɾʲ i ɯ m ɯ ɡ a カリカリしてください k a ɾʲ i k a ɾʲ i ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i カリキュラムに k a ɾʲ i kʲ ɯ ɾ a m ɯ ɲ i カリノフスキーの k a ɾʲ i n o ɸ ɯ s ɯ̥ kʲ iː n o カリフォルニア k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a カリフォルニアで k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a d e カリフォルニアなど k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a n a d o カリフォルニアに k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a ɲ i カリフォルニアの k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a n o カリフォルニアまで k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a m a d e カリフォルニア州 k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a ɕ ɯː カリフォルニア州に k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a ɕ ɯː ɲ i カリフォルニア州の k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a ɕ ɯː n o カリフォルニア州の州都は k a ɾʲ i ɸ o ɾ ɯ ɲ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a カリブ k a ɾʲ i b ɯ カリブー k a ɾʲ i b ɯː カリブーの k a ɾʲ i b ɯː n o カリュドーンの k a ɾʲ ɯ d oː nː o カリンガ k a ɾʲ i ŋ ɡ a カル k a ɾ ɯ カルカッタ k a ɾ ɯ k a tː a カルカッタで k a ɾ ɯ k a tː a d e カルカッタの k a ɾ ɯ k a tː a n o カルシウム k a ɾ ɯ ɕ i ɯ m ɯ カルダモンブドウ k a ɾ ɯ d a m o m b ɯ d oː カルチャーで k a ɾ ɯ t͡ɕ aː d e カルテットに k a ɾ ɯ t e tː o ɲ i カルテルから k a ɾ ɯ t e ɾ ɯ k a ɾ a カルト k a ɾ ɯ t o カルトで k a ɾ ɯ t o d e カルト派は k a ɾ ɯ t o h a w a カルナークの k a ɾ ɯ n aː k ɯ n o カルバー k a ɾ ɯ b aː カルバートで k a ɾ ɯ b aː t o d e カルホーン副 k a ɾ ɯ h oː õ ɸ ɯ k ɯ カルボナーラを k a ɾ ɯ b o n aː ɾ a o カルボー k a ɾ ɯ b oː カルマパの k a ɾ ɯ m a p a n o カルマルで k a ɾ ɯ m a ɾ ɯ d e カルマル県の県都は k a ɾ ɯ m a ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a カルロス k a ɾ ɯ ɾ o s ɯ カルヴァン主義 k a ɾ ɯ b aː̃ ɕ ɯ ɡʲ i カルヴィンクレメンツと k a ɾ ɯ bʲ i ŋ k ɯ ɾ e m e n t͡s ɯ̥ t o カレッジ k a ɾ e ʑː i カレッジと k a ɾ e ʑː i t o カレッジに k a ɾ e ʑː i ɲ i カレッジの k a ɾ e ʑː i n o カレッジは k a ɾ e ʑː i w a カレリアで k a ɾ e ɾʲ i a d e カレンダーが k a ɾ e n d aː ɡ a カレンダーを k a ɾ e n d aː o カレー k a ɾ eː カレーと k a ɾ eː t o カレーに k a ɾ eː ɲ i カレーは k a ɾ eː w a カレーよ k a ɾ eː j o カレーを k a ɾ eː o カレー県の県都は k a ɾ eː k e nː o k e n t o w a カロネード k a ɾ o n eː d o カロヤンに k a ɾ o j a ɲː i カロライナ k a ɾ o ɾ a i n a カロライナで k a ɾ o ɾ a i n a d e カロライナの k a ɾ o ɾ a i n a n o カロライナ州 k a ɾ o ɾ a i n a ɕ ɯː カロライナ州の k a ɾ o ɾ a i n a ɕ ɯː n o カロライナ州の州都は k a ɾ o ɾ a i n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a カロリー k a ɾ o ɾʲ iː カワイイ k a w a iː カンだ k a n d a カンザス k a n d͡z a s ɯ カンザス州の k a n d͡z a s ɯ̥ ɕ ɯː n o カンザス州の州都は k a n d͡z a s ɯ̥ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a カンタックと k a n t a kː ɯ̥ t o カンタブリア州の州都は k a n t a b ɯ ɾʲ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a カンタブリア県の県都は k a n t a b ɯ ɾʲ i a k e nː o k e n t o w a カンタベリー k a n t a b e ɾʲ iː カンタル県の県都は k a n t a ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a カンタンで k a n t a n d e カンタンな k a n t a nː a カンタンに k a n t a ɲː i カンタータ k a n t aː t a カント k a n t o カントに k a n t o ɲ i カントの k a n t o n o カントリー k a n t o ɾʲ iː カントリーの k a n t o ɾʲ iː n o カントンの k a n t o nː o カンナダ語で k a nː a d a ɡ o d e カンニングしてる k a ɲː i ŋ ɡ ɯ ɕ i̥ t e ɾ ɯ カンパニー k a m p a ɲ iː カンパニーに k a m p a ɲ iː ɲ i カンパラで k a m p a ɾ a d e カンビオに k a m bʲ i o ɲ i カンブレスで k a m b ɯ ɾ e s ɯ d e カンペ k a m p e カンペチェで k a m p e t͡ɕ e d e カンボジアと k a m b o ʑ i a t o カンポ k a m p o カンワルと k aː̃ w a ɾ ɯ t o カン王が k aː̃ oː ɡ a カン王の k aː̃ oː n o カン王は k aː̃ oː w a カヴィ k a bʲ i カー k aː カーから k aː k a ɾ a カーの k aː n o カーは k aː w a カーを k aː o カーソルを k aː s o ɾ ɯ o カーターは k aː t aː w a カーティス k aː t i̥ s ɯ カーテンが k aː t e ŋ ɡ a カーテンまで k aː t e mː a d e カーテンを k aː t eː̃ o カーディガン k aː d i ɡ a ɴ カーディナルズは k aː d i n a ɾ ɯ z ɯ w a カーディフ k aː d i ɸ ɯ カート k aː t o カートと k aː t o t o カートを k aː t oː カートライトに k aː t o ɾ a i t o ɲ i カートライトの k aː t o ɾ a i t o n o カード k aː d o カードが k aː d o ɡ a カードで k aː d o d e カードに k aː d o ɲ i カードの k aː d o n o カードは k aː d o w a カードを k aː d oː カード学園 k aː d o ɡ a k ɯ e ŋ カーブ k aː b ɯ カーブを k aː b ɯ o カーペンターは k aː p e n t aː w a カーボ k aː b o カーミラ k aː mʲ i ɾ a カーメルなど k aː m e ɾ ɯ n a d o カーライルで k aː ɾ a i ɾ ɯ d e カーリング k aː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ カーリン氏 k aː ɾʲ iː̃ ɕ i カール k aː ɾ ɯ カールソンから k aː ɾ ɯ s o ŋ k a ɾ a カ所 k a t o k o ɾ o カ月 k a ɡ a t͡s ɯ カ月か k a ɡ a t͡s ɯ̥ k a カ月に k a ɡ a t͡s ɯ ɲ i カ月も k a ɡ a t͡s ɯ m o ガ ɡ a ガが ɡ a ɡ a ガで ɡ a d e ガイだ ɡ a i d a ガイア ɡ a i a ガイド ɡ a i d o ガイドが ɡ a i d o ɡ a ガイドを ɡ a i d oː ガウェインと ɡ a w eː n t o ガウス ɡ a ɯ s ɯ ガウンを ɡ a ɯː̃ o ガオと ɡ a o t o ガクガク ɡ a k ɯ ɡ a k ɯ ガサガサと ɡ a s a ɡ a s a t o ガザは ɡ a z a w a ガシ ɡ a ɕ i ガス ɡ a s ɯ ガスが ɡ a s ɯ ɡ a ガスで ɡ a s ɯ d e ガスは ɡ a s ɯ w a ガスを ɡ a s ɯ o ガストンオイゲンフィックが ɡ a s ɯ̥ t oː̃ o i ɡ eː̃ ɸʲ i kː ɯ ɡ a ガゼットも ɡ a z e tː o m o ガソリンが ɡ a s o ɾʲ i ŋ ɡ a ガタガタ ɡ a t a ɡ a t a ガチで ɡ a t͡ɕ i d e ガチャ ɡ a t͡ɕ a ガチャと ɡ a t͡ɕ a t o ガチャガチャが ɡ a t͡ɕ a ɡ a t͡ɕ a ɡ a ガチョウ ɡ a t͡ɕ oː ガチョウの ɡ a t͡ɕ oː n o ガチョウも ɡ a t͡ɕ oː m o ガッドは ɡ a dː o w a ガトから ɡ a t o k a ɾ a ガニンアーノルドが ɡ a ɲ iː̃ aː n o ɾ ɯ d o ɡ a ガボンの ɡ a b o nː o ガマに ɡ a m a ɲ i ガマンして ɡ a m aː̃ ɕ i̥ t e ガマンする ɡ a m aː̃ s ɯ ɾ ɯ ガム ɡ a m ɯ ガムは ɡ a m ɯ w a ガムや ɡ a m ɯ j a ガラ ɡ a ɾ a ガラガラと ɡ a ɾ a ɡ a ɾ a t o ガラガラな ɡ a ɾ a ɡ a ɾ a n a ガラクタが ɡ a ɾ a k ɯ̥ t a ɡ a ガラス ɡ a ɾ a s ɯ ガラスが ɡ a ɾ a s ɯ ɡ a ガラスに ɡ a ɾ a s ɯ ɲ i ガラスの ɡ a ɾ a s ɯ n o ガラスを ɡ a ɾ a s ɯ o ガリ ɡ a ɾʲ i ガリアーノ ɡ a ɾʲ i aː n o ガリア語で ɡ a ɾʲ i a ɡ o d e ガリシア州の州都は ɡ a ɾʲ i ɕ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ガリバーが ɡ a ɾʲ i b aː ɡ a ガリバーに ɡ a ɾʲ i b aː ɲ i ガリバーは ɡ a ɾʲ i b aː w a ガルシアが ɡ a ɾ ɯ ɕ i a ɡ a ガレスピーは ɡ a ɾ e s ɯ̥ pʲ iː w a ガレット ɡ a ɾ e tː o ガロンヌ県の県都は ɡ a ɾ o nː ɯ k e nː o k e n t o w a ガンたち ɡ a n t a t͡ɕ i ガンたちが ɡ a n t a t͡ɕ i ɡ a ガンっぽいね ɡ a ɴ pː o i n e ガンでは ɡ a n d e h a ガンと ɡ a n t o ガンの ɡ a nː o ガンは ɡ aː̃ w a ガンを ɡ aː̃ o ガンガンと ɡ a ŋ ɡ a n t o ガンジス ɡ a n d͡ʑ i s ɯ ガンディーナガルで ɡ a n d iː n a ɡ a ɾ ɯ d e ガンバは ɡ a m b a w a ガンビアの ɡ a m bʲ i a n o ガンマと ɡ a mː a t o ガンロジックと ɡ a n ɾ o ʑ i kː ɯ̥ t o ガン狩りを ɡ a ŋ k a ɾʲ i o ガー ɡ aː ガーズの ɡ aː z ɯ n o ガーツ ɡ aː t͡s ɯ ガーデニングの ɡ aː d e ɲ i ŋ ɡ ɯ n o ガーデンから派遣さ ɡ aː d e ŋ k a ɾ a h a k eː̃ s a ガーデンメリット ɡ aː d e mː e ɾʲ i tː o ガードから ɡ aː d o k a ɾ a ガードさ ɡ aː d o s a ガードレール ɡ aː d o ɾ eː ɾ ɯ ガーナの ɡ aː n a n o ガーニマだ ɡ aː ɲ i m a d a ガーランドは ɡ aː ɾ a n d o w a ガール県の県都は ɡ aː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a キ kʲ i キは kʲ i w a キアリ kʲ i a ɾʲ i キイの kʲ iː n o キエフで kʲ i e ɸ ɯ d e キオスクの kʲ i o s ɯ̥ k ɯ n o キガリで kʲ i ɡ a ɾʲ i d e キキタニ kʲ i̥ kʲ i̥ t a ɲ i キクイ kʲ i̥ k ɯ i キコの kʲ i̥ k o n o キコは kʲ i̥ k o w a キザと kʲ i z a t o キシ kʲ i̥ ɕ i キショアクマールを kʲ i̥ ɕ o a k ɯ m aː ɾ ɯ o キス kʲ i̥ s ɯ キスし kʲ i̥ s ɯ̥ ɕ i キスと kʲ i̥ s ɯ̥ t o キスを kʲ i̥ s ɯ o キズって kʲ i z ɯ tː e キターーーーーー kʲ i̥ t aːː ːː ːː キック kʲ i̥ kː ɯ キックオフ kʲ i̥ kː ɯ o ɸ ɯ キックボクシング kʲ i̥ kː ɯ b o k ɯ̥ ɕ i ŋ ɡ ɯ キッズ kʲ i zː ɯ キッチンの kʲ i̥ tː͡ɕ i nː o キッチーズ kʲ i̥ tː͡ɕ iː z ɯ キット kʲ i̥ tː o キッド kʲ i dː o キツ kʲ i̥ t͡s ɯ キツい kʲ i̥ t͡s ɯ i キツいけど kʲ i̥ t͡s ɯ i k e d o キツいんすか kʲ i̥ t͡s ɯ iː̃ s ɯ̥ k a キツツキの kʲ i̥ t͡s ɯ̥ t͡s ɯ̥ kʲ i n o キツネに kʲ i̥ t͡s ɯ n e ɲ i キツネの kʲ i̥ t͡s ɯ n e n o キトで kʲ i̥ t o d e キノコ kʲ i n o k o キビを kʲ i bʲ i o キプロス kʲ i̥ p ɯ ɾ o s ɯ キプロスから kʲ i̥ p ɯ ɾ o s ɯ̥ k a ɾ a キプロスの kʲ i̥ p ɯ ɾ o s ɯ n o キャサリンだ kʲ a s a ɾʲ i n d a キャサリンと kʲ a s a ɾʲ i n t o キャサリンの kʲ a s a ɾʲ i nː o キャザーの kʲ a z aː n o キャシー kʲ a ɕ iː キャス kʲ a s ɯ キャスクを kʲ a s ɯ̥ k ɯ o キャスターは kʲ a s ɯ̥ t aː w a キャスティングは kʲ a s ɯ̥ t i ŋ ɡ ɯ w a キャスト kʲ a s ɯ̥ t o キャストが kʲ a s ɯ̥ t o ɡ a キャストの kʲ a s ɯ̥ t o n o キャストを kʲ a s ɯ̥ t oː キャスリング kʲ a s ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ キャッと kʲ a tː o キャッシュ kʲ a ɕː ɯ キャッシュを kʲ a ɕː ɯ o キャッスル kʲ a sː ɯ ɾ ɯ キャッチ kʲ a tː͡ɕ i キャッチし kʲ a tː͡ɕ i̥ ɕ i キャッチャーが kʲ a tː͡ɕ aː ɡ a キャットの kʲ a tː o n o キャディーは kʲ a d iː w a キャニオンブールバード kʲ a ɲ i o m b ɯː ɾ ɯ b aː d o キャニオンホールの kʲ a ɲ i oː̃ h oː ɾ ɯ n o キャビアの kʲ a bʲ i a n o キャビンフックは kʲ a bʲ iː̃ ɸ ɯ kː ɯ w a キャプテンが kʲ a p ɯ̥ t e ŋ ɡ a キャプテンと kʲ a p ɯ̥ t e n t o キャプテンに kʲ a p ɯ̥ t e ɲː i キャプテンは kʲ a p ɯ̥ t eː̃ w a キャベツが kʲ a b e t͡s ɯ ɡ a キャベツの kʲ a b e t͡s ɯ n o キャベツは kʲ a b e t͡s ɯ w a キャミ kʲ a mʲ i キャメラと kʲ a m e ɾ a t o キャメロンマッキントッシュが kʲ a m e ɾ o mː a kʲː i n t o ɕː ɯ ɡ a キャラが kʲ a ɾ a ɡ a キャラと kʲ a ɾ a t o キャラの kʲ a ɾ a n o キャラは kʲ a ɾ a w a キャラウェイ kʲ a ɾ a w eː キャラクター kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː キャラクターが kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː ɡ a キャラクターに kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː ɲ i キャラクターの kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː n o キャラクターは kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː w a キャラクターも kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː m o キャラクターを kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː o キャリア kʲ a ɾʲ i a キャリアが kʲ a ɾʲ i a ɡ a キャリアで kʲ a ɾʲ i a d e キャリアと kʲ a ɾʲ i a t o キャリアに kʲ a ɾʲ i a ɲ i キャリアは kʲ a ɾʲ i a w a キャリアへ kʲ a ɾʲ i a e キャリアを kʲ a ɾʲ i a o キャリパーは kʲ a ɾʲ i p aː w a キャリヤを kʲ a ɾʲ i j a o キャロル kʲ a ɾ o ɾ ɯ キャロルと kʲ a ɾ o ɾ ɯ t o キャンサーの kʲ aː̃ s aː n o キャンセルさ kʲ aː̃ s e ɾ ɯ s a キャンドルは kʲ a n d o ɾ ɯ w a キャンバスの kʲ a m b a s ɯ n o キャンパス kʲ a m p a s ɯ キャンパスが kʲ a m p a s ɯ ɡ a キャンパスで kʲ a m p a s ɯ d e キャンパスの kʲ a m p a s ɯ n o キャンビーは kʲ a m bʲ iː w a キャンプ kʲ a m p ɯ キャンプが kʲ a m p ɯ ɡ a キャンプに kʲ a m p ɯ ɲ i キャンプの kʲ a m p ɯ n o キャンベラで kʲ a m b e ɾ a d e キャンベルに kʲ a m b e ɾ ɯ ɲ i キャンペーンが kʲ a m p eː ŋ ɡ a キャンペーンで kʲ a m p eː n d e キャンペーンと kʲ a m p eː n t o キャンペーンなの kʲ a m p eː nː a n o キャンペーンの kʲ a m p eː nː o キャンペーンは kʲ a m p eː ẽ w a キャンペーンやってるけど kʲ a m p eː ẽ j a tː e ɾ ɯ k e d o キャンペーンを kʲ a m p eː ẽ o キャンペーンモードと kʲ a m p eː mː oː d o t o キュ kʲ ɯ キュウリに kʲ ɯː ɾʲ i ɲ i キュウリの kʲ ɯː ɾʲ i n o キューバの kʲ ɯː b a n o キューブは kʲ ɯː b ɯ w a キューブも kʲ ɯː b ɯ m o キョトンとして kʲ o t o n t o ɕ i̥ t e キョロキョロと kʲ o ɾ o kʲ o ɾ o t o キラキラな kʲ i ɾ a kʲ i ɾ a n a キラリと kʲ i ɾ a ɾʲ i t o キラー kʲ i ɾ aː キリ kʲ i ɾʲ i キリが kʲ i ɾʲ i ɡ a キリスト kʲ i ɾʲ i s ɯ̥ t o キリストが kʲ i ɾʲ i s ɯ̥ t o ɡ a キリバスの kʲ i ɾʲ i b a s ɯ n o キリル kʲ i ɾʲ i ɾ ɯ キル kʲ i ɾ ɯ キルに kʲ i ɾ ɯ ɲ i キルギス kʲ i ɾ ɯ ɡʲ i s ɯ キルギスの kʲ i ɾ ɯ ɡʲ i s ɯ n o キルトを kʲ i ɾ ɯ t oː キルヒベルクで kʲ i ɾ ɯ ç i b e ɾ ɯ k ɯ d e キレ kʲ i ɾ e キレが kʲ i ɾ e ɡ a キレて kʲ i ɾ e t e キレイ kʲ i ɾ eː キロ kʲ i ɾ o キロを kʲ i ɾ oː キログラム kʲ i ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ キロメートル kʲ i ɾ o m eː t o ɾ ɯ キンと kʲ i n t o キンに kʲ i ɲː i キンカ kʲ i ŋ k a キンガラ kʲ i ŋ ɡ a ɾ a キング kʲ i ŋ ɡ ɯ キングスタウンで kʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t a ɯ n d e キングストンで kʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t o n d e キングストンに kʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t o ɲː i キングズ kʲ i ŋ ɡ ɯ z ɯ キンケードの kʲ i ŋ k eː d o n o キンシャサで kʲ iː̃ ɕ a s a d e キンセラの kʲ iː̃ s e ɾ a n o キー kʲ iː キーで kʲ iː d e キーと kʲ iː t o キーに kʲ iː ɲ i キーは kʲ iː w a キーばかり kʲ iː b a k a ɾʲ i キーを kʲ iː o キースは kʲ iː s ɯ w a キーパーが kʲ iː p aː ɡ a キーパーで kʲ iː p aː d e キーパーの kʲ iː p aː n o キーパーを kʲ iː p aː o キーボード kʲ iː b oː d o キーボードが kʲ iː b oː d o ɡ a キーボードと kʲ iː b oː d o t o キーボードに kʲ iː b oː d o ɲ i キーボードの kʲ iː b oː d o n o キーボードは kʲ iː b oː d o w a キーボードを kʲ iː b oː d oː キーマ kʲ iː m a キールで kʲ iː ɾ ɯ d e キーンの kʲ iː nː o ギ ɡʲ i ギア ɡʲ i a ギアの ɡʲ i a n o ギアボックスが ɡʲ i a b o kː ɯ̥ s ɯ ɡ a ギガが ɡʲ i ɡ a ɡ a ギタリスト ɡʲ i t a ɾʲ i s ɯ̥ t o ギタリストに ɡʲ i t a ɾʲ i s ɯ̥ t o ɲ i ギター ɡʲ i t aː ギターに ɡʲ i t aː ɲ i ギターの ɡʲ i t aː n o ギターを ɡʲ i t aː o ギテガで ɡʲ i t e ɡ a d e ギトギトに ɡʲ i t o ɡʲ i t o ɲ i ギニアの ɡʲ i ɲ i a n o ギヌンヌンガガプは ɡʲ i n ɯ nː ɯ ŋ ɡ a ɡ a p ɯ w a ギフトに ɡʲ i ɸ ɯ t o ɲ i ギブソンスミスと ɡʲ i b ɯ s oː̃ s ɯ mʲ i s ɯ̥ t o ギャグに ɡʲ a ɡ ɯ ɲ i ギャップ ɡʲ a pː ɯ ギャラガー学生 ɡʲ a ɾ a ɡ aː ɡ a k ɯ̥ s eː ギャラリーなど ɡʲ a ɾ a ɾʲ iː n a d o ギャラリーの ɡʲ a ɾ a ɾʲ iː n o ギャラリーや ɡʲ a ɾ a ɾʲ iː j a ギャランドと ɡʲ a ɾ a n d o t o ギャリソンの ɡʲ a ɾʲ i s o nː o ギャリソン教会に ɡʲ a ɾʲ i s o ŋ kʲ oː k a i ɲ i ギャレットは ɡʲ a ɾ e tː o w a ギャングに ɡʲ a ŋ ɡ ɯ ɲ i ギャングの ɡʲ a ŋ ɡ ɯ n o ギャングスタ ɡʲ a ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t a ギャンブル ɡʲ a m b ɯ ɾ ɯ ギャンブルで ɡʲ a m b ɯ ɾ ɯ d e ギュウギュウの ɡʲ ɯː ɡʲ ɯː n o ギュッと ɡʲ ɯ tː o ギョウザ ɡʲ oː z a ギョウザは ɡʲ oː z a w a ギョウザを ɡʲ oː z a o ギョッと ɡʲ o tː o ギョッとした ɡʲ o tː o ɕ i̥ t a ギョッとして ɡʲ o tː o ɕ i̥ t e ギラ ɡʲ i ɾ a ギラリングは ɡʲ i ɾ a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ w a ギリだ ɡʲ i ɾʲ i d a ギリアムは ɡʲ i ɾʲ i a m ɯ w a ギリギリ ɡʲ i ɾʲ i ɡʲ i ɾʲ i ギリギリに ɡʲ i ɾʲ i ɡʲ i ɾʲ i ɲ i ギリギリの ɡʲ i ɾʲ i ɡʲ i ɾʲ i n o ギリギリまで ɡʲ i ɾʲ i ɡʲ i ɾʲ i m a d e ギリシア ɡʲ i ɾʲ i ɕ i a ギリシアと ɡʲ i ɾʲ i ɕ i a t o ギリシア語の ɡʲ i ɾʲ i ɕ i a ɡ o n o ギリシャ ɡʲ i ɾʲ i ɕ a ギリシャの ɡʲ i ɾʲ i ɕ a n o ギリシャ語で ɡʲ i ɾʲ i ɕ a ɡ o d e ギリシャ語に ɡʲ i ɾʲ i ɕ a ɡ o ɲ i ギリシャ語の ɡʲ i ɾʲ i ɕ a ɡ o n o ギリシヤ ɡʲ i ɾʲ i ɕ i j a ギル ɡʲ i ɾ ɯ ギルド ɡʲ i ɾ ɯ d o ギルモアが ɡʲ i ɾ ɯ m o a ɡ a ギレスピーは ɡʲ i ɾ e s ɯ̥ pʲ iː w a ギロメラントは ɡʲ i ɾ o m e ɾ a n t o w a ギンは ɡʲ iː̃ w a ギンザケの ɡʲ i n d͡z a k e n o ギー ɡʲ iː クア k ɯ a クアラルンプールで k ɯ a ɾ a ɾ ɯ m p ɯː ɾ ɯ d e クアリーロードから k ɯ a ɾʲ iː ɾ oː d o k a ɾ a クィーンの k w iː nː o クィーンズ k w iː n d͡z ɯ クイスパムシスと k ɯ i s ɯ̥ p a m ɯ ɕ i̥ s ɯ̥ t o クイズ k ɯ i z ɯ クイルと k ɯ i ɾ ɯ t o クイーンは k ɯ iː ĩ w a クイーンオブ k ɯ iː ĩ o b ɯ クイーンズ k ɯ iː n d͡z ɯ クイーンズランド州の k ɯ iː n d͡z ɯ ɾ a n d o ɕ ɯː n o クイーンタウンシップは k ɯ iː n t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ w a クウェーンバーンチャーンは k ɯ w eː m b aː n t͡ɕ aː ã w a クェイ k w eː クエイドが k ɯ eː d o ɡ a クエストが k ɯ e s ɯ̥ t o ɡ a クエッタに k ɯ e tː a ɲ i クエンカで k ɯ e ŋ k a d e クエンカ県の県都は k ɯ e ŋ k a k e nː o k e n t o w a クォーター k w oː t aː クォーターパウンダーで k w oː t aː p a ɯ n d aː d e クオリティが k ɯ o ɾʲ i t i ɡ a クオーター k ɯ oː t aː クサ k ɯ̥ s a クサイ k ɯ̥ s a i クシャミを k ɯ̥ ɕ a mʲ i o クジを k ɯ ʑ i o クジャク k ɯ ʑ a k ɯ クジャラートに k ɯ ʑ a ɾ aː t o ɲ i クジラ k ɯ ʑ i ɾ a クスクス k ɯ̥ s ɯ̥ k ɯ̥ s ɯ クセに k ɯ̥ s e ɲ i クセは k ɯ̥ s e w a クソ k ɯ̥ s o クソゲーハンターで k ɯ̥ s o ɡ eː h a n t aː d e クッキーの k ɯ̥ kʲː iː n o クッキーを k ɯ̥ kʲː iː o クック k ɯ̥ kː ɯ クックが k ɯ̥ kː ɯ ɡ a クックの k ɯ̥ kː ɯ n o クックは k ɯ̥ kː ɯ w a クッシュブーを k ɯ̥ ɕː ɯ b ɯː o クッションや k ɯ̥ ɕː oː̃ j a クニフェに k ɯ ɲ i ɸ e ɲ i クビ k ɯ bʲ i クベックは k ɯ b e kː ɯ w a クマの k ɯ m a n o クマール k ɯ m aː ɾ ɯ クミンの k ɯ mʲ i nː o クヤヴィアク k ɯ j a bʲ i a k ɯ クラなど k ɯ ɾ a n a d o クライド k ɯ ɾ a i d o クライマックスで k ɯ ɾ a i m a kː ɯ̥ s ɯ d e クライマックスに k ɯ ɾ a i m a kː ɯ̥ s ɯ ɲ i クライマー区を k ɯ ɾ a i m aː k ɯ o クライム k ɯ ɾ a i m ɯ クラウディアは k ɯ ɾ a ɯ d i a w a クラクラ k ɯ ɾ a k ɯ ɾ a クラゲだ k ɯ ɾ a ɡ e d a クラシック k ɯ ɾ a ɕ i̥ kː ɯ クラシックな k ɯ ɾ a ɕ i̥ kː ɯ n a クラス k ɯ ɾ a s ɯ クラスが k ɯ ɾ a s ɯ ɡ a クラスで k ɯ ɾ a s ɯ d e クラスの k ɯ ɾ a s ɯ n o クラスは k ɯ ɾ a s ɯ w a クラスを k ɯ ɾ a s ɯ o クラスト k ɯ ɾ a s ɯ̥ t o クラスメイトの k ɯ ɾ a s ɯ m eː t o n o クラッカーの k ɯ ɾ a kː aː n o クラックス k ɯ ɾ a kː ɯ̥ s ɯ クラッセンは k ɯ ɾ a sː eː̃ w a クラッチに k ɯ ɾ a tː͡ɕ i ɲ i クラフト k ɯ ɾ a ɸ ɯ t o クラブ k ɯ ɾ a b ɯ クラブが k ɯ ɾ a b ɯ ɡ a クラブと k ɯ ɾ a b ɯ t o クラブに k ɯ ɾ a b ɯ ɲ i クラブの k ɯ ɾ a b ɯ n o クラブは k ɯ ɾ a b ɯ w a クラブや k ɯ ɾ a b ɯ j a クラブを k ɯ ɾ a b ɯ o クラプトンは k ɯ ɾ a p ɯ̥ t oː̃ w a クラム k ɯ ɾ a m ɯ クラムから k ɯ ɾ a m ɯ k a ɾ a クラムが k ɯ ɾ a m ɯ ɡ a クラムと k ɯ ɾ a m ɯ t o クラムに k ɯ ɾ a m ɯ ɲ i クラムの k ɯ ɾ a m ɯ n o クラムは k ɯ ɾ a m ɯ w a クラムを k ɯ ɾ a m ɯ o クララ k ɯ ɾ a ɾ a クラレンス k ɯ ɾ a ɾ eː̃ s ɯ クランを k ɯ ɾ aː̃ o クランバス k ɯ ɾ a m b a s ɯ クランプスに k ɯ ɾ a m p ɯ̥ s ɯ ɲ i クランマクフィーに k ɯ ɾ a mː a k ɯ ɸʲ iː ɲ i クラン制度は k ɯ ɾ aː̃ s eː d o w a クラークの k ɯ ɾ aː k ɯ n o クラークソンは k ɯ ɾ aː k ɯ̥ s oː̃ w a クリ k ɯ ɾʲ i クリで k ɯ ɾʲ i d e クリア k ɯ ɾʲ i a クリアしたら k ɯ ɾʲ i a ɕ i̥ t a ɾ a クリアな k ɯ ɾʲ i a n a クリエイターを k ɯ ɾʲ i eː t aː o クリエイティブ k ɯ ɾʲ i eː t i b ɯ クリエイティブの k ɯ ɾʲ i eː t i b ɯ n o クリケット k ɯ ɾʲ i k e tː o クリケットで k ɯ ɾʲ i k e tː o d e クリケットの k ɯ ɾʲ i k e tː o n o クリケットを k ɯ ɾʲ i k e tː oː クリス k ɯ ɾʲ i s ɯ クリスは k ɯ ɾʲ i s ɯ w a クリスタルは k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t a ɾ ɯ w a クリスチャンが k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t͡ɕ a ŋ ɡ a クリスチャンです k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t͡ɕ a n d e s ɯ クリスチャンサイエンスの k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t͡ɕ aː̃ s a i eː̃ s ɯ n o クリスチャンロック k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t͡ɕ a n ɾ o kː ɯ クリスティーナが k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t iː n a ɡ a クリスティーンジェソップの k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t iː n d͡ʑ e s o pː ɯ n o クリストファー k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t o ɸ aː クリストファーの k ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t o ɸ aː n o クリスマス k ɯ ɾʲ i s ɯ m a s ɯ クリスマスが k ɯ ɾʲ i s ɯ m a s ɯ ɡ a クリスマスと k ɯ ɾʲ i s ɯ m a s ɯ̥ t o クリスマスに k ɯ ɾʲ i s ɯ m a s ɯ ɲ i クリスマスは k ɯ ɾʲ i s ɯ m a s ɯ w a クリチバで k ɯ ɾʲ i t͡ɕ i b a d e クリック k ɯ ɾʲ i kː ɯ クリックした k ɯ ɾʲ i kː ɯ̥ ɕ i̥ t a クリックして k ɯ ɾʲ i kː ɯ̥ ɕ i̥ t e クリッター k ɯ ɾʲ i tː aː クリッパー k ɯ ɾʲ i pː aː クリップさ k ɯ ɾʲ i pː ɯ̥ s a クリフォードで k ɯ ɾʲ i ɸ oː d o d e クリライ k ɯ ɾʲ i ɾ a i クリント k ɯ ɾʲ i n t o クリントンと k ɯ ɾʲ i n t o n t o クリントンハート k ɯ ɾʲ i n t oː̃ h aː t o クリントン大統領は k ɯ ɾʲ i n t o n d a i t oː ɾʲ oː w a クリー k ɯ ɾʲ iː クリークの k ɯ ɾʲ iː k ɯ n o クリークの町に k ɯ ɾʲ iː k ɯ n o m a t͡ɕ i ɲ i クリークは k ɯ ɾʲ iː k ɯ w a クリーソープスを k ɯ ɾʲ iː s oː p ɯ̥ s ɯ o クリーチャーに k ɯ ɾʲ iː t͡ɕ aː ɲ i クリーブランド k ɯ ɾʲ iː b ɯ ɾ a n d o クリーム k ɯ ɾʲ iː m ɯ クリームが k ɯ ɾʲ iː m ɯ ɡ a クリームだ k ɯ ɾʲ iː m ɯ d a クリームは k ɯ ɾʲ iː m ɯ w a クリームを k ɯ ɾʲ iː m ɯ o クルクシェトラ k ɯ ɾ ɯ k ɯ̥ ɕ e t o ɾ a クルサードと k ɯ ɾ ɯ s aː d o t o クルス k ɯ ɾ ɯ s ɯ クルト k ɯ ɾ ɯ t o クルーは k ɯ ɾ ɯː w a クルーズ k ɯ ɾ ɯː z ɯ クレ k ɯ ɾ e クレア学校 k ɯ ɾ e a ɡ a kː oː クレイ k ɯ ɾ eː クレイトンとの k ɯ ɾ eː t o n t o n o クレイ市の k ɯ ɾ eː ɕ i n o クレジット k ɯ ɾ e ʑ i tː o クレジットで k ɯ ɾ e ʑ i tː o d e クレジットに k ɯ ɾ e ʑ i tː o ɲ i クレジットの k ɯ ɾ e ʑ i tː o n o クレジットへ k ɯ ɾ e ʑ i tː o e クレジットを k ɯ ɾ e ʑ i tː oː クレセントの k ɯ ɾ e s e n t o n o クレタ k ɯ ɾ e t a クレテイユで k ɯ ɾ e t eː j ɯ d e クレルモンフェランで k ɯ ɾ e ɾ ɯ m oː̃ ɸ e ɾ a n d e クレータの k ɯ ɾ eː t a n o クレーター k ɯ ɾ eː t aː クレーターが k ɯ ɾ eː t aː ɡ a クレープを k ɯ ɾ eː p ɯ o クレームが k ɯ ɾ eː m ɯ ɡ a クレーンに k ɯ ɾ eː ɲː i クレーン社の k ɯ ɾ eː ẽ ɕ a n o クロ k ɯ ɾ o クロアチア k ɯ ɾ o a t͡ɕ i a クロアチアの k ɯ ɾ o a t͡ɕ i a n o クロウ k ɯ ɾ oː クロス k ɯ ɾ o s ɯ クロスね k ɯ ɾ o s ɯ n e クロスより k ɯ ɾ o s ɯ j o ɾʲ i クロスを k ɯ ɾ o s ɯ o クロスワード k ɯ ɾ o s ɯ w aː d o クロチフィッソの k ɯ ɾ o t͡ɕ i ɸʲ i sː o n o クロッシングは k ɯ ɾ o ɕː i ŋ ɡ ɯ w a クロフトの k ɯ ɾ o ɸ ɯ t o n o クロブゾンは k ɯ ɾ o b ɯ z oː̃ w a クロマ k ɯ ɾ o m a クロロホルムを k ɯ ɾ o ɾ o h o ɾ ɯ m ɯ o クロワッサンだけ k ɯ ɾ o w a sː a n d a k e クロー k ɯ ɾ oː クローズ k ɯ ɾ oː z ɯ クロード k ɯ ɾ oː d o クロードも k ɯ ɾ oː d o m o クローバー k ɯ ɾ oː b aː クワイと k ɯ w a i t o クワイア k ɯ w a i a クワイエット k ɯ w a i e tː o クワッサクワッサに k ɯ w a sː a k ɯ w a sː a ɲ i クンチンスキ k ɯ n t͡ɕ iː̃ s ɯ̥ kʲ i クンヒ k ɯː̃ ç i クー k ɯː クーデターを k ɯː d e t aː o クーパーから k ɯː p aː k a ɾ a クーポン切り取ったら k ɯː p o ŋ kʲ i ɾʲ i t o tː a ɾ a クーポン期限 k ɯː p o ŋ kʲ i ɡ e ŋ クーラー k ɯː ɾ aː クールな k ɯː ɾ ɯ n a グアダラハラ ɡ ɯ a d a ɾ a h a ɾ a グアダルーペは ɡ ɯ a d a ɾ ɯː p e w a グアテマラ ɡ ɯ a t e m a ɾ a グアテマラに ɡ ɯ a t e m a ɾ a ɲ i グアテマラの ɡ ɯ a t e m a ɾ a n o グアナフアトで ɡ ɯ a n a ɸ ɯ a t o d e グアナフアト州の州都は ɡ ɯ a n a ɸ ɯ a t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a グアビトと ɡ ɯ a bʲ i t o t o グアヤキルで ɡ ɯ a j a kʲ i ɾ ɯ d e グアンチェスの ɡ ɯ a n t͡ɕ e s ɯ n o グジャラート州の州都は ɡ ɯ ʑ a ɾ aː t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a グスタボ ɡ ɯ s ɯ̥ t a b o グッと ɡ ɯ tː o グッズ ɡ ɯ zː ɯ グッタリ ɡ ɯ tː a ɾʲ i グッド ɡ ɯ dː o グツグツと ɡ ɯ t͡s ɯ ɡ ɯ t͡s ɯ̥ t o グティエレスで ɡ ɯ t i e ɾ e s ɯ d e グドルンでした ɡ ɯ d o ɾ ɯ n d e ɕ i̥ t a グマは ɡ ɯ m a w a グムンデンに ɡ ɯ m ɯ n d e ɲː i グラつか ɡ ɯ ɾ a t͡s ɯ̥ k a グライダーの ɡ ɯ ɾ a i d aː n o グラウ ɡ ɯ ɾ a ɯ グラウシアを ɡ ɯ ɾ a ɯ ɕ i a o グラウンドで ɡ ɯ ɾ a ɯ n d o d e グラウンドの ɡ ɯ ɾ a ɯ n d o n o グラウンドは ɡ ɯ ɾ a ɯ n d o w a グラウンドを ɡ ɯ ɾ a ɯ n d oː グラグラは ɡ ɯ ɾ a ɡ ɯ ɾ a w a グラス ɡ ɯ ɾ a s ɯ グラスを ɡ ɯ ɾ a s ɯ o グラスゴー ɡ ɯ ɾ a s ɯ ɡ oː グラッドストンが ɡ ɯ ɾ a dː o s ɯ̥ t o ŋ ɡ a グラディエーター ɡ ɯ ɾ a d i eː t aː グラデーションタイルと ɡ ɯ ɾ a d eː ɕ o n t a i ɾ ɯ t o グラナダで ɡ ɯ ɾ a n a d a d e グラナダ県の県都は ɡ ɯ ɾ a n a d a k e nː o k e n t o w a グラビアの ɡ ɯ ɾ a bʲ i a n o グラフに ɡ ɯ ɾ a ɸ ɯ ɲ i グラフの ɡ ɯ ɾ a ɸ ɯ n o グラフィック ɡ ɯ ɾ a ɸʲ i kː ɯ グラフィックが ɡ ɯ ɾ a ɸʲ i kː ɯ ɡ a グラフィックの ɡ ɯ ɾ a ɸʲ i kː ɯ n o グラフィックは ɡ ɯ ɾ a ɸʲ i kː ɯ w a グラボが ɡ ɯ ɾ a b o ɡ a グラマラス ɡ ɯ ɾ a m a ɾ a s ɯ グラマーは ɡ ɯ ɾ a m aː w a グラミー ɡ ɯ ɾ a mʲ iː グラム ɡ ɯ ɾ a m ɯ グラムぐらい ɡ ɯ ɾ a m ɯ ɡ ɯ ɾ a i グラムと ɡ ɯ ɾ a m ɯ t o グラムは ɡ ɯ ɾ a m ɯ w a グラムダルクリッチ ɡ ɯ ɾ a m ɯ d a ɾ ɯ k ɯ ɾʲ i tː͡ɕ i グラムダルクリッチが ɡ ɯ ɾ a m ɯ d a ɾ ɯ k ɯ ɾʲ i tː͡ɕ i ɡ a グラムダルクリッチと ɡ ɯ ɾ a m ɯ d a ɾ ɯ k ɯ ɾʲ i tː͡ɕ i̥ t o グラムダルクリッチは ɡ ɯ ɾ a m ɯ d a ɾ ɯ k ɯ ɾʲ i tː͡ɕ i w a グラムダルクリッチを ɡ ɯ ɾ a m ɯ d a ɾ ɯ k ɯ ɾʲ i tː͡ɕ i o グランカナリアで ɡ ɯ ɾ a ŋ k a n a ɾʲ i a d e グランジ ɡ ɯ ɾ a n d͡ʑ i グランデで ɡ ɯ ɾ a n d e d e グランディで ɡ ɯ ɾ a n d i d e グランディンが ɡ ɯ ɾ a n d i ŋ ɡ a グラントは ɡ ɯ ɾ a n t o w a グランド ɡ ɯ ɾ a n d o グランドエーグルの ɡ ɯ ɾ a n d o eː ɡ ɯ ɾ ɯ n o グランビル ɡ ɯ ɾ a m bʲ i ɾ ɯ グリは ɡ ɯ ɾʲ i w a グリを ɡ ɯ ɾʲ i o グリコーゲンホスホリラーゼを ɡ ɯ ɾʲ i k oː ɡ eː̃ h o s ɯ h o ɾʲ i ɾ aː z e o グリゴリー ɡ ɯ ɾʲ i ɡ o ɾʲ iː グリセロールは ɡ ɯ ɾʲ i s e ɾ oː ɾ ɯ w a グリッド ɡ ɯ ɾʲ i dː o グリップが ɡ ɯ ɾʲ i pː ɯ ɡ a グリフォンは ɡ ɯ ɾʲ i ɸ oː̃ w a グリルで ɡ ɯ ɾʲ i ɾ ɯ d e グリルの ɡ ɯ ɾʲ i ɾ ɯ n o グリンダ ɡ ɯ ɾʲ i n d a グリンピース ɡ ɯ ɾʲ i m pʲ iː s ɯ グリー ɡ ɯ ɾʲ iː グリートジールは ɡ ɯ ɾʲ iː t o ʑ iː ɾ ɯ w a グリーンの ɡ ɯ ɾʲ iː nː o グリーンカード ɡ ɯ ɾʲ iː ŋ k aː d o グリーンビルの ɡ ɯ ɾʲ iː m bʲ i ɾ ɯ n o グルジア語と ɡ ɯ ɾ ɯ ʑ i a k a t a t o グルノーブルで ɡ ɯ ɾ ɯ n oː b ɯ ɾ ɯ d e グルー ɡ ɯ ɾ ɯː グループ ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ グループが ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ ɡ a グループに ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ ɲ i グループの ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ n o グループは ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ w a グループへ ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ e グループも ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ m o グループや ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ j a グループを ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ o グレイ ɡ ɯ ɾ eː グレイは ɡ ɯ ɾ eː w a グレイズブルックと ɡ ɯ ɾ eː z ɯ b ɯ ɾ ɯ kː ɯ̥ t o グレイハウンド ɡ ɯ ɾ eː h a ɯ n d o グレイハウンドで ɡ ɯ ɾ eː h a ɯ n d o d e グレッグ ɡ ɯ ɾ e ɡː ɯ グレッグで ɡ ɯ ɾ e ɡː ɯ d e グレッグは ɡ ɯ ɾ e ɡː ɯ w a グレナダの ɡ ɯ ɾ e n a d a n o グレナディーンの ɡ ɯ ɾ e n a d iː nː o グレンビルは ɡ ɯ ɾ e m bʲ i ɾ ɯ w a グレンボウの ɡ ɯ ɾ e m b oː n o グレンミラーが ɡ ɯ ɾ e mːʲ i ɾ aː ɡ a グレー ɡ ɯ ɾ eː グレーの ɡ ɯ ɾ eː n o グレーター ɡ ɯ ɾ eː t aː グレーテルが ɡ ɯ ɾ eː t e ɾ ɯ ɡ a グレーテルと ɡ ɯ ɾ eː t e ɾ ɯ t o グレーテルに ɡ ɯ ɾ eː t e ɾ ɯ ɲ i グレーテルの ɡ ɯ ɾ eː t e ɾ ɯ n o グレーテルの所へ ɡ ɯ ɾ eː t e ɾ ɯ n o t o k o ɾ o e グレーテルは ɡ ɯ ɾ eː t e ɾ ɯ w a グレーテルも ɡ ɯ ɾ eː t e ɾ ɯ m o グレート ɡ ɯ ɾ eː t o グレートペコニック ɡ ɯ ɾ eː t o p e k o ɲ i kː ɯ グレード ɡ ɯ ɾ eː d o グレードは ɡ ɯ ɾ eː d o w a グレーブスは ɡ ɯ ɾ eː b ɯ s ɯ w a グレープフルーツは ɡ ɯ ɾ eː p ɯ ɸ ɯ ɾ ɯː t͡s ɯ w a グロスター ɡ ɯ ɾ o s ɯ̥ t aː グロッケンシュピールは ɡ ɯ ɾ o kː eː̃ ɕ ɯ̥ pʲ iː ɾ ɯ w a グロッサリーを ɡ ɯ ɾ o sː a ɾʲ iː o グロテスクで ɡ ɯ ɾ o t e s ɯ̥ k ɯ d e グローバル ɡ ɯ ɾ oː b a ɾ ɯ グローバルに ɡ ɯ ɾ oː b a ɾ ɯ ɲ i グローブを ɡ ɯ ɾ oː b ɯ o グローブス ɡ ɯ ɾ oː b ɯ s ɯ グワッシュ ɡ ɯ w a ɕː ɯ グングンと ɡ ɯ ŋ ɡ ɯ n t o グングン成績が ɡ ɯ ŋ ɡ ɯː̃ s eː s e kʲ i ɡ a グーで ɡ ɯː d e グーグル ɡ ɯː ɡ ɯ ɾ ɯ グーグルで ɡ ɯː ɡ ɯ ɾ ɯ d e グーストリーは ɡ ɯː s ɯ̥ t o ɾʲ iː w a ケ k e ケに k e ɲ i ケア k e a ケアンズで k e a n d͡z ɯ d e ケイの k eː n o ケイシーナンスは k eː ɕ iː n aː̃ s ɯ w a ケイジャンフレンチで k eː ʑ aː̃ ɸ ɯ ɾ e n t͡ɕ i d e ケイトは k eː t o w a ケインズに k eː n d͡z ɯ ɲ i ケインズは k eː n d͡z ɯ w a ケガ k e ɡ a ケガで k e ɡ a d e ケガを k e ɡ a o ケケワイアット k e k e w a i a tː o ケシは k e ɕ i w a ケタ違いの k e t a t͡ɕ i ɡ a i n o ケチ k e t͡ɕ i ケチら k e t͡ɕ i ɾ a ケチを k e t͡ɕ i o ケチャップ k e t͡ɕ a pː ɯ ケチャップが k e t͡ɕ a pː ɯ ɡ a ケチャップを k e t͡ɕ a pː ɯ o ケトル k e t o ɾ ɯ ケナフは k e n a ɸ ɯ w a ケナーと k e n aː t o ケニアの k e ɲ i a n o ケニルワースの k e ɲ i ɾ ɯ w aː s ɯ n o ケニー k e ɲ iː ケネウィック学区の k e n e w i kː ɯ ɡ a kː ɯ n o ケネス k e n e s ɯ ケネット k e n e tː o ケノ k e n o ケビンドーソンの k e bʲ i n d oː s o nː o ケベックの k e b e kː ɯ n o ケラケラと k e ɾ a k e ɾ a t o ケリ k e ɾʲ i ケリアンの k e ɾʲ i a nː o ケリー k e ɾʲ iː ケルト k e ɾ ɯ t o ケルト語 k e ɾ ɯ t o ɡ o ケルベロスは k e ɾ ɯ b e ɾ o s ɯ w a ケロケロ k e ɾ o k e ɾ o ケンは k eː̃ w a ケンカが k e ŋ k a ɡ a ケンジントンの k e n d͡ʑ i n t o nː o ケンタッキーは k e n t a kʲː iː w a ケンタッキー州 k e n t a kʲː iː ɕ ɯː ケンタッキー州の k e n t a kʲː iː ɕ ɯː n o ケンタッキー州の州都は k e n t a kʲː iː ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ケント k e n t o ケントに k e n t o ɲ i ケントの k e n t o n o ケンブリッジ k e m b ɯ ɾʲ i ʑː i ケンプ k e m p ɯ ケーキ k eː kʲ i ケーキが k eː kʲ i ɡ a ケーキに k eː kʲ i ɲ i ケーキの k eː kʲ i n o ケーキを k eː kʲ i o ケージで k eː ʑ i d e ケージの k eː ʑ i n o ケース k eː s ɯ ケースに k eː s ɯ ɲ i ケースの k eː s ɯ n o ケースは k eː s ɯ w a ケースも k eː s ɯ m o ケースを k eː s ɯ o ケータイと k eː t a i t o ケーブル k eː b ɯ ɾ ɯ ケーブルが k eː b ɯ ɾ ɯ ɡ a ケーブルを k eː b ɯ ɾ ɯ o ケープジラードー k eː p ɯ ʑ i ɾ aː d oː ケーララ州の州都は k eː ɾ a ɾ a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ケーン国立 k eː ŋ k o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ ゲ ɡ e ゲと ɡ e t o ゲイ ɡ eː ゲイツ ɡ eː t͡s ɯ ゲイツは ɡ eː t͡s ɯ w a ゲイト ɡ eː t o ゲイリー ɡ eː ɾʲ iː ゲイルは ɡ eː ɾ ɯ w a ゲインは ɡ eː ẽ w a ゲオルクが ɡ e o ɾ ɯ k ɯ ɡ a ゲオルクの ɡ e o ɾ ɯ k ɯ n o ゲオルクは ɡ e o ɾ ɯ k ɯ w a ゲジラ ɡ e ʑ i ɾ a ゲスト ɡ e s ɯ̥ t o ゲストと ɡ e s ɯ̥ t o t o ゲストに ɡ e s ɯ̥ t o ɲ i ゲッター ɡ e tː aː ゲッチャ ɡ e tː͡ɕ a ゲッツ ɡ e tː͡s ɯ ゲットした ɡ e tː o ɕ i̥ t a ゲフェンレコードと ɡ e ɸ e n ɾ e k oː d o t o ゲリラ ɡ e ɾʲ i ɾ a ゲリラが ɡ e ɾʲ i ɾ a ɡ a ゲル ɡ e ɾ ɯ ゲルに ɡ e ɾ ɯ ɲ i ゲルの ɡ e ɾ ɯ n o ゲルト ɡ e ɾ ɯ t o ゲルニカで ɡ e ɾ ɯ ɲ i k a d e ゲルベル ɡ e ɾ ɯ b e ɾ ɯ ゲルマン語 ɡ e ɾ ɯ m a ŋ ɡ o ゲレーロ州の州都は ɡ e ɾ eː ɾ o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ゲー ɡ eː ゲーって ɡ eː tː e ゲーテも ɡ eː t e m o ゲートは ɡ eː t o w a ゲーム ɡ eː m ɯ ゲームが ɡ eː m ɯ ɡ a ゲームで ɡ eː m ɯ d e ゲームと ɡ eː m ɯ t o ゲームな ɡ eː m ɯ n a ゲームなど ɡ eː m ɯ n a d o ゲームに ɡ eː m ɯ ɲ i ゲームの ɡ eː m ɯ n o ゲームは ɡ eː m ɯ w a ゲームへ ɡ eː m ɯ e ゲームも ɡ eː m ɯ m o ゲームや ɡ eː m ɯ j a ゲームを ɡ eː m ɯ o ゲームズは ɡ eː m ɯ z ɯ w a ゲームズを ɡ eː m ɯ z ɯ o ゲーム機 ɡ eː m ɯ kʲ i ゲーム機で ɡ eː m ɯ kʲ i d e ゲーム機の ɡ eː m ɯ kʲ i n o ゲーム機は ɡ eː m ɯ kʲ i w a ゲーム機も ɡ eː m ɯ kʲ i m o ゲーム機を ɡ eː m ɯ kʲ i o ゲール ɡ eː ɾ ɯ ゲールと ɡ eː ɾ ɯ t o ゲール語を ɡ eː ɾ ɯ ɡ oː コ k o コが k o ɡ a コに k o ɲ i コア k o a コアウイラ州の州都は k o a ɯ i ɾ a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a コイル k o i ɾ ɯ コイルの k o i ɾ ɯ n o コインの k o i nː o コインは k o iː̃ w a コインランドリーで k o i n ɾ a n d o ɾʲ iː d e コオロギ k oː ɾ o ɡʲ i コカイン密輸を k o k a i mːʲ i t͡s ɯ j ɯ o コクが k o k ɯ ɡ a コクトーなど k o k ɯ̥ t oː n a d o ココ k o k o ココア k o k o a ココアが k o k o a ɡ a ココアの k o k o a n o ココス k o k o s ɯ コサック k o s a kː ɯ コショウの k o ɕ oː n o コジョイ k o ʑ o i コスタ k o s ɯ̥ t a コスタリカの k o s ɯ̥ t a ɾʲ i k a n o コスト k o s ɯ̥ t o コストが k o s ɯ̥ t o ɡ a コストと k o s ɯ̥ t o t o コストの k o s ɯ̥ t o n o コストも k o s ɯ̥ t o m o コスパ k o s ɯ̥ p a コスプレ k o s ɯ̥ p ɯ ɾ e コソ泥に k o s o d o ɾ o ɲ i コック k o kː ɯ コックが k o kː ɯ ɡ a コックと k o kː ɯ̥ t o コックの k o kː ɯ n o コックは k o kː ɯ w a コックを k o kː ɯ o コックスは k o kː ɯ̥ s ɯ w a コックリ k o kː ɯ ɾʲ i コックリし k o kː ɯ ɾʲ i ɕ i コックリしたり k o kː ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t a ɾʲ i コッソリ k o sː o ɾʲ i コッチと k o tː͡ɕ i̥ t o コットンラットの k o tː o n ɾ a tː o n o コットン卿に k o tː o ŋ kʲ oː ɲ i コップ k o pː ɯ コップが k o pː ɯ ɡ a コップは k o pː ɯ w a コップを k o pː ɯ o コッペ k o pː e コツ k o t͡s ɯ コツが k o t͡s ɯ ɡ a コツコツ k o t͡s ɯ̥ k o t͡s ɯ コツコツと k o t͡s ɯ̥ k o t͡s ɯ̥ t o コディアックに k o d i a kː ɯ ɲ i コディントンと k o d i n t o n t o コナクリで k o n a k ɯ ɾʲ i d e コナン探偵さ k o n a n t a n t eː s a コニー k o ɲ iː コネクションバナーの k o n e k ɯ̥ ɕ o m b a n aː n o コネストーガ k o n e s ɯ̥ t oː ɡ a コネチカット k o n e t͡ɕ i̥ k a tː o コネチカット州 k o n e t͡ɕ i̥ k a tː o ɕ ɯː コネチカット州の k o n e t͡ɕ i̥ k a tː o ɕ ɯː n o コノリーに k o n o ɾʲ iː ɲ i コヒマで k o ç i m a d e コピー k o pʲ iː コピーさ k o pʲ iː s a コピーし k o pʲ iː ɕ i コピーな k o pʲ iː n a コピーを k o pʲ iː o コピー機 k o pʲ iː kʲ i コピー機と k o pʲ iː kʲ i̥ t o コブ k o b ɯ コプロンの k o p ɯ ɾ o nː o コペンハーゲンで k o p eː̃ h aː ɡ e n d e コペンハーゲンビジネス k o p eː̃ h aː ɡ e m bʲ i ʑ i n e s ɯ コマル k o m a ɾ ɯ コマンドと k o m a n d o t o コマンドを k o m a n d oː コマンドーに k o m a n d oː ɲ i コマーシャル k o m aː ɕ a ɾ ɯ コマーシャルに k o m aː ɕ a ɾ ɯ ɲ i コマースは k o m aː s ɯ w a コマ落ち k o m a o t͡ɕ i コミカルな k o mʲ i k a ɾ ɯ n a コミック k o mʲ i kː ɯ コミックの k o mʲ i kː ɯ n o コミットメント k o mʲ i tː o m e n t o コミットメントが k o mʲ i tː o m e n t o ɡ a コミュニケーション k o mʲ ɯ ɲ i k eː ɕ o ɴ コミュニケーションに k o mʲ ɯ ɲ i k eː ɕ o ɲː i コミュニケーションの k o mʲ ɯ ɲ i k eː ɕ o nː o コミュニケーションは k o mʲ ɯ ɲ i k eː ɕ oː̃ w a コミュニケーションを k o mʲ ɯ ɲ i k eː ɕ oː̃ o コミュニケーションツール k o mʲ ɯ ɲ i k eː ɕ o n t͡s ɯː ɾ ɯ コミュニケーション理論に k o mʲ ɯ ɲ i k eː ɕ o n ɾʲ i ɾ o ɲː i コミュニティ k o mʲ ɯ ɲ i t i コミュニティが k o mʲ ɯ ɲ i t i ɡ a コミュニティで k o mʲ ɯ ɲ i t i d e コミュニティと k o mʲ ɯ ɲ i t i̥ t o コミュニティに k o mʲ ɯ ɲ i t i ɲ i コミュニティの k o mʲ ɯ ɲ i t i n o コミュニティは k o mʲ ɯ ɲ i t i w a コミュニティへ k o mʲ ɯ ɲ i t i e コミュニティー k o mʲ ɯ ɲ i t iː コミュニティーで k o mʲ ɯ ɲ i t iː d e コミュニティーの k o mʲ ɯ ɲ i t iː n o コミュニティーは k o mʲ ɯ ɲ i t iː w a コミューンの k o mʲ ɯː nː o コミューンは k o mʲ ɯː ɯ̃ w a コミューン内を k o mʲ ɯː nː a i o コミューン創設 k o mʲ ɯː ɯ̃ s oː s e t͡s ɯ コム k o m ɯ コムは k o m ɯ w a コムポーゼの k o m ɯ p oː z e n o コメディ k o m e d i コメディから k o m e d i k a ɾ a コメディが k o m e d i ɡ a コメディー k o m e d iː コメンタリー k o m e n t a ɾʲ iː コメンテーターに k o m e n t eː t aː ɲ i コメンテーターの k o m e n t eː t aː n o コメンテーターは k o m e n t eː t aː w a コメント k o m e n t o コメントに k o m e n t o ɲ i コメントの k o m e n t o n o コメントは k o m e n t o w a コメントを k o m e n t oː コモ k o m o コモに k o m o ɲ i コモロの k o m o ɾ o n o コモンボイスは k o m o m b o i s ɯ w a コヨーテ k o j oː t e コラボ k o ɾ a b o コラボし k o ɾ a b o ɕ i コラボレーションし k o ɾ a b o ɾ eː ɕ oː̃ ɕ i コラボレーションした k o ɾ a b o ɾ eː ɕ oː̃ ɕ i̥ t a コラボレーションも k o ɾ a b o ɾ eː ɕ o mː o コラムは k o ɾ a m ɯ w a コラムニストが k o ɾ a m ɯ ɲ i s ɯ̥ t o ɡ a コリマで k o ɾʲ i m a d e コリヤの k o ɾʲ i j a n o コリンエ k o ɾʲ iː̃ e コリーンを k o ɾʲ iː ĩ o コル k o ɾ ɯ コルカタで k o ɾ ɯ k a t a d e コルクと k o ɾ ɯ k ɯ̥ t o コルゲート k o ɾ ɯ ɡ eː t o コルス k o ɾ ɯ s ɯ コルス県の k o ɾ ɯ s ɯ̥ k e nː o コルス県の県都は k o ɾ ɯ s ɯ̥ k e nː o k e n t o w a コルタンツェで k o ɾ ɯ t a n t͡s e d e コルチゾールに k o ɾ ɯ t͡ɕ i z oː ɾ ɯ ɲ i コルテは k o ɾ ɯ t e w a コルティ k o ɾ ɯ t i コルティーホ k o ɾ ɯ t iː h o コルティーホは k o ɾ ɯ t iː h o w a コルトンに k o ɾ ɯ t o ɲː i コルド k o ɾ ɯ d o コルドバで k o ɾ ɯ d o b a d e コルドバ県の県都は k o ɾ ɯ d o b a k e nː o k e n t o w a コルホーズ k o ɾ ɯ h oː z ɯ コルマールで k o ɾ ɯ m aː ɾ ɯ d e コルーニャで k o ɾ ɯː ɲ a d e コルーニャ県の県都は k o ɾ ɯː ɲ a k e nː o k e n t o w a コレクションで k o ɾ e k ɯ̥ ɕ o n d e コレクションと k o ɾ e k ɯ̥ ɕ o n t o コレクションに k o ɾ e k ɯ̥ ɕ o ɲː i コレクションの k o ɾ e k ɯ̥ ɕ o nː o コレクションは k o ɾ e k ɯ̥ ɕ oː̃ w a コレクション全体の k o ɾ e k ɯ̥ ɕ o n d͡z e n t a i n o コレステロールが k o ɾ e s ɯ̥ t e ɾ oː ɾ ɯ ɡ a コロ k o ɾ o コロコロは k o ɾ o k o ɾ o w a コロッケ k o ɾ o kː e コロッケに k o ɾ o kː e ɲ i コロッケは k o ɾ o kː e w a コロッケを k o ɾ o kː e o コロッセウム k o ɾ o sː e ɯ m ɯ コロナ k o ɾ o n a コロナに k o ɾ o n a ɲ i コロナは k o ɾ o n a w a コロニーを k o ɾ o ɲ iː o コロネット k o ɾ o n e tː o コロラドも k o ɾ o ɾ a d o m o コロラド州 k o ɾ o ɾ a d o ɕ ɯː コロンナ k o ɾ o nː a コロンバスで k o ɾ o m b a s ɯ d e コロンバスと k o ɾ o m b a s ɯ̥ t o コロンビア k o ɾ o m bʲ i a コロンビアで k o ɾ o m bʲ i a d e コロンビアの k o ɾ o m bʲ i a n o コロンビア州の k o ɾ o m bʲ i a ɕ ɯː n o コロンボで k o ɾ o m b o d e コンウェイと k oː̃ w eː t o コンウェイに k oː̃ w eː ɲ i コンエリア k oː̃ e ɾʲ i a コンクリート k o ŋ k ɯ ɾʲ iː t o コンクリートで k o ŋ k ɯ ɾʲ iː t o d e コンクリートと k o ŋ k ɯ ɾʲ iː t o t o コンクリートの k o ŋ k ɯ ɾʲ iː t o n o コンクリートは k o ŋ k ɯ ɾʲ iː t o w a コンクリートも k o ŋ k ɯ ɾʲ iː t o m o コンクリートを k o ŋ k ɯ ɾʲ iː t oː コンコードは k o ŋ k oː d o w a コンゴ k o ŋ ɡ o コンゴから k o ŋ ɡ o k a ɾ a コンサルタント k oː̃ s a ɾ ɯ t a n t o コンサルタントを k oː̃ s a ɾ ɯ t a n t oː コンサルティング k oː̃ s a ɾ ɯ t i ŋ ɡ ɯ コンサート k oː̃ s aː t o コンサートが k oː̃ s aː t o ɡ a コンサートで k oː̃ s aː t o d e コンサートに k oː̃ s aː t o ɲ i コンサートは k oː̃ s aː t o w a コンサートを k oː̃ s aː t oː コンスタンザと k oː̃ s ɯ̥ t a n d͡z a t o コンスタンティアの町は k oː̃ s ɯ̥ t a n t i a n o m a t͡ɕ i w a コンスタンティヌス k oː̃ s ɯ̥ t a n t i n ɯ s ɯ コンスタンティヌスの町は k oː̃ s ɯ̥ t a n t i n ɯ s ɯ n o m a t͡ɕ i w a コンスタンティンは k oː̃ s ɯ̥ t a n t iː̃ w a コンスタント k oː̃ s ɯ̥ t a n t o コンスルは k oː̃ s ɯ ɾ ɯ w a コンセクエンシアに k oː̃ s e k ɯ eː̃ ɕ i a ɲ i コンセプシオンは k oː̃ s e p ɯ̥ ɕ i oː̃ w a コンセプトは k oː̃ s e p ɯ̥ t o w a コンタクト k o n t a k ɯ̥ t o コンテキストで k o n t e kʲ i̥ s ɯ̥ t o d e コンテキストに k o n t e kʲ i̥ s ɯ̥ t o ɲ i コンテキストは k o n t e kʲ i̥ s ɯ̥ t o w a コンテストの k o n t e s ɯ̥ t o n o コンテナと k o n t e n a t o コンテナの k o n t e n a n o コンテンツ k o n t e n t͡s ɯ コンテンツが k o n t e n t͡s ɯ ɡ a コンテンツだ k o n t e n t͡s ɯ d a コンテンツな k o n t e n t͡s ɯ n a コンテンツも k o n t e n t͡s ɯ m o コンテンツを k o n t e n t͡s ɯ o コンテンポラリーに k o n t e m p o ɾ a ɾʲ iː ɲ i コンテンポラリーヌに k o n t e m p o ɾ a ɾʲ iː n ɯ ɲ i コンデは k o n d e w a コントラ k o n t o ɾ a コントラバスが k o n t o ɾ a b a s ɯ ɡ a コントラバスを k o n t o ɾ a b a s ɯ o コントレラス k o n t o ɾ e ɾ a s ɯ コントローラーが k o n t o ɾ oː ɾ aː ɡ a コントロール k o n t o ɾ oː ɾ ɯ コントロールが k o n t o ɾ oː ɾ ɯ ɡ a コントロールに k o n t o ɾ oː ɾ ɯ ɲ i コンドミニアムで k o n d o mʲ i ɲ i a m ɯ d e コンニャク k o ɲː a k ɯ コンパイルが k o m p a i ɾ ɯ ɡ a コンパクト k o m p a k ɯ̥ t o コンパクトで k o m p a k ɯ̥ t o d e コンパクトな k o m p a k ɯ̥ t o n a コンパクトに k o m p a k ɯ̥ t o ɲ i コンパス k o m p a s ɯ コンパスで k o m p a s ɯ d e コンパニオンも k o m p a ɲ i o mː o コンビニが k o m bʲ i ɲ i ɡ a コンビニで k o m bʲ i ɲ i d e コンビニと k o m bʲ i ɲ i t o コンビニに k o m bʲ i ɲ i ɲ i コンビニは k o m bʲ i ɲ i w a コンビニを k o m bʲ i ɲ i o コンピュータ k o m pʲ ɯː t a コンピュータで k o m pʲ ɯː t a d e コンピュータなど k o m pʲ ɯː t a n a d o コンピュータの k o m pʲ ɯː t a n o コンピュータは k o m pʲ ɯː t a w a コンピューター k o m pʲ ɯː t aː コンピューターが k o m pʲ ɯː t aː ɡ a コンピューターの k o m pʲ ɯː t aː n o コンピューターは k o m pʲ ɯː t aː w a コンピューターを k o m pʲ ɯː t aː o コンピューティングは k o m pʲ ɯː t i ŋ ɡ ɯ w a コンプリートしてる k o m p ɯ ɾʲ iː t o ɕ i̥ t e ɾ ɯ コンプレ k o m p ɯ ɾ e コンベアー k o m b e aː コンベンションに k o m b eː̃ ɕ o ɲː i コンボ k o m b o コンボの k o m b o n o コンポステーラで k o m p o s ɯ̥ t eː ɾ a d e コンラッドの k o n ɾ a dː o n o コーエンアワードを k oː eː̃ a w aː d oː コーエンブラザーズの k oː e m b ɯ ɾ a z aː z ɯ n o コーエン氏は k oː eː̃ ɕ i w a コーク k oː k ɯ コークの k oː k ɯ n o コークは k oː k ɯ w a コーサ k oː s a コース k oː s ɯ コースで k oː s ɯ d e コースに k oː s ɯ ɲ i コースの k oː s ɯ n o コースは k oː s ɯ w a コースを k oː s ɯ o コースト k oː s ɯ̥ t o コーダ k oː d a コーチ k oː t͡ɕ i コーチと k oː t͡ɕ i̥ t o コーチに k oː t͡ɕ i ɲ i コーチを k oː t͡ɕ i o コーディネーター k oː d i n eː t aː コーディネートの k oː d i n eː t o n o コーデック k oː d e kː ɯ コート k oː t o コートで k oː t o d e コートと k oː t o t o コートの k oː t o n o コートは k oː t o w a コートほど k oː t o h o d o コートを k oː t oː コートジボワールの k oː t o ʑ i b o w aː ɾ ɯ n o コード k oː d o コードが k oː d o ɡ a コードの k oː d o n o コードは k oː d o w a コードを k oː d oː コーナー k oː n aː コーニッシュの k oː ɲ i ɕː ɯ n o コーネルの k oː n e ɾ ɯ n o コーヒー k oː ç iː コーヒーが k oː ç iː ɡ a コーヒーで k oː ç iː d e コーヒーと k oː ç iː t o コーヒーに k oː ç iː ɲ i コーヒーの k oː ç iː n o コーヒーは k oː ç iː w a コーヒーや k oː ç iː j a コーヒーより k oː ç iː j o ɾʲ i コーヒーを k oː ç iː o コーピッシュは k oː pʲ i ɕː ɯ w a コープは k oː p ɯ w a コーラ k oː ɾ a コーラを k oː ɾ a o コーラスに k oː ɾ a s ɯ ɲ i コーランへの k oː ɾ aː̃ h e n o コーリーは k oː ɾʲ iː w a コール k oː ɾ ɯ コールが k oː ɾ ɯ ɡ a コールの k oː ɾ ɯ n o コールド k oː ɾ ɯ d o コールマンは k oː ɾ ɯ m aː̃ w a コーンで k oː n d e コーンの k oː nː o コーンポタージュ k oː m p o t aː ʑ ɯ ゴア州の州都は ɡ o a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ゴイゴイスー ɡ o i ɡ o i s ɯː ゴギンスと ɡ o ɡʲ iː̃ s ɯ̥ t o ゴシック ɡ o ɕ i̥ kː ɯ ゴジラが ɡ o ʑ i ɾ a ɡ a ゴスの ɡ o s ɯ n o ゴスペルに ɡ o s ɯ̥ p e ɾ ɯ ɲ i ゴチャゴチャ ɡ o t͡ɕ a ɡ o t͡ɕ a ゴッチャ ɡ o tː͡ɕ a ゴッド ɡ o dː o ゴッドファーザー ɡ o dː o ɸ aː z aː ゴッホ ɡ o hː o ゴツンゴツンと ɡ o t͡s ɯ ŋ ɡ o t͡s ɯ n t o ゴナ ɡ o n a ゴボウ ɡ o b oː ゴマは ɡ o m a w a ゴミ ɡ o mʲ i ゴミか ɡ o mʲ i k a ゴミで ɡ o mʲ i d e ゴミと ɡ o mʲ i t o ゴミの ɡ o mʲ i n o ゴミや ɡ o mʲ i j a ゴミを ɡ o mʲ i o ゴミ箱に ɡ o mʲ i h a k o ɲ i ゴミ袋の ɡ o mʲ i ɸ ɯ k ɯ ɾ o n o ゴミ袋を ɡ o mʲ i ɸ ɯ k ɯ ɾ oː ゴム ɡ o m ɯ ゴムの ɡ o m ɯ n o ゴムほど ɡ o m ɯ h o d o ゴメリーの ɡ o m e ɾʲ iː n o ゴランド ɡ o ɾ a n d o ゴリラが ɡ o ɾʲ i ɾ a ɡ a ゴルは ɡ o ɾ ɯ w a ゴルディ ɡ o ɾ ɯ d i ゴルバチョフ ɡ o ɾ ɯ b a t͡ɕ o ɸ ɯ ゴルフ ɡ o ɾ ɯ ɸ ɯ ゴルフに ɡ o ɾ ɯ ɸ ɯ ɲ i ゴルフの ɡ o ɾ ɯ ɸ ɯ n o ゴルフは ɡ o ɾ ɯ ɸ ɯ w a ゴルファー達は ɡ o ɾ ɯ ɸ aː t oː ɾ ɯ w a ゴルブラ ɡ o ɾ ɯ b ɯ ɾ a ゴロゴロ ɡ o ɾ o ɡ o ɾ o ゴロゴロと ɡ o ɾ o ɡ o ɾ o t o ゴン ɡ o ɴ ゴング ɡ o ŋ ɡ ɯ ゴングも ɡ o ŋ ɡ ɯ m o ゴンザレスは ɡ o n d͡z a ɾ e s ɯ w a ゴンゾーに ɡ o n d͡z oː ɲ i ゴンドラを ɡ o n d o ɾ a o ゴンドリーを ɡ o n d o ɾʲ iː o ゴンドルフと ɡ o n d o ɾ ɯ ɸ ɯ t o ゴンパースが ɡ o m p aː s ɯ ɡ a ゴンベに ɡ o m b e ɲ i ゴー ɡ oː ゴーグルを ɡ oː ɡ ɯ ɾ ɯ o ゴーティエの ɡ oː t i e n o ゴーハンベリーと ɡ oː h a m b e ɾʲ iː t o ゴーヤ ɡ oː j a ゴーヤの ɡ oː j a n o ゴール ɡ oː ɾ ɯ ゴールで ɡ oː ɾ ɯ d e ゴールに ɡ oː ɾ ɯ ɲ i ゴールは ɡ oː ɾ ɯ w a ゴールも ɡ oː ɾ ɯ m o ゴールを ɡ oː ɾ ɯ o ゴールキーパーに ɡ oː ɾ ɯ kʲ iː p aː ɲ i ゴールテンディング ɡ oː ɾ ɯ t e n d i ŋ ɡ ɯ ゴールデンは ɡ oː ɾ ɯ d eː̃ w a ゴールデンイーグル ɡ oː ɾ ɯ d eː̃ iː ɡ ɯ ɾ ɯ ゴールデンゲート ɡ oː ɾ ɯ d e ŋ ɡ eː t o ゴールデンソンは ɡ oː ɾ ɯ d eː̃ s oː̃ w a ゴールデンミラーに ɡ oː ɾ ɯ d e mːʲ i ɾ aː ɲ i ゴールド ɡ oː ɾ ɯ d o ゴールドスミスの ɡ oː ɾ ɯ d o s ɯ mʲ i s ɯ n o サ s a サが s a ɡ a サイ s a i サイに s a i ɲ i サイは s a i w a サイアムに s a i a m ɯ ɲ i サイエンス s a i eː̃ s ɯ サイエンスって s a i eː̃ s ɯ̥ tː e サイクリング s a i k ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ サイクリングに s a i k ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i サイクル s a i k ɯ ɾ ɯ サイクルに s a i k ɯ ɾ ɯ ɲ i サイクルの s a i k ɯ ɾ ɯ n o サイケデリック s a i k e d e ɾʲ i kː ɯ サイコロを s a i k o ɾ oː サイズ s a i z ɯ サイズが s a i z ɯ ɡ a サイズと s a i z ɯ t o サイズの s a i z ɯ n o サイズは s a i z ɯ w a サイズを s a i z ɯ o サイト s a i t o サイトから s a i t o k a ɾ a サイトが s a i t o ɡ a サイトで s a i t o d e サイトに s a i t o ɲ i サイトの s a i t o n o サイトは s a i t o w a サイトも s a i t o m o サイトを s a i t oː サイド s a i d o サイドに s a i d o ɲ i サイバー s a i b aː サイボーグの s a i b oː ɡ ɯ n o サイマーだけ s a i m aː d a k e サイマーワモンアザラシは s a i m aː w a m oː̃ a z a ɾ a ɕ i w a サイモンに s a i m o ɲː i サイモンコー s a i m o ŋ k oː サイヤ s a i j a サイラスは s a i ɾ a s ɯ w a サイレンが s a i ɾ e ŋ ɡ a サイレンの s a i ɾ e nː o サイロは s a i ɾ o w a サインが s a i ŋ ɡ a サインして s a iː̃ ɕ i̥ t e サインに s a i ɲː i サインを s a iː̃ o サインをし s a iː̃ o ɕ i サインフェルトの s a iː̃ ɸ e ɾ ɯ t o n o サインペンで s a i m p e n d e サイン代わりに s a i ŋ k a w a ɾʲ i ɲ i サイン波と s a i nː a mʲ i t o サウィットサリに s a w i tː o s a ɾʲ i ɲ i サウサンプトンは s a ɯ s a m p ɯ̥ t oː̃ w a サウジの s a ɯ ʑ i n o サウス s a ɯ s ɯ サウスへ s a ɯ s ɯ e サウスカロライナ州の州都は s a ɯ s ɯ̥ k a ɾ o ɾ a i n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a サウスティッパー学区が s a ɯ s ɯ̥ t i̥ pː aː ɡ a kː ɯ ɡ a サウスポー s a ɯ s ɯ̥ p oː サウディ s a ɯ d i サウンド s a ɯ n d o サウンドが s a ɯ n d o ɡ a サウンドと s a ɯ n d o t o サウンドは s a ɯ n d o w a サウンド機能に s a ɯ n d o kʲ i n oː ɲ i サキバ s a kʲ i b a サクサク s a k ɯ̥ s a k ɯ サクソンに s a k ɯ̥ s o ɲː i サクラ s a k ɯ ɾ a サクランボ s a k ɯ ɾ a m b o サケ s a k e サケが s a k e ɡ a サザンキャンディに s a z a ŋ kʲ a n d i ɲ i サザンパインノース s a z a m p a i nː oː s ɯ サスカチュワン州の s a s ɯ̥ k a t͡ɕ ɯ w aː̃ ɕ ɯː n o サスカトゥーン周辺の s a s ɯ̥ k a t ɯː ɯ̃ ɕ ɯː h e nː o サスカトゥーン地域 s a s ɯ̥ k a t ɯː n t͡ɕ iː kʲ i サスペンスを s a s ɯ̥ p eː̃ s ɯ o サセックス s a s e kː ɯ̥ s ɯ サタンの s a t a nː o サッと s a tː o サッカー s a kː aː サッカーが s a kː aː ɡ a サッカーで s a kː aː d e サッカーと s a kː aː t o サッカーの s a kː aː n o サッカーより s a kː aː j o ɾʲ i サッカーを s a kː aː o サックス s a kː ɯ̥ s ɯ サックスも s a kː ɯ̥ s ɯ m o サックスや s a kː ɯ̥ s ɯ j a サックスを s a kː ɯ̥ s ɯ o サッケッティの s a kː e tː i n o サツに s a t͡s ɯ ɲ i サティ s a t i サティの s a t i n o サティヤ s a t i j a サテライト s a t e ɾ a i t o サテンの s a t e nː o サトウ s a t oː サドの s a d o n o サナアで s a n aː d e サノスに s a n o s ɯ ɲ i サハラと s a h a ɾ a t o サバンナと s a b a nː a t o サバー s a b aː サビと s a bʲ i t o サビナに s a bʲ i n a ɲ i サフ s a ɸ ɯ サブ s a b ɯ サブフレームと s a b ɯ ɸ ɯ ɾ eː m ɯ t o サブリナ s a b ɯ ɾʲ i n a サプライ s a p ɯ ɾ a i サプライズ s a p ɯ ɾ a i z ɯ サプライズで s a p ɯ ɾ a i z ɯ d e サベージは s a b eː ʑ i w a サポート s a p oː t o サポートさ s a p oː t o s a サポートし s a p oː t o ɕ i サポートして s a p oː t o ɕ i̥ t e サポートを s a p oː t oː サポート機能 s a p oː t o kʲ i n oː サマ s a m a サマセット s a m a s e tː o サマリア s a m a ɾʲ i a サマー s a m aː サミュエル s a mʲ ɯ e ɾ ɯ サミュエルと s a mʲ ɯ e ɾ ɯ t o サムに s a m ɯ ɲ i サムスンの s a m ɯ s ɯ nː o サムナーが s a m ɯ n aː ɡ a サムライと s a m ɯ ɾ a i t o サモ s a m o サモアの s a m o a n o サヨナラ s a j o n a ɾ a サヨナラ勝ちを s a j o n a ɾ a k a t͡ɕ i o サラエヴォで s a ɾ a e b o d e サラゴサで s a ɾ a ɡ o s a d e サラス s a ɾ a s ɯ サラダ s a ɾ a d a サラダと s a ɾ a d a t o サラダは s a ɾ a d a w a サラッと s a ɾ a tː o サラトガ s a ɾ a t o ɡ a サラマンカで s a ɾ a m a ŋ k a d e サラマンカ県の県都は s a ɾ a m a ŋ k a k e nː o k e n t o w a サラムに s a ɾ a m ɯ ɲ i サラムは s a ɾ a m ɯ w a サリーに s a ɾʲ iː ɲ i サリーは s a ɾʲ iː w a サリータ s a ɾʲ iː t a サルは s a ɾ ɯ w a サルティーヨで s a ɾ ɯ t iː j o d e サルトが s a ɾ ɯ t o ɡ a サルトで s a ɾ ɯ t o d e サルビノリンは s a ɾ ɯ bʲ i n o ɾʲ iː̃ w a サルモネラ s a ɾ ɯ m o n e ɾ a サロの s a ɾ o n o サロス s a ɾ o s ɯ サロンで s a ɾ o n d e サンは s aː̃ w a サンガマ s a ŋ ɡ a m a サンク s a ŋ k ɯ サングラス s a ŋ ɡ ɯ ɾ a s ɯ サングラスと s a ŋ ɡ ɯ ɾ a s ɯ̥ t o サングラスの s a ŋ ɡ ɯ ɾ a s ɯ n o サングラスを s a ŋ ɡ ɯ ɾ a s ɯ o サンサポールに s aː̃ s a p oː ɾ ɯ ɲ i サンサルバドルの s aː̃ s a ɾ ɯ b a d o ɾ ɯ n o サンショウ s aː̃ ɕ oː サンシルベスターの s aː̃ ɕ i ɾ ɯ b e s ɯ̥ t aː n o サンスクリット語で s aː̃ s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i tː o ɡ o d e サンスクリット語は s aː̃ s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i tː o ɡ o w a サンセベリア s aː̃ s e b e ɾʲ i a サンタ s a n t a サンタの s a n t a n o サンタクロースの s a n t a k ɯ ɾ oː s ɯ n o サンタバーバラ s a n t a b aː b a ɾ a サンタンデールで s a n t a n d eː ɾ ɯ d e サンダーバードと s a n d aː b aː d o t o サンダーベイを s a n d aː b eː o サンダーランドの s a n d aː ɾ a n d o n o サンティアゴ s a n t i a ɡ o サンティッシモ s a n t i̥ ɕː i m o サンテュスタッシュで s a n t j ɯ s ɯ̥ t a ɕː ɯ d e サンディ s a n d i サンディエゴの s a n d i e ɡ o n o サントスピリト s a n t o s ɯ̥ pʲ i ɾʲ i t o サントドミンゴで s a n t o d o mʲ i ŋ ɡ o d e サンドで s a n d o d e サンドは s a n d o w a サンドイッチ s a n d o i tː͡ɕ i サンドイッチを s a n d o i tː͡ɕ i o サンドウィッチ s a n d o w i tː͡ɕ i サンノゼ州 s a nː o z e ɕ ɯː サンパウロで s a m p a ɯ ɾ o d e サンフェルナンドで s aː̃ ɸ e ɾ ɯ n a n d o d e サンフランシスコで s aː̃ ɸ ɯ ɾ aː̃ ɕ i̥ s ɯ̥ k o d e サンフランシスコに s aː̃ ɸ ɯ ɾ aː̃ ɕ i̥ s ɯ̥ k o ɲ i サンフランシスコを s aː̃ ɸ ɯ ɾ aː̃ ɕ i̥ s ɯ̥ k oː サンブリユーで s a m b ɯ ɾʲ i j ɯː d e サンプリング s a m p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ サンプリングし s a m p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɕ i サンプリングで s a m p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ d e サンプル s a m p ɯ ɾ ɯ サンホセで s aː̃ h o s e d e サンマの s a mː a n o サンマーティンと s a mː aː t i n t o サンレアンドロ s a n ɾ e a n d o ɾ o サヴァンナ市に s a b a nː a ɕ i ɲ i サヴィンビは s a bʲ i m bʲ i w a サヴォワ県の県都は s a b o w a k e nː o k e n t o w a サー s aː サーは s aː w a サーカスに s aː k a s ɯ ɲ i サーカスの s aː k a s ɯ n o サーキットで s aː kʲ i̥ tː o d e サーキュラー s aː kʲ ɯ ɾ aː サークル s aː k ɯ ɾ ɯ サークルで s aː k ɯ ɾ ɯ d e サード s aː d o サードに s aː d o ɲ i サーバに s aː b a ɲ i サーバーも s aː b aː m o サービス s aː bʲ i s ɯ サービスが s aː bʲ i s ɯ ɡ a サービスして s aː bʲ i s ɯ̥ ɕ i̥ t e サービスで s aː bʲ i s ɯ d e サービスに s aː bʲ i s ɯ ɲ i サービスの s aː bʲ i s ɯ n o サービスは s aː bʲ i s ɯ w a サービスも s aː bʲ i s ɯ m o サービスを s aː bʲ i s ɯ o サーファー s aː ɸ aː サーフィンを s aː ɸʲ iː̃ o サーフィンをして s aː ɸʲ iː̃ o ɕ i̥ t e サーフボードから s aː ɸ ɯ b oː d o k a ɾ a サーフボードで s aː ɸ ɯ b oː d o d e サーフボードに s aː ɸ ɯ b oː d o ɲ i サーベイヤーに s aː b eː j aː ɲ i サーモンが s aː m o ŋ ɡ a サーモンアボカド s aː m oː̃ a b o k a d o サーヴィスの s aː bʲ i s ɯ n o ザ d͡z a ザク d͡z a k ɯ ザクセンアンハルト州の州都は d͡z a k ɯ̥ s eː̃ aː̃ h a ɾ ɯ t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ザクセンアンハルト州を d͡z a k ɯ̥ s eː̃ aː̃ h a ɾ ɯ t o ɕ ɯː o ザクセンハウゼン強制 d͡z a k ɯ̥ s eː̃ h a ɯ z e ŋ kʲ oː s eː ザクセン州 d͡z a k ɯ̥ s eː̃ ɕ ɯː ザケ d͡z a k e ザム d͡z a m ɯ ザモイスキ d͡z a m o i s ɯ̥ kʲ i ザモスキと d͡z a m o s ɯ̥ kʲ i̥ t o ザンビアの d͡z a m bʲ i a n o ザンブリ d͡z a m b ɯ ɾʲ i ザーラム d͡z aː ɾ a m ɯ ザール d͡z aː ɾ ɯ ザールブリュッケンで d͡z aː ɾ ɯ b ɯ ɾʲ ɯ kː e n d e シ ɕ i シアで ɕ i a d e シアターが ɕ i a t aː ɡ a シアターで ɕ i a t aː d e シアトルで ɕ i a t o ɾ ɯ d e シアトルの ɕ i a t o ɾ ɯ n o シア州の州都は ɕ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a シウダ ɕ i ɯ d a シェの ɕ e n o シェアして ɕ e a ɕ i̥ t e シェアを ɕ e a o シェイクスピアの ɕ eː k ɯ̥ s ɯ̥ pʲ i a n o シェッド ɕ e dː o シェフ ɕ e ɸ ɯ シェフが ɕ e ɸ ɯ ɡ a シェフィールド ɕ e ɸʲ iː ɾ ɯ d o シェフィールドの ɕ e ɸʲ iː ɾ ɯ d o n o シェラ ɕ e ɾ a シェルが ɕ e ɾ ɯ ɡ a シェルと ɕ e ɾ ɯ t o シェルタード ɕ e ɾ ɯ t aː d o シェルドンは ɕ e ɾ ɯ d oː̃ w a シェンクの ɕ e ŋ k ɯ n o シェークスピアの ɕ eː k ɯ̥ s ɯ̥ pʲ i a n o シェーファーは州 ɕ eː ɸ aː h a ɕ ɯː シェール県の県都は ɕ eː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a シエラで ɕ i e ɾ a d e シエラレオネの ɕ i e ɾ a ɾ e o n e n o シオ ɕ i o シオンに ɕ i o ɲː i シカ ɕ i̥ k a シカゴ ɕ i̥ k a ɡ o シカゴから ɕ i̥ k a ɡ o k a ɾ a シカゴで ɕ i̥ k a ɡ o d e シカゴと ɕ i̥ k a ɡ o t o シカゴの ɕ i̥ k a ɡ o n o シカゴも ɕ i̥ k a ɡ o m o シギ ɕ i ɡʲ i シクサオラ ɕ i̥ k ɯ̥ s a o ɾ a シクロフィリデア ɕ i̥ k ɯ ɾ o ɸʲ i ɾʲ i d e a シグニチャーの ɕ i ɡ ɯ ɲ i t͡ɕ aː n o システム ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ システムが ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ ɡ a システムなど ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ n a d o システムに ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ ɲ i システムの ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ n o システムは ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ w a システムを ɕ i̥ s ɯ̥ t e m ɯ o シダが ɕ i d a ɡ a シチュエーションない ɕ i̥ t͡ɕ ɯ eː ɕ o nː a i シチュエーションに ɕ i̥ t͡ɕ ɯ eː ɕ o ɲː i シチュー ɕ i̥ t͡ɕ ɯː シチューに ɕ i̥ t͡ɕ ɯː ɲ i シチューを ɕ i̥ t͡ɕ ɯː o シックス ɕ i̥ kː ɯ̥ s ɯ シックスを ɕ i̥ kː ɯ̥ s ɯ o シックスス ɕ i̥ kː ɯ̥ s ɯ̥ s ɯ シップ ɕ i̥ pː ɯ シップも ɕ i̥ pː ɯ m o シティ ɕ i̥ t i シティで ɕ i̥ t i d e シティの ɕ i̥ t i n o シティは ɕ i̥ t i w a シティへ ɕ i̥ t i e シティーに ɕ i̥ t iː ɲ i シティーの ɕ i̥ t iː n o シディブーベカーと ɕ i d i b ɯː b e k aː t o シド ɕ i d o シドニー ɕ i d o ɲ iː シドニーで ɕ i d o ɲ iː d e シドニーの ɕ i d o ɲ iː n o シナ ɕ i n a シナトラに ɕ i n a t o ɾ a ɲ i シフトし ɕ i ɸ ɯ t o ɕ i シフトの ɕ i ɸ ɯ t o n o シブ ɕ i b ɯ シベリア ɕ i b e ɾʲ i a シベルの ɕ i b e ɾ ɯ n o シマ ɕ i m a シマツの ɕ i m a t͡s ɯ n o シミュレーションが ɕ i mʲ ɯ ɾ eː ɕ o ŋ ɡ a シミュレーションを ɕ i mʲ ɯ ɾ eː ɕ oː̃ o シミュレーションゲームで ɕ i mʲ ɯ ɾ eː ɕ o ŋ ɡ eː m ɯ d e シミュレーションゲームに ɕ i mʲ ɯ ɾ eː ɕ o ŋ ɡ eː m ɯ ɲ i シミュレーションズの ɕ i mʲ ɯ ɾ eː ɕ o n d͡z ɯ n o シムラ ɕ i m ɯ ɾ a シムラン氏は ɕ i m ɯ ɾ aː̃ ɕ i w a シモンが ɕ i m o ŋ ɡ a シモンと ɕ i m o n t o シモンに ɕ i m o ɲː i シモンの ɕ i m o nː o シモンは ɕ i m oː̃ w a シモンズの ɕ i m o n d͡z ɯ n o シモンズは ɕ i m o n d͡z ɯ w a シモン係の ɕ i m o ŋ k a k a ɾʲ i n o シモン王 ɕ i m oː̃ oː シモン王に ɕ i m oː̃ oː ɲ i シモン王の ɕ i m oː̃ oː n o シモン王は ɕ i m oː̃ oː w a シモン肥満の ɕ i m oː̃ ç i m a nː o シャ ɕ a シャと ɕ a t o シャイ ɕ a i シャウト ɕ a ɯ t o シャッターも ɕ a tː aː m o シャツ ɕ a t͡s ɯ シャツが ɕ a t͡s ɯ ɡ a シャツと ɕ a t͡s ɯ̥ t o シャツに ɕ a t͡s ɯ ɲ i シャツの ɕ a t͡s ɯ n o シャツは ɕ a t͡s ɯ w a シャツも ɕ a t͡s ɯ m o シャツを ɕ a t͡s ɯ o シャトル ɕ a t o ɾ ɯ シャトルの ɕ a t o ɾ ɯ n o シャドウ ɕ a d oː シャドーに ɕ a d oː ɲ i シャバ ɕ a b a シャフトで ɕ a ɸ ɯ t o d e シャベル ɕ a b e ɾ ɯ シャラント ɕ a ɾ a n t o シャリフは ɕ a ɾʲ i ɸ ɯ w a シャル ɕ a ɾ ɯ シャルク ɕ a ɾ ɯ k ɯ シャルトルで ɕ a ɾ ɯ t o ɾ ɯ d e シャルル ɕ a ɾ ɯ ɾ ɯ シャロンアンシャンパーニュで ɕ a ɾ oː̃ aː̃ ɕ a m p aː ɲ ɯ d e シャワー ɕ a w aː シャワーを ɕ a w aː o シャンクの ɕ a ŋ k ɯ n o シャンシャン馬は ɕ aː̃ ɕ aː̃ ɯ m a w a シャンソンを ɕ aː̃ s oː̃ o シャンチーの ɕ a n t͡ɕ iː n o シャンプーが ɕ a m p ɯː ɡ a シャンプーを ɕ a m p ɯː o シャンベリで ɕ a m b e ɾʲ i d e シャー ɕ aː シャーの ɕ aː n o シャーウッドは ɕ aː ɯ dː o w a シャープ ɕ aː p ɯ シャープの ɕ aː p ɯ n o シャールは ɕ aː ɾ ɯ w a シャーロックは ɕ aː ɾ o kː ɯ w a シャーロッツビルに ɕ aː ɾ o tː͡s ɯ bʲ i ɾ ɯ ɲ i シャーロットで ɕ aː ɾ o tː o d e シャーロットは ɕ aː ɾ o tː o w a シャーンなろ ɕ aː nː a ɾ o シャー州 ɕ aː ɕ ɯː シュ ɕ ɯ シュが ɕ ɯ ɡ a シュイラー ɕ ɯ i ɾ aː シュエ ɕ ɯ e シュガーが ɕ ɯ ɡ aː ɡ a シュトゥットガルトで ɕ ɯ̥ t ɯ̥ tː o ɡ a ɾ ɯ t o d e シュド県の県都は ɕ ɯ d o k e nː o k e n t o w a シュノーケリング ɕ ɯ n oː k e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ シュピターレルの ɕ ɯ̥ pʲ i t aː ɾ e ɾ ɯ n o シュミレーションと ɕ ɯ mʲ i ɾ eː ɕ o n t o シュメッターリング ɕ ɯ m e tː aː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ シュルは ɕ ɯ ɾ ɯ w a シュレースヴィヒ ɕ ɯ ɾ eː s ɯ bʲ i ç i シュワルツは ɕ ɯ w a ɾ ɯ t͡s ɯ w a シュワルツァーが ɕ ɯ w a ɾ ɯ t͡s aː ɡ a シュワルツァーの ɕ ɯ w a ɾ ɯ t͡s aː n o シュワルツァーは ɕ ɯ w a ɾ ɯ t͡s aː h a シュワルツァーを ɕ ɯ w a ɾ ɯ t͡s aː o シュンバ ɕ ɯ m b a シュー ɕ ɯː シューズ ɕ ɯː z ɯ シューズで ɕ ɯː z ɯ d e シューズを ɕ ɯː z ɯ o シュート ɕ ɯː t o シュートが ɕ ɯː t o ɡ a シュードルスを ɕ ɯː d o ɾ ɯ s ɯ o シューマイは ɕ ɯː m a i w a シュールで ɕ ɯː ɾ ɯ d e シュール県の ɕ ɯː ɾ ɯ k e nː o ショ ɕ o ショックで ɕ o kː ɯ d e ショックの ɕ o kː ɯ n o ショックを ɕ o kː ɯ o ショット ɕ o tː o ショットが ɕ o tː o ɡ a ショットの ɕ o tː o n o ショッピング ɕ o pʲː i ŋ ɡ ɯ ショップ ɕ o pː ɯ ショップで ɕ o pː ɯ d e ショップな ɕ o pː ɯ n a ショップは ɕ o pː ɯ w a ショー ɕ oː ショーが ɕ oː ɡ a ショーで ɕ oː d e ショーと ɕ oː t o ショーに ɕ oː ɲ i ショーの ɕ oː n o ショーは ɕ oː w a ショーを ɕ oː o ショーケースの ɕ oː k eː s ɯ n o ショート ɕ oː t o ショールームが ɕ oː ɾ ɯː m ɯ ɡ a ショーンパーマーが ɕ oː m p aː m aː ɡ a シラス ɕ i ɾ a s ɯ シラタキ ɕ i ɾ a t a kʲ i シリア語と ɕ i ɾʲ i a k a t a t o シリコンドーパント ɕ i ɾʲ i k o n d oː p a n t o シリングが ɕ i ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɡ a シリングは ɕ i ɾʲ i ŋ ɡ ɯ w a シリンダー ɕ i ɾʲ i n d aː シリーズ ɕ i ɾʲ iː z ɯ シリーズで ɕ i ɾʲ iː z ɯ d e シリーズの ɕ i ɾʲ iː z ɯ n o シリーズは ɕ i ɾʲ iː z ɯ w a シリーズを ɕ i ɾʲ iː z ɯ o シルエットが ɕ i ɾ ɯ e tː o ɡ a シルエットは ɕ i ɾ ɯ e tː o w a シルク ɕ i ɾ ɯ k ɯ シルクの ɕ i ɾ ɯ k ɯ n o シルバー ɕ i ɾ ɯ b aː シルバースタインは ɕ i ɾ ɯ b aː s ɯ̥ t a iː̃ w a シルヴェスター ɕ i ɾ ɯ b e s ɯ̥ t aː シロ ɕ i ɾ o シロクマの ɕ i ɾ o k ɯ m a n o シローは ɕ i ɾ oː w a シンと ɕ i n t o シンの ɕ i nː o シンは ɕ iː̃ w a シンガポール ɕ i ŋ ɡ a p oː ɾ ɯ シンガポールに ɕ i ŋ ɡ a p oː ɾ ɯ ɲ i シンガポールの ɕ i ŋ ɡ a p oː ɾ ɯ n o シンガポールは ɕ i ŋ ɡ a p oː ɾ ɯ w a シンガー ɕ i ŋ ɡ aː シンク ɕ i ŋ k ɯ シングと ɕ i ŋ ɡ ɯ t o シングル ɕ i ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ シングルで ɕ i ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ d e シングルの ɕ i ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ n o シングルは ɕ i ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ w a シングルを ɕ i ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ o シングルトンとして ɕ i ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ t o n t o ɕ i̥ t e シンサンダースは ɕ iː̃ s a n d aː s ɯ w a シンシア ɕ iː̃ ɕ i a シンシナティ ɕ iː̃ ɕ i n a t i シンシナティで ɕ iː̃ ɕ i n a t i d e シンジケート ɕ i n d͡ʑ i k eː t o シンジケートし ɕ i n d͡ʑ i k eː t o ɕ i シントヤンスブルグに ɕ i n t o j aː̃ s ɯ b ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ ɲ i シンドロームの ɕ i n d o ɾ oː m ɯ n o シンプル ɕ i m p ɯ ɾ ɯ シンプルだ ɕ i m p ɯ ɾ ɯ d a シンプルで ɕ i m p ɯ ɾ ɯ d e シンプルな ɕ i m p ɯ ɾ ɯ n a シンプルな機能だ ɕ i m p ɯ ɾ ɯ n a kʲ i n oː d a シンプルに ɕ i m p ɯ ɾ ɯ ɲ i シンボリック ɕ i m b o ɾʲ i kː ɯ シンボル ɕ i m b o ɾ ɯ シンボルは ɕ i m b o ɾ ɯ w a シンミリした ɕ i mːʲ i ɾʲ i ɕ i̥ t a シンメトリー ɕ i mː e t o ɾʲ iː シン三 ɕ iː̃ s a ɴ シヴァと ɕ i b a t o シヴァを ɕ i b a o シー ɕ iː シーの ɕ iː n o シーケンスの ɕ iː k eː̃ s ɯ n o シーケンスは ɕ iː k eː̃ s ɯ w a シーズ ɕ iː z ɯ シーズンごろに ɕ iː z ɯ ŋ ɡ o ɾ o ɲ i シーズンで ɕ iː z ɯ n d e シーズンの ɕ iː z ɯ nː o シーズンは ɕ iː z ɯː̃ w a シーズン中 ɕ iː z ɯ nː a k a シーズン後 ɕ iː z ɯ nː o t͡ɕ i シーズン後に ɕ iː z ɯ nː o t͡ɕ i ɲ i シーズン終了 ɕ iː z ɯː̃ ɕ ɯː ɾʲ oː シーターで ɕ iː t aː d e シーツは ɕ iː t͡s ɯ w a シーツを ɕ iː t͡s ɯ o シート ɕ iː t o シートに ɕ iː t o ɲ i シートの ɕ iː t o n o シートは ɕ iː t o w a シーナが ɕ iː n a ɡ a シーニック ɕ iː ɲ i kː ɯ シーヒューリーの ɕ iː ç ɯː ɾʲ iː n o シープ ɕ iː p ɯ シーム ɕ iː m ɯ シーモアで ɕ iː m o a d e シーモアは ɕ iː m o a w a シーラは ɕ iː ɾ a w a シール ɕ iː ɾ ɯ シールから ɕ iː ɾ ɯ k a ɾ a シールが ɕ iː ɾ ɯ ɡ a シールだ ɕ iː ɾ ɯ d a シールに ɕ iː ɾ ɯ ɲ i シールの ɕ iː ɾ ɯ n o シールは ɕ iː ɾ ɯ w a シールを ɕ iː ɾ ɯ o シーンが ɕ iː ŋ ɡ a シーンです ɕ iː n d e s ɯ シーンに ɕ iː ɲː i シーンの ɕ iː nː o シーンめっちゃ ɕ iː mː e tː͡ɕ a シーンも ɕ iː mː o シーン妙に ɕ iː mːʲ oː ɲ i ジ d͡ʑ i ジェイ d͡ʑ eː ジェイを d͡ʑ eː o ジェイク d͡ʑ eː k ɯ ジェイソンと d͡ʑ eː s o n t o ジェイドは d͡ʑ eː d o w a ジェイミー d͡ʑ eː mʲ iː ジェイムスが d͡ʑ eː m ɯ s ɯ ɡ a ジェシー d͡ʑ e ɕ iː ジェシーパウエル d͡ʑ e ɕ iː p a ɯ e ɾ ɯ ジェスチャー d͡ʑ e s ɯ̥ t͡ɕ aː ジェッキスは d͡ʑ e kʲː i̥ s ɯ w a ジェット d͡ʑ e tː o ジェネシーコミュニティカレッジの d͡ʑ e n e ɕ iː k o mʲ ɯ ɲ i t i̥ k a ɾ e ʑː i n o ジェネリック d͡ʑ e n e ɾʲ i kː ɯ ジェノッキーが d͡ʑ e n o kʲː iː ɡ a ジェファーソンシティに d͡ʑ e ɸ aː s oː̃ ɕ i̥ t i ɲ i ジェファーソン高校 d͡ʑ e ɸ aː s o ŋ k oː k oː ジェフリー d͡ʑ e ɸ ɯ ɾʲ iː ジェフリーの d͡ʑ e ɸ ɯ ɾʲ iː n o ジェフリーズは d͡ʑ e ɸ ɯ ɾʲ iː z ɯ w a ジェムは d͡ʑ e m ɯ w a ジェラルド d͡ʑ e ɾ a ɾ ɯ d o ジェラールに d͡ʑ e ɾ aː ɾ ɯ ɲ i ジェリー d͡ʑ e ɾʲ iː ジェンキンスを d͡ʑ e ŋ kʲ iː̃ s ɯ o ジェントの d͡ʑ e n t o n o ジェームス d͡ʑ eː m ɯ s ɯ ジェームスの d͡ʑ eː m ɯ s ɯ n o ジェームズ d͡ʑ eː m ɯ z ɯ ジェームズと d͡ʑ eː m ɯ z ɯ t o ジェーンから d͡ʑ eː ŋ k a ɾ a ジェーンアンド d͡ʑ eː ẽ a n d o ジェーンズ d͡ʑ eː n d͡z ɯ ジオードと d͡ʑ i oː d o t o ジオードスライスは d͡ʑ i oː d o s ɯ ɾ a i s ɯ w a ジグザグに d͡ʑ i ɡ ɯ z a ɡ ɯ ɲ i ジジ d͡ʑ i ʑ i ジスが d͡ʑ i s ɯ ɡ a ジスと d͡ʑ i s ɯ̥ t o ジッターバグと d͡ʑ i tː aː b a ɡ ɯ t o ジヒの d͡ʑ i ç i n o ジム d͡ʑ i m ɯ ジムが d͡ʑ i m ɯ ɡ a ジムの d͡ʑ i m ɯ n o ジムは d͡ʑ i m ɯ w a ジムを d͡ʑ i m ɯ o ジメジメした d͡ʑ i m e ʑ i m e ɕ i̥ t a ジメジメと d͡ʑ i m e ʑ i m e t o ジャ d͡ʑ a ジャと d͡ʑ a t o ジャイ d͡ʑ a i ジャイアンツ d͡ʑ a i a n t͡s ɯ ジャイアンツに d͡ʑ a i a n t͡s ɯ ɲ i ジャイナ d͡ʑ a i n a ジャイルズ d͡ʑ a i ɾ ɯ z ɯ ジャイルズは d͡ʑ a i ɾ ɯ z ɯ w a ジャカルタで d͡ʑ a k a ɾ ɯ t a d e ジャカルタ州 d͡ʑ a k a ɾ ɯ t a ɕ ɯː ジャガイモ d͡ʑ a ɡ a i m o ジャガイモは d͡ʑ a ɡ a i m o w a ジャガイモを d͡ʑ a ɡ a i m oː ジャガーと d͡ʑ a ɡ aː t o ジャクソムは d͡ʑ a k ɯ̥ s o m ɯ w a ジャクソンが d͡ʑ a k ɯ̥ s o ŋ ɡ a ジャクソンと d͡ʑ a k ɯ̥ s o n t o ジャクソンは d͡ʑ a k ɯ̥ s oː̃ w a ジャクソンビル d͡ʑ a k ɯ̥ s o m bʲ i ɾ ɯ ジャクソンビルで d͡ʑ a k ɯ̥ s o m bʲ i ɾ ɯ d e ジャクソンビルズー d͡ʑ a k ɯ̥ s o m bʲ i ɾ ɯ z ɯː ジャクソンポロックの d͡ʑ a k ɯ̥ s o m p o ɾ o kː ɯ n o ジャグリング d͡ʑ a ɡ ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ジャケットと d͡ʑ a k e tː o t o ジャケットは d͡ʑ a k e tː o w a ジャケットを d͡ʑ a k e tː oː ジャシントメディナ d͡ʑ a ɕ i n t o m e d i n a ジャスティンは d͡ʑ a s ɯ̥ t iː̃ w a ジャスト d͡ʑ a s ɯ̥ t o ジャスパー d͡ʑ a s ɯ̥ p aː ジャスパーが d͡ʑ a s ɯ̥ p aː ɡ a ジャズ d͡ʑ a z ɯ ジャズが d͡ʑ a z ɯ ɡ a ジャズと d͡ʑ a z ɯ t o ジャック d͡ʑ a kː ɯ ジャックが d͡ʑ a kː ɯ ɡ a ジャックの d͡ʑ a kː ɯ n o ジャックは d͡ʑ a kː ɯ w a ジャックより d͡ʑ a kː ɯ j o ɾʲ i ジャックマンは d͡ʑ a kː ɯ m aː̃ w a ジャニス d͡ʑ a ɲ i s ɯ ジャマイカ d͡ʑ a m a i k a ジャマイカに d͡ʑ a m a i k a ɲ i ジャマイカの d͡ʑ a m a i k a n o ジャム d͡ʑ a m ɯ ジャムが d͡ʑ a m ɯ ɡ a ジャムの d͡ʑ a m ɯ n o ジャムは d͡ʑ a m ɯ w a ジャムを d͡ʑ a m ɯ o ジャリが d͡ʑ a ɾʲ i ɡ a ジャリジャリ d͡ʑ a ɾʲ i ʑ a ɾʲ i ジャワ d͡ʑ a w a ジャンカルロ d͡ʑ a ŋ k a ɾ ɯ ɾ o ジャンク d͡ʑ a ŋ k ɯ ジャンクの d͡ʑ a ŋ k ɯ n o ジャンクを d͡ʑ a ŋ k ɯ o ジャンクションの d͡ʑ a ŋ k ɯ̥ ɕ o nː o ジャング d͡ʑ a ŋ ɡ ɯ ジャングル d͡ʑ a ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ ジャングルで d͡ʑ a ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ d e ジャングルの d͡ʑ a ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ n o ジャンソンの d͡ʑ aː̃ s o nː o ジャンドゥイオッティは d͡ʑ a n d ɯ i o tː i w a ジャンパーと d͡ʑ a m p aː t o ジャンプ d͡ʑ a m p ɯ ジャンプし d͡ʑ a m p ɯ̥ ɕ i ジャンプして d͡ʑ a m p ɯ̥ ɕ i̥ t e ジャンプを d͡ʑ a m p ɯ o ジャンボ d͡ʑ a m b o ジャンボリミッキー d͡ʑ a m b o ɾʲ i mʲ i kʲː iː ジャンリだ d͡ʑ a n ɾʲ i d a ジャンルで d͡ʑ a n ɾ ɯ d e ジャンルの d͡ʑ a n ɾ ɯ n o ジャンルイ d͡ʑ a n ɾ ɯ i ジャー d͡ʑ aː ジャーと d͡ʑ aː t o ジャージーを d͡ʑ aː ʑ iː o ジャーナリストに d͡ʑ aː n a ɾʲ i s ɯ̥ t o ɲ i ジャーナリストの d͡ʑ aː n a ɾʲ i s ɯ̥ t o n o ジャーナリズム d͡ʑ aː n a ɾʲ i z ɯ m ɯ ジャーナリズムに d͡ʑ aː n a ɾʲ i z ɯ m ɯ ɲ i ジャーナル d͡ʑ aː n a ɾ ɯ ジャーナルで d͡ʑ aː n a ɾ ɯ d e ジャーナルは学術 d͡ʑ aː n a ɾ ɯ w a ɡ a k ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ ジャーナルを d͡ʑ aː n a ɾ ɯ o ジャールカンド州の州都は d͡ʑ aː ɾ ɯ k a n d o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ジヤトコは d͡ʑ i j a t o k o w a ジュ d͡ʑ ɯ ジュと d͡ʑ ɯ t o ジュゼッペ d͡ʑ ɯ z e pː e ジュニア d͡ʑ ɯ ɲ i a ジュニアの d͡ʑ ɯ ɲ i a n o ジュバ d͡ʑ ɯ b a ジュバで d͡ʑ ɯ b a d e ジュビリー d͡ʑ ɯ bʲ i ɾʲ iː ジュモジュ d͡ʑ ɯ m o ʑ ɯ ジュリアンナポリタノーノに d͡ʑ ɯ ɾʲ i a nː a p o ɾʲ i t a n oː n o ɲ i ジュワジュワ d͡ʑ ɯ w a ʑ ɯ w a ジュー d͡ʑ ɯː ジュースだ d͡ʑ ɯː s ɯ d a ジュートの d͡ʑ ɯː t o n o ジュード d͡ʑ ɯː d o ジュードの d͡ʑ ɯː d o n o ジュール d͡ʑ ɯː ɾ ɯ ジョアンは d͡ʑ o aː̃ w a ジョイント d͡ʑ o i n t o ジョグ d͡ʑ o ɡ ɯ ジョシュ d͡ʑ o ɕ ɯ ジョセフ d͡ʑ o s e ɸ ɯ ジョセフと d͡ʑ o s e ɸ ɯ t o ジョセフィーヌ d͡ʑ o s e ɸʲ iː n ɯ ジョゼフィーヌが d͡ʑ o z e ɸʲ iː n ɯ ɡ a ジョッキーが d͡ʑ o kʲː iː ɡ a ジョナサンに d͡ʑ o n a s a ɲː i ジョナサンリンです d͡ʑ o n a s a n ɾʲ i n d e s ɯ ジョニー d͡ʑ o ɲ iː ジョフリーと d͡ʑ o ɸ ɯ ɾʲ iː t o ジョブの d͡ʑ o b ɯ n o ジョブズが d͡ʑ o b ɯ z ɯ ɡ a ジョリーと d͡ʑ o ɾʲ iː t o ジョルジュ d͡ʑ o ɾ ɯ ʑ ɯ ジョルノジョバーナに d͡ʑ o ɾ ɯ n o ʑ o b aː n a ɲ i ジョンでした d͡ʑ o n d e ɕ i̥ t a ジョンと d͡ʑ o n t o ジョンとして d͡ʑ o n t o ɕ i̥ t e ジョンの d͡ʑ o nː o ジョンは d͡ʑ oː̃ w a ジョンを d͡ʑ oː̃ o ジョンアトキンソンに d͡ʑ oː̃ a t o kʲ iː̃ s o ɲː i ジョンオードウェイは d͡ʑ oː̃ oː d o w eː w a ジョンオーバートンに d͡ʑ oː̃ oː b aː t o ɲː i ジョンカーターが d͡ʑ o ŋ k aː t aː ɡ a ジョンカーターは d͡ʑ o ŋ k aː t aː w a ジョンカーリング d͡ʑ o ŋ k aː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ジョンギルガッドの d͡ʑ o ŋ ɡʲ i ɾ ɯ ɡ a dː o n o ジョンクリーズ d͡ʑ o ŋ k ɯ ɾʲ iː z ɯ ジョングは d͡ʑ o ŋ ɡ ɯ w a ジョングルー d͡ʑ o ŋ ɡ ɯ ɾ ɯː ジョンケネディ d͡ʑ o ŋ k e n e d i ジョンケネディの d͡ʑ o ŋ k e n e d i n o ジョンゲイ d͡ʑ o ŋ ɡ eː ジョンゲイに d͡ʑ o ŋ ɡ eː ɲ i ジョンスターク d͡ʑ oː̃ s ɯ̥ t aː k ɯ ジョンズで d͡ʑ o n d͡z ɯ d e ジョンソンが d͡ʑ oː̃ s o ŋ ɡ a ジョンソンとして d͡ʑ oː̃ s o n t o ɕ i̥ t e ジョンソンは d͡ʑ oː̃ s oː̃ w a ジョンソンシティ d͡ʑ oː̃ s oː̃ ɕ i̥ t i ジョンソンジョンソンが町の d͡ʑ oː̃ s o n d͡ʑ oː̃ s o ŋ ɡ a m a t͡ɕ i n o ジョンソン以外は d͡ʑ oː̃ s oː̃ i ɡ a i w a ジョンデイ d͡ʑ o n d eː ジョンビショフ d͡ʑ o m bʲ i ɕ o ɸ ɯ ジョンビデ d͡ʑ o m bʲ i d e ジョンブラッケン政権を d͡ʑ o m b ɯ ɾ a kː eː̃ s eː k eː̃ o ジョンホッグに d͡ʑ oː̃ h o ɡː ɯ ɲ i ジョンマクヴィと d͡ʑ o mː a k ɯ bʲ i t o ジョンメイヤーに d͡ʑ o mː eː j aː ɲ i ジョンモリソンが d͡ʑ o mː o ɾʲ i s o ŋ ɡ a ジョンランシングに d͡ʑ o n ɾ aː̃ ɕ i ŋ ɡ ɯ ɲ i ジョンロスは d͡ʑ o n ɾ o s ɯ w a ジョンローソンジョンストンに d͡ʑ o n ɾ oː s o n d͡ʑ oː̃ s ɯ̥ t o ɲː i ジョン王は d͡ʑ oː̃ oː w a ジョヴァンニ d͡ʑ o b a ɲː i ジョー d͡ʑ oː ジョーの d͡ʑ oː n o ジョーは d͡ʑ oː w a ジョーイ d͡ʑ oː i ジョーカー d͡ʑ oː k aː ジョージ d͡ʑ oː ʑ i ジョージに d͡ʑ oː ʑ i ɲ i ジョージア d͡ʑ oː ʑ i a ジョージアの d͡ʑ oː ʑ i a n o ジョージアは d͡ʑ oː ʑ i a w a ジョージア州に d͡ʑ oː ʑ i a ɕ ɯː ɲ i ジョージア州の州都は d͡ʑ oː ʑ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ジョージタウン公立 d͡ʑ oː ʑ i t a ɯ ŋ k oː ɾʲ i t͡s ɯ ジョージハリソンさんが d͡ʑ oː ʑ i h a ɾʲ i s oː̃ s a ŋ ɡ a ジョーディ d͡ʑ oː d i ジョーンズが d͡ʑ oː n d͡z ɯ ɡ a ジョーンズと d͡ʑ oː n d͡z ɯ t o ジョーンズは d͡ʑ oː n d͡z ɯ w a ジリジリと d͡ʑ i ɾʲ i ʑ i ɾʲ i t o ジリ貧だ d͡ʑ i ɾʲ i bʲ i n d a ジル d͡ʑ i ɾ ɯ ジルは d͡ʑ i ɾ ɯ w a ジレ d͡ʑ i ɾ e ジロジロと d͡ʑ i ɾ o ʑ i ɾ o t o ジロンド県の県都は d͡ʑ i ɾ o n d o k e nː o k e n t o w a ジワジワ d͡ʑ i w a ʑ i w a ジンを d͡ʑ iː̃ o ジングル d͡ʑ i ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ ジンテージスで d͡ʑ i n t eː ʑ i s ɯ d e ジンバブエの d͡ʑ i m b a b ɯ e n o ジンファンデルの d͡ʑ iː̃ ɸ a n d e ɾ ɯ n o ジンファンデルは d͡ʑ iː̃ ɸ a n d e ɾ ɯ w a ジーは d͡ʑ iː w a ジーパンに d͡ʑ iː p a ɲː i ジープ d͡ʑ iː p ɯ ジーンイブ d͡ʑ iː ĩ i b ɯ ジーンズの d͡ʑ iː n d͡z ɯ n o ジーンワイルダーが d͡ʑ iː ĩ w a i ɾ ɯ d aː ɡ a ス s ɯ スと s ɯ̥ t o スは s ɯ w a スイカは s ɯ i k a w a スイスで s ɯ i s ɯ d e スイスの s ɯ i s ɯ n o スイッチを s ɯ i tː͡ɕ i o スイミング s ɯ i mʲ i ŋ ɡ ɯ スイング s ɯ i ŋ ɡ ɯ スイングの s ɯ i ŋ ɡ ɯ n o スイングは s ɯ i ŋ ɡ ɯ w a スイングも s ɯ i ŋ ɡ ɯ m o スイーツで s ɯ iː t͡s ɯ d e スウェット s ɯ w e tː o スウェーデンが s ɯ w eː d e ŋ ɡ a スウェーデンで s ɯ w eː d e n d e スウェーデンに s ɯ w eː d e ɲː i スウェーデンの s ɯ w eː d e nː o スウェーデン作曲 s ɯ w eː d eː̃ s a kʲː o k ɯ スウェーデン王妃 s ɯ w eː d eː̃ oː ç i スウェーデン移民の s ɯ w eː d eː̃ i mʲ i nː o スウェーデン西 s ɯ w eː d e ɲː i ɕ i スウェーデン語 s ɯ w eː d e ŋ ɡ o スウェーデン語で s ɯ w eː d e ŋ ɡ o d e スウェーデン語を s ɯ w eː d e ŋ ɡ oː スウォンジーシティが s ɯ w o n d͡ʑ iː ɕ i̥ t i ɡ a スエズ s ɯ e z ɯ スカで s ɯ̥ k a d e スカは s ɯ̥ k a w a スカイ s ɯ̥ k a i スカイは s ɯ̥ k a i w a スカイラインの s ɯ̥ k a i ɾ a i nː o スカウト s ɯ̥ k a ɯ t o スカウトから s ɯ̥ k a ɯ t o k a ɾ a スカッシュ s ɯ̥ k a ɕː ɯ スカラは s ɯ̥ k a ɾ a w a スカラー s ɯ̥ k a ɾ aː スカートなど s ɯ̥ k aː t o n a d o スカートの s ɯ̥ k aː t o n o スカートより s ɯ̥ k aː t o j o ɾʲ i スカートを s ɯ̥ k aː t oː スカーフの s ɯ̥ k aː ɸ ɯ n o スカーレットの s ɯ̥ k aː ɾ e tː o n o スキップして s ɯ̥ kʲ i̥ pː ɯ̥ ɕ i̥ t e スキップを s ɯ̥ kʲ i̥ pː ɯ o スキャンが s ɯ̥ kʲ a ŋ ɡ a スキャンダルが s ɯ̥ kʲ a n d a ɾ ɯ ɡ a スキルを s ɯ̥ kʲ i ɾ ɯ o スキンの s ɯ̥ kʲ i nː o スキンサード s ɯ̥ kʲ iː̃ s aː d o スキンズで s ɯ̥ kʲ i n d͡z ɯ d e スキー s ɯ̥ kʲ iː スキーに s ɯ̥ kʲ iː ɲ i スキーは s ɯ̥ kʲ iː w a スキート s ɯ̥ kʲ iː t o スキーヤーが s ɯ̥ kʲ iː j aː ɡ a スク s ɯ̥ k ɯ スクに s ɯ̥ k ɯ ɲ i スクウェアから s ɯ̥ k ɯ w e a k a ɾ a スクラッグスは s ɯ̥ k ɯ ɾ a ɡː ɯ s ɯ w a スクランブル s ɯ̥ k ɯ ɾ a m b ɯ ɾ ɯ スクリプトの s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i p ɯ̥ t o n o スクリプトを s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i p ɯ̥ t oː スクリーンワイパーが s ɯ̥ k ɯ ɾʲ iː ĩ w a i p aː ɡ a スクレで s ɯ̥ k ɯ ɾ e d e スクロール s ɯ̥ k ɯ ɾ oː ɾ ɯ スクーカル s ɯ̥ k ɯː k a ɾ ɯ スクーナーは s ɯ̥ k ɯː n aː w a スクープした s ɯ̥ k ɯː p ɯ̥ ɕ i̥ t a スクールから s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ k a ɾ a スクールで s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ d e スクールと s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ t o スクールに s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ ɲ i スクールの s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ n o スクールは s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ w a スクールも s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ m o スクールを s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ o スケ s ɯ̥ k e スケが s ɯ̥ k e ɡ a スケは s ɯ̥ k e w a スケも s ɯ̥ k e m o スケグは s ɯ̥ k e ɡ ɯ w a スケジュール s ɯ̥ k e ʑ ɯː ɾ ɯ スケジュールが s ɯ̥ k e ʑ ɯː ɾ ɯ ɡ a スケジュールに s ɯ̥ k e ʑ ɯː ɾ ɯ ɲ i スケジュールは s ɯ̥ k e ʑ ɯː ɾ ɯ w a スケジュールを s ɯ̥ k e ʑ ɯː ɾ ɯ o スケッチと s ɯ̥ k e tː͡ɕ i̥ t o スケッチを s ɯ̥ k e tː͡ɕ i o スケート s ɯ̥ k eː t o スケートの s ɯ̥ k eː t o n o スケートボード s ɯ̥ k eː t o b oː d o スケートボードで s ɯ̥ k eː t o b oː d o d e スケートボードに s ɯ̥ k eː t o b oː d o ɲ i スケールへ s ɯ̥ k eː ɾ ɯ e スコア s ɯ̥ k o a スコアで s ɯ̥ k o a d e スコイル s ɯ̥ k o i ɾ ɯ スコッチ s ɯ̥ k o tː͡ɕ i スコッティは s ɯ̥ k o tː i w a スコット s ɯ̥ k o tː o スコットは s ɯ̥ k o tː o w a スコットランドで s ɯ̥ k o tː o ɾ a n d o d e スコットランドの s ɯ̥ k o tː o ɾ a n d o n o スコットランドを s ɯ̥ k o tː o ɾ a n d oː スコラは s ɯ̥ k o ɾ a w a スコーネの s ɯ̥ k oː n e n o スコーネを s ɯ̥ k oː n e o スコープの s ɯ̥ k oː p ɯ n o スコープも s ɯ̥ k oː p ɯ m o スコールで s ɯ̥ k oː ɾ ɯ d e スコールズは s ɯ̥ k oː ɾ ɯ z ɯ w a スゴい s ɯ ɡ o i スザンナ s ɯ z a nː a スザンヌと s ɯ z a nː ɯ t o スシ s ɯ̥ ɕ i ススキが s ɯ̥ s ɯ̥ kʲ i ɡ a ススメ s ɯ̥ s ɯ m e ススメの s ɯ̥ s ɯ m e n o スズキを s ɯ z ɯ kʲ i o スタイル s ɯ̥ t a i ɾ ɯ スタイルが s ɯ̥ t a i ɾ ɯ ɡ a スタイルだ s ɯ̥ t a i ɾ ɯ d a スタイルと方法 s ɯ̥ t a i ɾ ɯ t o h oː h oː スタイルに s ɯ̥ t a i ɾ ɯ ɲ i スタイルの s ɯ̥ t a i ɾ ɯ n o スタイルは s ɯ̥ t a i ɾ ɯ w a スタイルも s ɯ̥ t a i ɾ ɯ m o スタイルを s ɯ̥ t a i ɾ ɯ o スタジアムに s ɯ̥ t a ʑ i a m ɯ ɲ i スタジアムの s ɯ̥ t a ʑ i a m ɯ n o スタジオ s ɯ̥ t a ʑ i o スタジオも s ɯ̥ t a ʑ i o m o スタジオを s ɯ̥ t a ʑ i oː スタックは s ɯ̥ t a kː ɯ w a スタッドで s ɯ̥ t a dː o d e スタッフ s ɯ̥ t a ɸː ɯ スタッフと s ɯ̥ t a ɸː ɯ t o スタッフの s ɯ̥ t a ɸː ɯ n o スタッフは s ɯ̥ t a ɸː ɯ w a スタッフを s ɯ̥ t a ɸː ɯ o スタッフォード s ɯ̥ t a ɸː oː d o スタミナ s ɯ̥ t a mʲ i n a スタメンが s ɯ̥ t a m e ŋ ɡ a スタメン落ちして s ɯ̥ t a m eː̃ o t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e スタローンも s ɯ̥ t a ɾ oː mː o スタンです s ɯ̥ t a n d e s ɯ スタンの s ɯ̥ t a nː o スタンスを s ɯ̥ t aː̃ s ɯ o スタントンは s ɯ̥ t a n t oː̃ w a スタンド s ɯ̥ t a n d o スタンドが s ɯ̥ t a n d o ɡ a スタンドの s ɯ̥ t a n d o n o スタンドは s ɯ̥ t a n d o w a スタンドまで s ɯ̥ t a n d o m a d e スタンドやら s ɯ̥ t a n d o j a ɾ a スタンフォード s ɯ̥ t aː̃ ɸ oː d o スター s ɯ̥ t aː スターが s ɯ̥ t aː ɡ a スターで s ɯ̥ t aː d e スターと s ɯ̥ t aː t o スターの s ɯ̥ t aː n o スタークは s ɯ̥ t aː k ɯ w a スタート s ɯ̥ t aː t o スタートさ s ɯ̥ t aː t o s a スタートし s ɯ̥ t aː t o ɕ i スターンズに s ɯ̥ t aː n d͡z ɯ ɲ i スターン州の州都は s ɯ̥ t aː ã ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a スチュアートは s ɯ̥ t͡ɕ ɯ aː t o w a スチュワートの s ɯ̥ t͡ɕ ɯ w aː t o n o スチロール s ɯ̥ t͡ɕ i ɾ oː ɾ ɯ スチール s ɯ̥ t͡ɕ iː ɾ ɯ スチールと s ɯ̥ t͡ɕ iː ɾ ɯ t o スチールの s ɯ̥ t͡ɕ iː ɾ ɯ n o スッし s ɯ̥ ɕː i スッド s ɯ dː o スッポリと s ɯ̥ pː o ɾʲ i t o スッポンの s ɯ̥ pː o nː o スッポンの方が s ɯ̥ pː o nː o h oː ɡ a ステ s ɯ̥ t e スティ s ɯ̥ t i スティックと s ɯ̥ t i̥ kː ɯ̥ t o スティーブ s ɯ̥ t iː b ɯ スティーブビジオッティは s ɯ̥ t iː b ɯ bʲ i ʑ i o tː i w a スティーブンは s ɯ̥ t iː b ɯː̃ w a スティーブンス s ɯ̥ t iː b ɯː̃ s ɯ スティーブンスが s ɯ̥ t iː b ɯː̃ s ɯ ɡ a スティーブンソンです s ɯ̥ t iː b ɯː̃ s o n d e s ɯ スティーブンブラムスと s ɯ̥ t iː b ɯ m b ɯ ɾ a m ɯ s ɯ̥ t o スティーブンマトゥリンの s ɯ̥ t iː b ɯ mː a t ɯ ɾʲ i nː o スティーラーズに s ɯ̥ t iː ɾ aː z ɯ ɲ i スティーラーズの s ɯ̥ t iː ɾ aː z ɯ n o スティーラーズは s ɯ̥ t iː ɾ aː z ɯ w a スティーンズマウンテンウィルダネスの s ɯ̥ t iː n d͡z ɯ m a ɯ n t eː̃ w i ɾ ɯ d a n e s ɯ n o ステイ s ɯ̥ t eː ステイシーから s ɯ̥ t eː ɕ iː k a ɾ a ステッキの s ɯ̥ t e kʲː i n o ステッキを s ɯ̥ t e kʲː i o ステップ s ɯ̥ t e pː ɯ ステップの s ɯ̥ t e pː ɯ n o ステファニー s ɯ̥ t e ɸ a ɲ iː ステファノ s ɯ̥ t e ɸ a n o ステファンリー s ɯ̥ t e ɸ a n ɾʲ iː ステマ s ɯ̥ t e m a ステマを s ɯ̥ t e m a o ステュアートは s ɯ̥ t j ɯ aː t o w a ステラ s ɯ̥ t e ɾ a ステラと s ɯ̥ t e ɾ a t o ステラー s ɯ̥ t e ɾ aː ステレオを s ɯ̥ t e ɾ e oː ステンレス s ɯ̥ t e n ɾ e s ɯ ステーションが s ɯ̥ t eː ɕ o ŋ ɡ a ステーションでした s ɯ̥ t eː ɕ o n d e ɕ i̥ t a ステーションの s ɯ̥ t eː ɕ o nː o ステーションを s ɯ̥ t eː ɕ oː̃ o ステーションリマと s ɯ̥ t eː ɕ o n ɾʲ i m a t o ステーションワゴンが s ɯ̥ t eː ɕ oː̃ w a ɡ o ŋ ɡ a ステージ s ɯ̥ t eː ʑ i ステージで s ɯ̥ t eː ʑ i d e ステージは s ɯ̥ t eː ʑ i w a ステージを s ɯ̥ t eː ʑ i o ステータス s ɯ̥ t eː t a s ɯ ステータスは s ɯ̥ t eː t a s ɯ w a ステーツ s ɯ̥ t eː t͡s ɯ ステート s ɯ̥ t eː t o ステーフマンスは s ɯ̥ t eː ɸ ɯ m aː̃ s ɯ w a スト s ɯ̥ t o ストに s ɯ̥ t o ɲ i ストアから s ɯ̥ t o a k a ɾ a ストアと s ɯ̥ t o a t o ストアを s ɯ̥ t o a o ストイックで s ɯ̥ t o i kː ɯ d e ストックして s ɯ̥ t o kː ɯ̥ ɕ i̥ t e ストックトンの s ɯ̥ t o kː ɯ̥ t o nː o ストックトンウェスト s ɯ̥ t o kː ɯ̥ t oː̃ w e s ɯ̥ t o ストックトン田園 s ɯ̥ t o kː ɯ̥ t o n d eː̃ e ŋ ストックホルムで s ɯ̥ t o kː ɯ h o ɾ ɯ m ɯ d e ストックホルム県の県都は s ɯ̥ t o kː ɯ h o ɾ ɯ m ɯ k e nː o k e n t o w a ストップ s ɯ̥ t o pː ɯ ストップで s ɯ̥ t o pː ɯ d e ストライカーの s ɯ̥ t o ɾ a i k aː n o ストライキ s ɯ̥ t o ɾ a i kʲ i ストライキの s ɯ̥ t o ɾ a i kʲ i n o ストライキは s ɯ̥ t o ɾ a i kʲ i w a ストライク s ɯ̥ t o ɾ a i k ɯ ストラクチャード s ɯ̥ t o ɾ a k ɯ̥ t͡ɕ aː d o ストラップを s ɯ̥ t o ɾ a pː ɯ o ストラト s ɯ̥ t o ɾ a t o ストラルドブラグ s ɯ̥ t o ɾ a ɾ ɯ d o b ɯ ɾ a ɡ ɯ ストラルドブラグが s ɯ̥ t o ɾ a ɾ ɯ d o b ɯ ɾ a ɡ ɯ ɡ a ストラルドブラグに s ɯ̥ t o ɾ a ɾ ɯ d o b ɯ ɾ a ɡ ɯ ɲ i ストラルドブラグの s ɯ̥ t o ɾ a ɾ ɯ d o b ɯ ɾ a ɡ ɯ n o ストラルドブラグほど s ɯ̥ t o ɾ a ɾ ɯ d o b ɯ ɾ a ɡ ɯ h o d o ストランドで s ɯ̥ t o ɾ a n d o d e ストリップ s ɯ̥ t o ɾʲ i pː ɯ ストリップの s ɯ̥ t o ɾʲ i pː ɯ n o ストリート s ɯ̥ t o ɾʲ iː t o ストリートに s ɯ̥ t o ɾʲ iː t o ɲ i ストリートの s ɯ̥ t o ɾʲ iː t o n o ストリートは s ɯ̥ t o ɾʲ iː t o w a ストリーミング s ɯ̥ t o ɾʲ iː mʲ i ŋ ɡ ɯ ストリーム s ɯ̥ t o ɾʲ iː m ɯ ストリームは s ɯ̥ t o ɾʲ iː m ɯ w a ストレス s ɯ̥ t o ɾ e s ɯ ストレスが s ɯ̥ t o ɾ e s ɯ ɡ a ストレスに s ɯ̥ t o ɾ e s ɯ ɲ i ストレスを s ɯ̥ t o ɾ e s ɯ o ストレッチして s ɯ̥ t o ɾ e tː͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e ストレージ s ɯ̥ t o ɾ eː ʑ i ストレート s ɯ̥ t o ɾ eː t o ストロムネスと s ɯ̥ t o ɾ o m ɯ n e s ɯ̥ t o ストロング s ɯ̥ t o ɾ o ŋ ɡ ɯ ストローが s ɯ̥ t o ɾ oː ɡ a ストロークを s ɯ̥ t o ɾ oː k ɯ o ストンには s ɯ̥ t o ɲː i h a ストンの町も s ɯ̥ t o nː o m a t͡ɕ i m o ストー s ɯ̥ t oː ストーアーズビルと s ɯ̥ t oː aː z ɯ bʲ i ɾ ɯ t o ストーカー s ɯ̥ t oː k aː ストーカーの s ɯ̥ t oː k aː n o ストーク s ɯ̥ t oː k ɯ ストーブ s ɯ̥ t oː b ɯ ストーブが s ɯ̥ t oː b ɯ ɡ a ストーブに s ɯ̥ t oː b ɯ ɲ i ストーブを s ɯ̥ t oː b ɯ o ストーリー s ɯ̥ t oː ɾʲ iː ストーリーが s ɯ̥ t oː ɾʲ iː ɡ a ストーリーが町内 s ɯ̥ t oː ɾʲ iː ɡ a t͡ɕ oː n a i ストーリーは s ɯ̥ t oː ɾʲ iː w a ストーリーも s ɯ̥ t oː ɾʲ iː m o ストーリーを s ɯ̥ t oː ɾʲ iː o ストーリーテリングや s ɯ̥ t oː ɾʲ iː t e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ j a ストーンの s ɯ̥ t oː nː o ストーンは s ɯ̥ t oː õ w a ストーンオーシャン s ɯ̥ t oː õ oː ɕ a ɴ スナック s ɯ n a kː ɯ スナフィ s ɯ n a ɸʲ i スネア s ɯ n e a スノー s ɯ n oː スノーデン提督は s ɯ n oː d e n t eː t o k ɯ w a スノーボードを s ɯ n oː b oː d oː スバで s ɯ b a d e スパ s ɯ̥ p a スパを s ɯ̥ p a o スパイ s ɯ̥ p a i スパイシーな s ɯ̥ p a i ɕ iː n a スパイス s ɯ̥ p a i s ɯ スパイスが s ɯ̥ p a i s ɯ ɡ a スパイスに s ɯ̥ p a i s ɯ ɲ i スパイスの s ɯ̥ p a i s ɯ n o スパイラル s ɯ̥ p a i ɾ a ɾ ɯ スパゲティ s ɯ̥ p a ɡ e t i スパゲティは s ɯ̥ p a ɡ e t i w a スパゲティを s ɯ̥ p a ɡ e t i o スパニエル s ɯ̥ p a ɲ i e ɾ ɯ スパルタキアドを s ɯ̥ p a ɾ ɯ t a kʲ i a d oː スパー s ɯ̥ p aː スピアーズは s ɯ̥ pʲ i aː z ɯ w a スピドロンは s ɯ̥ pʲ i d o ɾ oː̃ w a スピリット s ɯ̥ pʲ i ɾʲ i tː o スピンオフ s ɯ̥ pʲ iː̃ o ɸ ɯ スピーカーから s ɯ̥ pʲ iː k aː k a ɾ a スピーカーが s ɯ̥ pʲ iː k aː ɡ a スピーカーと s ɯ̥ pʲ iː k aː t o スピーカーの s ɯ̥ pʲ iː k aː n o スピークイージーの s ɯ̥ pʲ iː k ɯ iː ʑ iː n o スピーチ s ɯ̥ pʲ iː t͡ɕ i スピーチが s ɯ̥ pʲ iː t͡ɕ i ɡ a スピーチを s ɯ̥ pʲ iː t͡ɕ i o スピード s ɯ̥ pʲ iː d o スピードが s ɯ̥ pʲ iː d o ɡ a スピードで s ɯ̥ pʲ iː d o d e スピードは s ɯ̥ pʲ iː d o w a スプリガンや s ɯ̥ p ɯ ɾʲ i ɡ aː̃ j a スプリンクラーの s ɯ̥ p ɯ ɾʲ i ŋ k ɯ ɾ aː n o スプリング s ɯ̥ p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ スプリングは s ɯ̥ p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ w a スプリングを s ɯ̥ p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ o スプリングスティーンが s ɯ̥ p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t iː ŋ ɡ a スプレッドシートは s ɯ̥ p ɯ ɾ e dː o ɕ iː t o w a スプー s ɯ̥ p ɯː スプーフィング s ɯ̥ p ɯː ɸʲ i ŋ ɡ ɯ スプーンで s ɯ̥ p ɯː n d e スプーンを s ɯ̥ p ɯː ɯ̃ o スペインで s ɯ̥ p eː n d e スペインでも s ɯ̥ p eː n d e m o スペインとの s ɯ̥ p eː n t o n o スペインの s ɯ̥ p eː nː o スペインは s ɯ̥ p eː ẽ w a スペイン人は s ɯ̥ p eː ɲː iː̃ w a スペイン内戦 s ɯ̥ p eː nː a i s e ŋ スペイン独立 s ɯ̥ p eː n d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ スペイン統治の s ɯ̥ p eː n t oː t͡ɕ i n o スペイン語 s ɯ̥ p eː ŋ ɡ o スペイン語も s ɯ̥ p eː ŋ ɡ o m o スペクトルの s ɯ̥ p e k ɯ̥ t o ɾ ɯ n o スペシャリストと s ɯ̥ p e ɕ a ɾʲ i s ɯ̥ t o t o スペシャルは s ɯ̥ p e ɕ a ɾ ɯ w a スペック s ɯ̥ p e kː ɯ スペックが s ɯ̥ p e kː ɯ ɡ a スペックで s ɯ̥ p e kː ɯ d e スペックの s ɯ̥ p e kː ɯ n o スペックは s ɯ̥ p e kː ɯ w a スペックを s ɯ̥ p e kː ɯ o スペディングは s ɯ̥ p e d i ŋ ɡ ɯ w a スペル s ɯ̥ p e ɾ ɯ スペルを s ɯ̥ p e ɾ ɯ o スペンサー s ɯ̥ p eː̃ s aː スペンサーと s ɯ̥ p eː̃ s aː t o スペンサーに s ɯ̥ p eː̃ s aː ɲ i スペンスは s ɯ̥ p eː̃ s ɯ w a スペース s ɯ̥ p eː s ɯ スペースに s ɯ̥ p eː s ɯ ɲ i スペースを s ɯ̥ p eː s ɯ o スポット s ɯ̥ p o tː o スポットが s ɯ̥ p o tː o ɡ a スポットの s ɯ̥ p o tː o n o スポットは s ɯ̥ p o tː o w a スポットも s ɯ̥ p o tː o m o スポンサー s ɯ̥ p oː̃ s aː スポンサーは s ɯ̥ p oː̃ s aː w a スポンサーを s ɯ̥ p oː̃ s aː o スポークスマンジョニーホライズンで s ɯ̥ p oː k ɯ̥ s ɯ m a n d͡ʑ o ɲ iː h o ɾ a i z ɯ n d e スポーツ s ɯ̥ p oː t͡s ɯ スポーツが s ɯ̥ p oː t͡s ɯ ɡ a スポーツに s ɯ̥ p oː t͡s ɯ ɲ i スポーツの s ɯ̥ p oː t͡s ɯ n o スポーツは s ɯ̥ p oː t͡s ɯ w a スポーツへ s ɯ̥ p oː t͡s ɯ e スポーツを s ɯ̥ p oː t͡s ɯ o スポーツアンティラーノの s ɯ̥ p oː t͡s ɯ a n t i ɾ aː n o n o スポーツマンらしく s ɯ̥ p oː t͡s ɯ m a n ɾ a ɕ i̥ k ɯ スポーンする s ɯ̥ p oː õ s ɯ ɾ ɯ スポーンポイントは s ɯ̥ p oː m p o i n t o w a スマホ s ɯ m a h o スマホが s ɯ m a h o ɡ a スマホし s ɯ m a h o ɕ i スマホで s ɯ m a h o d e スマホと s ɯ m a h o t o スマホに s ɯ m a h o ɲ i スマホの s ɯ m a h o n o スマホは s ɯ m a h o w a スマホを s ɯ m a h oː スマホゲー s ɯ m a h o ɡ eː スマホゲーム s ɯ m a h o ɡ eː m ɯ スマート s ɯ m aː t o スマートだ s ɯ m aː t o d a スマートな s ɯ m aː t o n a スミザーズ s ɯ mʲ i z aː z ɯ スミザーズの s ɯ mʲ i z aː z ɯ n o スミス s ɯ mʲ i s ɯ スミスが s ɯ mʲ i s ɯ ɡ a スミスと s ɯ mʲ i s ɯ̥ t o スミスの s ɯ mʲ i s ɯ n o スミスは s ɯ mʲ i s ɯ w a スミスも s ɯ mʲ i s ɯ m o スミソニアン研究所と s ɯ mʲ i s o ɲ i a ŋ k e ŋ kʲ ɯː ɕ o t o スムージーを s ɯ m ɯː ʑ iː o スムーズに s ɯ m ɯː z ɯ ɲ i スモール s ɯ m oː ɾ ɯ スライスさ s ɯ ɾ a i s ɯ̥ s a スライダーの s ɯ ɾ a i d aː n o スライディング s ɯ ɾ a i d i ŋ ɡ ɯ スライドさ s ɯ ɾ a i d o s a スライドの s ɯ ɾ a i d o n o スラウェシ s ɯ ɾ a w e ɕ i スリ s ɯ ɾʲ i スリの s ɯ ɾʲ i n o スリッパを s ɯ ɾʲ i pː a o スリナムの s ɯ ɾʲ i n a m ɯ n o スリマンと s ɯ ɾʲ i m a n t o スリムで s ɯ ɾʲ i m ɯ d e スリムに s ɯ ɾʲ i m ɯ ɲ i スリランカの s ɯ ɾʲ i ɾ a ŋ k a n o スリルを s ɯ ɾʲ i ɾ ɯ o スリーの s ɯ ɾʲ iː n o スリーピー s ɯ ɾʲ iː pʲ iː スルスルと s ɯ ɾ ɯ s ɯ ɾ ɯ t o スルタンで s ɯ ɾ ɯ t a n d e スルー s ɯ ɾ ɯː スル州の州都は s ɯ ɾ ɯ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a スレイド s ɯ ɾ eː d o スレッドが s ɯ ɾ e dː o ɡ a スレッドと s ɯ ɾ e dː o t o スレッドを s ɯ ɾ e dː oː スレブレニツァと s ɯ ɾ e b ɯ ɾ e ɲ i t͡s a t o スロバキア s ɯ ɾ o b a kʲ i a スロベニアの s ɯ ɾ o b e ɲ i a n o スローガンは s ɯ ɾ oː ɡ aː̃ w a スワップ s ɯ w a pː ɯ スワミ s ɯ w a mʲ i スワミの s ɯ w a mʲ i n o スワンクリークに s ɯ w a ŋ k ɯ ɾʲ iː k ɯ ɲ i スワントンの村が s ɯ w a n t o nː o m ɯ ɾ a ɡ a スワンワーデンの s ɯ w aː̃ w aː d e nː o スワーミーナーラーヤン s ɯ w aː mʲ iː n aː ɾ aː j a ɴ スー s ɯː スーが s ɯː ɡ a スーと s ɯː t o スーザンエムシュウィラーは s ɯː z aː̃ e m ɯ ɕ ɯ w i ɾ aː w a スーザンガーシュが s ɯː z a ŋ ɡ aː ɕ ɯ ɡ a スーザンジョンソンが s ɯː z a n d͡ʑ oː̃ s o ŋ ɡ a スーザンソンタグは s ɯː z aː̃ s o n t a ɡ ɯ w a スーダンの s ɯː d a nː o スーダンも s ɯː d a mː o スーッと s ɯː tː o スーツが s ɯː t͡s ɯ ɡ a スーツで s ɯː t͡s ɯ d e スーツと s ɯː t͡s ɯ̥ t o スーツを s ɯː t͡s ɯ o スーパー s ɯː p aː スーパーから s ɯː p aː k a ɾ a スーパーが s ɯː p aː ɡ a スーパーだ s ɯː p aː d a スーパーで s ɯː p aː d e スーパーに s ɯː p aː ɲ i スーパーの s ɯː p aː n o スーパーは s ɯː p aː w a スーパーへ s ɯː p aː e スーパーまで s ɯː p aː m a d e スーパーも s ɯː p aː m o スーパーより s ɯː p aː j o ɾʲ i スーパーを s ɯː p aː o スーパースター s ɯː p aː s ɯ̥ t aː スーパーセンタイの s ɯː p aː s e n t a i n o スーパーマンは s ɯː p aː m aː̃ w a スーパーマーケット s ɯː p aː m aː k e tː o スープ s ɯː p ɯ スープで s ɯː p ɯ d e スープに s ɯː p ɯ ɲ i スープの s ɯː p ɯ n o スープも s ɯː p ɯ m o スープを s ɯː p ɯ o スーン s ɯː ɴ ズ d͡z ɯ ズシンと d͡z ɯ ɕ i n t o ズブズブの d͡z ɯ b ɯ z ɯ b ɯ n o ズボンで d͡z ɯ b o n d e ズボンと d͡z ɯ b o n t o ズボンの d͡z ɯ b o nː o ズボンは d͡z ɯ b oː̃ w a ズボンも d͡z ɯ b o mː o ズボンを d͡z ɯ b oː̃ o ズボン履いてて d͡z ɯ b oː̃ h a i t e t e ズラ d͡z ɯ ɾ a ズル d͡z ɯ ɾ ɯ ズルズルと d͡z ɯ ɾ ɯ z ɯ ɾ ɯ t o ズンは d͡z ɯː̃ w a ズンビは d͡z ɯ m bʲ i w a セ s e セイ s eː セイの s eː n o セイラムは s eː ɾ a m ɯ w a セオドアは s e o d o a w a セオドラ s e o d o ɾ a セオリーの s e o ɾʲ iː n o セカンド s e k a n d o セキショウモ s e kʲ i̥ ɕ oː m o セキュア s e kʲ ɯ a セキュリティ s e kʲ ɯ ɾʲ i t i セキュリティに s e kʲ ɯ ɾʲ i t i ɲ i セキュリティの s e kʲ ɯ ɾʲ i t i n o セキュリティを s e kʲ ɯ ɾʲ i t i o セキュリティー s e kʲ ɯ ɾʲ i t iː セキュリティーの s e kʲ ɯ ɾʲ i t iː n o セキュリティーを s e kʲ ɯ ɾʲ i t iː o セクシャリティに s e k ɯ̥ ɕ a ɾʲ i t i ɲ i セクシャル s e k ɯ̥ ɕ a ɾ ɯ セクションが s e k ɯ̥ ɕ o ŋ ɡ a セクションです s e k ɯ̥ ɕ o n d e s ɯ セクションは s e k ɯ̥ ɕ oː̃ w a セクシーな方が s e k ɯ̥ ɕ iː n a h oː ɡ a セクター s e k ɯ̥ t aː セグメント s e ɡ ɯ m e n t o セグメントは s e ɡ ɯ m e n t o w a セシウム s e ɕ i ɯ m ɯ セシル s e ɕ i ɾ ɯ セシルは s e ɕ i ɾ ɯ w a セス s e s ɯ セスと s e s ɯ̥ t o セダンに s e d a ɲː i セダン型の s e d a ŋ k a t a n o セックスは s e kː ɯ̥ s ɯ w a セッションにも s e ɕː o ɲː i m o セッションを s e ɕː oː̃ o セッティングし s e tː i ŋ ɡ ɯ ɕ i セット s e tː o セットで s e tː o d e セットに s e tː o ɲ i セットは s e tː o w a セットを s e tː oː セットアップは s e tː o a pː ɯ w a セツルメント s e t͡s ɯ ɾ ɯ m e n t o セドに s e d o ɲ i セニヤも s e ɲ i j a m o セビリアで s e bʲ i ɾʲ i a d e セビリア県の県都は s e bʲ i ɾʲ i a k e nː o k e n t o w a セブ s e b ɯ セミが s e mʲ i ɡ a セミしぐれの s e mʲ i ɕ i ɡ ɯ ɾ e n o セミの s e mʲ i n o セミナー s e mʲ i n aː セメントの s e m e n t o n o セラ s e ɾ a セラの s e ɾ a n o セラピストは s e ɾ a pʲ i s ɯ̥ t o w a セラー s e ɾ aː セリアの s e ɾʲ i a n o セリアは s e ɾʲ i a w a セリヌンティウスは s e ɾʲ i n ɯ n t i ɯ s ɯ w a セリフに s e ɾʲ i ɸ ɯ ɲ i セル s e ɾ ɯ セルと s e ɾ ɯ t o セルに s e ɾ ɯ ɲ i セルの s e ɾ ɯ n o セルカーク s e ɾ ɯ k aː k ɯ セルケ s e ɾ ɯ k e セルティック s e ɾ ɯ t i̥ kː ɯ セルフ s e ɾ ɯ ɸ ɯ セルフサービスの s e ɾ ɯ ɸ ɯ s aː bʲ i s ɯ n o セレス s e ɾ e s ɯ セレッソ s e ɾ e sː o セレブ s e ɾ e b ɯ セレモニーが s e ɾ e m o ɲ iː ɡ a セレモニーで s e ɾ e m o ɲ iː d e セロゴルドの s e ɾ o ɡ o ɾ ɯ d o n o センめいた s e mː eː t a セングアンホールと s e ŋ ɡ ɯ aː̃ h oː ɾ ɯ t o センサーで s eː̃ s aː d e センサーは s eː̃ s aː w a センシブル s eː̃ ɕ i b ɯ ɾ ɯ センジョージ s e n d͡ʑ oː ʑ i センス s eː̃ s ɯ センスが s eː̃ s ɯ ɡ a センスは s eː̃ s ɯ w a センタイは s e n t a i w a センター s e n t aː センターで s e n t aː d e センターと s e n t aː t o センターに s e n t aː ɲ i センターの s e n t aː n o センターは s e n t aː w a センターを s e n t aː o センチ s e n t͡ɕ i センチくらい s e n t͡ɕ i̥ k ɯ ɾ a i センチぐらい s e n t͡ɕ i ɡ ɯ ɾ a i センチほど s e n t͡ɕ i h o d o センテンスを s e n t eː̃ s ɯ o セント s e n t o セントアンドルーズ s e n t o a n d o ɾ ɯː z ɯ セントキルダの s e n t o kʲ i ɾ ɯ d a n o セントジョージズで s e n t o ʑ oː ʑ i z ɯ d e セントビンセント s e n t o bʲ iː̃ s e n t o セントルイス s e n t o ɾ ɯ i s ɯ セントルイスまで s e n t o ɾ ɯ i s ɯ m a d e セントワーバラは s e n t o w aː b a ɾ a w a センプルは s e m p ɯ ɾ ɯ w a セヴァーン川の s e b aː ŋ k a w a n o セージ s eː ʑ i セーターや s eː t aː j a セーターを s eː t aː o セーヌ s eː n ɯ セーヌ県の県都は s eː n ɯ k e nː o k e n t o w a セーフ s eː ɸ ɯ セール s eː ɾ ɯ セールで s eː ɾ ɯ d e セールに s eː ɾ ɯ ɲ i セールを s eː ɾ ɯ o セールス s eː ɾ ɯ s ɯ セーンで s eː n d e ゼイ d͡z eː ゼネラル d͡z e n e ɾ a ɾ ɯ ゼブラ d͡z e b ɯ ɾ a ゼミ d͡z e mʲ i ゼルベは d͡z e ɾ ɯ b e w a ゼロ d͡z e ɾ o ゼロから d͡z e ɾ o k a ɾ a ゼロだ d͡z e ɾ o d a ゼロに d͡z e ɾ o ɲ i ゼロの d͡z e ɾ o n o ゼロは d͡z e ɾ o w a ゼンの d͡z e nː o ゼンパッハ d͡z e m p a hː a ゼンパッハは d͡z e m p a hː a w a ゼンプレーン剣の d͡z e m p ɯ ɾ eː n t͡s ɯ ɾ ɯ ɡʲ i n o ゼータ d͡z eː t a ゼーラント州の州都は d͡z eː ɾ a n t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ソウル s oː ɾ ɯ ソウルで s oː ɾ ɯ d e ソウルの s oː ɾ ɯ n o ソクラテスの s o k ɯ ɾ a t e s ɯ n o ソシャゲが s o ɕ a ɡ e ɡ a ソシャゲに s o ɕ a ɡ e ɲ i ソシャゲの s o ɕ a ɡ e n o ソシャゲは s o ɕ a ɡ e w a ソッと s o tː o ソックスと s o kː ɯ̥ s ɯ̥ t o ソックスの s o kː ɯ̥ s ɯ n o ソナティーナは s o n a t iː n a w a ソニョは s o ɲ o w a ソビエト s o bʲ i e t o ソビロフが s o bʲ i ɾ o ɸ ɯ ɡ a ソファで s o ɸ a d e ソファに s o ɸ a ɲ i ソファーから s o ɸ aː k a ɾ a ソファーが s o ɸ aː ɡ a ソファーに s o ɸ aː ɲ i ソファーも s o ɸ aː m o ソフィア s o ɸʲ i a ソフィアと s o ɸʲ i a t o ソフト s o ɸ ɯ t o ソフトが s o ɸ ɯ t o ɡ a ソフトは s o ɸ ɯ t o w a ソフトウェア s o ɸ ɯ t o w e a ソフトウェアに s o ɸ ɯ t o w e a ɲ i ソフトウェアを s o ɸ ɯ t o w e a o ソフトウエア s o ɸ ɯ t oː e a ソマリア s o m a ɾʲ i a ソマリアの s o m a ɾʲ i a n o ソムナート s o m ɯ n aː t o ソラを s o ɾ a o ソラーの s o ɾ aː n o ソリアで s o ɾʲ i a d e ソリア県の県都は s o ɾʲ i a k e nː o k e n t o w a ソリスト s o ɾʲ i s ɯ̥ t o ソリューションも s o ɾʲ ɯː ɕ o mː o ソルディーニ s o ɾ ɯ d iː ɲ i ソルディーニが s o ɾ ɯ d iː ɲ i ɡ a ソルディーニの s o ɾ ɯ d iː ɲ i n o ソルディーニは s o ɾ ɯ d iː ɲ i w a ソルトレイク s o ɾ ɯ t o ɾ eː k ɯ ソルボンヌ s o ɾ ɯ b o nː ɯ ソレッと s o ɾ e tː o ソロ s o ɾ o ソロと s o ɾ o t o ソロは s o ɾ o w a ソロを s o ɾ oː ソロモン諸島の s o ɾ o m oː̃ ɕ o ɕ i m a n o ソン s o ɴ ソンが s o ŋ ɡ a ソンと s o n t o ソンに s o ɲː i ソンの s o nː o ソンは s oː̃ w a ソンガイ語で s o ŋ ɡ a i ɡ o d e ソング s o ŋ ɡ ɯ ソングが s o ŋ ɡ ɯ ɡ a ソングは s o ŋ ɡ ɯ w a ソングを s o ŋ ɡ ɯ o ソングライター s o ŋ ɡ ɯ ɾ a i t aː ソン博士に s oː̃ h a k a s e ɲ i ソン殺人 s oː̃ s a t͡s ɯ ʑ i ŋ ソース s oː s ɯ ソースが s oː s ɯ ɡ a ソースで s oː s ɯ d e ソースの s oː s ɯ n o ソースは s oː s ɯ w a ソースを s oː s ɯ o ソース派 s oː s ɯ h a ソーセージ s oː s eː ʑ i ソーセージは s oː s eː ʑ i w a ソーダ s oː d a ソーダの s oː d a n o ソーダを s oː d a o ソーヌ s oː n ɯ ソーヌ県の県都は s oː n ɯ k e nː o k e n t o w a ソーヤー s oː j aː ソーラー s oː ɾ aː ソールズベリー s oː ɾ ɯ z ɯ b e ɾʲ iː ソーンウィロー s oː õ w i ɾ oː ソーンドンは s oː n d oː̃ w a ソ連 s o ɾ e ŋ ゾッと d͡z o tː o ゾラの d͡z o ɾ a n o ゾル d͡z o ɾ ɯ ゾンビ d͡z o m bʲ i ゾンビが d͡z o m bʲ i ɡ a ゾンビもの d͡z o m bʲ i m o n o ゾーッと d͡z oː tː o ゾーッとして d͡z oː tː o ɕ i̥ t e ゾーニングは d͡z oː ɲ i ŋ ɡ ɯ w a ゾーンが d͡z oː ŋ ɡ a ゾーンを d͡z oː õ o ゾーンポリティコンで d͡z oː m p o ɾʲ i t i̥ k o n d e ゾーン化して d͡z oː ŋ k a ɕ i̥ t e タ t a タイ t a i タイに t a i ɲ i タイの t a i n o タイを t a i o タイガースで t a i ɡ aː s ɯ d e タイトル t a i t o ɾ ɯ タイトルが t a i t o ɾ ɯ ɡ a タイトルに t a i t o ɾ ɯ ɲ i タイトルの t a i t o ɾ ɯ n o タイトルの学校に t a i t o ɾ ɯ n o ɡ a kː oː ɲ i タイトルは t a i t o ɾ ɯ w a タイトルを t a i t o ɾ ɯ o タイトル語呂 t a i t o ɾ ɯ ɡ o ɾ o タイフーン型 t a i ɸ ɯː ŋ k a t a タイプ t a i p ɯ タイプで t a i p ɯ d e タイプの t a i p ɯ n o タイプライター t a i p ɯ ɾ a i t aː タイプライターや t a i p ɯ ɾ a i t aː j a タイマーより t a i m aː j o ɾʲ i タイマー機能は t a i m aː kʲ i n oː w a タイミング t a i mʲ i ŋ ɡ ɯ タイミングが t a i mʲ i ŋ ɡ ɯ ɡ a タイミングで t a i mʲ i ŋ ɡ ɯ d e タイミングに t a i mʲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i タイミングは t a i mʲ i ŋ ɡ ɯ w a タイミングを t a i mʲ i ŋ ɡ ɯ o タイム t a i m ɯ タイムで t a i m ɯ d e タイムの t a i m ɯ n o タイムを t a i m ɯ o タイムズは t a i m ɯ z ɯ w a タイムリーな t a i m ɯ ɾʲ iː n a タイルは t a i ɾ ɯ w a タウナー t a ɯ n aː タウンで t a ɯ n d e タウンに t a ɯ ɲː i タウンの t a ɯ nː o タウンシップ t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ タウンシップから学校に t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ̥ k a ɾ a ɡ a kː oː ɲ i タウンシップで t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ d e タウンシップに t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ ɲ i タウンシップの t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ n o タウンシップは t a ɯː̃ ɕ i̥ pː ɯ w a タウンズ t a ɯ n d͡z ɯ タウンセンドの t a ɯː̃ s e n d o n o タオル t a o ɾ ɯ タカ t a k a タカジヤスターゼを t a k a ʑ i j a s ɯ̥ t aː z e o タクシーが t a k ɯ̥ ɕ iː ɡ a タクシーで t a k ɯ̥ ɕ iː d e タクシーに t a k ɯ̥ ɕ iː ɲ i タクシーを t a k ɯ̥ ɕ iː o タグも t a ɡ ɯ m o タグチは t a ɡ ɯ t͡ɕ i w a タコ t a k o タコの t a k o n o タシュケントで t a ɕ ɯ̥ k e n t o d e タスキを t a s ɯ̥ kʲ i o タスクは t a s ɯ̥ k ɯ w a タタール t a t aː ɾ ɯ タックスに t a kː ɯ̥ s ɯ ɲ i タックルを t a kː ɯ ɾ ɯ o タッグ t a ɡː ɯ タッピーが t a pʲː iː ɡ a タッピーは t a pʲː iː w a タップ t a pː ɯ タップしただけ t a pː ɯ̥ ɕ i̥ t a d a k e タップを t a pː ɯ o タニファは t a ɲ i ɸ a h a タネは t a n e w a タバコに t a b a k o ɲ i タバコの t a b a k o n o タバコは t a b a k o w a タバコを t a b a k oː タバスコって t a b a s ɯ̥ k o tː e タバリンは t a b a ɾʲ iː̃ w a タバルナクル t a b a ɾ ɯ n a k ɯ ɾ ɯ タフ t a ɸ ɯ タフで t a ɸ ɯ d e タブの t a b ɯ n o タブレット t a b ɯ ɾ e tː o タブレットで t a b ɯ ɾ e tː o d e タブレットを t a b ɯ ɾ e tː oː タブロイド t a b ɯ ɾ o i d o タブーと t a b ɯː t o タペストリー t a p e s ɯ̥ t o ɾʲ iː タペンスを t a p eː̃ s ɯ o タマゴ t a m a ɡ o タマネギの t a m a n e ɡʲ i n o タマネギは t a m a n e ɡʲ i w a タミル t a mʲ i ɾ ɯ タミル語の t a mʲ i ɾ ɯ ɡ o n o タム t a m ɯ タラ t a ɾ a タラや t a ɾ a j a タラゴナで t a ɾ a ɡ o n a d e タラゴナ県の県都は t a ɾ a ɡ o n a k e nː o k e n t o w a タラス t a ɾ a s ɯ タラスと t a ɾ a s ɯ̥ t o タラスに t a ɾ a s ɯ ɲ i タラスの t a ɾ a s ɯ n o タラスは t a ɾ a s ɯ w a タラスも t a ɾ a s ɯ m o タラスを t a ɾ a s ɯ o タラワで t a ɾ a w a d e タラワの t a ɾ a w a n o タリンで t a ɾʲ i n d e タリー t a ɾʲ iː タルタル t a ɾ ɯ t a ɾ ɯ タルヌ t a ɾ ɯ n ɯ タルヌ県の県都は t a ɾ ɯ n ɯ k e nː o k e n t o w a タルブは t a ɾ ɯ b ɯ w a タルボットは t a ɾ ɯ b o tː o w a タレが t a ɾ e ɡ a タレで t a ɾ e d e タレまで t a ɾ e m a d e タレントから t a ɾ e n t o k a ɾ a タロット t a ɾ o tː o タロンの t a ɾ o nː o タワー t a w aː タワーが t a w aː ɡ a タワーは t a w aː w a タンク t a ŋ k ɯ タンクは t a ŋ k ɯ w a タンザニアの t a n d͡z a ɲ i a n o タンスから t aː̃ s ɯ̥ k a ɾ a タンタ t a n t a タンバラム t a m b a ɾ a m ɯ タンパク t a m p a k ɯ タークの t aː k ɯ n o ターゲット t aː ɡ e tː o ターゲットは t aː ɡ e tː o w a ターザンは t aː z aː̃ w a ターツ t aː t͡s ɯ ターナー t aː n aː ターナーの t aː n aː n o ターフ t aː ɸ ɯ ターミナルは t aː mʲ i n a ɾ ɯ w a ターミナルへ t aː mʲ i n a ɾ ɯ e ターミネーターの t aː mʲ i n eː t aː n o ターヤ t aː j a タールに t aː ɾ ɯ ɲ i タールの t aː ɾ ɯ n o ターンテーブル t aː n t eː b ɯ ɾ ɯ ダ d a ダイと d a i t o ダイアルは d a i a ɾ ɯ w a ダイアログ d a i a ɾ o ɡ ɯ ダイイング d a iː ŋ ɡ ɯ ダイエット d a i e tː o ダイエットに d a i e tː o ɲ i ダイエットは d a i e tː o w a ダイエー d a i eː ダイジェスト d a i ʑ e s ɯ̥ t o ダイジェストを d a i ʑ e s ɯ̥ t oː ダイナミック d a i n a mʲ i kː ɯ ダイニング d a i ɲ i ŋ ɡ ɯ ダイヤ d a i j a ダイヤフラムユニットに d a i j a ɸ ɯ ɾ a m ɯ j ɯ ɲ i tː o ɲ i ダイヤモンド d a i j a m o n d o ダイヤルして d a i j a ɾ ɯ ɕ i̥ t e ダウ d a ɯ ダウナーズグローブで d a ɯ n aː z ɯ ɡ ɯ ɾ oː b ɯ d e ダウニングで d a ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ d e ダウン d a ɯ ɴ ダウンや d a ɯː̃ j a ダウンサイド d a ɯː̃ s a i d o ダウンスに d a ɯː̃ s ɯ ɲ i ダウンタウンに d a ɯ n t a ɯ ɲː i ダウンタウンは d a ɯ n t a ɯː̃ w a ダウンタウンラインの d a ɯ n t a ɯ n ɾ a i nː o ダウンロード d a ɯ n ɾ oː d o ダグラス d a ɡ ɯ ɾ a s ɯ ダグラスの d a ɡ ɯ ɾ a s ɯ n o ダコタ州 d a k o t a ɕ ɯː ダコタ州の d a k o t a ɕ ɯː n o ダコタ州の州都は d a k o t a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ダサ d a s a ダサい d a s a i ダジャレを d a ʑ a ɾ e o ダチア d a t͡ɕ i a ダッカで d a kː a d e ダックの d a kː ɯ n o ダッシュ d a ɕː ɯ ダッシュしてね d a ɕː ɯ̥ ɕ i̥ t e n e ダッシュで d a ɕː ɯ d e ダッシュを d a ɕː ɯ o ダドリーの d a d o ɾʲ iː n o ダナ d a n a ダナネや d a n a n e j a ダニ d a ɲ i ダニは d a ɲ i w a ダニエル d a ɲ i e ɾ ɯ ダニエルは d a ɲ i e ɾ ɯ w a ダニエルズは d a ɲ i e ɾ ɯ z ɯ w a ダニエルズも d a ɲ i e ɾ ɯ z ɯ m o ダニーの d a ɲ iː n o ダニーは d a ɲ iː w a ダニーは語って d a ɲ iː w a k a t a tː e ダニーディンでは d a ɲ iː d i n d e h a ダフニー d a ɸ ɯ ɲ iː ダブの d a b ɯ n o ダブリンで d a b ɯ ɾʲ i n d e ダブリンの d a b ɯ ɾʲ i nː o ダブリン旅団 d a b ɯ ɾʲ i n ɾʲ o d a ɴ ダブル d a b ɯ ɾ ɯ ダマ d a m a ダミアンハンソンは d a mʲ i aː̃ h aː̃ s oː̃ w a ダムの d a m ɯ n o ダムを d a m ɯ o ダメ d a m e ダメだ d a m e d a ダメで d a m e d e ダメに d a m e ɲ i ダラに d a ɾ a ɲ i ダラは d a ɾ a w a ダラダラ d a ɾ a d a ɾ a ダラム d a ɾ a m ɯ ダラム州の d a ɾ a m ɯ ɕ ɯː n o ダランと d a ɾ a n t o ダリア d a ɾʲ i a ダリル d a ɾʲ i ɾ ɯ ダル d a ɾ ɯ ダルシマーを d a ɾ ɯ ɕ i m aː o ダレンモスが d a ɾ e mː o s ɯ ɡ a ダンさんに d aː̃ s a ɲː i ダンだった d a n d a tː a ダンの d a nː o ダンは d aː̃ w a ダンカン氏 d a ŋ k aː̃ ɕ i ダンガノンの d a ŋ ɡ a n o nː o ダンクし d a ŋ k ɯ̥ ɕ i ダンサーは d aː̃ s aː w a ダンシング d aː̃ ɕ i ŋ ɡ ɯ ダンジェ d a n d͡ʑ e ダンス d aː̃ s ɯ ダンスの d aː̃ s ɯ n o ダンスは d aː̃ s ɯ w a ダンスを d aː̃ s ɯ o ダンダーンで d a n d aː n d e ダンテワダ d a n t e w a d a ダンデノングから d a n d e n o ŋ ɡ ɯ k a ɾ a ダンバーに d a m b aː ɲ i ダンベガンの d a m b e ɡ a nː o ダンベル d a m b e ɾ ɯ ダンボールも d a m b oː ɾ ɯ m o ダヴェナントは d a b e n a n t o w a ダー d aː ダーウィンから d aː w i ŋ k a ɾ a ダーウィンの d aː w i nː o ダーウェントロンドンの d aː w e n t o ɾ o n d o nː o ダーク d aː k ɯ ダーシーと d aː ɕ iː t o ダーストは d aː s ɯ̥ t o w a ダーツを d aː t͡s ɯ o ダービー d aː bʲ iː ダービーで d aː bʲ iː d e ダーラストンからの d aː ɾ a s ɯ̥ t o ŋ k a ɾ a n o ダーリングハースト d aː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ h aː s ɯ̥ t o ダーリントン卿は d aː ɾʲ i n t o ŋ kʲ oː w a チ t͡ɕ i チが t͡ɕ i ɡ a チアパス州の州都は t͡ɕ i a p a s ɯ̥ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a チェ t͡ɕ e チェイサーな t͡ɕ eː s aː n a チェイスに t͡ɕ eː s ɯ ɲ i チェイニー t͡ɕ eː ɲ iː チェコの t͡ɕ e k o n o チェコスロバキアの t͡ɕ e k o s ɯ ɾ o b a kʲ i a n o チェスター t͡ɕ e s ɯ̥ t aː チェズリー t͡ɕ e z ɯ ɾʲ iː チェッカーの t͡ɕ e kː aː n o チェック t͡ɕ e kː ɯ チェックさ t͡ɕ e kː ɯ̥ s a チェックし t͡ɕ e kː ɯ̥ ɕ i チェックでき t͡ɕ e kː ɯ d e kʲ i チェビシェフが t͡ɕ e bʲ i ɕ e ɸ ɯ ɡ a チェビシェフの t͡ɕ e bʲ i ɕ e ɸ ɯ n o チェリスト t͡ɕ e ɾʲ i s ɯ̥ t o チェリー t͡ɕ e ɾʲ iː チェル t͡ɕ e ɾ ɯ チェルシー t͡ɕ e ɾ ɯ ɕ iː チェルシーと t͡ɕ e ɾ ɯ ɕ iː t o チェルトナム t͡ɕ e ɾ ɯ t o n a m ɯ チェルニーヒウ県 t͡ɕ e ɾ ɯ ɲ iː ç i ɯ k e ŋ チェロ t͡ɕ e ɾ o チェロキー t͡ɕ e ɾ o kʲ iː チェンジ t͡ɕ e n d͡ʑ i チェンジを t͡ɕ e n d͡ʑ i o チェンナイで t͡ɕ e nː a i d e チェンバレンとも t͡ɕ e m b a ɾ e n t o m o チェーホフも t͡ɕ eː h o ɸ ɯ m o チェーンが t͡ɕ eː ŋ ɡ a チェーンで t͡ɕ eː n d e チェーンプライマリ t͡ɕ eː m p ɯ ɾ a i m a ɾʲ i チェーンワークに t͡ɕ eː ẽ w aː k ɯ ɲ i チェーン店が t͡ɕ eː mːʲ i s e ɡ a チェーン管理 t͡ɕ eː ŋ k a n ɾʲ i チェ州の州都は t͡ɕ e ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a チオシアン酸 t͡ɕ i o ɕ i aː̃ s a ɴ チキンと t͡ɕ i̥ kʲ i n t o チキンサンドイッチ t͡ɕ i̥ kʲ iː̃ s a n d o i tː͡ɕ i チキンフランチャイズ t͡ɕ i̥ kʲ iː̃ ɸ ɯ ɾ a n t͡ɕ a i z ɯ チキンランチ t͡ɕ i̥ kʲ i n ɾ a n t͡ɕ i チクタク t͡ɕ i̥ k ɯ̥ t a k ɯ チケットが t͡ɕ i̥ k e tː o ɡ a チケットを t͡ɕ i̥ k e tː oː チザム t͡ɕ i z a m ɯ チタン製 t͡ɕ i̥ t aː̃ s eː チッドヴィラサナンダは t͡ɕ i dː o bʲ i ɾ a s a n a n d a w a チップ t͡ɕ i̥ pː ɯ チップの t͡ɕ i̥ pː ɯ n o チップは t͡ɕ i̥ pː ɯ w a チップス t͡ɕ i̥ pː ɯ̥ s ɯ チトラドゥルガへ t͡ɕ i̥ t o ɾ a d ɯ ɾ ɯ ɡ a e チヌークを t͡ɕ i n ɯː k ɯ o チベット t͡ɕ i b e tː o チベットの t͡ɕ i b e tː o n o チベットへ t͡ɕ i b e tː o e チマチマ t͡ɕ i m a t͡ɕ i m a チモールの t͡ɕ i m oː ɾ ɯ n o チャイムが t͡ɕ a i m ɯ ɡ a チャックを t͡ɕ a kː ɯ o チャドの t͡ɕ a d o n o チャニングは t͡ɕ a ɲ i ŋ ɡ ɯ w a チャネリングに t͡ɕ a n e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i チャネル t͡ɕ a n e ɾ ɯ チャビー t͡ɕ a bʲ iː チャペルは t͡ɕ a p e ɾ ɯ w a チャミスル t͡ɕ a mʲ i s ɯ ɾ ɯ チャリティーの t͡ɕ a ɾʲ i t iː n o チャリャパダスの t͡ɕ a ɾʲ a p a d a s ɯ n o チャレンジしたく t͡ɕ a ɾ e n d͡ʑ i ɕ i̥ t a k ɯ チャレンジして t͡ɕ a ɾ e n d͡ʑ i ɕ i̥ t e チャレントンです t͡ɕ a ɾ e n t o n d e s ɯ チャンス t͡ɕ aː̃ s ɯ チャンスが t͡ɕ aː̃ s ɯ ɡ a チャンスだ t͡ɕ aː̃ s ɯ d a チャンスに t͡ɕ aː̃ s ɯ ɲ i チャンスは t͡ɕ aː̃ s ɯ w a チャンスを t͡ɕ aː̃ s ɯ o チャンドラモウリ t͡ɕ a n d o ɾ a m oː ɾʲ i チャンネル t͡ɕ a nː e ɾ ɯ チャンネルが t͡ɕ a nː e ɾ ɯ ɡ a チャンネルの t͡ɕ a nː e ɾ ɯ n o チャンネルは t͡ɕ a nː e ɾ ɯ w a チャンネルも t͡ɕ a nː e ɾ ɯ m o チャンネルを t͡ɕ a nː e ɾ ɯ o チャンバで t͡ɕ a m b a d e チャンバーを t͡ɕ a m b aː o チャンパ t͡ɕ a m p a チャンピオンの t͡ɕ a m pʲ i o nː o チャンピオンは t͡ɕ a m pʲ i oː̃ w a チャンピオンシップで t͡ɕ a m pʲ i oː̃ ɕ i̥ pː ɯ d e チャンプは t͡ɕ a m p ɯ w a チャンプカタニスから t͡ɕ a m p ɯ̥ k a t a ɲ i s ɯ̥ k a ɾ a チャンプス t͡ɕ a m p ɯ̥ s ɯ チャージしてください t͡ɕ aː ʑ i ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i チャーター t͡ɕ aː t aː チャーチル t͡ɕ aː t͡ɕ i ɾ ɯ チャーチルの t͡ɕ aː t͡ɕ i ɾ ɯ n o チャートで t͡ɕ aː t o d e チャートに t͡ɕ aː t o ɲ i チャーハンは t͡ɕ aː h aː̃ w a チャーハンパラパラで t͡ɕ aː h a m p a ɾ a p a ɾ a d e チャーリー t͡ɕ aː ɾʲ iː チャールストンで t͡ɕ aː ɾ ɯ s ɯ̥ t o n d e チャールズ t͡ɕ aː ɾ ɯ z ɯ チャールズは t͡ɕ aː ɾ ɯ z ɯ w a チュニジアの t͡ɕ ɯ ɲ i ʑ i a n o チュニスで t͡ɕ ɯ ɲ i s ɯ d e チュルブスコの t͡ɕ ɯ ɾ ɯ b ɯ s ɯ̥ k o n o チュー t͡ɕ ɯː チューイング t͡ɕ ɯː i ŋ ɡ ɯ チューダー t͡ɕ ɯː d aː チューハイ t͡ɕ ɯː h a i チューブ t͡ɕ ɯː b ɯ チューブは t͡ɕ ɯː b ɯ w a チューリッヒで t͡ɕ ɯː ɾʲ i çː i d e チューリッヒの t͡ɕ ɯː ɾʲ i çː i n o チューリップが t͡ɕ ɯː ɾʲ i pː ɯ ɡ a チューリンゲン州 t͡ɕ ɯː ɾʲ i ŋ ɡ eː̃ ɕ ɯː チューンは t͡ɕ ɯː ɯ̃ w a チョから t͡ɕ o k a ɾ a チョイ t͡ɕ o i チョコも t͡ɕ o k o m o チョコを t͡ɕ o k oː チョコレート t͡ɕ o k o ɾ eː t o チョコレートは t͡ɕ o k o ɾ eː t o w a チョコレートを t͡ɕ o k o ɾ eː t oː チョッキ t͡ɕ o kʲː i チョッキか t͡ɕ o kʲː i̥ k a チョハンラージプッツは t͡ɕ o h a n ɾ aː ʑ i p ɯ̥ tː͡s ɯ w a チョー t͡ɕ oː チョーカーの t͡ɕ oː k aː n o チョープ t͡ɕ oː p ɯ チラっと t͡ɕ i ɾ a tː o チラついた t͡ɕ i ɾ a t͡s ɯ i t a チラシ t͡ɕ i ɾ a ɕ i チラシが t͡ɕ i ɾ a ɕ i ɡ a チラシに t͡ɕ i ɾ a ɕ i ɲ i チラシの t͡ɕ i ɾ a ɕ i n o チラシは t͡ɕ i ɾ a ɕ i w a チラチラ t͡ɕ i ɾ a t͡ɕ i ɾ a チリ t͡ɕ i ɾʲ i チリなど t͡ɕ i ɾʲ i n a d o チリに t͡ɕ i ɾʲ i ɲ i チリの t͡ɕ i ɾʲ i n o チルカット州 t͡ɕ i ɾ ɯ k a tː o ɕ ɯː チルターンの t͡ɕ i ɾ ɯ t aː nː o チルドに t͡ɕ i ɾ ɯ d o ɲ i チルドレンファースト t͡ɕ i ɾ ɯ d o ɾ eː̃ ɸ aː s ɯ̥ t o チルパンシンゴで t͡ɕ i ɾ ɯ p aː̃ ɕ i ŋ ɡ o d e チロチロと t͡ɕ i ɾ o t͡ɕ i ɾ o t o チロルの t͡ɕ i ɾ o ɾ ɯ n o チワワで t͡ɕ i w a w a d e チワワ州の州都は t͡ɕ i w a w a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a チンして t͡ɕ iː̃ ɕ i̥ t e チンゲンサイの t͡ɕ i ŋ ɡ eː̃ s a i n o チンドン屋の t͡ɕ i n d oː̃ j a n o チンパンジーを t͡ɕ i m p a n d͡ʑ iː o チークなど t͡ɕ iː k ɯ n a d o チーズ t͡ɕ iː z ɯ チーズと t͡ɕ iː z ɯ t o チーズを t͡ɕ iː z ɯ o チート t͡ɕ iː t o チーフ t͡ɕ iː ɸ ɯ チーム t͡ɕ iː m ɯ チームから t͡ɕ iː m ɯ k a ɾ a チームが t͡ɕ iː m ɯ ɡ a チームで t͡ɕ iː m ɯ d e チームに t͡ɕ iː m ɯ ɲ i チームの t͡ɕ iː m ɯ n o チームは t͡ɕ iː m ɯ w a チームも t͡ɕ iː m ɯ m o チームや t͡ɕ iː m ɯ j a チームを t͡ɕ iː m ɯ o ッ ʔ ッソの町を sː o n o m a t͡ɕ i o ッハアーーーー hː aːː ːː ː ッヘエ市民の hː eː ɕ i mʲ i nː o ッ許 ʔ m o t o ツアー t͡s ɯ aː ツアーが t͡s ɯ aː ɡ a ツアーし t͡s ɯ aː ɕ i ツアーして t͡s ɯ aː ɕ i̥ t e ツアーで t͡s ɯ aː d e ツアーは t͡s ɯ aː w a ツアーへ t͡s ɯ aː e ツアーを t͡s ɯ aː o ツィッギー t͡s i ɡʲː iː ツイて t͡s ɯ i t e ツイストに t͡s ɯ i s ɯ̥ t o ɲ i ツインターボだ t͡s ɯ i n t aː b o d a ツェッチェ t͡s e tː͡ɕ e ツェッペリンの t͡s e pː e ɾʲ i nː o ツェルネッツと t͡s e ɾ ɯ n e tː͡s ɯ̥ t o ツッコミ t͡s ɯ̥ kː o mʲ i ツツジだ t͡s ɯ̥ t͡s ɯ ʑ i d a ツノ t͡s ɯ n o ツヤツヤ t͡s ɯ j a t͡s ɯ j a ツリーの t͡s ɯ ɾʲ iː n o ツリーを t͡s ɯ ɾʲ iː o ツルは t͡s ɯ ɾ ɯ w a ツルンとした t͡s ɯ ɾ ɯ n t o ɕ i̥ t a ツンと t͡s ɯ n t o ツー t͡s ɯː ツーリズム t͡s ɯː ɾʲ i z ɯ m ɯ ツーリズムの t͡s ɯː ɾʲ i z ɯ m ɯ n o ツール t͡s ɯː ɾ ɯ ツールと t͡s ɯː ɾ ɯ t o ツールの t͡s ɯː ɾ ɯ n o ツールは t͡s ɯː ɾ ɯ w a ツールを t͡s ɯː ɾ ɯ o テ t e テに t e ɲ i ティ t i ティアは t i a w a ティオガ t i o ɡ a ティス t i̥ s ɯ ティック t i̥ kː ɯ ティッシュ t i̥ ɕː ɯ ティッツァーノで t i̥ tː͡s aː n o d e ティドビルの t i d o bʲ i ɾ ɯ n o ティフが t i ɸ ɯ ɡ a ティフで t i ɸ ɯ d e ティプーの t i̥ p ɯː n o ティベリウス t i b e ɾʲ i ɯ s ɯ ティム t i m ɯ ティムール t i m ɯː ɾ ɯ ティモシーが t i m o ɕ iː ɡ a ティルヴァナンタプラムで t i ɾ ɯ b a n a n t a p ɯ ɾ a m ɯ d e ティロン州 t i ɾ oː̃ ɕ ɯː ティンカーの t i ŋ k aː n o ティンゲルホフは t i ŋ ɡ e ɾ ɯ h o ɸ ɯ w a ティンダルは t i n d a ɾ ɯ w a ティンプーで t i m p ɯː d e ティー t iː ティーは t iː w a ティーム県の県都は t iː m ɯ k e nː o k e n t o w a ティーンが t iː ŋ ɡ a テイラー t eː ɾ aː テイラーが t eː ɾ aː ɡ a テイラーは t eː ɾ aː w a テイルズ t eː ɾ ɯ z ɯ テオドシウスは t e o d o ɕ i ɯ s ɯ w a テキサス t e kʲ i̥ s a s ɯ テキサスの t e kʲ i̥ s a s ɯ n o テキサス州の t e kʲ i̥ s a s ɯ̥ ɕ ɯː n o テキサス州の州都は t e kʲ i̥ s a s ɯ̥ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a テキスト t e kʲ i̥ s ɯ̥ t o テキストで t e kʲ i̥ s ɯ̥ t o d e テキストに t e kʲ i̥ s ɯ̥ t o ɲ i テキストは t e kʲ i̥ s ɯ̥ t o w a テクニックは t e k ɯ ɲ i kː ɯ w a テクニックを t e k ɯ ɲ i kː ɯ o テクノロジーが t e k ɯ n o ɾ o ʑ iː ɡ a テクノロジーの t e k ɯ n o ɾ o ʑ iː n o テコ入れが t e k o i ɾ e ɡ a テスタメントを t e s ɯ̥ t a m e n t oː テスト t e s ɯ̥ t o テストが t e s ɯ̥ t o ɡ a テストで t e s ɯ̥ t o d e テストに t e s ɯ̥ t o ɲ i テストの t e s ɯ̥ t o n o テストは t e s ɯ̥ t o w a テストを t e s ɯ̥ t oː テストステロン量が t e s ɯ̥ t o s ɯ̥ t e ɾ o n ɾʲ oː ɡ a テッサリト t e sː a ɾʲ i t o テトラ t e t o ɾ a テトラが t e t o ɾ a ɡ a テトラポッド t e t o ɾ a p o dː o テナント t e n a n t o テナントは t e n a n t o w a テナントも t e n a n t o m o テニス t e ɲ i s ɯ テニスが t e ɲ i s ɯ ɡ a テニスの t e ɲ i s ɯ n o テニスを t e ɲ i s ɯ o テニソンや t e ɲ i s oː̃ j a テニー t e ɲ iː テネシーの t e n e ɕ iː n o テネシー州 t e n e ɕ iː ɕ ɯː テネシー州の州都は t e n e ɕ iː ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a テネフライと t e n e ɸ ɯ ɾ a i t o テネリフェで t e n e ɾʲ i ɸ e d e テネリフェ県の県都は t e n e ɾʲ i ɸ e k e nː o k e n t o w a テヘランで t e h e ɾ a n d e テムズ t e m ɯ z ɯ テューリンゲン自由州の州都は t j ɯː ɾʲ i ŋ ɡ e n d͡ʑ i j ɯː ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a テリ t e ɾʲ i テリングス t e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ テリー t e ɾʲ iː テリーは t e ɾʲ iː w a テル t e ɾ ɯ テルが t e ɾ ɯ ɡ a テルを t e ɾ ɯ o テルアビブの t e ɾ ɯ a bʲ i b ɯ n o テルアビブを t e ɾ ɯ a bʲ i b ɯ o テルグ語 t e ɾ ɯ ɡ ɯ ɡ o テレビ t e ɾ e bʲ i テレビから t e ɾ e bʲ i k a ɾ a テレビが t e ɾ e bʲ i ɡ a テレビで t e ɾ e bʲ i d e テレビと t e ɾ e bʲ i t o テレビなど t e ɾ e bʲ i n a d o テレビに t e ɾ e bʲ i ɲ i テレビの t e ɾ e bʲ i n o テレビは t e ɾ e bʲ i w a テレビばかり t e ɾ e bʲ i b a k a ɾʲ i テレビを t e ɾ e bʲ i o テレビアンカーマンケント t e ɾ e bʲ i a ŋ k aː m a ŋ k e n t o テレビジョンの t e ɾ e bʲ i ʑ o nː o テレフォンを t e ɾ e ɸ oː̃ o テレホンカードを t e ɾ e h o ŋ k aː d oː テレンス t e ɾ eː̃ s ɯ テロ t e ɾ o テロが t e ɾ o ɡ a テンを t eː̃ o テンシが t eː̃ ɕ i ɡ a テンス t eː̃ s ɯ テンスは t eː̃ s ɯ w a テンダーが t e n d aː ɡ a テントを t e n t oː テンプル t e m p ɯ ɾ ɯ テンプルで t e m p ɯ ɾ ɯ d e テンプルトンの町と t e m p ɯ ɾ ɯ t o nː o m a t͡ɕ i̥ t o テンプレートに t e m p ɯ ɾ eː t o ɲ i テンペラ t e m p e ɾ a テンポ t e m p o テンポで t e m p o d e テンポの t e m p o n o テー t eː テート t eː t o テーバイに t eː b a i ɲ i テーブル t eː b ɯ ɾ ɯ テーブルから t eː b ɯ ɾ ɯ k a ɾ a テーブルが t eː b ɯ ɾ ɯ ɡ a テーブルで t eː b ɯ ɾ ɯ d e テーブルに t eː b ɯ ɾ ɯ ɲ i テーブルの t eː b ɯ ɾ ɯ n o テーブルは t eː b ɯ ɾ ɯ w a テーブルを t eː b ɯ ɾ ɯ o テーブルクロスで t eː b ɯ ɾ ɯ k ɯ ɾ o s ɯ d e テープ t eː p ɯ テープで t eː p ɯ d e テープと t eː p ɯ̥ t o テープの t eː p ɯ n o テープを t eː p ɯ o テーマ t eː m a テーマが t eː m a ɡ a テーマに t eː m a ɲ i テーマの t eː m a n o テーマは t eː m a w a テーマを t eː m a o テームズ t eː m ɯ z ɯ デ d e デアと d e a t o ディ d i ディは d i w a ディア d i a ディアボリックシンフォニーは d i a b o ɾʲ i kː ɯ̥ ɕ iː̃ ɸ o ɲ iː w a ディアレゲスタイに d i a ɾ e ɡ e s ɯ̥ t a i ɲ i ディエムの d i e m ɯ n o ディオニュソス的 d i o ɲ ɯ s o s ɯ̥ t e kʲ i ディオニュソス的な d i o ɲ ɯ s o s ɯ̥ t e kʲ i n a ディオニューソスの d i o ɲ ɯː s o s ɯ n o ディオール d i oː ɾ ɯ ディグリーズの d i ɡ ɯ ɾʲ iː z ɯ n o ディゲニスに d i ɡ e ɲ i s ɯ ɲ i ディジー d i ʑ iː ディスク d i s ɯ̥ k ɯ ディスクに d i s ɯ̥ k ɯ ɲ i ディスクは d i s ɯ̥ k ɯ w a ディスコ d i s ɯ̥ k o ディストリビューションに d i s ɯ̥ t o ɾʲ i bʲ ɯː ɕ o ɲː i ディスプレイ d i s ɯ̥ p ɯ ɾ eː ディスプレイは d i s ɯ̥ p ɯ ɾ eː w a ディズの d i z ɯ n o ディズベリー d i z ɯ b e ɾʲ iː ディズベリー村の d i z ɯ b e ɾʲ iː m ɯ ɾ a n o ディダクションは d i d a k ɯ̥ ɕ oː̃ w a ディック d i kː ɯ ディックは d i kː ɯ w a ディナー d i n aː ディナーも d i n aː m o ディバイン神父の d i b a iː̃ ɕ i m p ɯ n o ディフェンシブ d i ɸ eː̃ ɕ i b ɯ ディフェンス d i ɸ eː̃ s ɯ ディベロップメンツ d i b e ɾ o pː ɯ m e n t͡s ɯ ディベロップメンツと d i b e ɾ o pː ɯ m e n t͡s ɯ̥ t o ディリで d i ɾʲ i d e ディレクター d i ɾ e k ɯ̥ t aː ディレクターで d i ɾ e k ɯ̥ t aː d e ディレクターと d i ɾ e k ɯ̥ t aː t o ディレクターの d i ɾ e k ɯ̥ t aː n o ディレクターは d i ɾ e k ɯ̥ t aː w a ディレクターを d i ɾ e k ɯ̥ t aː o ディレクターズ d i ɾ e k ɯ̥ t aː z ɯ ディレー d i ɾ eː ディンが d i ŋ ɡ a ディーエヌエー d iː e n ɯ eː ディースト d iː s ɯ̥ t o ディーゼル d iː z e ɾ ɯ ディーゼル機関 d iː z e ɾ ɯ kʲ i̥ k a ɴ ディーター d iː t aː ディートリッヒは d iː t o ɾʲ i çː i w a ディーニュ d iː ɲ ɯ ディーノ d iː n o ディープが d iː p ɯ ɡ a ディープの d iː p ɯ n o ディールで d iː ɾ ɯ d e ディーンは d iː ĩ w a デイ d eː デイに d eː ɲ i デイトン大学の d eː t o n d a i ɡ a k ɯ n o デイビス d eː bʲ i s ɯ デイビスの d eː bʲ i s ɯ n o デイビット d eː bʲ i tː o デイビッド d eː bʲ i dː o デイヴィスは d eː bʲ i s ɯ w a デイヴィッド d eː bʲ i dː o デカ d e k a デカルト d e k a ɾ ɯ t o デクスターの d e k ɯ̥ s ɯ̥ t aː n o デクロワゾーは d e k ɯ ɾ o w a z oː w a デコレーションした d e k o ɾ eː ɕ oː̃ ɕ i̥ t a デサウルスは d e s a ɯ ɾ ɯ s ɯ w a デザイナー d e z a i n aː デザイナーで d e z a i n aː d e デザイナーの d e z a i n aː n o デザイン d e z a i ŋ デザインが d e z a i ŋ ɡ a デザインさ d e z a iː̃ s a デザインした d e z a iː̃ ɕ i̥ t a デザインだ d e z a i n d a デザインだった d e z a i n d a tː a デザインだな d e z a i n d a n a デザインで d e z a i n d e デザインです d e z a i n d e s ɯ デザインとは d e z a i n t o h a デザインに d e z a i ɲː i デザインの d e z a i nː o デザインは d e z a iː̃ w a デザインまたは d e z a i mː a t a h a デザインも d e z a i mː o デザインスクールに d e z a iː̃ s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ ɲ i デザートの d e z aː t o n o デジカメ d e ʑ i k a m e デジタル d e ʑ i t a ɾ ɯ デジットで d e ʑ i tː o d e デスクトップ d e s ɯ̥ k ɯ̥ t o pː ɯ デスクトップの方が d e s ɯ̥ k ɯ̥ t o pː ɯ n o h oː ɡ a デストロンに d e s ɯ̥ t o ɾ o ɲː i デッキで d e kʲː i d e デックって d e kː ɯ̥ tː e デットフォッド d e tː o ɸ o dː o デッド d e dː o デトネーターを d e t o n eː t aː o デトロイト d e t o ɾ o i t o デトロイトで d e t o ɾ o i t o d e デニス d e ɲ i s ɯ デニム d e ɲ i m ɯ デバイスに d e b a i s ɯ ɲ i デバイスの d e b a i s ɯ n o デバイスは d e b a i s ɯ w a デバイスを d e b a i s ɯ o デパートが d e p aː t o ɡ a デパートで d e p aː t o d e デパートは d e p aː t o w a デパートへ d e p aː t o e デパートも d e p aː t o m o デパートや d e p aː t o j a デビッド d e bʲ i dː o デビュー d e bʲ ɯː デビューし d e bʲ ɯː ɕ i デビューした d e bʲ ɯː ɕ i̥ t a デビューは d e bʲ ɯː w a デビルズ d e bʲ i ɾ ɯ z ɯ デフォーは d e ɸ oː w a デブ d e b ɯ デプス d e p ɯ̥ s ɯ デヘラードゥーンで d e h e ɾ aː d ɯː n d e デボン小学校と d e b oː̃ ɕ oː ɡ a kː oː t o デマ d e m a デマを d e m a o デモ d e m o デモで d e m o d e デモは d e m o w a デモへ d e m o e デモクラシーは d e m o k ɯ ɾ a ɕ iː w a デモステネスの d e m o s ɯ̥ t e n e s ɯ n o デモーニッシュで d e m oː ɲ i ɕː ɯ d e デモーニッシュな d e m oː ɲ i ɕː ɯ n a デュ d j ɯ デュアル d j ɯ a ɾ ɯ デュオは d j ɯ o w a デュガンが d j ɯ ɡ a ŋ ɡ a デュッセルドルフで d j ɯ sː e ɾ ɯ d o ɾ ɯ ɸ ɯ d e デュプレクサが d j ɯ p ɯ ɾ e k ɯ̥ s a ɡ a デュヘルンフルト d j ɯ h e ɾ ɯː̃ ɸ ɯ ɾ ɯ t o デュボワを d j ɯ b o w a o デュレ d j ɯ ɾ e デューク d j ɯː k ɯ デュークが d j ɯː k ɯ ɡ a デラ d e ɾ a デラで d e ɾ a d e デラウェアの d e ɾ a w e a n o デラウェア州の d e ɾ a w e a ɕ ɯː n o デラウェア州の州都は d e ɾ a w e a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a デラウェア州は d e ɾ a w e a ɕ ɯː w a デリー d e ɾʲ iː デリーで d e ɾʲ iː d e デリーの d e ɾʲ iː n o デル d e ɾ ɯ デルタの d e ɾ ɯ t a n o デルフト d e ɾ ɯ ɸ ɯ t o デンソーの d eː̃ s oː n o デンハーグで d eː̃ h aː ɡ ɯ d e デンマークに d e mː aː k ɯ ɲ i デンマークの d e mː aː k ɯ n o デー d eː データ d eː t a データから d eː t a k a ɾ a データが d eː t a ɡ a データに d eː t a ɲ i データの d eː t a n o データは d eː t a w a データを d eː t a o データベース d eː t a b eː s ɯ データベースで d eː t a b eː s ɯ d e データベースに d eː t a b eː s ɯ ɲ i データベースの d eː t a b eː s ɯ n o デートで d eː t o d e デートの d eː t o n o デーブ d eː b ɯ デーメーテールの d eː m eː t eː ɾ ɯ n o ト t o トイ t o i トイレ t o i ɾ e トイレから t o i ɾ e k a ɾ a トイレで t o i ɾ e d e トイレに t o i ɾ e ɲ i トイレの t o i ɾ e n o トイレは t o i ɾ e w a トイレット t o i ɾ e tː o トゥストラ t ɯ̥ s ɯ̥ t o ɾ a トゥルネンを t ɯ ɾ ɯ n eː̃ o トゥルー t ɯ ɾ ɯː トゥース t ɯː s ɯ トウ t oː トウェイズ t o w eː z ɯ トカゲは t o k a ɡ e w a トキシンの t o kʲ i̥ ɕ i nː o トゲ t o ɡ e トゲは t o ɡ e w a トス的で t o s ɯ̥ t e kʲ i d e トス的な t o s ɯ̥ t e kʲ i n a トス的に t o s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i トックで t o kː ɯ d e トッシュと t o ɕː ɯ̥ t o トッシュを t o ɕː ɯ o トット t o tː o トップ t o pː ɯ トップに t o pː ɯ ɲ i トップの t o pː ɯ n o トニー t o ɲ iː トネ t o n e トパンガ t o p a ŋ ɡ a トビラで t o bʲ i ɾ a d e トビリシで t o bʲ i ɾʲ i ɕ i d e トピカで t o pʲ i k a d e トピックと t o pʲ i kː ɯ̥ t o トピックを t o pʲ i kː ɯ o トマソンは t o m a s oː̃ w a トマト t o m a t o トマトか t o m a t o k a トマトが t o m a t o ɡ a トマトしか t o m a t o ɕ i̥ k a トマトは t o m a t o w a トマトを t o m a t oː トマール t o m aː ɾ ɯ トム t o m ɯ トムは t o m ɯ w a トムスク市 t o m ɯ s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i トムソンは t o m ɯ s oː̃ w a トラ t o ɾ a トライ t o ɾ a i トライアノは t o ɾ a i a n o w a トラウマの t o ɾ a ɯ m a n o トラキア t o ɾ a kʲ i a トラク t o ɾ a k ɯ トラッキング t o ɾ a kʲː i ŋ ɡ ɯ トラック t o ɾ a kː ɯ トラックが t o ɾ a kː ɯ ɡ a トラックで t o ɾ a kː ɯ d e トラックに t o ɾ a kː ɯ ɲ i トラックの t o ɾ a kː ɯ n o トラックは t o ɾ a kː ɯ w a トラックも t o ɾ a kː ɯ m o トラックを t o ɾ a kː ɯ o トラフィックは t o ɾ a ɸʲ i kː ɯ w a トラブル t o ɾ a b ɯ ɾ ɯ トラブルが t o ɾ a b ɯ ɾ ɯ ɡ a トラブルに t o ɾ a b ɯ ɾ ɯ ɲ i トラベル t o ɾ a b e ɾ ɯ トラムや t o ɾ a m ɯ j a トラルドラグダカまで t o ɾ a ɾ ɯ d o ɾ a ɡ ɯ d a k a m a d e トランジットは t o ɾ a n d͡ʑ i tː o w a トランス t o ɾ aː̃ s ɯ トランスクリプトは t o ɾ aː̃ s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i p ɯ̥ t o w a トランスピュータで t o ɾ aː̃ s ɯ̥ pʲ ɯː t a d e トランスポーテーションカンパニー t o ɾ aː̃ s ɯ̥ p oː t eː ɕ o ŋ k a m p a ɲ iː トランスミッションを t o ɾ aː̃ s ɯ mʲ i ɕː oː̃ o トランティニャを t o ɾ a n t i ɲ a o トランプが t o ɾ a m p ɯ ɡ a トランペットなど t o ɾ a m p e tː o n a d o トリ t o ɾʲ i トリオは t o ɾʲ i o w a トリガー t o ɾʲ i ɡ aː トリガーでき t o ɾʲ i ɡ aː d e kʲ i トリック t o ɾʲ i kː ɯ トリックして t o ɾʲ i kː ɯ̥ ɕ i̥ t e トリックに t o ɾʲ i kː ɯ ɲ i トリックの t o ɾʲ i kː ɯ n o トリックを t o ɾʲ i kː ɯ o トリップは t o ɾʲ i pː ɯ w a トリニダードで t o ɾʲ i ɲ i d aː d o d e トリビューンの t o ɾʲ i bʲ ɯː nː o トリプラリスの t o ɾʲ i p ɯ ɾ a ɾʲ i s ɯ n o トリーは t o ɾʲ iː w a トリーシャは t o ɾʲ iː ɕ a w a トリーミスト t o ɾʲ iː mʲ i s ɯ̥ t o トルキエン夫人に t o ɾ ɯ kʲ i eː̃ ɸ ɯ ʑ i ɲː i トルクメニスタンの t o ɾ ɯ k ɯ m e ɲ i s ɯ̥ t a nː o トルクメニスタン出身の t o ɾ ɯ k ɯ m e ɲ i s ɯ̥ t aː̃ ɕ ɯ̥ ɕː i nː o トルコ t o ɾ ɯ k o トルコと t o ɾ ɯ k o t o トルコの t o ɾ ɯ k o n o トルコ語を t o ɾ ɯ k o ɡ oː トルストイ t o ɾ ɯ s ɯ̥ t o i トルストイ的 t o ɾ ɯ s ɯ̥ t o i t e kʲ i トルーパー t o ɾ ɯː p aː トレイは t o ɾ eː w a トレイシーは t o ɾ eː ɕ iː w a トレイルと t o ɾ eː ɾ ɯ t o トレイン車両の t o ɾ eː ẽ ɕ a ɾʲ oː n o トレド t o ɾ e d o トレドで t o ɾ e d o d e トレド県の県都は t o ɾ e d o k e nː o k e n t o w a トレントンで t o ɾ e n t o n d e トレンド t o ɾ e n d o トレースは t o ɾ eː s ɯ w a トレーディング t o ɾ eː d i ŋ ɡ ɯ トレードマークの t o ɾ eː d o m aː k ɯ n o トレーナーが t o ɾ eː n aː ɡ a トレーナーを t o ɾ eː n aː o トレーニング t o ɾ eː ɲ i ŋ ɡ ɯ トレーニングだ t o ɾ eː ɲ i ŋ ɡ ɯ d a トレーニングと t o ɾ eː ɲ i ŋ ɡ ɯ t o トレーニングに t o ɾ eː ɲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i トレーニングの t o ɾ eː ɲ i ŋ ɡ ɯ n o トレーニングを t o ɾ eː ɲ i ŋ ɡ ɯ o トレーラーは t o ɾ eː ɾ aː w a トロ t o ɾ o トロイア t o ɾ o i a トロスが t o ɾ o s ɯ ɡ a トロッコ t o ɾ o kː o トロッコの t o ɾ o kː o n o トロッコを t o ɾ o kː oː トロツキー t o ɾ o t͡s ɯ̥ kʲ iː トロフィー t o ɾ o ɸʲ iː トロントで t o ɾ o n t o d e トロントに t o ɾ o n t o ɲ i トロントは t o ɾ o n t o w a トワール t o w aː ɾ ɯ トンと t o n t o トンには t o ɲː i h a トンガに t o ŋ ɡ a ɲ i トンガの t o ŋ ɡ a n o トントンと t o n t o n t o トンネルに t o nː e ɾ ɯ ɲ i トンネルの t o nː e ɾ ɯ n o トンネルは t o nː e ɾ ɯ w a トンネルを t o nː e ɾ ɯ o トンプソンと t o m p ɯ̥ s o n t o トンプソンに t o m p ɯ̥ s o ɲː i トンプソンのした t o m p ɯ̥ s o nː o ɕ i̥ t a トンプソンは t o m p ɯ̥ s oː̃ w a トンプソン提督の t o m p ɯ̥ s o n t eː t o k ɯ n o トン大学の t o n d a i ɡ a k ɯ n o トーア t oː a トーキーに t oː kʲ iː ɲ i トーゴの t oː ɡ o n o トースターで t oː s ɯ̥ t aː d e トースト t oː s ɯ̥ t o トーストに t oː s ɯ̥ t o ɲ i トータルで t oː t a ɾ ɯ d e トーテムと t oː t e m ɯ t o トーナメントに t oː n a m e n t o ɲ i トーナメントの t oː n a m e n t o n o トーマス t oː m a s ɯ トーマスは t oː m a s ɯ w a トーラが t oː ɾ a ɡ a トール t oː ɾ ɯ トーントンに t oː n t o ɲː i ド d o ドア d o a ドアから d o a k a ɾ a ドアが d o a ɡ a ドアに d o a ɲ i ドアの d o a n o ドアへ d o a e ドアを d o a o ドイツ d o i t͡s ɯ ドイツが d o i t͡s ɯ ɡ a ドイツで d o i t͡s ɯ d e ドイツと d o i t͡s ɯ̥ t o ドイツの d o i t͡s ɯ n o ドイツ語 d o i t͡s ɯ ɡ o ドイツ語から d o i t͡s ɯ ɡ o k a ɾ a ドイツ語と d o i t͡s ɯ̥ k a t a t o ドゥアラで d ɯ a ɾ a d e ドゥカティ d ɯ k a t i ドゥランゴで d ɯ ɾ a ŋ ɡ o d e ドゥランゴ州の州都は d ɯ ɾ a ŋ ɡ o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ドゥルガバリで d ɯ ɾ ɯ ɡ a b a ɾʲ i d e ドゥルヨーダナは d ɯ ɾ ɯ j oː d a n a w a ドゥー d ɯː ドゥー県の県都は d ɯː k e nː o k e n t o w a ドキドキ d o kʲ i d o kʲ i ドキドキが d o kʲ i d o kʲ i ɡ a ドキュメンタリー d o kʲ ɯ m e n t a ɾʲ iː ドキュメント d o kʲ ɯ m e n t o ドクター d o k ɯ̥ t aː ドッカリ d o kː a ɾʲ i ドッガーバンクは d o ɡː aː b a ŋ k ɯ w a ドック d o kː ɯ ドックに d o kː ɯ ɲ i ドッグスを d o ɡː ɯ s ɯ o ドッジャース d o ʑː aː s ɯ ドッズは d o zː ɯ w a ドット d o tː o ドッド d o dː o ドップラー d o pː ɯ ɾ aː ドドマで d o d o m a d e ドナトの d o n a t o n o ドバイで d o b a i d e ドミニカ d o mʲ i ɲ i k a ドミノ d o mʲ i n o ドヤ d o j a ドラえもん d o ɾ a e m o ɴ ドライ d o ɾ a i ドライガルスキの d o ɾ a i ɡ a ɾ ɯ s ɯ̥ kʲ i n o ドライバーは d o ɾ a i b aː w a ドライブって d o ɾ a i b ɯ tː e ドライブで d o ɾ a i b ɯ d e ドライブも d o ɾ a i b ɯ m o ドライブを d o ɾ a i b ɯ o ドライヤーの d o ɾ a i j aː n o ドラキュラ d o ɾ a kʲ ɯ ɾ a ドラキュラの d o ɾ a kʲ ɯ ɾ a n o ドラグーン連隊に d o ɾ a ɡ ɯː n ɾ e n t a i ɲ i ドラゴ d o ɾ a ɡ o ドラゴンの d o ɾ a ɡ o nː o ドラゴンは d o ɾ a ɡ oː̃ w a ドラゴン退治に d o ɾ a ɡ o n t a i ʑ i ɲ i ドラッグストアが d o ɾ a ɡː ɯ s ɯ̥ t o a ɡ a ドラバルテアの d o ɾ a b a ɾ ɯ t e a n o ドラフト d o ɾ a ɸ ɯ t o ドラマ d o ɾ a m a ドラマか d o ɾ a m a k a ドラマが d o ɾ a m a ɡ a ドラマで d o ɾ a m a d e ドラマに d o ɾ a m a ɲ i ドラマの d o ɾ a m a n o ドラマは d o ɾ a m a w a ドラマを d o ɾ a m a o ドラマチックな d o ɾ a m a t͡ɕ i̥ kː ɯ n a ドラマーで d o ɾ a m aː d e ドラマーの d o ɾ a m aː n o ドラム d o ɾ a m ɯ ドラムが d o ɾ a m ɯ ɡ a ドラムの d o ɾ a m ɯ n o ドラムを d o ɾ a m ɯ o ドリブルで d o ɾʲ i b ɯ ɾ ɯ d e ドリルで d o ɾʲ i ɾ ɯ d e ドリルを d o ɾʲ i ɾ ɯ o ドリンクに d o ɾʲ i ŋ k ɯ ɲ i ドリンクを d o ɾʲ i ŋ k ɯ o ドリーの d o ɾʲ iː n o ドリームで d o ɾʲ iː m ɯ d e ドル d o ɾ ɯ ドルイド d o ɾ ɯ i d o ドルドーニュ県の県都は d o ɾ ɯ d oː ɲ ɯ k e nː o k e n t o w a ドルー d o ɾ ɯː ドレイファス d o ɾ eː ɸ a s ɯ ドレクセル d o ɾ e k ɯ̥ s e ɾ ɯ ドレス d o ɾ e s ɯ ドレスの d o ɾ e s ɯ n o ドレスは d o ɾ e s ɯ w a ドレスを d o ɾ e s ɯ o ドレミファソラシド d o ɾ e mʲ i ɸ a s o ɾ a ɕ i d o ドレンテ州の州都は d o ɾ e n t e ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ドロシーは d o ɾ o ɕ iː w a ドロマーラ d o ɾ o m aː ɾ a ドロー d o ɾ oː ドローンです d o ɾ oː n d e s ɯ ドワジャックに d o w a ʑ a kː ɯ ɲ i ドンが d o ŋ ɡ a ドンと d o n t o ドンの d o nː o ドンウォードは d oː̃ w oː d o w a ドンケイツ d o ŋ k eː t͡s ɯ ドンマイ d o mː a i ドーソンと d oː s o n t o ドーソンを d oː s oː̃ o ドーター d oː t aː ドーナツは d oː n a t͡s ɯ w a ドーバーで d oː b aː d e ドーム d oː m ɯ ドームが d oː m ɯ ɡ a ドームと d oː m ɯ t o ドームの d oː m ɯ n o ドームは d oː m ɯ w a ドームへ d oː m ɯ e ドームズ d oː m ɯ z ɯ ドーム県の県都は d oː m ɯ k e nː o k e n t o w a ドーランと d oː ɾ a n t o ドール市 d oː ɾ ɯ ɕ i ナと n a t o ナは n a w a ナイジェリアの n a i ʑ e ɾʲ i a n o ナイチンゲールを n a i t͡ɕ i ŋ ɡ eː ɾ ɯ o ナイツに n a i t͡s ɯ ɲ i ナイティアン不 n a i t i aː̃ ɸ ɯ ナイトの n a i t o n o ナイトは n a i t o w a ナイトより n a i t o j o ɾʲ i ナイトを n a i t oː ナイトキャップから n a i t o kʲ a pː ɯ̥ k a ɾ a ナイトクラブ n a i t o k ɯ ɾ a b ɯ ナイトクラブの n a i t o k ɯ ɾ a b ɯ n o ナイトライフと市場で n a i t o ɾ a i ɸ ɯ t o ɕ i ʑ oː d e ナイフが n a i ɸ ɯ ɡ a ナイフで n a i ɸ ɯ d e ナイフと n a i ɸ ɯ t o ナイフの n a i ɸ ɯ n o ナイフを n a i ɸ ɯ o ナイル n a i ɾ ɯ ナイロビで n a i ɾ o bʲ i d e ナイロン製の n a i ɾ oː̃ s eː n o ナウ n a ɯ ナウで n a ɯ d e ナウルの n a ɯ ɾ ɯ n o ナガ n a ɡ a ナガランド州の州都は n a ɡ a ɾ a n d o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ナコドチェス n a k o d o t͡ɕ e s ɯ ナコドチェズの n a k o d o t͡ɕ e z ɯ n o ナサガウェヤは n a s a ɡ a w e j a w a ナショナル n a ɕ o n a ɾ ɯ ナス n a s ɯ ナスの n a s ɯ n o ナスは n a s ɯ w a ナチス n a t͡ɕ i̥ s ɯ ナチスの n a t͡ɕ i̥ s ɯ n o ナッシュ n a ɕː ɯ ナッシュビル n a ɕː ɯ bʲ i ɾ ɯ ナッシュビルで n a ɕː ɯ bʲ i ɾ ɯ d e ナッジ n a ʑː i ナッジと n a ʑː i t o ナッソー n a sː oː ナッソーで n a sː oː d e ナッツ n a tː͡s ɯ ナナナペーパーに n a n a n a p eː p aː ɲ i ナノ n a n o ナバル n a b a ɾ ɯ ナバーラ州の州都は n a b aː ɾ a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ナフキンを n a ɸ ɯ kʲ iː̃ o ナブームスプロイトも n a b ɯː m ɯ s ɯ̥ p ɯ ɾ o i t o m o ナポリ n a p o ɾʲ i ナポリタン n a p o ɾʲ i t a ɴ ナポリタンなら n a p o ɾʲ i t a nː a ɾ a ナポレオンが n a p o ɾ e o ŋ ɡ a ナポレオンの n a p o ɾ e o nː o ナミビアから n a mʲ i bʲ i a k a ɾ a ナミビアの n a mʲ i bʲ i a n o ナメクジだけ n a m e k ɯ ʑ i d a k e ナラ n a ɾ a ナリ n a ɾʲ i ナルコレプシーの n a ɾ ɯ k o ɾ e p ɯ̥ ɕ iː n o ナルディから n a ɾ ɯ d i k a ɾ a ナレーション n a ɾ eː ɕ o ɴ ナレーションから n a ɾ eː ɕ o ŋ k a ɾ a ナレーションは n a ɾ eː ɕ oː̃ w a ナレーションを n a ɾ eː ɕ oː̃ o ナワズ n a w a z ɯ ナワトル語から n a w a t o ɾ ɯ ɡ o k a ɾ a ナンジェッセは n a n d͡ʑ e sː e w a ナンスの n aː̃ s ɯ n o ナンセンスだ n aː̃ s eː̃ s ɯ d a ナンテールで n a n t eː ɾ ɯ d e ナンバリングは n a m b a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ w a ナンバー n a m b aː ナンバーを n a m b aː o ナー n aː ナーは n aː w a ナーダックに n aː d a kː ɯ ɲ i ナート n aː t o ナード n aː d o ナーバス n aː b a s ɯ ニ ɲ i ニア ɲ i a ニア州の州都は ɲ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ニア語 ɲ i a ɡ o ニオールで ɲ i oː ɾ ɯ d e ニカ ɲ i k a ニカに ɲ i k a ɲ i ニカイア ɲ i k a i a ニカッ ɲ i k a ʔ ニカラグアの ɲ i k a ɾ a ɡ ɯ a n o ニカラグアを ɲ i k a ɾ a ɡ ɯ a o ニキビ ɲ i kʲ i bʲ i ニコシアで ɲ i k o ɕ i a d e ニコニコ ɲ i k o ɲ i k o ニコラ ɲ i k o ɾ a ニコラオスは ɲ i k o ɾ a o s ɯ w a ニコラスは ɲ i k o ɾ a s ɯ w a ニコラスを ɲ i k o ɾ a s ɯ o ニシンの ɲ i ɕ i nː o ニジェール ɲ i ʑ eː ɾ ɯ ニスの ɲ i s ɯ n o ニスを ɲ i s ɯ o ニセコ町 ɲ i s e k o m a t͡ɕ i ニッカ ɲ i kː a ニック ɲ i kː ɯ ニックチノモプスの ɲ i kː ɯ̥ t͡ɕ i n o m o p ɯ̥ s ɯ n o ニックネーム ɲ i kː ɯ n eː m ɯ ニックネームが ɲ i kː ɯ n eː m ɯ ɡ a ニックネームで ɲ i kː ɯ n eː m ɯ d e ニックネームを ɲ i kː ɯ n eː m ɯ o ニッチな市場に ɲ i tː͡ɕ i n a ɕ i ʑ oː ɲ i ニッチに ɲ i tː͡ɕ i ɲ i ニップルジーザスで ɲ i pː ɯ ɾ ɯ ʑ iː z a s ɯ d e ニデックって ɲ i d e kː ɯ̥ tː e ニトロゲンオキサイドは ɲ i t o ɾ o ɡ eː̃ o kʲ i̥ s a i d o w a ニトロゲンフィクセーションに ɲ i t o ɾ o ɡ eː̃ ɸʲ i k ɯ̥ s eː ɕ o ɲː i ニナ ɲ i n a ニミシレン川は ɲ i mʲ i ɕ i ɾ e ŋ k a w a w a ニムと ɲ i m ɯ t o ニモ ɲ i m o ニャー ɲ aː ニャーと ɲ aː t o ニャーニャー ɲ aː ɲ aː ニヤケと ɲ i j a k e t o ニヤニヤと ɲ i j a ɲ i j a t o ニュアンスが ɲ ɯ aː̃ s ɯ ɡ a ニュムペーの ɲ ɯ m ɯ p eː n o ニュルブルン族と ɲ ɯ ɾ ɯ b ɯ ɾ ɯ n d͡z o k ɯ̥ t o ニュー ɲ ɯː ニューアーク ɲ ɯː aː k ɯ ニューアークで ɲ ɯː aː k ɯ d e ニューイングランド ɲ ɯː i ŋ ɡ ɯ ɾ a n d o ニューオーリンズで ɲ ɯː oː ɾʲ i n d͡z ɯ d e ニューオーリンズの ɲ ɯː oː ɾʲ i n d͡z ɯ n o ニューカッスルアポンタインを ɲ ɯː k a sː ɯ ɾ ɯ a p o n t a iː̃ o ニューグレンジに ɲ ɯː ɡ ɯ ɾ e n d͡ʑ i ɲ i ニューサウスウェールズ ɲ ɯː s a ɯ s ɯ w eː ɾ ɯ z ɯ ニュージェダイオーダーシリーズの ɲ ɯː ʑ e d a i oː d aː ɕ i ɾʲ iː z ɯ n o ニュージャージー ɲ ɯː ʑ aː ʑ iː ニュージャージー州 ɲ ɯː ʑ aː ʑ iː ɕ ɯː ニュージャージー州に ɲ ɯː ʑ aː ʑ iː ɕ ɯː ɲ i ニュージャージー州の ɲ ɯː ʑ aː ʑ iː ɕ ɯː n o ニュージャージー州の州都は ɲ ɯː ʑ aː ʑ iː ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ニュージャージー州の市政の ɲ ɯː ʑ aː ʑ iː ɕ ɯː n o ɕ i̥ s eː n o ニュージーランド ɲ ɯː ʑ iː ɾ a n d o ニュージーランドで ɲ ɯː ʑ iː ɾ a n d o d e ニュージーランドに ɲ ɯː ʑ iː ɾ a n d o ɲ i ニュージーランドの ɲ ɯː ʑ iː ɾ a n d o n o ニュース ɲ ɯː s ɯ ニュースが ɲ ɯː s ɯ ɡ a ニュースと ɲ ɯː s ɯ̥ t o ニュースの ɲ ɯː s ɯ n o ニュースは ɲ ɯː s ɯ w a ニュースを ɲ ɯː s ɯ o ニュースキャスターが ɲ ɯː s ɯ̥ kʲ a s ɯ̥ t aː ɡ a ニューッと ɲ ɯː tː o ニュートンが ɲ ɯː t o ŋ ɡ a ニュートンの ɲ ɯː t o nː o ニュートンは ɲ ɯː t oː̃ w a ニューハンプシャー州の ɲ ɯː h a m p ɯ̥ ɕ aː ɕ ɯː n o ニューブランズウィック ɲ ɯː b ɯ ɾ a n d͡z ɯ w i kː ɯ ニューポートを ɲ ɯː p oː t oː ニューポールで ɲ ɯː p oː ɾ ɯ d e ニューマンザキュアーと ɲ ɯː m a n d͡z a kʲ ɯ aː t o ニューメキシコ州の ɲ ɯː m e kʲ i̥ ɕ i̥ k o ɕ ɯː n o ニューヨーカー達は ɲ ɯː j oː k aː t oː ɾ ɯ w a ニューヨーク ɲ ɯː j oː k ɯ ニューヨークで ɲ ɯː j oː k ɯ d e ニューヨークに ɲ ɯː j oː k ɯ ɲ i ニューヨークの ɲ ɯː j oː k ɯ n o ニューヨークを ɲ ɯː j oː k ɯ o ニューヨーク州 ɲ ɯː j oː k ɯ̥ ɕ ɯː ニューヨーク州の ɲ ɯː j oː k ɯ̥ ɕ ɯː n o ニューヨーク市 ɲ ɯː j oː k ɯ̥ ɕ i ニューヨーク市で ɲ ɯː j oː k ɯ̥ ɕ i d e ニューヨーク市に ɲ ɯː j oː k ɯ̥ ɕ i ɲ i ニューロンドンで ɲ ɯː ɾ o n d o n d e ニラと ɲ i ɾ a t o ニルヴァーナの ɲ i ɾ ɯ b aː n a n o ニワトリと ɲ i w a t o ɾʲ i t o ニワトリを ɲ i w a t o ɾʲ i o ニンジン玉ネギ ɲ i n d͡ʑ i n t a m a n e ɡʲ i ニンニク ɲ i ɲː i k ɯ ニー ɲ iː ニーから ɲ iː k a ɾ a ニーの ɲ iː n o ニーは ɲ iː w a ニーへ ɲ iː e ニーまで ɲ iː m a d e ニーズは ɲ iː z ɯ w a ニーズを ɲ iː z ɯ o ニーダーザクセン州の州都は ɲ iː d aː z a k ɯ̥ s eː̃ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ニードルズに ɲ iː d o ɾ ɯ z ɯ ɲ i ニーニョは ɲ iː ɲ o w a ニーマイヤーは ɲ iː m a i j aː w a ニームで ɲ iː m ɯ d e ニール ɲ iː ɾ ɯ ニールは ɲ iː ɾ ɯ w a ニールセンは ɲ iː ɾ ɯ s eː̃ w a ニーロも ɲ iː ɾ o m o ニー機関 ɲ iː kʲ i̥ k a ɴ ヌイは n ɯ i w a ヌクアロファで n ɯ k ɯ a ɾ o ɸ a d e ヌッと n ɯ tː o ヌナブト n ɯ n a b ɯ t o ヌフブリザッハに n ɯ ɸ ɯ b ɯ ɾʲ i z a hː a ɲ i ヌムは n ɯ m ɯ w a ヌル n ɯ ɾ ɯ ヌヴォラーリの n ɯ b o ɾ aː ɾʲ i n o ヌーウレミーヌで n ɯː ɯ ɾ e mʲ iː n ɯ d e ヌードの n ɯː d o n o ネ n e ネイ n eː ネイション社の n eː ɕ oː̃ ɕ a n o ネイティブ n eː t i b ɯ ネイティブの n eː t i b ɯ n o ネイル n eː ɾ ɯ ネオ n e o ネオクレロダンジテルペノイドだ n e o k ɯ ɾ e ɾ o d a n d͡ʑ i t e ɾ ɯ p e n o i d o d a ネオンの n e o nː o ネギが n e ɡʲ i ɡ a ネギなど n e ɡʲ i n a d o ネクタイ n e k ɯ̥ t a i ネクタイの n e k ɯ̥ t a i n o ネクタイを n e k ɯ̥ t a i o ネコ n e k o ネコが n e k o ɡ a ネコの n e k o n o ネコは n e k o w a ネコを n e k oː ネジを n e ʑ i o ネスと n e s ɯ̥ t o ネスに n e s ɯ ɲ i ネスを n e s ɯ o ネスト州 n e s ɯ̥ t o ɕ ɯː ネズミ n e z ɯ mʲ i ネズミと n e z ɯ mʲ i t o ネズミの n e z ɯ mʲ i n o ネズミも n e z ɯ mʲ i m o ネタ n e t a ネタか n e t a k a ネタが n e t a ɡ a ネタは n e t a w a ネタバレ n e t a b a ɾ e ネックに n e kː ɯ ɲ i ネット n e tː o ネットが n e tː o ɡ a ネットで n e tː o d e ネットに n e tː o ɲ i ネットは n e tː o w a ネットを n e tː oː ネットワーク n e tː o w aː k ɯ ネットワークの n e tː o w aː k ɯ n o ネットワークは n e tː o w aː k ɯ w a ネトゲに n e t o ɡ e ɲ i ネバダ州の n e b a d a ɕ ɯː n o ネバネバ n e b a n e b a ネパールの n e p aː ɾ ɯ n o ネピドーで n e pʲ i d oː d e ネブラスカ n e b ɯ ɾ a s ɯ̥ k a ネブラスカ州の n e b ɯ ɾ a s ɯ̥ k a ɕ ɯː n o ネブラスカ州の州都は n e b ɯ ɾ a s ɯ̥ k a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ネモで n e m o d e ネリの n e ɾʲ i n o ネルは n e ɾ ɯ w a ネルウェス n e ɾ ɯ w e s ɯ ネヴァー n e b aː ネーションは n eː ɕ oː̃ w a ネーミング n eː mʲ i ŋ ɡ ɯ ネーム n eː m ɯ ネームで n eː m ɯ d e ネームの n eː m ɯ n o ネームプレートが n eː m ɯ p ɯ ɾ eː t o ɡ a ノ n o ノイシュヴァンシュタイン城を n o i ɕ ɯ b aː̃ ɕ ɯ̥ t a iː̃ ɕ i ɾ oː ノイズ n o i z ɯ ノイズしか n o i z ɯ ɕ i̥ k a ノイズは n o i z ɯ w a ノイズを n o i z ɯ o ノウ n oː ノウルズ n oː ɾ ɯ z ɯ ノコギリで n o k o ɡʲ i ɾʲ i d e ノスタルジア n o s ɯ̥ t a ɾ ɯ ʑ i a ノスタルジックで n o s ɯ̥ t a ɾ ɯ ʑ i kː ɯ d e ノックス n o kː ɯ̥ s ɯ ノッティンガムシャー n o tː i ŋ ɡ a m ɯ ɕ aː ノッペラボウの n o pː e ɾ a b oː n o ノトリー n o t o ɾʲ iː ノバスコシア州に n o b a s ɯ̥ k o ɕ i a ɕ ɯː ɲ i ノブを n o b ɯ o ノベライズ n o b e ɾ a i z ɯ ノミナラズ n o mʲ i n a ɾ a z ɯ ノミナルで n o mʲ i n a ɾ ɯ d e ノミネートさ n o mʲ i n eː t o s a ノリ n o ɾʲ i ノリだ n o ɾʲ i d a ノリで n o ɾʲ i d e ノリと n o ɾʲ i t o ノルウェー n o ɾ ɯ w eː ノルウェーと n o ɾ ɯ w eː t o ノルウェーの n o ɾ ɯ w eː n o ノルト n o ɾ ɯ t o ノルマが n o ɾ ɯ m a ɡ a ノルマは n o ɾ ɯ m a w a ノルマン様式 n o ɾ ɯ m aː̃ j oː ɕ i̥ kʲ i ノワールや n o w aː ɾ ɯ j a ノンアルコール n oː̃ a ɾ ɯ k oː ɾ ɯ ノンフィクションもちろん私は n oː̃ ɸʲ i k ɯ̥ ɕ o mː o t͡ɕ i ɾ oː̃ w a t a ɕ i w a ノヴァ n o b a ノヴェロの n o b e ɾ o n o ノー n oː ノーで n oː d e ノーは n oː w a ノーザンナッシュ n oː z a nː a ɕː ɯ ノース n oː s ɯ ノート n oː t o ノートが n oː t o ɡ a ノートと n oː t o t o ノートに n oː t o ɲ i ノートは n oː t o w a ノートや n oː t o j a ノートより n oː t o j o ɾʲ i ノートを n oː t oː ノートブックに n oː t o b ɯ kː ɯ ɲ i ノードは n oː d o w a ノードストロームの n oː d o s ɯ̥ t o ɾ oː m ɯ n o ノーフォーク n oː ɸ oː k ɯ ノーフォークは n oː ɸ oː k ɯ w a ノーブーエクスポジターを n oː b ɯː e k ɯ̥ s ɯ̥ p o ʑ i t aː o ノーベル n oː b e ɾ ɯ ノーマンに n oː m a ɲː i ノール n oː ɾ ɯ ノールに n oː ɾ ɯ ɲ i ノールボッテン県の県都は n oː ɾ ɯ b o tː e ŋ k e nː o k e n t o w a ノール県の県都は n oː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a ハ h a ハは h a w a ハイ h a i ハイって h a i tː e ハイウェイ h a i w eː ハイエナで h a i e n a d e ハイカラに h a i k a ɾ a ɲ i ハイズは h a i z ɯ w a ハイダラ h a i d a ɾ a ハイチの h a i t͡ɕ i n o ハイツ h a i t͡s ɯ ハイテク h a i t e k ɯ ハイパー h a i p aː ハイフンは h a i ɸ ɯː̃ w a ハイムの h a i m ɯ n o ハイヤーを h a i j aː o ハイライトは h a i ɾ a i t o w a ハイランド h a i ɾ a n d o ハイレ h a i ɾ e ハインズビルフォートスチュワートの h a i n d͡z ɯ bʲ i ɾ ɯ ɸ oː t o s ɯ̥ t͡ɕ ɯ w aː t o n o ハインドは h a i n d o w a ハウゲスンの h a ɯ ɡ e s ɯ nː o ハウジング h a ɯ ʑ i ŋ ɡ ɯ ハウス h a ɯ s ɯ ハウスで h a ɯ s ɯ d e ハウスと h a ɯ s ɯ̥ t o ハウスに h a ɯ s ɯ ɲ i ハウスの h a ɯ s ɯ n o ハウスは h a ɯ s ɯ w a ハウスや h a ɯ s ɯ j a ハエの h a e n o ハガキが h a ɡ a kʲ i ɡ a ハクスリーの h a k ɯ̥ s ɯ ɾʲ iː n o ハグして h a ɡ ɯ ɕ i̥ t e ハグを h a ɡ ɯ o ハサミ h a s a mʲ i ハサンブズルグは h a s a m b ɯ z ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ w a ハシブトモズヒタキは h a ɕ i b ɯ t o m o z ɯ ç i t a kʲ i w a ハス h a s ɯ ハスの h a s ɯ n o ハズレ h a z ɯ ɾ e ハズレで h a z ɯ ɾ e d e ハズレットが h a z ɯ ɾ e tː o ɡ a ハタは h a t a w a ハダは h a d a w a ハチドリ h a t͡ɕ i d o ɾʲ i ハチドリは h a t͡ɕ i d o ɾʲ i w a ハチ公 h a t͡ɕ i̥ k oː ハチ公の h a t͡ɕ i̥ k oː n o ハッと h a tː o ハッキリ h a kʲː i ɾʲ i ハッシュや h a ɕː ɯ j a ハッスルに h a sː ɯ ɾ ɯ ɲ i ハッセイは h a sː eː w a ハッタ h a tː a ハットンは h a tː oː̃ w a ハッピー h a pʲː iː ハッフル h a ɸː ɯ ɾ ɯ ハディース h a d iː s ɯ ハドソンモーター h a d o s o mː oː t aː ハノーファーで h a n oː ɸ aː d e ハハア h a h aː ハバナで h a b a n a d e ハバードを h a b aː d oː ハパックス h a p a kː ɯ̥ s ɯ ハヒーム h a ç iː m ɯ ハブ h a b ɯ ハブは h a b ɯ w a ハプニングを h a p ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ o ハマったら h a m a tː a ɾ a ハマってる h a m a tː e ɾ ɯ ハマる h a m a ɾ ɯ ハマるほど h a m a ɾ ɯ h o d o ハマグリが h a m a ɡ ɯ ɾʲ i ɡ a ハマスに h a m a s ɯ ɲ i ハマスの h a m a s ɯ n o ハミ h a mʲ i ハミガキして h a mʲ i ɡ a kʲ i̥ ɕ i̥ t e ハミルトンプレイスは h a mʲ i ɾ ɯ t o m p ɯ ɾ eː s ɯ w a ハミルトン公爵の h a mʲ i ɾ ɯ t o ŋ k oː ɕ a k ɯ n o ハム h a m ɯ ハムに h a m ɯ ɲ i ハムは h a m ɯ w a ハムスターの h a m ɯ s ɯ̥ t aː n o ハムレットを h a m ɯ ɾ e tː oː ハモンド h a m o n d o ハヤシ h a j a ɕ i ハラと h a ɾ a t o ハラレで h a ɾ a ɾ e d e ハランジ県 h a ɾ a n d͡ʑ i k e ŋ ハリ h a ɾʲ i ハリウッドで h a ɾʲ i ɯ dː o d e ハリウッドの h a ɾʲ i ɯ dː o n o ハリケーンが h a ɾʲ i k eː ŋ ɡ a ハリスと h a ɾʲ i s ɯ̥ t o ハリスは h a ɾʲ i s ɯ w a ハリスも h a ɾʲ i s ɯ m o ハリソンが h a ɾʲ i s o ŋ ɡ a ハリソンの h a ɾʲ i s o nː o ハリソンは h a ɾʲ i s oː̃ w a ハリファックスに h a ɾʲ i ɸ a kː ɯ̥ s ɯ ɲ i ハリリ h a ɾʲ i ɾʲ i ハリー h a ɾʲ iː ハリーの h a ɾʲ iː n o ハル h a ɾ ɯ ハルで h a ɾ ɯ d e ハルク h a ɾ ɯ k ɯ ハルクと h a ɾ ɯ k ɯ̥ t o ハルクは h a ɾ ɯ k ɯ w a ハルツームで h a ɾ ɯ t͡s ɯː m ɯ d e ハルト h a ɾ ɯ t o ハレの h a ɾ e n o ハレー h a ɾ eː ハロウィン h a ɾ o w i ŋ ハロゲン化 h a ɾ o ɡ e ŋ k a ハロランも h a ɾ o ɾ a mː o ハローと h a ɾ oː t o ハワイ h a w a i ハワイや h a w a i j a ハワード h a w aː d o ハワードは h a w aː d o w a ハンは h aː̃ w a ハンカチ h a ŋ k a t͡ɕ i ハンカチが h a ŋ k a t͡ɕ i ɡ a ハンカチの h a ŋ k a t͡ɕ i n o ハンカチを h a ŋ k a t͡ɕ i o ハンガリー h a ŋ ɡ a ɾʲ iː ハンガリーの h a ŋ ɡ a ɾʲ iː n o ハンガーに h a ŋ ɡ aː ɲ i ハンギング h a ŋ ɡʲ i ŋ ɡ ɯ ハングリー h a ŋ ɡ ɯ ɾʲ iː ハンサムで h aː̃ s a m ɯ d e ハンス h aː̃ s ɯ ハンスと h aː̃ s ɯ̥ t o ハンスの h aː̃ s ɯ n o ハンソンを h aː̃ s oː̃ o ハンター h a n t aː ハンティンドンには h a n t i n d o ɲː i h a ハンティンドン競馬 h a n t i n d o ŋ k eː b a ハントは h a n t o w a ハンドと h a n d o t o ハンドバッグを h a n d o b a ɡː ɯ o ハンドル h a n d o ɾ ɯ ハンドルが h a n d o ɾ ɯ ɡ a ハンドルで h a n d o ɾ ɯ d e ハンドルは h a n d o ɾ ɯ w a ハンドルも h a n d o ɾ ɯ m o ハンドルを h a n d o ɾ ɯ o ハンナに h a nː a ɲ i ハンバーガーを h a m b aː ɡ aː o ハンバーグが h a m b aː ɡ ɯ ɡ a ハンバーグと h a m b aː ɡ ɯ t o ハンバーグは h a m b aː ɡ ɯ w a ハンバーグを h a m b aː ɡ ɯ o ハンフリーとも h aː̃ ɸ ɯ ɾʲ iː t o m o ハンフリーズに h aː̃ ɸ ɯ ɾʲ iː z ɯ ɲ i ハンブルクの h a m b ɯ ɾ ɯ k ɯ n o ハンブルグに h a m b ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ ɲ i ハンプシャー h a m p ɯ̥ ɕ aː ハンプシャーの h a m p ɯ̥ ɕ aː n o ハンプトンに h a m p ɯ̥ t o ɲː i ハンマー h a mː aː ハンマーの h a mː aː n o ハンマーを h a mː aː o ハンマームが h a mː aː m ɯ ɡ a ハンモックから h a mː o kː ɯ̥ k a ɾ a ハンモックが h a mː o kː ɯ ɡ a ハン出身で h aː̃ ɕ ɯ̥ ɕː i n d e ハン州 h aː̃ ɕ ɯː ハーキンス h aː kʲ iː̃ s ɯ ハースト h aː s ɯ̥ t o ハーディの h aː d i n o ハーデースが h aː d eː s ɯ ɡ a ハート h aː t o ハートの h aː t o n o ハートを h aː t oː ハード h aː d o ハードが h aː d o ɡ a ハードな h aː d o n a ハードの h aː d o n o ハードウェア h aː d o w e a ハードウェアから h aː d o w e a k a ɾ a ハードウェアなど h aː d o w e a n a d o ハードウェアの h aː d o w e a n o ハードディスク h aː d o d i s ɯ̥ k ɯ ハードディスクが h aː d o d i s ɯ̥ k ɯ ɡ a ハードディスクに h aː d o d i s ɯ̥ k ɯ ɲ i ハードルが h aː d o ɾ ɯ ɡ a ハードルに h aː d o ɾ ɯ ɲ i ハードルの h aː d o ɾ ɯ n o ハードルは h aː d o ɾ ɯ w a ハードルを h aː d o ɾ ɯ o ハーバー h aː b aː ハーバート h aː b aː t o ハーバード h aː b aː d o ハーバードの h aː b aː d o n o ハーパーが h aː p aː ɡ a ハーパーは h aː p aː w a ハーフ h aː ɸ ɯ ハープシコードの h aː p ɯ̥ ɕ i̥ k oː d o n o ハーベイは h aː b eː w a ハーポ h aː p o ハーマンは h aː m aː̃ w a ハーマンフィッシュ h aː m aː̃ ɸʲ i ɕː ɯ ハールズデンは h aː ɾ ɯ z ɯ d eː̃ w a ハールレムで h aː ɾ ɯ ɾ e m ɯ d e ハーレム h aː ɾ e m ɯ ハーンと h aː n t o バ b a バア b aː バイ b a i バイエルンとの b a i e ɾ ɯ n t o n o バイエルン州の b a i e ɾ ɯː̃ ɕ ɯː n o バイオ b a i o バイオリニストの b a i o ɾʲ i ɲ i s ɯ̥ t o n o バイオリンと b a i o ɾʲ i n t o バイオリンチェロ b a i o ɾʲ i n t͡ɕ e ɾ o バイオリン奏者 b a i o ɾʲ iː̃ s oː ɕ a バイオレット b a i o ɾ e tː o バイクが b a i k ɯ ɡ a バイクで b a i k ɯ d e バイクに b a i k ɯ ɲ i バイクの b a i k ɯ n o バイクは b a i k ɯ w a バイザーで b a i z aː d e バイザーを b a i z aː o バイソンズは b a i s o n d͡z ɯ w a バイト b a i t o バイトが b a i t o ɡ a バイトは b a i t o w a バイトを b a i t oː バイト先に b a i t o s a kʲ i ɲ i バイポーラー b a i p oː ɾ aː バイラムと b a i ɾ a m ɯ t o バインヤードサウンドに b a iː̃ j aː d o s a ɯ n d o ɲ i バウムクーヘンに b a ɯ m ɯ k ɯː h e ɲː i バオチャイと b a o t͡ɕ a i t o バカ b a k a バカで b a k a d e バカな b a k a n a バカに b a k a ɲ i バカバカしくて b a k a b a k a ɕ i̥ k ɯ̥ t e バガレッラは b a ɡ a ɾ e ɾː a w a バクーで b a k ɯː d e バグ b a ɡ ɯ バグが b a ɡ ɯ ɡ a バグな b a ɡ ɯ n a バグの b a ɡ ɯ n o バグズは b a ɡ ɯ z ɯ w a バグダティに b a ɡ ɯ d a t i ɲ i バグダードで b a ɡ ɯ d aː d o d e バグパイプは b a ɡ ɯ p a i p ɯ w a バケツが b a k e t͡s ɯ ɡ a バケツの b a k e t͡s ɯ n o バケン大 b a k e n d a i バサバ b a s a b a バザーズ b a z aː z ɯ バス b a s ɯ バスが b a s ɯ ɡ a バスだ b a s ɯ d a バスで b a s ɯ d e バスで学校に b a s ɯ d e ɡ a kː oː ɲ i バスで学校へ b a s ɯ d e ɡ a kː oː e バスと b a s ɯ̥ t o バスに b a s ɯ ɲ i バスの b a s ɯ n o バスは b a s ɯ w a バスより b a s ɯ j o ɾʲ i バスを b a s ɯ o バスケットボール b a s ɯ̥ k e tː o b oː ɾ ɯ バスケットボールを b a s ɯ̥ k e tː o b oː ɾ ɯ o バスケットボールを学んだ b a s ɯ̥ k e tː o b oː ɾ ɯ o m a n a n d a バスタブを b a s ɯ̥ t a b ɯ o バスティアで b a s ɯ̥ t i a d e バスティーユ b a s ɯ̥ t iː j ɯ バズ b a z ɯ バズって b a z ɯ tː e バセット b a s e tː o バセットだ b a s e tː o d a バセテールは b a s e t eː ɾ ɯ w a バタは b a t a w a バター b a t aː バターが b a t aː ɡ a バターで b a t aː d e バターを b a t aː o バダホスで b a d a h o s ɯ d e バダホス県の県都は b a d a h o s ɯ̥ k e nː o k e n t o w a バチカンの b a t͡ɕ i̥ k a nː o バチカン主義 b a t͡ɕ i̥ k aː̃ ɕ ɯ ɡʲ i バチカン学は b a t͡ɕ i̥ k a ŋ ɡ a k ɯ w a バチカン科学 b a t͡ɕ i̥ k a ŋ k a ɡ a k ɯ バッキンガムシャー b a kʲː i ŋ ɡ a m ɯ ɕ aː バック b a kː ɯ バックが b a kː ɯ ɡ a バックと b a kː ɯ̥ t o バックは b a kː ɯ w a バックアップ b a kː ɯ a pː ɯ バックグラウンドで b a kː ɯ ɡ ɯ ɾ a ɯ n d o d e バックグラウンドを b a kː ɯ ɡ ɯ ɾ a ɯ n d oː バックパックを b a kː ɯ̥ p a kː ɯ o バックラッシュを b a kː ɯ ɾ a ɕː ɯ o バッグ b a ɡː ɯ バッグに b a ɡː ɯ ɲ i バッグを b a ɡː ɯ o バッサリ b a sː a ɾʲ i バッシュ b a ɕː ɯ バッジが b a ʑː i ɡ a バッジと b a ʑː i t o バッジに b a ʑː i ɲ i バッジを b a ʑː i o バッタリアは b a tː a ɾʲ i a w a バッターは b a tː aː w a バッチは b a tː͡ɕ i w a バッチリ b a tː͡ɕ i ɾʲ i バッテリー b a tː e ɾʲ iː バッテリーが b a tː e ɾʲ iː ɡ a バッテリーの b a tː e ɾʲ iː n o バット b a tː o バットを b a tː oː バッド b a dː o バッハを b a hː a o バッファロー b a ɸː a ɾ oː バッファローの b a ɸː a ɾ oː n o バティスタ b a t i̥ s ɯ̥ t a バトラーが b a t o ɾ aː ɡ a バトル b a t o ɾ ɯ バトンルージュで b a t o n ɾ ɯː ʑ ɯ d e バド b a d o バドミントン b a d o mʲ i n t o ɴ バドミントン選手で b a d o mʲ i n t oː̃ s eː̃ ɕ ɯ d e バドリオ b a d o ɾʲ i o バナ b a n a バナナ b a n a n a バナナと b a n a n a t o バナナは b a n a n a w a バナー b a n aː バニナは b a ɲ i n a w a バヌアツの b a n ɯ a t͡s ɯ n o バハ b a h a バハマの b a h a m a n o ババの b a b a n o バビロンで b a bʲ i ɾ o n d e バフに b a ɸ ɯ ɲ i バファローズから b a ɸ a ɾ oː z ɯ k a ɾ a バフィーは b a ɸʲ iː w a バフェットが b a ɸ e tː o ɡ a バブルが b a b ɯ ɾ ɯ ɡ a バブルに b a b ɯ ɾ ɯ ɲ i バプティスト b a p ɯ̥ t i̥ s ɯ̥ t o バプテスト b a p ɯ̥ t e s ɯ̥ t o バプテスト派で b a p ɯ̥ t e s ɯ̥ t o h a d e バミューダ b a mʲ ɯː d a バミューダは b a mʲ ɯː d a w a バラ b a ɾ a バラの b a ɾ a n o バラを b a ɾ a o バラエティーに b a ɾ a e t iː ɲ i バラエティーは b a ɾ a e t iː w a バラスト b a ɾ a s ɯ̥ t o バラック b a ɾ a kː ɯ バラバラで b a ɾ a b a ɾ a d e バラバラに b a ɾ a b a ɾ a ɲ i バラバンアンド b a ɾ a b aː̃ a n d o バランス b a ɾ aː̃ s ɯ バランスが b a ɾ aː̃ s ɯ ɡ a バランスで b a ɾ aː̃ s ɯ d e バランスの b a ɾ aː̃ s ɯ n o バランスを b a ɾ aː̃ s ɯ o バラ色の b a ɾ a ɕ o k ɯ n o バリ b a ɾʲ i バリアントは b a ɾʲ i a n t o w a バリエーションが b a ɾʲ i eː ɕ o ŋ ɡ a バリエーションとして b a ɾʲ i eː ɕ o n t o ɕ i̥ t e バリエーションに b a ɾʲ i eː ɕ o ɲː i バリエーションの b a ɾʲ i eː ɕ o nː o バリエーションは b a ɾʲ i eː ɕ oː̃ w a バリオは b a ɾʲ i o w a バリケードに b a ɾʲ i k eː d o ɲ i バリトンに b a ɾʲ i t o ɲː i バリマワイニ b a ɾʲ i m a w a i ɲ i バリャドリッドで b a ɾʲ a d o ɾʲ i dː o d e バリャドリッド県の県都は b a ɾʲ a d o ɾʲ i dː o k e nː o k e n t o w a バリー b a ɾʲ iː バリーと b a ɾʲ iː t o バリーを b a ɾʲ iː o バリー学区に b a ɾʲ iː ɡ a kː ɯ ɲ i バル b a ɾ ɯ バルク b a ɾ ɯ k ɯ バルケネンデの b a ɾ ɯ k e n e n d e n o バルセロナで b a ɾ ɯ s e ɾ o n a d e バルセロナ県の県都は b a ɾ ɯ s e ɾ o n a k e nː o k e n t o w a バルナ b a ɾ ɯ n a バルナバスが b a ɾ ɯ n a b a s ɯ ɡ a バルナバスと b a ɾ ɯ n a b a s ɯ̥ t o バルナバスに b a ɾ ɯ n a b a s ɯ ɲ i バルナバスの b a ɾ ɯ n a b a s ɯ n o バルナバスは b a ɾ ɯ n a b a s ɯ w a バルニバービと b a ɾ ɯ ɲ i b aː bʲ i t o バルバドスの b a ɾ ɯ b a d o s ɯ n o バレた b a ɾ e t a バレてるの b a ɾ e t e ɾ ɯ n o バレる b a ɾ e ɾ ɯ バレアレス b a ɾ e a ɾ e s ɯ バレエ b a ɾ eː バレエも学んだ b a ɾ eː m o m a n a n d a バレエを b a ɾ eː o バレットは b a ɾ e tː o w a バレバレ b a ɾ e b a ɾ e バレバレだ b a ɾ e b a ɾ e d a バレル b a ɾ e ɾ ɯ バレンシアで b a ɾ eː̃ ɕ i a d e バレンシア州の州都は b a ɾ eː̃ ɕ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a バレンタインは b a ɾ e n t a iː̃ w a バレー b a ɾ eː バレーの b a ɾ eː n o バレーボール b a ɾ eː b oː ɾ ɯ バレーボールの b a ɾ eː b oː ɾ ɯ n o バレー州 b a ɾ eː ɕ ɯː バロック b a ɾ o kː ɯ バロンととも b a ɾ o n t o t o m o バローへ b a ɾ oː e バンで b a n d e バンの b a nː o バンカーの b a ŋ k aː n o バンギの b a ŋ ɡʲ i n o バンクに b a ŋ k ɯ ɲ i バンクの b a ŋ k ɯ n o バンクスから b a ŋ k ɯ̥ s ɯ̥ k a ɾ a バンクスと b a ŋ k ɯ̥ s ɯ̥ t o バンクスは b a ŋ k ɯ̥ s ɯ w a バンクス町区 b a ŋ k ɯ̥ s ɯ m a t͡ɕ i̥ k ɯ バングラデシュ b a ŋ ɡ ɯ ɾ a d e ɕ ɯ バングラデシュの b a ŋ ɡ ɯ ɾ a d e ɕ ɯ n o バングラデシュアワミリーグの b a ŋ ɡ ɯ ɾ a d e ɕ ɯ a w a mʲ i ɾʲ iː ɡ ɯ n o バンコクで b a ŋ k o k ɯ d e バンゴル学区が b a ŋ ɡ o ɾ ɯ ɡ a kː ɯ ɡ a バンザイした b a n d͡z a i ɕ i̥ t a バンザフが b a n d͡z a ɸ ɯ ɡ a バンジュールで b a n d͡ʑ ɯː ɾ ɯ d e バンジョーに b a n d͡ʑ oː ɲ i バンジョーや b a n d͡ʑ oː j a バンジー b a n d͡ʑ iː バンタム b a n t a m ɯ バントの b a n t o n o バンド b a n d o バンドが b a n d o ɡ a バンドで b a n d o d e バンドと b a n d o t o バンドに b a n d o ɲ i バンドに所属して b a n d o ɲ i ɕ o z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e バンドの b a n d o n o バンドは b a n d o w a バンバスが b a m b a s ɯ ɡ a バンパー b a m p aː バンミーリスは b a mːʲ iː ɾʲ i s ɯ w a バー b aː バーで b aː d e バーと b aː t o バーに b aː ɲ i バーの b aː n o バーを b aː o バーガーと b aː ɡ aː t o バークは b aː k ɯ w a バークレー b aː k ɯ ɾ eː バーグが州の b aː ɡ ɯ ɡ a ɕ ɯː n o バーグは b aː ɡ ɯ w a バージニア b aː ʑ i ɲ i a バージニアは b aː ʑ i ɲ i a w a バージニア州 b aː ʑ i ɲ i a ɕ ɯː バージニア州の b aː ʑ i ɲ i a ɕ ɯː n o バージニア州の州都は b aː ʑ i ɲ i a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a バージョンが b aː ʑ o ŋ ɡ a バージョンで b aː ʑ o n d e バージョンでも b aː ʑ o n d e m o バージョンと b aː ʑ o n t o バージョンの b aː ʑ o nː o バージョンは b aː ʑ oː̃ w a バージョンはの b aː ʑ oː̃ h a n o バージョンを b aː ʑ oː̃ o バージョンアップして b aː ʑ oː̃ a pː ɯ̥ ɕ i̥ t e バージョンアップしても b aː ʑ oː̃ a pː ɯ̥ ɕ i̥ t e m o バージョンアップは b aː ʑ oː̃ a pː ɯ w a バージンを b aː ʑ iː̃ o バージン諸島 b aː ʑ iː̃ ɕ o ɕ i m a バーズ b aː z ɯ バーチャル b aː t͡ɕ a ɾ ɯ バーティ b aː t i バーディを b aː d i o バートと b aː t o t o バートルズは b aː t o ɾ ɯ z ɯ w a バートン内閣の b aː t o nː a i k a k ɯ n o バード b aː d o バードで b aː d o d e バードに b aː d o ɲ i バードンは b aː d oː̃ w a バーナムと b aː n a m ɯ t o バーナーズ b aː n aː z ɯ バーニーは b aː ɲ iː w a バーネット b aː n e tː o バーブーダの b aː b ɯː d a n o バーベキューでき b aː b e kʲ ɯː d e kʲ i バーベキューの b aː b e kʲ ɯː n o バーボンこれが b aː b o ŋ k o ɾ e ɡ a バーミングハムで b aː mʲ i ŋ ɡ ɯ h a m ɯ d e バームに b aː m ɯ ɲ i バーモンターズは b aː m o n t aː z ɯ w a バーモント州の b aː m o n t o ɕ ɯː n o バーモント州の州都は b aː m o n t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a バーリントンで b aː ɾʲ i n t o n d e バーリントンの b aː ɾʲ i n t o nː o バーレスクに b aː ɾ e s ɯ̥ k ɯ ɲ i バーロ b aː ɾ o バーンさんは b aː ã s aː̃ h a バーンウェルは b aː ã w e ɾ ɯ w a バーンスタインリサーチ b aː ã s ɯ̥ t a i n ɾʲ i s aː t͡ɕ i バーンスタブルは b aː ã s ɯ̥ t a b ɯ ɾ ɯ w a バーンズと b aː n d͡z ɯ t o バーンヤードを b aː ã j aː d oː バーン少将に b aː ã ɕ oː ɕ oː ɲ i パ p a パって p a tː e パイ p a i パイを p a i o パイカッパアルファの p a i k a pː aː ɾ ɯ ɸ a n o パイク p a i k ɯ パイナップル p a i n a pː ɯ ɾ ɯ パイナップルは p a i n a pː ɯ ɾ ɯ w a パイプ p a i p ɯ パイプを p a i p ɯ o パイプラインの p a i p ɯ ɾ a i nː o パイリーは p a i ɾʲ iː w a パイロキネティックで p a i ɾ o kʲ i n e t i̥ kː ɯ d e パイロット p a i ɾ o tː o パイロットの p a i ɾ o tː o n o パイロットは p a i ɾ o tː o w a パイロットも p a i ɾ o tː o m o パウロ p a ɯ ɾ o パオ p a o パキスタンの p a kʲ i̥ s ɯ̥ t a nː o パキスタンは p a kʲ i̥ s ɯ̥ t aː̃ w a パキスタンを p a kʲ i̥ s ɯ̥ t aː̃ o パキスタン初の p a kʲ i̥ s ɯ̥ t aː̃ h a t͡s ɯ n o パケットを p a k e tː oː パサパサ p a s a p a s a パサパサで p a s a p a s a d e パシグは p a ɕ i ɡ ɯ w a パシフィックパリセーズに p a ɕ i ɸʲ i kː ɯ̥ p a ɾʲ i s eː z ɯ ɲ i パシャ p a ɕ a パジャマと p a ʑ a m a t o パジャマを p a ʑ a m a o パス p a s ɯ パスで p a s ɯ d e パスを p a s ɯ o パスカグーラと p a s ɯ̥ k a ɡ ɯː ɾ a t o パスカルは p a s ɯ̥ k a ɾ ɯ w a パスコ p a s ɯ̥ k o パスタ p a s ɯ̥ t a パスタって p a s ɯ̥ t a tː e パスタで p a s ɯ̥ t a d e パスタに p a s ɯ̥ t a ɲ i パスタは p a s ɯ̥ t a w a パスタを p a s ɯ̥ t a o パスポートが p a s ɯ̥ p oː t o ɡ a パスポートを p a s ɯ̥ p oː t oː パズルで p a z ɯ ɾ ɯ d e パズルは p a z ɯ ɾ ɯ w a パソコンいいか p a s o k oː̃ iː k a パソコンからで p a s o k o ŋ k a ɾ a d e パソコンが p a s o k o ŋ ɡ a パソコンください p a s o k o ŋ k ɯ d a s a i パソコンで p a s o k o n d e パソコンの p a s o k o nː o パソコンは p a s o k oː̃ w a パソコンはし p a s o k oː̃ h a ɕ i パソコンみたいに p a s o k o mːʲ i t a i ɲ i パソコンを p a s o k oː̃ o パソコン安 p a s o k oː̃ a ɴ パソコン画面 p a s o k o ŋ ɡ a m e ŋ パソコン買いかえる p a s o k o ŋ k a i k a e ɾ ɯ パソコン買おうか p a s o k o ŋ k a oː k a パタリと p a t a ɾʲ i t o パターソンは p a t aː s oː̃ w a パターソンズは p a t aː s o n d͡z ɯ w a パターン p a t aː ɴ パターンが p a t aː ŋ ɡ a パターンで p a t aː n d e パターンに p a t aː ɲː i パターンは p a t aː ã w a パターンを p a t aː ã o パターン読ま p a t aː ã j o m a パチパチと p a t͡ɕ i̥ p a t͡ɕ i̥ t o パチリと p a t͡ɕ i ɾʲ i t o パチンと p a t͡ɕ i n t o パチンコ p a t͡ɕ i ŋ k o パッと p a tː o パッカード p a kː aː d o パック p a kː ɯ パックの p a kː ɯ n o パックは p a kː ɯ w a パッケージ p a kː eː ʑ i パッケージで p a kː eː ʑ i d e パッケージは p a kː eː ʑ i w a パッケージを p a kː eː ʑ i o パッセーイクで p a sː eː i k ɯ d e パッチの p a tː͡ɕ i n o パット p a tː o パットに p a tː o ɲ i パットの p a tː o n o パットへ p a tː o e パテ p a t e パティ p a t i パディントンダーリング p a d i n t o n d aː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ パトゥムターニー県に p a t ɯ m ɯ t aː ɲ iː k e ɲː i パトカーの p a t o k aː n o パトナで p a t o n a d e パトリシアと p a t o ɾʲ i ɕ i a t o パトリック p a t o ɾʲ i kː ɯ パトリックは p a t o ɾʲ i kː ɯ w a パトロンでも p a t o ɾ o n d e m o パトロンと p a t o ɾ o n t o パトロンは p a t o ɾ oː̃ w a パトロール p a t o ɾ oː ɾ ɯ パトロールして p a t o ɾ oː ɾ ɯ ɕ i̥ t e パトロールと p a t o ɾ oː ɾ ɯ t o パドゥッカの p a d ɯ kː a n o パドマは p a d o m a w a パドルと p a d o ɾ ɯ t o パドローニに p a d o ɾ oː ɲ i ɲ i パドローニは p a d o ɾ oː ɲ i w a パナジで p a n a ʑ i d e パニック p a ɲ i kː ɯ パニックに p a ɲ i kː ɯ ɲ i パニックは p a ɲ i kː ɯ w a パネルで p a n e ɾ ɯ d e パパが p a p a ɡ a パビリオントイレ p a bʲ i ɾʲ i o n t o i ɾ e パビー p a bʲ iː パフの p a ɸ ɯ n o パフォーマンスが p a ɸ oː m aː̃ s ɯ ɡ a パフォーマンスで p a ɸ oː m aː̃ s ɯ d e パフォーマンスに p a ɸ oː m aː̃ s ɯ ɲ i パフォーマンスの p a ɸ oː m aː̃ s ɯ n o パフォーマンスは p a ɸ oː m aː̃ s ɯ w a パフォーマー p a ɸ oː m aː パブに p a b ɯ ɲ i パブは p a b ɯ w a パブリック p a b ɯ ɾʲ i kː ɯ パブリックオレーターに p a b ɯ ɾʲ i kː ɯ o ɾ eː t aː ɲ i パブリッシャーズ p a b ɯ ɾʲ i ɕː aː z ɯ パプリカ p a p ɯ ɾʲ i k a パプリカを p a p ɯ ɾʲ i k a o パミール p a mʲ iː ɾ ɯ パラ p a ɾ a パラグアイで p a ɾ a ɡ ɯ a i d e パラグアイの p a ɾ a ɡ ɯ a i n o パラシュートは p a ɾ a ɕ ɯː t o w a パラジウムは p a ɾ a ʑ i ɯ m ɯ w a パラスケビと p a ɾ a s ɯ̥ k e bʲ i t o パラダイム p a ɾ a d a i m ɯ パラデーグマで p a ɾ a d eː ɡ ɯ m a d e パラナ州の州都は p a ɾ a n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a パラネフロプスは p a ɾ a n e ɸ ɯ ɾ o p ɯ̥ s ɯ w a パラパナンガディ p a ɾ a p a n a ŋ ɡ a d i パラパラと p a ɾ a p a ɾ a t o パラマウント p a ɾ a m a ɯ n t o パラマウントと p a ɾ a m a ɯ n t o t o パラマリボで p a ɾ a m a ɾʲ i b o d e パラメータ p a ɾ a m eː t a パラメータが p a ɾ a m eː t a ɡ a パララ p a ɾ a ɾ a パラレル p a ɾ a ɾ e ɾ ɯ パラー州の州都は p a ɾ aː ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a パリ p a ɾʲ i パリで p a ɾʲ i d e パリに p a ɾʲ i ɲ i パリの p a ɾʲ i n o パリス p a ɾʲ i s ɯ パリセーズ p a ɾʲ i s eː z ɯ パリパリの p a ɾʲ i p a ɾʲ i n o パル p a ɾ ɯ パルナッソスの p a ɾ ɯ n a sː o s ɯ n o パルプ p a ɾ ɯ p ɯ パルマ p a ɾ ɯ m a パルマス p a ɾ ɯ m a s ɯ パルマス県の県都は p a ɾ ɯ m a s ɯ̥ k e nː o k e n t o w a パルメザンチーズ p a ɾ ɯ m e z a n t͡ɕ iː z ɯ パレスチナで p a ɾ e s ɯ̥ t͡ɕ i n a d e パレット p a ɾ e tː o パレットなど p a ɾ e tː o n a d o パレットも p a ɾ e tː o m o パレンシアで p a ɾ eː̃ ɕ i a d e パレンシア県の県都は p a ɾ eː̃ ɕ i a k e nː o k e n t o w a パレード p a ɾ eː d o パレードに p a ɾ eː d o ɲ i パレードの p a ɾ eː d o n o パロディ p a ɾ o d i パロディが p a ɾ o d i ɡ a パロディは p a ɾ o d i w a パワー p a w aː パワーを p a w aː o パン p a ɴ パンから p a ŋ k a ɾ a パンが p a ŋ ɡ a パンくず p a ŋ k ɯ z ɯ パンくずは p a ŋ k ɯ z ɯ h a パンくずも p a ŋ k ɯ z ɯ m o パンくずを p a ŋ k ɯ z ɯ o パンだけ p a n d a k e パンで p a n d e パンでも p a n d e m o パンと p a n t o パンなんだ p a nː a n d a パンに p a ɲː i パンの p a nː o パンは p aː̃ w a パンふた p aː̃ ɸ ɯ t a パンも p a mː o パンや p aː̃ j a パンやき p aː̃ j a kʲ i パンより p aː̃ j o ɾʲ i パンを p aː̃ o パンアム p aː̃ a m ɯ パンク p a ŋ k ɯ パングラムの p a ŋ ɡ ɯ ɾ a m ɯ n o パングラムを p a ŋ ɡ ɯ ɾ a m ɯ o パンケーキ p a ŋ k eː kʲ i パンツを p a n t͡s ɯ o パンデミックへ p a n d e mʲ i kː ɯ e パントを p a n t oː パンパンで p a m p a n d e パンパンの p a m p a nː o パンパンガ州の p a m p a ŋ ɡ a ɕ ɯː n o パンフレットが p aː̃ ɸ ɯ ɾ e tː o ɡ a パンフレットな p aː̃ ɸ ɯ ɾ e tː o n a パンフレットを p aː̃ ɸ ɯ ɾ e tː oː パンブックに p a m b ɯ kː ɯ ɲ i パンプ p a m p ɯ パンプロナを p a m p ɯ ɾ o n a o パン派 p aː̃ h a パー p aː パーカッションが p aː k a ɕː o ŋ ɡ a パーカッションを p aː k a ɕː oː̃ o パーカッションラトル p aː k a ɕː o n ɾ a t o ɾ ɯ パーカーと p aː k aː t o パーキング p aː kʲ i ŋ ɡ ɯ パーキンス p aː kʲ iː̃ s ɯ パーキンスと p aː kʲ iː̃ s ɯ̥ t o パーク p aː k ɯ パークで p aː k ɯ d e パークと p aː k ɯ̥ t o パークの p aː k ɯ n o パークは p aː k ɯ w a パークも p aː k ɯ m o パース p aː s ɯ パーソナリティ p aː s o n a ɾʲ i t i パーツ p aː t͡s ɯ パーツに p aː t͡s ɯ ɲ i パーティの p aː t i n o パーティーが p aː t iː ɡ a パーティーで p aː t iː d e パーティーと p aː t iː t o パーティーに p aː t iː ɲ i パーティーの p aː t iː n o パーティーは p aː t iː w a パーティーを p aː t iː o パート p aː t o パートナーが p aː t o n aː ɡ a パートナーで p aː t o n aː d e パートナーに p aː t o n aː ɲ i パートナーの p aː t o n aː n o パートナーシップの p aː t o n aː ɕ i̥ pː ɯ n o パープル p aː p ɯ ɾ ɯ パーマ p aː m a パーム p aː m ɯ パームベイと p aː m ɯ b eː t o パールは p aː ɾ ɯ w a パー州の州都は p aː ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ヒエログリフの ç i e ɾ o ɡ ɯ ɾʲ i ɸ ɯ n o ヒグソンでした ç i ɡ ɯ s o n d e ɕ i̥ t a ヒゲを ç i ɡ e o ヒシヒシと ç i ɕ i ç i ɕ i̥ t o ヒジュラに ç i ʑ ɯ ɾ a ɲ i ヒストリアに ç i s ɯ̥ t o ɾʲ i a ɲ i ヒストリカル ç i s ɯ̥ t o ɾʲ i k a ɾ ɯ ヒストリー ç i s ɯ̥ t o ɾʲ iː ヒスパニックの ç i s ɯ̥ p a ɲ i kː ɯ n o ヒソヒソと ç i s o ç i s o t o ヒダルゴは ç i d a ɾ ɯ ɡ o w a ヒックスの ç i kː ɯ̥ s ɯ n o ヒッソリと ç i sː o ɾʲ i t o ヒッターや ç i tː aː j a ヒッチ ç i tː͡ɕ i ヒッチで ç i tː͡ɕ i d e ヒッティング ç i tː i ŋ ɡ ɯ ヒッティングに ç i tː i ŋ ɡ ɯ ɲ i ヒット ç i tː o ヒットの ç i tː o n o ヒップ ç i pː ɯ ヒドい ç i d o i ヒノカミ ç i n o k a mʲ i ヒノキ ç i n o kʲ i ヒバリの ç i b a ɾʲ i n o ヒバートジャーナルは ç i b aː t o ʑ aː n a ɾ ɯ w a ヒビング ç i bʲ i ŋ ɡ ɯ ヒビング市営 ç i bʲ i ŋ ɡ ɯ ɕ i eː ヒポケーメノンとして ç i p o k eː m e n o n t o ɕ i̥ t e ヒマラヤン ç i m a ɾ a j a ɴ ヒマーチャル ç i m aː t͡ɕ a ɾ ɯ ヒュブリス ç ɯ b ɯ ɾʲ i s ɯ ヒュンダイ ç ɯ n d a i ヒュー ç ɯː ヒューストンで ç ɯː s ɯ̥ t o n d e ヒューストンの ç ɯː s ɯ̥ t o nː o ヒューズ ç ɯː z ɯ ヒューズが ç ɯː z ɯ ɡ a ヒューマニズムが ç ɯː m a ɲ i z ɯ m ɯ ɡ a ヒョイと ç o i t o ヒョウ ç oː ヒョヌクを ç o n ɯ k ɯ o ヒラリー ç i ɾ a ɾʲ iː ヒル ç i ɾ ɯ ヒルに ç i ɾ ɯ ɲ i ヒルは ç i ɾ ɯ w a ヒルを ç i ɾ ɯ o ヒルシュ ç i ɾ ɯ ɕ ɯ ヒルトンロンドンエンジェルイズリントンホテルは ç i ɾ ɯ t o n ɾ o n d oː̃ e n d͡ʑ e ɾ ɯ i z ɯ ɾʲ i n t oː̃ h o t e ɾ ɯ w a ヒロインの ç i ɾ o i nː o ヒロイン出て ç i ɾ o i n d e t e ヒンクリーで ç i ŋ k ɯ ɾʲ iː d e ヒンジ ç i n d͡ʑ i ヒンジが ç i n d͡ʑ i ɡ a ヒンズー ç i n d͡z ɯː ヒンディーの ç i n d iː n o ヒンディー語 ç i n d iː ɡ o ヒンディー語の ç i n d iː ɡ o n o ヒントは ç i n t o w a ヒントを ç i n t oː ヒントンは ç i n t oː̃ w a ヒンドゥ ç i n d ɯ ヒンドゥトヴァを ç i n d ɯ t o b a o ヒース ç iː s ɯ ヒースロー ç iː s ɯ ɾ oː ヒールの ç iː ɾ ɯ n o ヒーロー ç iː ɾ oː ヒーローと ç iː ɾ oː t o ヒーローに ç iː ɾ oː ɲ i ヒーローの ç iː ɾ oː n o ヒーローは ç iː ɾ oː w a ビア bʲ i a ビアンクロスビー bʲ i a ŋ k ɯ ɾ o s ɯ bʲ iː ビアン県の県都は bʲ i a ŋ k e nː o k e n t o w a ビエンチャンで bʲ i e n t͡ɕ a n d e ビオラ bʲ i o ɾ a ビキニの bʲ i kʲ i ɲ i n o ビクター bʲ i k ɯ̥ t aː ビクターと bʲ i k ɯ̥ t aː t o ビクターは bʲ i k ɯ̥ t aː w a ビクトリア bʲ i k ɯ̥ t o ɾʲ i a ビクトリアに bʲ i k ɯ̥ t o ɾʲ i a ɲ i ビクトリアは bʲ i k ɯ̥ t o ɾʲ i a w a ビザンチンの bʲ i z a n t͡ɕ i nː o ビシュケクで bʲ i ɕ ɯ̥ k e k ɯ d e ビショップに bʲ i ɕ o pː ɯ ɲ i ビショップは bʲ i ɕ o pː ɯ w a ビジネス bʲ i ʑ i n e s ɯ ビジネスと bʲ i ʑ i n e s ɯ̥ t o ビジネスに bʲ i ʑ i n e s ɯ ɲ i ビジネスの bʲ i ʑ i n e s ɯ n o ビジネスは bʲ i ʑ i n e s ɯ w a ビジネスへ bʲ i ʑ i n e s ɯ e ビジネスや bʲ i ʑ i n e s ɯ j a ビジネスを bʲ i ʑ i n e s ɯ o ビジネスライクな bʲ i ʑ i n e s ɯ ɾ a i k ɯ n a ビジネス的で bʲ i ʑ i n e s ɯ̥ t e kʲ i d e ビジャ bʲ i ʑ a ビジュアル bʲ i ʑ ɯ a ɾ ɯ ビジョンを bʲ i ʑ oː̃ o ビジョンを語るな bʲ i ʑ oː̃ o k a t a ɾ ɯ n a ビス bʲ i s ɯ ビスと bʲ i s ɯ̥ t o ビスに bʲ i s ɯ ɲ i ビスの bʲ i s ɯ n o ビスカヤ県の県都は bʲ i s ɯ̥ k a j a k e nː o k e n t o w a ビスケットを bʲ i s ɯ̥ k e tː oː ビスケーの bʲ i s ɯ̥ k eː n o ビターを bʲ i t aː o ビチャーは bʲ i t͡ɕ aː w a ビッカース bʲ i kː aː s ɯ ビックリ bʲ i kː ɯ ɾʲ i ビッグ bʲ i ɡː ɯ ビッグの bʲ i ɡː ɯ n o ビットが bʲ i tː o ɡ a ビッベと bʲ i bː e t o ビツェッリで bʲ i t͡s e ɾʲː i d e ビデ bʲ i d e ビデオ bʲ i d e o ビデオが bʲ i d e o ɡ a ビデオの bʲ i d e o n o ビデオテープは bʲ i d e o t eː p ɯ w a ビデオテープを bʲ i d e o t eː p ɯ o ビト bʲ i t o ビニール bʲ i ɲ iː ɾ ɯ ビニールの bʲ i ɲ iː ɾ ɯ n o ビネット bʲ i n e tː o ビノグラドフに bʲ i n o ɡ ɯ ɾ a d o ɸ ɯ ɲ i ビハール州の州都は bʲ i h aː ɾ ɯ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ビバップだけ bʲ i b a pː ɯ d a k e ビバリー bʲ i b a ɾʲ iː ビビる bʲ i bʲ i ɾ ɯ ビビるな bʲ i bʲ i ɾ ɯ n a ビビンバって bʲ i bʲ i m b a tː e ビピリジンおよび bʲ i pʲ i ɾʲ i ʑ iː̃ o j o bʲ i ビュエルバが bʲ ɯ e ɾ ɯ b a ɡ a ビュー bʲ ɯː ビューで bʲ ɯː d e ビューティフル bʲ ɯː t i ɸ ɯ ɾ ɯ ビューティー bʲ ɯː t iː ビュートは bʲ ɯː t o w a ビラを bʲ i ɾ a o ビリヤードを bʲ i ɾʲ i j aː d oː ビリングスで bʲ i ɾʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ d e ビリー bʲ i ɾʲ iː ビリーオー bʲ i ɾʲ iː oː ビリーバブルピクニックと bʲ i ɾʲ iː b a b ɯ ɾ ɯ pʲ i k ɯ ɲ i kː ɯ̥ t o ビル bʲ i ɾ ɯ ビルが bʲ i ɾ ɯ ɡ a ビルで bʲ i ɾ ɯ d e ビルと bʲ i ɾ ɯ t o ビルに bʲ i ɾ ɯ ɲ i ビルの bʲ i ɾ ɯ n o ビルは bʲ i ɾ ɯ w a ビルも bʲ i ɾ ɯ m o ビルを bʲ i ɾ ɯ o ビルダーを bʲ i ɾ ɯ d aː o ビルディクショナリと bʲ i ɾ ɯ d i k ɯ̥ ɕ o n a ɾʲ i t o ビルディング bʲ i ɾ ɯ d i ŋ ɡ ɯ ビルディングで bʲ i ɾ ɯ d i ŋ ɡ ɯ d e ビルバオで bʲ i ɾ ɯ b a o d e ビルバオの bʲ i ɾ ɯ b a o n o ビルボード bʲ i ɾ ɯ b oː d o ビレッジ bʲ i ɾ e ʑː i ビレッジは bʲ i ɾ e ʑː i w a ビレラ bʲ i ɾ e ɾ a ビロードの bʲ i ɾ oː d o n o ビンガムと bʲ i ŋ ɡ a m ɯ t o ビンクスの bʲ i ŋ k ɯ̥ s ɯ n o ビンゴ bʲ i ŋ ɡ o ビンラディンにより bʲ i n ɾ a d i ɲː i j o ɾʲ i ビンロウ bʲ i n ɾ oː ビー bʲ iː ビーチ bʲ iː t͡ɕ i ビーチで bʲ iː t͡ɕ i d e ビーチと bʲ iː t͡ɕ i̥ t o ビーチに bʲ iː t͡ɕ i ɲ i ビーチの bʲ iː t͡ɕ i n o ビーバー bʲ iː b aː ビーバーが bʲ iː b aː ɡ a ビーベルバッハは bʲ iː b e ɾ ɯ b a hː a w a ビーム bʲ iː m ɯ ビームの bʲ iː m ɯ n o ビール bʲ iː ɾ ɯ ビールぐらい bʲ iː ɾ ɯ ɡ ɯ ɾ a i ビールで bʲ iː ɾ ɯ d e ビールと bʲ iː ɾ ɯ t o ビールの bʲ iː ɾ ɯ n o ビールは bʲ iː ɾ ɯ w a ビールを bʲ iː ɾ ɯ o ピアで pʲ i a d e ピアス pʲ i a s ɯ ピアストル pʲ i a s ɯ̥ t o ɾ ɯ ピアニスト pʲ i a ɲ i s ɯ̥ t o ピアニストで pʲ i a ɲ i s ɯ̥ t o d e ピアニストの pʲ i a ɲ i s ɯ̥ t o n o ピアノと pʲ i a n o t o ピアノの pʲ i a n o n o ピアノを pʲ i a n oː ピアノを学び pʲ i a n oː m a n a bʲ i ピアノを学ぶ pʲ i a n oː m a n a b ɯ ピアース pʲ i aː s ɯ ピエトロ pʲ i e t o ɾ o ピエロが pʲ i e ɾ o ɡ a ピエロと pʲ i e ɾ o t o ピエロの pʲ i e ɾ o n o ピオリアに pʲ i o ɾʲ i a ɲ i ピオリアの pʲ i o ɾʲ i a n o ピカソの pʲ i k a s o n o ピカピカと pʲ i k a pʲ i k a t o ピカピカに pʲ i k a pʲ i k a ɲ i ピガレは pʲ i ɡ a ɾ e w a ピクチャー pʲ i k ɯ̥ t͡ɕ aː ピクチャーズの pʲ i k ɯ̥ t͡ɕ aː z ɯ n o ピクチャーズを pʲ i k ɯ̥ t͡ɕ aː z ɯ o ピクニック pʲ i k ɯ ɲ i kː ɯ ピグミーで pʲ i ɡ ɯ mʲ iː d e ピサで pʲ i s a d e ピサーノの pʲ i s aː n o n o ピサーノは pʲ i s aː n o w a ピザ pʲ i z a ピザの pʲ i z a n o ピザを pʲ i z a o ピシッと pʲ i ɕ i̥ tː o ピシャリと pʲ i ɕ a ɾʲ i t o ピストル pʲ i s ɯ̥ t o ɾ ɯ ピストルが pʲ i s ɯ̥ t o ɾ ɯ ɡ a ピストルで pʲ i s ɯ̥ t o ɾ ɯ d e ピストルに pʲ i s ɯ̥ t o ɾ ɯ ɲ i ピストルの pʲ i s ɯ̥ t o ɾ ɯ n o ピストルを pʲ i s ɯ̥ t o ɾ ɯ o ピストンの pʲ i s ɯ̥ t o nː o ピストンズの pʲ i s ɯ̥ t o n d͡z ɯ n o ピタリと pʲ i t a ɾʲ i t o ピッキリロが pʲ i kʲː i ɾʲ i ɾ o ɡ a ピックアップし pʲ i kː ɯ a pː ɯ̥ ɕ i ピッコロ pʲ i kː o ɾ o ピッタリな pʲ i tː a ɾʲ i n a ピッチが pʲ i tː͡ɕ i ɡ a ピッチャーの pʲ i tː͡ɕ aː n o ピッチャーは pʲ i tː͡ɕ aː w a ピッチャーも pʲ i tː͡ɕ aː m o ピッチャーを pʲ i tː͡ɕ aː o ピッチング pʲ i tː͡ɕ i ŋ ɡ ɯ ピッツバーグ pʲ i tː͡s ɯ b aː ɡ ɯ ピッツバーグで pʲ i tː͡s ɯ b aː ɡ ɯ d e ピッツバーグに pʲ i tː͡s ɯ b aː ɡ ɯ ɲ i ピッツバーグの pʲ i tː͡s ɯ b aː ɡ ɯ n o ピッツバーグは pʲ i tː͡s ɯ b aː ɡ ɯ w a ピットで pʲ i tː o d e ピットは pʲ i tː o w a ピットマンは pʲ i tː o m aː̃ w a ピノンの pʲ i n o nː o ピピンが pʲ i pʲ i ŋ ɡ a ピムブルは pʲ i m ɯ b ɯ ɾ ɯ w a ピュイ pʲ ɯ i ピュラシックな pʲ ɯ ɾ a ɕ i̥ kː ɯ n a ピューマを pʲ ɯː m a o ピラミッド pʲ i ɾ a mʲ i dː o ピラミッドに pʲ i ɾ a mʲ i dː o ɲ i ピラミッドを pʲ i ɾ a mʲ i dː oː ピリアで pʲ i ɾʲ i a d e ピリピュクは pʲ i ɾʲ i pʲ ɯ k ɯ w a ピレネー pʲ i ɾ e n eː ピレネーの pʲ i ɾ e n eː n o ピロスマニの pʲ i ɾ o s ɯ m a ɲ i n o ピンと pʲ i n t o ピンは pʲ iː̃ w a ピンカフス pʲ i ŋ k a ɸ ɯ s ɯ ピンキリだ pʲ i ŋ kʲ i ɾʲ i d a ピンク pʲ i ŋ k ɯ ピンクの pʲ i ŋ k ɯ n o ピンクは pʲ i ŋ k ɯ w a ピンセット pʲ iː̃ s e tː o ピンチを pʲ i n t͡ɕ i o ピントの pʲ i n t o n o ピンポンが pʲ i m p o ŋ ɡ a ピー pʲ iː ピーが pʲ iː ɡ a ピーの pʲ iː n o ピーは pʲ iː w a ピークと pʲ iː k ɯ̥ t o ピークに pʲ iː k ɯ ɲ i ピースが pʲ iː s ɯ ɡ a ピースで pʲ iː s ɯ d e ピーター pʲ iː t aː ピーターが pʲ iː t aː ɡ a ピーターは pʲ iː t aː w a ピーターマリッツバーグの pʲ iː t aː m a ɾʲ i tː͡s ɯ b aː ɡ ɯ n o ピーナッツと pʲ iː n a tː͡s ɯ̥ t o ピーマンは pʲ iː m aː̃ w a フと ɸ ɯ t o フとは ɸ ɯ t o h a フを ɸ ɯ o ファイに ɸ a i ɲ i ファイアー ɸ a i aː ファイソンに ɸ a i s o ɲː i ファイターズで ɸ a i t aː z ɯ d e ファイナリスト達は ɸ a i n a ɾʲ i s ɯ̥ t o t oː ɾ ɯ w a ファイバー ɸ a i b aː ファイバ機器は ɸ a i b a kʲ i̥ kʲ i w a ファイヤーが ɸ a i j aː ɡ a ファイリング ɸ a i ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ファイルの ɸ a i ɾ ɯ n o ファイルは ɸ a i ɾ ɯ w a ファイルを ɸ a i ɾ ɯ o ファインゲールと ɸ a i ŋ ɡ eː ɾ ɯ t o ファウル ɸ a ɯ ɾ ɯ ファウンデーションも ɸ a ɯ n d eː ɕ o mː o ファウンデーションマーシー ɸ a ɯ n d eː ɕ o mː aː ɕ iː ファウンドの ɸ a ɯ n d o n o ファクターが ɸ a k ɯ̥ t aː ɡ a ファクト ɸ a k ɯ̥ t o ファゴットが ɸ a ɡ o tː o ɡ a ファシズムに ɸ a ɕ i z ɯ m ɯ ɲ i ファシズムは ɸ a ɕ i z ɯ m ɯ w a ファジイ ɸ a ʑ iː ファスト ɸ a s ɯ̥ t o ファソルトと ɸ a s o ɾ ɯ t o t o ファッションと ɸ a ɕː o n t o ファッションの ɸ a ɕː o nː o ファッションは ɸ a ɕː oː̃ w a ファッションセンスに ɸ a ɕː oː̃ s eː̃ s ɯ ɲ i ファッション雑誌を ɸ a ɕː o n d͡z a ɕː i o ファティミドと ɸ a t i mʲ i d o t o ファドゥーツで ɸ a d ɯː t͡s ɯ d e ファナティックを ɸ a n a t i̥ kː ɯ o ファニャ ɸ a ɲ a ファノンは ɸ a n oː̃ w a ファブリック ɸ a b ɯ ɾʲ i kː ɯ ファブリックだ ɸ a b ɯ ɾʲ i kː ɯ d a ファミコンだ ɸ a mʲ i k o n d a ファミリー ɸ a mʲ i ɾʲ iː ファミレスは ɸ a mʲ i ɾ e s ɯ w a ファミレスを ɸ a mʲ i ɾ e s ɯ o ファラの ɸ a ɾ a n o ファラは ɸ a ɾ a w a ファリアは ɸ a ɾʲ i a w a ファリーナは ɸ a ɾʲ iː n a w a ファルベン社 ɸ a ɾ ɯ b eː̃ ɕ a ファン ɸ a ɴ ファンからは ɸ a ŋ k a ɾ a h a ファンが ɸ a ŋ ɡ a ファンたちから ɸ a n t a t͡ɕ i̥ k a ɾ a ファンに ɸ a ɲː i ファンの ɸ a nː o ファンは ɸ aː̃ w a ファンも ɸ a mː o ファンを ɸ aː̃ o ファンキーは ɸ a ŋ kʲ iː w a ファングの ɸ a ŋ ɡ ɯ n o ファンタジー ɸ a n t a ʑ iː ファンタジーを ɸ a n t a ʑ iː o ファンデーションは ɸ a n d eː ɕ oː̃ w a ファンド ɸ a n d o ファンドンゴを ɸ a n d o ŋ ɡ oː ファンバステンは ɸ a m b a s ɯ̥ t eː̃ w a ファンヒーターに ɸ aː̃ ç iː t aː ɲ i ファンフェイバーで ɸ aː̃ ɸ eː b aː d e ファン増え ɸ aː̃ ɸ ɯ e ファン投票で ɸ a n t oː ç oː d e ファヴァール ɸ a b aː ɾ ɯ ファー ɸ aː ファーゴで ɸ aː ɡ o d e ファースト ɸ aː s ɯ̥ t o ファーズの ɸ aː z ɯ n o ファーベルで ɸ aː b e ɾ ɯ d e ファーベルの ɸ aː b e ɾ ɯ n o ファーベルは ɸ aː b e ɾ ɯ w a ファールを ɸ aː ɾ ɯ o ファーンズワースは ɸ aː n d͡z ɯ w aː s ɯ w a フィア ɸʲ i a フィアは ɸʲ i a w a フィアンセで ɸʲ i aː̃ s e d e フィエンズの ɸʲ i e n d͡z ɯ n o フィエンズや ɸʲ i e n d͡z ɯ j a フィオリ ɸʲ i o ɾʲ i フィギュア ɸʲ i ɡʲ ɯ a フィクションと ɸʲ i k ɯ̥ ɕ o n t o フィクションの ɸʲ i k ɯ̥ ɕ o nː o フィクションは ɸʲ i k ɯ̥ ɕ oː̃ w a フィグメントと ɸʲ i ɡ ɯ m e n t o t o フィジカルの ɸʲ i ʑ i k a ɾ ɯ n o フィジーの ɸʲ i ʑ iː n o フィックの ɸʲ i kː ɯ n o フィッシャーが ɸʲ i ɕː aː ɡ a フィッシャーズヒルまで ɸʲ i ɕː aː z ɯ ç i ɾ ɯ m a d e フィッシュ ɸʲ i ɕː ɯ フィッシングで ɸʲ i ɕː i ŋ ɡ ɯ d e フィッシングと ɸʲ i ɕː i ŋ ɡ ɯ t o フィッチの ɸʲ i tː͡ɕ i n o フィッツジェラルドが ɸʲ i tː͡s ɯ ʑ e ɾ a ɾ ɯ d o ɡ a フィッツジェラルドの ɸʲ i tː͡s ɯ ʑ e ɾ a ɾ ɯ d o n o フィットして ɸʲ i tː o ɕ i̥ t e フィトビナニー ɸʲ i t o bʲ i n a ɲ iː フィドル ɸʲ i d o ɾ ɯ フィナ ɸʲ i n a フィナーレの ɸʲ i n aː ɾ e n o フィナーレを ɸʲ i n aː ɾ e o フィニーを ɸʲ i ɲ iː o フィビーと ɸʲ i bʲ iː t o フィラクシス ɸʲ i ɾ a k ɯ̥ ɕ i̥ s ɯ フィラデルフィア ɸʲ i ɾ a d e ɾ ɯ ɸʲ i a フィラデルフィアで ɸʲ i ɾ a d e ɾ ɯ ɸʲ i a d e フィラデルフィアと ɸʲ i ɾ a d e ɾ ɯ ɸʲ i a t o フィラデルフィアの ɸʲ i ɾ a d e ɾ ɯ ɸʲ i a n o フィリスと ɸʲ i ɾʲ i s ɯ̥ t o フィリップ ɸʲ i ɾʲ i pː ɯ フィリップに ɸʲ i ɾʲ i pː ɯ ɲ i フィリッポは ɸʲ i ɾʲ i pː o w a フィリピンで ɸʲ i ɾʲ i pʲ i n d e フィリピンには ɸʲ i ɾʲ i pʲ i ɲː i h a フィリピンの ɸʲ i ɾʲ i pʲ i nː o フィリピン人 ɸʲ i ɾʲ i pʲ i ɲː i ŋ フィリー ɸʲ i ɾʲ iː フィル ɸʲ i ɾ ɯ フィルが ɸʲ i ɾ ɯ ɡ a フィルタリングに ɸʲ i ɾ ɯ t a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i フィルターだけ ɸʲ i ɾ ɯ t aː d a k e フィルターの ɸʲ i ɾ ɯ t aː n o フィルターは ɸʲ i ɾ ɯ t aː w a フィルターを ɸʲ i ɾ ɯ t aː o フィルム ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ フィルムが ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ ɡ a フィルムだ ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ d a フィルムで ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ d e フィルムは ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ w a フィルムも ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ m o フィルムを ɸʲ i ɾ ɯ m ɯ o フィレンツェ ɸʲ i ɾ e n t͡s e フィレンツェの ɸʲ i ɾ e n t͡s e n o フィロ ɸʲ i ɾ o フィロソフィーの ɸʲ i ɾ o s o ɸʲ iː n o フィンの ɸʲ i nː o フィンガー ɸʲ i ŋ ɡ aː フィンガーの ɸʲ i ŋ ɡ aː n o フィンチ ɸʲ i n t͡ɕ i フィンチは ɸʲ i n t͡ɕ i w a フィンディングは ɸʲ i n d i ŋ ɡ ɯ w a フィンランドの ɸʲ i n ɾ a n d o n o フィンランド語と ɸʲ i n ɾ a n d o k a t a t o フィンリーの ɸʲ i n ɾʲ iː n o フィーダー ɸʲ iː d aː フィーダーは ɸʲ iː d aː w a フィーチャー ɸʲ iː t͡ɕ aː フィーチャーさ ɸʲ iː t͡ɕ aː s a フィーチャーした ɸʲ iː t͡ɕ aː ɕ i̥ t a フィーチャーして ɸʲ iː t͡ɕ aː ɕ i̥ t e フィート ɸʲ iː t o フィートぐらい ɸʲ iː t o ɡ ɯ ɾ a i フィートの ɸʲ iː t o n o フィートばかり ɸʲ iː t o b a k a ɾʲ i フィートも ɸʲ iː t o m o フィードを ɸʲ iː d oː フィーラー ɸʲ iː ɾ aː フィールズ ɸʲ iː ɾ ɯ z ɯ フィールディングは ɸʲ iː ɾ ɯ d i ŋ ɡ ɯ w a フィールド ɸʲ iː ɾ ɯ d o フィールドで ɸʲ iː ɾ ɯ d o d e フィールドの ɸʲ iː ɾ ɯ d o n o フィールドは ɸʲ iː ɾ ɯ d o w a フウイヌム ɸ ɯː i n ɯ m ɯ フウイヌムの ɸ ɯː i n ɯ m ɯ n o フウイヌムは ɸ ɯː i n ɯ m ɯ w a フェア ɸ e a フェアの ɸ e a n o フェイク ɸ eː k ɯ フェイス ɸ eː s ɯ フェイスと ɸ eː s ɯ̥ t o フェイバー ɸ eː b aː フェイマス ɸ eː m a s ɯ フェザー ɸ e z aː フェザーが ɸ e z aː ɡ a フェスティバル ɸ e s ɯ̥ t i b a ɾ ɯ フェスティバルだ ɸ e s ɯ̥ t i b a ɾ ɯ d a フェスティバルなど ɸ e s ɯ̥ t i b a ɾ ɯ n a d o フェスティバルに ɸ e s ɯ̥ t i b a ɾ ɯ ɲ i フェスティバルを ɸ e s ɯ̥ t i b a ɾ ɯ o フェデラル ɸ e d e ɾ a ɾ ɯ フェニックスで ɸ e ɲ i kː ɯ̥ s ɯ d e フェネックは ɸ e n e kː ɯ w a フェミニズム ɸ e mʲ i ɲ i z ɯ m ɯ フェミニズムの ɸ e mʲ i ɲ i z ɯ m ɯ n o フェミニズムは ɸ e mʲ i ɲ i z ɯ m ɯ w a フェランアデラントが ɸ e ɾ aː̃ a d e ɾ a n t o ɡ a フェリー ɸ e ɾʲ iː フェリーも ɸ e ɾʲ iː m o フェル ɸ e ɾ ɯ フェルセントホール ɸ e ɾ ɯ s e n t o h oː ɾ ɯ フェルディナンドは ɸ e ɾ ɯ d i n a n d o w a フェルナンデス ɸ e ɾ ɯ n a n d e s ɯ フェルナンデスは ɸ e ɾ ɯ n a n d e s ɯ w a フェルメイエンは ɸ e ɾ ɯ m eː eː̃ w a フェルメールの ɸ e ɾ ɯ m eː ɾ ɯ n o フェロー ɸ e ɾ oː フェローに ɸ e ɾ oː ɲ i フェローズ ɸ e ɾ oː z ɯ フェンで ɸ e n d e フェンは ɸ eː̃ w a フェンスか ɸ eː̃ s ɯ̥ k a フェンスに ɸ eː̃ s ɯ ɲ i フェンダー ɸ e n d aː フェード ɸ eː d o フェール ɸ eː ɾ ɯ フエンテスは ɸ ɯ e n t e s ɯ w a フォア ɸ o a フォイルが ɸ o i ɾ ɯ ɡ a フォスターは ɸ o s ɯ̥ t aː w a フォックスに ɸ o kː ɯ̥ s ɯ ɲ i フォルクロリスティックス ɸ o ɾ ɯ k ɯ ɾ o ɾʲ i s ɯ̥ t i̥ kː ɯ̥ s ɯ フォルサム ɸ o ɾ ɯ s a m ɯ フォレスト ɸ o ɾ e s ɯ̥ t o フォワで ɸ o w a d e フォワード ɸ o w aː d o フォワードまで ɸ o w aː d o m a d e フォンから ɸ o ŋ k a ɾ a フォンだった ɸ o n d a tː a フォンで ɸ o n d e フォンです ɸ o n d e s ɯ フォンの ɸ o nː o フォンは ɸ oː̃ w a フォンまで ɸ o mː a d e フォンテーヌブロー ɸ o n t eː n ɯ b ɯ ɾ oː フォント ɸ o n t o フォンノイマンアーキテクチャを ɸ o nː o i m aː̃ aː kʲ i̥ t e k ɯ̥ t͡ɕ a o フォー ɸ oː フォーカスして ɸ oː k a s ɯ̥ ɕ i̥ t e フォーク ɸ oː k ɯ フォークと ɸ oː k ɯ̥ t o フォークを ɸ oː k ɯ o フォークナーの ɸ oː k ɯ n aː n o フォースと ɸ oː s ɯ̥ t o フォースは ɸ oː s ɯ w a フォーチュンの ɸ oː t͡ɕ ɯ nː o フォーチュンインサイド ɸ oː t͡ɕ ɯː̃ iː̃ s a i d o フォート ɸ oː t o フォートで ɸ oː t o d e フォートは ɸ oː t o w a フォートマクラウドタウンに ɸ oː t o m a k ɯ ɾ a ɯ d o t a ɯ ɲː i フォード ɸ oː d o フォードの ɸ oː d o n o フォードは ɸ oː d o w a フォーマルな ɸ oː m a ɾ ɯ n a フォーミュラ ɸ oː mʲ ɯ ɾ a フォーミュラを ɸ oː mʲ ɯ ɾ a o フォームが ɸ oː m ɯ ɡ a フォームだ ɸ oː m ɯ d a フォームで ɸ oː m ɯ d e フォームに ɸ oː m ɯ ɲ i フォームを ɸ oː m ɯ o フォーメーションで ɸ oː m eː ɕ o n d e フォーラムの ɸ oː ɾ a m ɯ n o フォール ɸ oː ɾ ɯ フォールで ɸ oː ɾ ɯ d e フォールズで ɸ oː ɾ ɯ z ɯ d e フォール県の県都は ɸ oː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a フオンビルと ɸ ɯ o m bʲ i ɾ ɯ t o フオン渓谷の ɸ ɯ o ŋ k eː k o k ɯ n o フキの ɸ ɯ kʲ i n o フキールデーヴィモアーズの ɸ ɯ kʲ iː ɾ ɯ d eː bʲ i m o aː z ɯ n o フクロウの ɸ ɯ k ɯ ɾ oː n o フケや ɸ ɯ k e j a フジも ɸ ɯ ʑ i m o フセインと ɸ ɯ s eː n t o フセインアリ ɸ ɯ s eː ẽ a ɾʲ i フタ ɸ ɯ t a フッカーに ɸ ɯ kː aː ɲ i フッカーは ɸ ɯ kː aː w a フット ɸ ɯ tː o フットの ɸ ɯ tː o n o フットボール ɸ ɯ tː o b oː ɾ ɯ フットボールで ɸ ɯ tː o b oː ɾ ɯ d e フットボールと ɸ ɯ tː o b oː ɾ ɯ t o フットボールの ɸ ɯ tː o b oː ɾ ɯ n o フットボールを ɸ ɯ tː o b oː ɾ ɯ o フッドは ɸ ɯ dː o w a フッ化 ɸ ɯ kː a フデニツェで ɸ ɯ d e ɲ i t͡s e d e フトンから ɸ ɯ t o ŋ k a ɾ a フニャディは ɸ ɯ ɲ a d i w a フフホトで ɸ ɯ ɸ ɯ h o t o d e フマユーン氏が ɸ ɯ m a j ɯː ɯ̃ ɕ i ɡ a フヤルバッカ ɸ ɯ j a ɾ ɯ b a kː a フューリアスが ɸʲ ɯː ɾʲ i a s ɯ ɡ a フューリーが ɸʲ ɯː ɾʲ iː ɡ a フュール ɸʲ ɯː ɾ ɯ フラ ɸ ɯ ɾ a フライ ɸ ɯ ɾ a i フライの ɸ ɯ ɾ a i n o フライを ɸ ɯ ɾ a i o フライデー ɸ ɯ ɾ a i d eː フライト ɸ ɯ ɾ a i t o フライトし ɸ ɯ ɾ a i t o ɕ i フライトで ɸ ɯ ɾ a i t o d e フライド ɸ ɯ ɾ a i d o フライパンで ɸ ɯ ɾ a i p a n d e フライパンは ɸ ɯ ɾ a i p aː̃ w a フライパンはていねいに ɸ ɯ ɾ a i p aː̃ h a t eː n eː ɲ i フライヤーズで ɸ ɯ ɾ a i j aː z ɯ d e フラクシミアは ɸ ɯ ɾ a k ɯ̥ ɕ i mʲ i a w a フラクタル ɸ ɯ ɾ a k ɯ̥ t a ɾ ɯ フラグ ɸ ɯ ɾ a ɡ ɯ フラグだ ɸ ɯ ɾ a ɡ ɯ d a フラグに ɸ ɯ ɾ a ɡ ɯ ɲ i フラグメンテーションチャージは ɸ ɯ ɾ a ɡ ɯ m e n t eː ɕ o n t͡ɕ aː ʑ i w a フラグメントが ɸ ɯ ɾ a ɡ ɯ m e n t o ɡ a フラグメントに ɸ ɯ ɾ a ɡ ɯ m e n t o ɲ i フラットに ɸ ɯ ɾ a tː o ɲ i フラフラして ɸ ɯ ɾ a ɸ ɯ ɾ a ɕ i̥ t e フラフラと ɸ ɯ ɾ a ɸ ɯ ɾ a t o フラミンゴに ɸ ɯ ɾ a mʲ i ŋ ɡ o ɲ i フラミンゴも ɸ ɯ ɾ a mʲ i ŋ ɡ o m o フランと ɸ ɯ ɾ a n t o フランの ɸ ɯ ɾ a nː o フランキー ɸ ɯ ɾ a ŋ kʲ iː フランク ɸ ɯ ɾ a ŋ k ɯ フランクは ɸ ɯ ɾ a ŋ k ɯ w a フランクフルト ɸ ɯ ɾ a ŋ k ɯ ɸ ɯ ɾ ɯ t o フランクフルトで ɸ ɯ ɾ a ŋ k ɯ ɸ ɯ ɾ ɯ t o d e フランクリンは ɸ ɯ ɾ a ŋ k ɯ ɾʲ iː̃ w a フランクリン大学は ɸ ɯ ɾ a ŋ k ɯ ɾʲ i n d a i ɡ a k ɯ w a フランケッティは ɸ ɯ ɾ a ŋ k e tː i w a フランケンシュタインに ɸ ɯ ɾ a ŋ k eː̃ ɕ ɯ̥ t a i ɲː i フランシウムは ɸ ɯ ɾ aː̃ ɕ i ɯ m ɯ w a フランシス ɸ ɯ ɾ aː̃ ɕ i̥ s ɯ フランス ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ フランスから ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ̥ k a ɾ a フランスで ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ d e フランスと ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ̥ t o フランスの ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ n o フランスは ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ w a フランス語 ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ ɡ o フランス語が ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ ɡ o ɡ a フランス語で ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ ɡ o d e フランス語と ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ̥ k a t a t o フランス語の ɸ ɯ ɾ aː̃ s ɯ ɡ o n o フランダース ɸ ɯ ɾ a n d aː s ɯ フランチャイズに ɸ ɯ ɾ a n t͡ɕ a i z ɯ ɲ i フランチャイズの所有 ɸ ɯ ɾ a n t͡ɕ a i z ɯ n o ɕ o j ɯː フランツ ɸ ɯ ɾ a n t͡s ɯ フランプトンで ɸ ɯ ɾ a m p ɯ̥ t o n d e フラーの ɸ ɯ ɾ aː n o フリは ɸ ɯ ɾʲ i w a フリゲート ɸ ɯ ɾʲ i ɡ eː t o フリスコ ɸ ɯ ɾʲ i s ɯ̥ k o フリスビー ɸ ɯ ɾʲ i s ɯ bʲ iː フリスビーを ɸ ɯ ɾʲ i s ɯ bʲ iː o フリッツ ɸ ɯ ɾʲ i tː͡s ɯ フリッツが ɸ ɯ ɾʲ i tː͡s ɯ ɡ a フリー ɸ ɯ ɾʲ iː フリーに ɸ ɯ ɾʲ iː ɲ i フリーの ɸ ɯ ɾʲ iː n o フリーウェイと ɸ ɯ ɾʲ iː w eː t o フリースラント ɸ ɯ ɾʲ iː s ɯ ɾ a n t o フリーズ ɸ ɯ ɾʲ iː z ɯ フリーダ ɸ ɯ ɾʲ iː d a フリーダから ɸ ɯ ɾʲ iː d a k a ɾ a フリーダが ɸ ɯ ɾʲ iː d a ɡ a フリーダと ɸ ɯ ɾʲ iː d a t o フリーダに ɸ ɯ ɾʲ iː d a ɲ i フリーダの ɸ ɯ ɾʲ iː d a n o フリーダは ɸ ɯ ɾʲ iː d a w a フリーダも ɸ ɯ ɾʲ iː d a m o フリーダより ɸ ɯ ɾʲ iː d a j o ɾʲ i フリーダを ɸ ɯ ɾʲ iː d a o フリーダム ɸ ɯ ɾʲ iː d a m ɯ フリーマンの ɸ ɯ ɾʲ iː m a nː o フリーランスの ɸ ɯ ɾʲ iː ɾ aː̃ s ɯ n o フリー機構を ɸ ɯ ɾʲ iː kʲ i̥ k oː o フル ɸ ɯ ɾ ɯ フルオロカーボンエレクトロニクス ɸ ɯ ɾ ɯ o ɾ o k aː b oː̃ e ɾ e k ɯ̥ t o ɾ o ɲ i k ɯ̥ s ɯ フルーツで ɸ ɯ ɾ ɯː t͡s ɯ d e フルーツを ɸ ɯ ɾ ɯː t͡s ɯ o フルート ɸ ɯ ɾ ɯː t o フレイ ɸ ɯ ɾ eː フレイザーは ɸ ɯ ɾ eː z aː w a フレキ ɸ ɯ ɾ e kʲ i フレジアー ɸ ɯ ɾ e ʑ i aː フレッチは ɸ ɯ ɾ e tː͡ɕ i w a フレットレスベースは ɸ ɯ ɾ e tː o ɾ e s ɯ b eː s ɯ w a フレッド ɸ ɯ ɾ e dː o フレデリック ɸ ɯ ɾ e d e ɾʲ i kː ɯ フレデリックと ɸ ɯ ɾ e d e ɾʲ i kː ɯ̥ t o フレデリック市営 ɸ ɯ ɾ e d e ɾʲ i kː ɯ̥ ɕ i eː フレミングは ɸ ɯ ɾ e mʲ i ŋ ɡ ɯ w a フレンチ ɸ ɯ ɾ e n t͡ɕ i フレンチは ɸ ɯ ɾ e n t͡ɕ i w a フレンドは ɸ ɯ ɾ e n d o w a フレヴォラント州の州都は ɸ ɯ ɾ e b o ɾ a n t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a フレーズの ɸ ɯ ɾ eː z ɯ n o フレーズは ɸ ɯ ɾ eː z ɯ w a フレーバーに ɸ ɯ ɾ eː b aː ɲ i フレームが ɸ ɯ ɾ eː m ɯ ɡ a フレームの ɸ ɯ ɾ eː m ɯ n o フレームは ɸ ɯ ɾ eː m ɯ w a フレームワーク ɸ ɯ ɾ eː m ɯ w aː k ɯ フレームワークが ɸ ɯ ɾ eː m ɯ w aː k ɯ ɡ a フロ ɸ ɯ ɾ o フロア ɸ ɯ ɾ o a フロアの ɸ ɯ ɾ o a n o フロアを ɸ ɯ ɾ o a o フロイト ɸ ɯ ɾ o i t o フロイドは ɸ ɯ ɾ o i d o w a フロック ɸ ɯ ɾ o kː ɯ フロリアノーポリスで ɸ ɯ ɾ o ɾʲ i a n oː p o ɾʲ i s ɯ d e フロリダ ɸ ɯ ɾ o ɾʲ i d a フロリダ州 ɸ ɯ ɾ o ɾʲ i d a ɕ ɯː フロリダ州の ɸ ɯ ɾ o ɾʲ i d a ɕ ɯː n o フロント ɸ ɯ ɾ o n t o フロントから ɸ ɯ ɾ o n t o k a ɾ a フローニンゲンで ɸ ɯ ɾ oː ɲ i ŋ ɡ e n d e フローニンゲン州の州都は ɸ ɯ ɾ oː ɲ i ŋ ɡ eː̃ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a フワフワした ɸ ɯ w a ɸ ɯ w a ɕ i̥ t a フワフワと ɸ ɯ w a ɸ ɯ w a t o フー ɸ ɯː フーズは ɸ ɯː z ɯ w a フード ɸ ɯː d o フードが ɸ ɯː d o ɡ a フードばかり ɸ ɯː d o b a k a ɾʲ i フーパーは ɸ ɯː p aː w a フープして ɸ ɯː p ɯ̥ ɕ i̥ t e フール ɸ ɯː ɾ ɯ フールと ɸ ɯː ɾ ɯ t o フールーで ɸ ɯː ɾ ɯː d e ブ b ɯ ブに b ɯ ɲ i ブエノスアイレスで b ɯ e n o s ɯ a i ɾ e s ɯ d e ブカレストで b ɯ k a ɾ e s ɯ̥ t o d e ブガッティは b ɯ ɡ a tː i w a ブキャナンは b ɯ kʲ a n aː̃ w a ブザンソンで b ɯ z aː̃ s o n d e ブザーが b ɯ z aː ɡ a ブスと b ɯ s ɯ̥ t o ブスの b ɯ s ɯ n o ブタの b ɯ t a n o ブタは b ɯ t a w a ブタを b ɯ t a o ブダペストで b ɯ d a p e s ɯ̥ t o d e ブッカに b ɯ kː a ɲ i ブッカーは b ɯ kː aː w a ブック b ɯ kː ɯ ブックで b ɯ kː ɯ d e ブックに b ɯ kː ɯ ɲ i ブッチ b ɯ tː͡ɕ i ブッテリが b ɯ tː e ɾʲ i ɡ a ブッ殺すと b ɯ kː o ɾ o s ɯ̥ t o ブツブツ b ɯ t͡s ɯ b ɯ t͡s ɯ ブティックや b ɯ t i̥ kː ɯ j a ブドウ b ɯ d oː ブドウを b ɯ d oː o ブナ b ɯ n a ブナの b ɯ n a n o ブヒは b ɯ ç i w a ブミプテラに b ɯ mʲ i p ɯ̥ t e ɾ a ɲ i ブラ b ɯ ɾ a ブライアンアト b ɯ ɾ a i aː̃ a t o ブライアンサッケッティは b ɯ ɾ a i aː̃ s a kː e tː i w a ブライアン郡の b ɯ ɾ a i a ŋ ɡ ɯ nː o ブライドの b ɯ ɾ a i d o n o ブラインドを b ɯ ɾ a i n d oː ブラウ b ɯ ɾ a ɯ ブラウザな b ɯ ɾ a ɯ z a n a ブラウザの b ɯ ɾ a ɯ z a n o ブラウザは b ɯ ɾ a ɯ z a w a ブラウザー b ɯ ɾ a ɯ z aː ブラウンと b ɯ ɾ a ɯ n t o ブラウンの b ɯ ɾ a ɯ nː o ブラウンも b ɯ ɾ a ɯ mː o ブラウンウェア b ɯ ɾ a ɯː̃ w e a ブラウンズ b ɯ ɾ a ɯ n d͡z ɯ ブラウンズの b ɯ ɾ a ɯ n d͡z ɯ n o ブラウンノイズなど b ɯ ɾ a ɯ nː o i z ɯ n a d o ブラウン大学へ b ɯ ɾ a ɯ n d a i ɡ a k ɯ e ブラザヴィルで b ɯ ɾ a z a bʲ i ɾ ɯ d e ブラザー b ɯ ɾ a z aː ブラザーズの b ɯ ɾ a z aː z ɯ n o ブラザーズは b ɯ ɾ a z aː z ɯ w a ブラシが b ɯ ɾ a ɕ i ɡ a ブラシを b ɯ ɾ a ɕ i o ブラジリアで b ɯ ɾ a ʑ i ɾʲ i a d e ブラジル b ɯ ɾ a ʑ i ɾ ɯ ブラジルで b ɯ ɾ a ʑ i ɾ ɯ d e ブラジルの b ɯ ɾ a ʑ i ɾ ɯ n o ブラジルは b ɯ ɾ a ʑ i ɾ ɯ w a ブラスターの b ɯ ɾ a s ɯ̥ t aː n o ブラスト b ɯ ɾ a s ɯ̥ t o ブラゾー b ɯ ɾ a z oː ブラック b ɯ ɾ a kː ɯ ブラックに b ɯ ɾ a kː ɯ ɲ i ブラックも b ɯ ɾ a kː ɯ m o ブラックアダーは b ɯ ɾ a kː ɯ a d aː w a ブラックバーンマンションに b ɯ ɾ a kː ɯ b aː mː aː̃ ɕ o ɲː i ブラッグは b ɯ ɾ a ɡː ɯ w a ブラッシング b ɯ ɾ a ɕː i ŋ ɡ ɯ ブラッシングや b ɯ ɾ a ɕː i ŋ ɡ ɯ j a ブラッタに b ɯ ɾ a tː a ɲ i ブラッドリー b ɯ ɾ a dː o ɾʲ iː ブラッドリーの b ɯ ɾ a dː o ɾʲ iː n o ブラッドリーは b ɯ ɾ a dː o ɾʲ iː w a ブラム b ɯ ɾ a m ɯ ブランコ b ɯ ɾ a ŋ k o ブランコで b ɯ ɾ a ŋ k o d e ブランコに b ɯ ɾ a ŋ k o ɲ i ブランコの b ɯ ɾ a ŋ k o n o ブランコは b ɯ ɾ a ŋ k o w a ブランコも b ɯ ɾ a ŋ k o m o ブランコを b ɯ ɾ a ŋ k oː ブランコ乗りに b ɯ ɾ a ŋ k o n o ɾʲ i ɲ i ブランコ乗りの b ɯ ɾ a ŋ k o n o ɾʲ i n o ブランコ乗りは b ɯ ɾ a ŋ k o n o ɾʲ i w a ブランズウィック b ɯ ɾ a n d͡z ɯ w i kː ɯ ブランタイアに b ɯ ɾ a n t a i a ɲ i ブランチ b ɯ ɾ a n t͡ɕ i ブランデンブルク b ɯ ɾ a n d e m b ɯ ɾ ɯ k ɯ ブランド b ɯ ɾ a n d o ブランドが b ɯ ɾ a n d o ɡ a ブランドに b ɯ ɾ a n d o ɲ i ブランドの b ɯ ɾ a n d o n o ブランドは b ɯ ɾ a n d o w a ブラームスの b ɯ ɾ aː m ɯ s ɯ n o ブリガム b ɯ ɾʲ i ɡ a m ɯ ブリグテの b ɯ ɾʲ i ɡ ɯ t e n o ブリストルの b ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t o ɾ ɯ n o ブリスベン川の b ɯ ɾʲ i s ɯ b e ŋ k a w a n o ブリッジ b ɯ ɾʲ i ʑː i ブリッジが b ɯ ɾʲ i ʑː i ɡ a ブリッジと b ɯ ɾʲ i ʑː i t o ブリッジの b ɯ ɾʲ i ʑː i n o ブリッジは b ɯ ɾʲ i ʑː i w a ブリッジを b ɯ ɾʲ i ʑː i o ブリットンメイ b ɯ ɾʲ i tː o mː eː ブリティッシュ b ɯ ɾʲ i t i̥ ɕː ɯ ブリネリングが b ɯ ɾʲ i n e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɡ a ブリム b ɯ ɾʲ i m ɯ ブリュッセルで b ɯ ɾʲ ɯ sː e ɾ ɯ d e ブリュールの b ɯ ɾʲ ɯː ɾ ɯ n o ブリンクリー b ɯ ɾʲ i ŋ k ɯ ɾʲ iː ブリンドリー b ɯ ɾʲ i n d o ɾʲ iː ブリーディングの b ɯ ɾʲ iː d i ŋ ɡ ɯ n o ブリーフに b ɯ ɾʲ iː ɸ ɯ ɲ i ブリーフケースを b ɯ ɾʲ iː ɸ ɯ k eː s ɯ o ブルキナファソの b ɯ ɾ ɯ kʲ i n a ɸ a s o n o ブルグラベートを b ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ ɾ a b eː t oː ブルジョワと b ɯ ɾ ɯ ʑ o w a t o ブルズ b ɯ ɾ ɯ z ɯ ブルック b ɯ ɾ ɯ kː ɯ ブルックリンで b ɯ ɾ ɯ kː ɯ ɾʲ i n d e ブルックリン地区も b ɯ ɾ ɯ kː ɯ ɾʲ i n t͡ɕ i̥ k ɯ m o ブルドッグ b ɯ ɾ ɯ d o ɡː ɯ ブルドーザーで b ɯ ɾ ɯ d oː z aː d e ブルネロ b ɯ ɾ ɯ n e ɾ o ブルフペック b ɯ ɾ ɯ ɸ ɯ p e kː ɯ ブルブル b ɯ ɾ ɯ b ɯ ɾ ɯ ブルブルと b ɯ ɾ ɯ b ɯ ɾ ɯ t o ブルンジの b ɯ ɾ ɯ n d͡ʑ i n o ブルンス b ɯ ɾ ɯː̃ s ɯ ブルー b ɯ ɾ ɯː ブルーで b ɯ ɾ ɯː d e ブルーと b ɯ ɾ ɯː t o ブルーに b ɯ ɾ ɯː ɲ i ブルーの b ɯ ɾ ɯː n o ブルーを b ɯ ɾ ɯː o ブルーアイズホワイトドラゴンッ b ɯ ɾ ɯː a i z ɯ h o w a i t o d o ɾ a ɡ o ɴ ʔ ブルース b ɯ ɾ ɯː s ɯ ブルースは b ɯ ɾ ɯː s ɯ w a ブルーズで b ɯ ɾ ɯː z ɯ d e ブルーミングデールは b ɯ ɾ ɯː mʲ i ŋ ɡ ɯ d eː ɾ ɯ w a ブルーリッジ b ɯ ɾ ɯː ɾʲ i ʑː i ブルー県の県都は b ɯ ɾ ɯː k e nː o k e n t o w a ブレ b ɯ ɾ e ブレイ b ɯ ɾ eː ブレイク b ɯ ɾ eː k ɯ ブレクスナーが b ɯ ɾ e k ɯ̥ s ɯ n aː ɡ a ブレスト b ɯ ɾ e s ɯ̥ t o ブレチルの b ɯ ɾ e t͡ɕ i ɾ ɯ n o ブレフスキュ b ɯ ɾ e ɸ ɯ s ɯ̥ kʲ ɯ ブレフスキュと b ɯ ɾ e ɸ ɯ s ɯ̥ kʲ ɯ̥ t o ブレンダーの b ɯ ɾ e n d aː n o ブレントウッドの b ɯ ɾ e n t oː dː o n o ブレンドを b ɯ ɾ e n d oː ブレーカー b ɯ ɾ eː k aː ブレーキ b ɯ ɾ eː kʲ i ブレーキと b ɯ ɾ eː kʲ i̥ t o ブレーキも b ɯ ɾ eː kʲ i m o ブレーキンゲに b ɯ ɾ eː kʲ i ŋ ɡ e ɲ i ブレークスルー b ɯ ɾ eː k ɯ̥ s ɯ ɾ ɯː ブレードは b ɯ ɾ eː d o w a ブログ b ɯ ɾ o ɡ ɯ ブログだ b ɯ ɾ o ɡ ɯ d a ブロック b ɯ ɾ o kː ɯ ブロックの b ɯ ɾ o kː ɯ n o ブロックマンは b ɯ ɾ o kː ɯ m aː̃ w a ブロッティング b ɯ ɾ o tː i ŋ ɡ ɯ ブロディは b ɯ ɾ o d i w a ブロディック b ɯ ɾ o d i kː ɯ ブロヒンは b ɯ ɾ o ç iː̃ w a ブロンディの b ɯ ɾ o n d i n o ブロンドで b ɯ ɾ o n d o d e ブロンドの b ɯ ɾ o n d o n o ブロークは b ɯ ɾ oː k ɯ w a ブロード b ɯ ɾ oː d o ブロードの b ɯ ɾ oː d o n o ブロードウェイ b ɯ ɾ oː d o w eː ブロードウェイに b ɯ ɾ oː d o w eː ɲ i ブロードウェイの b ɯ ɾ oː d o w eː n o ブロードキャスターと b ɯ ɾ oː d o kʲ a s ɯ̥ t aː t o ブーイング b ɯː i ŋ ɡ ɯ ブーイングが b ɯː i ŋ ɡ ɯ ɡ a ブーケを b ɯː k e o ブーシュは b ɯː ɕ ɯ w a ブースの b ɯː s ɯ n o ブースは b ɯː s ɯ w a ブータンの b ɯː t a nː o ブーツから b ɯː t͡s ɯ̥ k a ɾ a ブーツの b ɯː t͡s ɯ n o ブーツは b ɯː t͡s ɯ w a ブーヒュースレーン地方の b ɯː ç ɯː s ɯ ɾ eː n t͡ɕ i h oː n o ブーム b ɯː m ɯ ブームも b ɯː m ɯ m o ブール b ɯː ɾ ɯ ブールジュで b ɯː ɾ ɯ ʑ ɯ d e ブールバードに b ɯː ɾ ɯ b aː d o ɲ i プエルトリコの p ɯ e ɾ ɯ t o ɾʲ i k o n o プエルトリコを p ɯ e ɾ ɯ t o ɾʲ i k oː プガチョフの p ɯ ɡ a t͡ɕ o ɸ ɯ n o プシの p ɯ̥ ɕ i n o プチ p ɯ̥ t͡ɕ i プチを p ɯ̥ t͡ɕ i o プチプチ p ɯ̥ t͡ɕ i̥ p ɯ̥ t͡ɕ i プッツリ p ɯ̥ tː͡s ɯ ɾʲ i プニュクスの p ɯ ɲ ɯ k ɯ̥ s ɯ n o プネ p ɯ n e プラ p ɯ ɾ a プライの p ɯ ɾ a i n o プライアで p ɯ ɾ a i a d e プライアは p ɯ ɾ a i a w a プライアーと p ɯ ɾ a i aː t o プライオリティの p ɯ ɾ a i o ɾʲ i t i n o プライドに p ɯ ɾ a i d o ɲ i プライバシー p ɯ ɾ a i b a ɕ iː プライバシーに p ɯ ɾ a i b a ɕ iː ɲ i プライバシーの p ɯ ɾ a i b a ɕ iː n o プライバシーを p ɯ ɾ a i b a ɕ iː o プライベート p ɯ ɾ a i b eː t o プライベートな p ɯ ɾ a i b eː t o n a プライム p ɯ ɾ a i m ɯ プラインビル p ɯ ɾ a i m bʲ i ɾ ɯ プラカードを p ɯ ɾ a k aː d oː プラキディアを p ɯ ɾ a kʲ i d i a o プラクティス p ɯ ɾ a k ɯ̥ t i̥ s ɯ プラグ p ɯ ɾ a ɡ ɯ プラスチック p ɯ ɾ a s ɯ̥ t͡ɕ i̥ kː ɯ プラスチックか p ɯ ɾ a s ɯ̥ t͡ɕ i̥ kː ɯ̥ k a プラスチックが p ɯ ɾ a s ɯ̥ t͡ɕ i̥ kː ɯ ɡ a プラスチックの p ɯ ɾ a s ɯ̥ t͡ɕ i̥ kː ɯ n o プラスチックは p ɯ ɾ a s ɯ̥ t͡ɕ i̥ kː ɯ w a プラズマ p ɯ ɾ a z ɯ m a プラセボ p ɯ ɾ a s e b o プラセンシア p ɯ ɾ a s eː̃ ɕ i a プラチナ p ɯ ɾ a t͡ɕ i n a プラッツの p ɯ ɾ a tː͡s ɯ n o プラットは p ɯ ɾ a tː o w a プラットフォームが p ɯ ɾ a tː o ɸ oː m ɯ ɡ a プラットフォームで p ɯ ɾ a tː o ɸ oː m ɯ d e プラットフォームと p ɯ ɾ a tː o ɸ oː m ɯ t o プラットフォームは p ɯ ɾ a tː o ɸ oː m ɯ w a プラデーシュ州の州都は p ɯ ɾ a d eː ɕ ɯ̥ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a プラデーシュ州は p ɯ ɾ a d eː ɕ ɯ̥ ɕ ɯː w a プラトンが p ɯ ɾ a t o ŋ ɡ a プラトンの p ɯ ɾ a t o nː o プラトンは p ɯ ɾ a t oː̃ w a プラニハベリの p ɯ ɾ a ɲ i h a b e ɾʲ i n o プラハで p ɯ ɾ a h a d e プラモデル p ɯ ɾ a m o d e ɾ ɯ プランが p ɯ ɾ a ŋ ɡ a プランの p ɯ ɾ a nː o プランターや p ɯ ɾ a n t aː j a プランテーションが p ɯ ɾ a n t eː ɕ o ŋ ɡ a プランテーションで p ɯ ɾ a n t eː ɕ o n d e プランテーションの p ɯ ɾ a n t eː ɕ o nː o プラント p ɯ ɾ a n t o プラントが p ɯ ɾ a n t o ɡ a プラークは p ɯ ɾ aː k ɯ w a プラーサートプラウィハーン寺院 p ɯ ɾ aː s aː t o p ɯ ɾ a w i h aː n d͡ʑ iː ŋ プラ州の州都は p ɯ ɾ a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a プリ p ɯ ɾʲ i プリオリースクールに p ɯ ɾʲ i o ɾʲ iː s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ ɲ i プリオン病の p ɯ ɾʲ i oː̃ j a n o プリコラドゥ p ɯ ɾʲ i k o ɾ a d ɯ プリスティナと p ɯ ɾʲ i s ɯ̥ t i n a t o プリズムで p ɯ ɾʲ i z ɯ m ɯ d e プリマスの p ɯ ɾʲ i m a s ɯ n o プリム p ɯ ɾʲ i m ɯ プリンが p ɯ ɾʲ i ŋ ɡ a プリンを p ɯ ɾʲ iː̃ o プリンター p ɯ ɾʲ i n t aː プリンターが p ɯ ɾʲ i n t aː ɡ a プリンターで p ɯ ɾʲ i n t aː d e プリント p ɯ ɾʲ i n t o プリヴァで p ɯ ɾʲ i b a d e プリーチ p ɯ ɾʲ iː t͡ɕ i プルで p ɯ ɾ ɯ d e プルを p ɯ ɾ ɯ o プルヴァマに p ɯ ɾ ɯ b a m a ɲ i プル州の州都は p ɯ ɾ ɯ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a プレ p ɯ ɾ e プレイ p ɯ ɾ eː プレイし p ɯ ɾ eː ɕ i プレイした p ɯ ɾ eː ɕ i̥ t a プレイして p ɯ ɾ eː ɕ i̥ t e プレイしてください p ɯ ɾ eː ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i プレイに p ɯ ɾ eː ɲ i プレイを p ɯ ɾ eː o プレイス p ɯ ɾ eː s ɯ プレイヤブルキャラクター p ɯ ɾ eː j a b ɯ ɾ ɯ kʲ a ɾ a k ɯ̥ t aː プレイヤー p ɯ ɾ eː j aː プレイヤーが p ɯ ɾ eː j aː ɡ a プレイヤーで p ɯ ɾ eː j aː d e プレイヤーに p ɯ ɾ eː j aː ɲ i プレイヤーの p ɯ ɾ eː j aː n o プレイヤーは p ɯ ɾ eː j aː w a プレイヤーを p ɯ ɾ eː j aː o プレイヤーズの p ɯ ɾ eː j aː z ɯ n o プレイング p ɯ ɾ eː ŋ ɡ ɯ プレインバージョンは p ɯ ɾ eː m b aː ʑ oː̃ w a プレザントに p ɯ ɾ e z a n t o ɲ i プレザントヒル p ɯ ɾ e z a n t o ç i ɾ ɯ プレザントビルに p ɯ ɾ e z a n t o bʲ i ɾ ɯ ɲ i プレジデンツ p ɯ ɾ e ʑ i d e n t͡s ɯ プレスさ p ɯ ɾ e s ɯ̥ s a プレスのみ p ɯ ɾ e s ɯ n o mʲ i プレスクールが p ɯ ɾ e s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ ɡ a プレスト p ɯ ɾ e s ɯ̥ t o プレストレスト p ɯ ɾ e s ɯ̥ t o ɾ e s ɯ̥ t o プレストンから p ɯ ɾ e s ɯ̥ t o ŋ k a ɾ a プレストンラインに p ɯ ɾ e s ɯ̥ t o n ɾ a i ɲː i プレス機で p ɯ ɾ e s ɯ̥ kʲ i d e プレゼンだった p ɯ ɾ e z e n d a tː a プレゼンターに p ɯ ɾ e z e n t aː ɲ i プレゼンテーションの p ɯ ɾ e z e n t eː ɕ o nː o プレゼンテーションは p ɯ ɾ e z e n t eː ɕ oː̃ w a プレゼントしたの p ɯ ɾ e z e n t o ɕ i̥ t a n o プレゼントしたもの p ɯ ɾ e z e n t o ɕ i̥ t a m o n o プレゼントだ p ɯ ɾ e z e n t o d a プレゼントに p ɯ ɾ e z e n t o ɲ i プレゼントを p ɯ ɾ e z e n t oː プレッシャーに p ɯ ɾ e ɕː aː ɲ i プレッシャーを p ɯ ɾ e ɕː aː o プレデター p ɯ ɾ e d e t aː プレトリアで p ɯ ɾ e t o ɾʲ i a d e プレハブ p ɯ ɾ e h a b ɯ プレプライモソームと p ɯ ɾ e p ɯ ɾ a i m o s oː m ɯ t o プレマナンドは p ɯ ɾ e m a n a n d o w a プレミア p ɯ ɾ e mʲ i a プレントンゴルフクラブは p ɯ ɾ e n t o ŋ ɡ o ɾ ɯ ɸ ɯ k ɯ ɾ a b ɯ w a プレー p ɯ ɾ eː プレーが p ɯ ɾ eː ɡ a プレーし p ɯ ɾ eː ɕ i プレーした p ɯ ɾ eː ɕ i̥ t a プレーで p ɯ ɾ eː d e プレーに p ɯ ɾ eː ɲ i プレート p ɯ ɾ eː t o プレートの p ɯ ɾ eː t o n o プレーヤーが p ɯ ɾ eː j aː ɡ a プレーヤーで p ɯ ɾ eː j aː d e プレーヤーは p ɯ ɾ eː j aː w a プレーンは町に p ɯ ɾ eː ẽ w a m a t͡ɕ i ɲ i プレーンズで p ɯ ɾ eː n d͡z ɯ d e プロ p ɯ ɾ o プロか p ɯ ɾ o k a プロが p ɯ ɾ o ɡ a プロに p ɯ ɾ o ɲ i プロの p ɯ ɾ o n o プロは p ɯ ɾ o w a プロイセンを p ɯ ɾ o i s eː̃ o プログラミング p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a mʲ i ŋ ɡ ɯ プログラミングは p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a mʲ i ŋ ɡ ɯ w a プログラム p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ プログラムが p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ ɡ a プログラムさ p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ s a プログラムに p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ ɲ i プログラムの p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ n o プログラムは p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ w a プログラムは学士 p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ w a ɡ a k ɯ̥ ɕ i プログラムへ p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ e プログラムも p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ m o プログラムを p ɯ ɾ o ɡ ɯ ɾ a m ɯ o プロジェクター p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t aː プロジェクトから p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o k a ɾ a プロジェクトが p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o ɡ a プロジェクトだ p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o d a プロジェクトで p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o d e プロジェクトに p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o ɲ i プロジェクトの p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o n o プロジェクトは p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o w a プロジェクトも p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o m o プロジェクトや p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t o j a プロジェクトを p ɯ ɾ o ʑ e k ɯ̥ t oː プロセス p ɯ ɾ o s e s ɯ プロセスと p ɯ ɾ o s e s ɯ̥ t o プロセスに p ɯ ɾ o s e s ɯ ɲ i プロセスは p ɯ ɾ o s e s ɯ w a プロセスを p ɯ ɾ o s e s ɯ o プロセッサーを p ɯ ɾ o s e sː aː o プロタミンは p ɯ ɾ o t a mʲ iː̃ w a プロダクションでは p ɯ ɾ o d a k ɯ̥ ɕ o n d e h a プロダクションの p ɯ ɾ o d a k ɯ̥ ɕ o nː o プロダクションアミューズの p ɯ ɾ o d a k ɯ̥ ɕ oː̃ a mʲ ɯː z ɯ n o プロダクションカンパニーで p ɯ ɾ o d a k ɯ̥ ɕ o ŋ k a m p a ɲ iː d e プロットと p ɯ ɾ o tː o t o プロテウス p ɯ ɾ o t e ɯ s ɯ プロテスタント p ɯ ɾ o t e s ɯ̥ t a n t o プロテスタントの p ɯ ɾ o t e s ɯ̥ t a n t o n o プロデューサー p ɯ ɾ o d j ɯː s aː プロデューサーが p ɯ ɾ o d j ɯː s aː ɡ a プロデューサーで p ɯ ɾ o d j ɯː s aː d e プロデューサーと p ɯ ɾ o d j ɯː s aː t o プロデューサーの p ɯ ɾ o d j ɯː s aː n o プロデューサーは p ɯ ɾ o d j ɯː s aː w a プロデューサーも p ɯ ɾ o d j ɯː s aː m o プロデュースさ p ɯ ɾ o d j ɯː s ɯ̥ s a プロデュースし p ɯ ɾ o d j ɯː s ɯ̥ ɕ i プロデュースして p ɯ ɾ o d j ɯː s ɯ̥ ɕ i̥ t e プロデュースは p ɯ ɾ o d j ɯː s ɯ w a プロデュースを p ɯ ɾ o d j ɯː s ɯ o プロトタイプが p ɯ ɾ o t o t a i p ɯ ɡ a プロトタイプの p ɯ ɾ o t o t a i p ɯ n o プロビデンスで p ɯ ɾ o bʲ i d eː̃ s ɯ d e プロファイリングと p ɯ ɾ o ɸ a i ɾʲ i ŋ ɡ ɯ t o プロファイル p ɯ ɾ o ɸ a i ɾ ɯ プロフェッショナル p ɯ ɾ o ɸ e ɕː o n a ɾ ɯ プロペラ機で p ɯ ɾ o p e ɾ a kʲ i d e プロボで p ɯ ɾ o b o d e プロボに p ɯ ɾ o b o ɲ i プロポーズ p ɯ ɾ o p oː z ɯ プロポーズを p ɯ ɾ o p oː z ɯ o プロモーションがさ p ɯ ɾ o m oː ɕ o ŋ ɡ a s a プロモーションで p ɯ ɾ o m oː ɕ o n d e プロモーター p ɯ ɾ o m oː t aː プロングホーンは p ɯ ɾ o ŋ ɡ ɯ h oː õ w a プロヴァンスの p ɯ ɾ o b aː̃ s ɯ n o プロヴァンス県の県都は p ɯ ɾ o b aː̃ s ɯ̥ k e nː o k e n t o w a プー p ɯː プーバ p ɯː b a プーマ p ɯː m a プールが p ɯː ɾ ɯ ɡ a プールで p ɯː ɾ ɯ d e プールに p ɯː ɾ ɯ ɲ i プールの p ɯː ɾ ɯ n o プールへ p ɯː ɾ ɯ e プールを p ɯː ɾ ɯ o ヘ h e ヘア h e a ヘアー h e aː ヘイスティングス h eː s ɯ̥ t i ŋ ɡ ɯ s ɯ ヘイターと h eː t aː t o ヘキサ h e kʲ i̥ s a ヘザーは h e z aː w a ヘス h e s ɯ ヘタ h e t a ヘタを h e t a o ヘッジ h e ʑː i ヘッダー h e dː aː ヘッド h e dː o ヘッドが h e dː o ɡ a ヘッドと h e dː o t o ヘッドの h e dː o n o ヘッドは h e dː o w a ヘッドを h e dː oː ヘッドフォンの h e dː o ɸ o nː o ヘディングの h e d i ŋ ɡ ɯ n o ヘネプ h e n e p ɯ ヘパリン過剰 h e p a ɾʲ i ŋ k a ʑ oː ヘビも h e bʲ i m o ヘブライ語 h e b ɯ ɾ a i ɡ o ヘプで h e p ɯ d e ヘラルド h e ɾ a ɾ ɯ d o ヘリ h e ɾʲ i ヘリが h e ɾʲ i ɡ a ヘリで h e ɾʲ i d e ヘリは h e ɾʲ i w a ヘリを h e ɾʲ i o ヘリウム h e ɾʲ i ɯ m ɯ ヘリカル h e ɾʲ i k a ɾ ɯ ヘリコプター h e ɾʲ i k o p ɯ̥ t aː ヘリコプターに h e ɾʲ i k o p ɯ̥ t aː ɲ i ヘリコプターの h e ɾʲ i k o p ɯ̥ t aː n o ヘリコプターは h e ɾʲ i k o p ɯ̥ t aː w a ヘルシーだ h e ɾ ɯ ɕ iː d a ヘルシーは h e ɾ ɯ ɕ iː w a ヘルダーラント州の州都は h e ɾ ɯ d aː ɾ a n t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ヘルツェゴビナの h e ɾ ɯ t͡s e ɡ o bʲ i n a n o ヘルマナスドーリング h e ɾ ɯ m a n a s ɯ d oː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ヘルムの h e ɾ ɯ m ɯ n o ヘルメットの h e ɾ ɯ m e tː o n o ヘレナで h e ɾ e n a d e ヘレフォード h e ɾ e ɸ oː d o ヘレンは h e ɾ eː̃ w a ヘレンキー h e ɾ e ŋ kʲ iː ヘンシェルの h eː̃ ɕ e ɾ ɯ n o ヘンゼル h e n d͡z e ɾ ɯ ヘンゼルが h e n d͡z e ɾ ɯ ɡ a ヘンゼルと h e n d͡z e ɾ ɯ t o ヘンゼルに h e n d͡z e ɾ ɯ ɲ i ヘンゼルの h e n d͡z e ɾ ɯ n o ヘンゼルは h e n d͡z e ɾ ɯ w a ヘンゼルも h e n d͡z e ɾ ɯ m o ヘンダーソンは h e n d aː s oː̃ w a ヘンデルが h e n d e ɾ ɯ ɡ a ヘンリエッタ h e n ɾʲ i e tː a ヘンリエット h e n ɾʲ i e tː o ヘンリー h e n ɾʲ iː ヘンリーが h e n ɾʲ iː ɡ a ヘンリーは h e n ɾʲ iː w a ヘーゲルに h eː ɡ e ɾ ɯ ɲ i ヘーゲルの h eː ɡ e ɾ ɯ n o ヘーゲルは h eː ɡ e ɾ ɯ w a ヘーゲル的に h eː ɡ e ɾ ɯ t e kʲ i ɲ i ヘースティングズの h eː s ɯ̥ t i ŋ ɡ ɯ z ɯ n o ヘーゼルは h eː z e ɾ ɯ w a ヘーノーサンドで h eː n oː s a n d o d e ベア b e a ベアリング b e a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ベアリングで b e a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ d e ベイ b eː ベイの b eː n o ベイアーマンファームズと b eː aː m aː̃ ɸ aː m ɯ z ɯ t o ベイカー b eː k aː ベイズ b eː z ɯ ベイラに b eː ɾ a ɲ i ベイラーの b eː ɾ aː n o ベイリー b eː ɾʲ iː ベイルート b eː ɾ ɯː t o ベイルートで b eː ɾ ɯː t o d e ベウッドは b e ɯ dː o w a ベクトルが b e k ɯ̥ t o ɾ ɯ ɡ a ベグライフェンする b e ɡ ɯ ɾ a i ɸ eː̃ s ɯ ɾ ɯ ベグリッフで b e ɡ ɯ ɾʲ i ɸː ɯ d e ベジタリアンでは b e ʑ i t a ɾʲ i a n d e h a ベスト b e s ɯ̥ t o ベストを b e s ɯ̥ t oː ベストストラテジーゲームオブザイヤーを b e s ɯ̥ t o s ɯ̥ t o ɾ a t e ʑ iː ɡ eː m ɯ o b ɯ z a i j aː o ベター b e t aː ベッカムは b e kː a m ɯ w a ベッカーは b e kː aː w a ベックを b e kː ɯ o ベッケンバウアーは b e kː e m b a ɯ aː w a ベッシーを b e ɕː iː o ベッセマーだ b e sː e m aː d a ベッツ b e tː͡s ɯ ベット b e tː o ベッド b e dː o ベッドから b e dː o k a ɾ a ベッドで b e dː o d e ベッドに b e dː o ɲ i ベッドの b e dː o n o ベッドは b e dː o w a ベッドへ b e dː o e ベッドや b e dː o j a ベッドより b e dː o j o ɾʲ i ベティ b e t i ベテランたちの b e t e ɾ a n t a t͡ɕ i n o ベテラン選手は b e t e ɾ aː̃ s eː̃ ɕ ɯ w a ベトナム b e t o n a m ɯ ベトナムの b e t o n a m ɯ n o ベナバレに b e n a b a ɾ e ɲ i ベニントンに b e ɲ i n t o ɲː i ベネズエラの b e n e z ɯ e ɾ a n o ベネチアの町を b e n e t͡ɕ i a n o m a t͡ɕ i o ベネットは b e n e tː o w a ベハー b e h aː ベビントンに b e bʲ i n t o ɲː i ベビー b e bʲ iː ベラクルス b e ɾ a k ɯ ɾ ɯ s ɯ ベラドンナを b e ɾ a d o nː a o ベラルミーノ b e ɾ a ɾ ɯ mʲ iː n o ベラルーシ b e ɾ a ɾ ɯː ɕ i ベランダから b e ɾ a n d a k a ɾ a ベランダに b e ɾ a n d a ɲ i ベリャで b e ɾʲ a d e ベリンガムの b e ɾʲ i ŋ ɡ a m ɯ n o ベリンダ b e ɾʲ i n d a ベリー b e ɾʲ iː ベリーと b e ɾʲ iː t o ベリーは b e ɾʲ iː w a ベリーズ b e ɾʲ iː z ɯ ベリーズの b e ɾʲ iː z ɯ n o ベル b e ɾ ɯ ベルが b e ɾ ɯ ɡ a ベルの b e ɾ ɯ n o ベルを b e ɾ ɯ o ベルガー b e ɾ ɯ ɡ aː ベルギーの b e ɾ ɯ ɡʲ iː n o ベルクの b e ɾ ɯ k ɯ n o ベルグソンに b e ɾ ɯ ɡ ɯ s o ɲː i ベルグソンの b e ɾ ɯ ɡ ɯ s o nː o ベルグソンは b e ɾ ɯ ɡ ɯ s oː̃ w a ベルゼバブが b e ɾ ɯ z e b a b ɯ ɡ a ベルデの b e ɾ ɯ d e n o ベルト b e ɾ ɯ t o ベルトが b e ɾ ɯ t o ɡ a ベルトに b e ɾ ɯ t o ɲ i ベルトの b e ɾ ɯ t o n o ベルファスト b e ɾ ɯ ɸ a s ɯ̥ t o ベルファストで b e ɾ ɯ ɸ a s ɯ̥ t o d e ベルモパンで b e ɾ ɯ m o p a n d e ベルリョゾフと b e ɾ ɯ ɾʲ o z o ɸ ɯ t o ベルリンで b e ɾ ɯ ɾʲ i n d e ベルリンの b e ɾ ɯ ɾʲ i nː o ベルリンヴァンゼーの b e ɾ ɯ ɾʲ i m b a n d͡z eː n o ベルリン大学に b e ɾ ɯ ɾʲ i n d a i ɡ a k ɯ ɲ i ベルンで b e ɾ ɯ n d e ベレンで b e ɾ e n d e ベレンソンが b e ɾ eː̃ s o ŋ ɡ a ベレー b e ɾ eː ベロ b e ɾ o ベロキペディから派生したと b e ɾ o kʲ i̥ p e d i k a ɾ a h a s eː ɕ i̥ t a t o ベロニカが b e ɾ o ɲ i k a ɡ a ベンを b eː̃ o ベンガル b e ŋ ɡ a ɾ ɯ ベンガル州の州都は b e ŋ ɡ a ɾ ɯ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ベンクトと b e ŋ k ɯ̥ t o t o ベングストンは b e ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t oː̃ w a ベンジェリーズの b e n d͡ʑ e ɾʲ iː z ɯ n o ベンジャミンシンプソンの b e n d͡ʑ a mʲ iː̃ ɕ i m p ɯ̥ s o nː o ベンジャミンハドソンは b e n d͡ʑ a mʲ iː̃ h a d o s oː̃ w a ベンスパー b eː̃ s ɯ̥ p aː ベンズ b e n d͡z ɯ ベンゾ b e n d͡z o ベンチ b e n t͡ɕ i ベンチから b e n t͡ɕ i̥ k a ɾ a ベンチで b e n t͡ɕ i d e ベンチに b e n t͡ɕ i ɲ i ベンチの b e n t͡ɕ i n o ベンチャーの b e n t͡ɕ aː n o ベンツ b e n t͡s ɯ ベンディゴ b e n d i ɡ o ベントナイト b e n t o n a i t o ベントンの b e n t o nː o ベントンは b e n t oː̃ w a ベンド b e n d o ベーカリーで b eː k a ɾʲ iː d e ベーグルの b eː ɡ ɯ ɾ ɯ n o ベーコンが b eː k o ŋ ɡ a ベーコンエッグで b eː k oː̃ e ɡː ɯ d e ベーコン石けんラードの b eː k oː̃ i ɕ i̥ k e n ɾ aː d o n o ベース b eː s ɯ ベースと b eː s ɯ̥ t o ベースに b eː s ɯ ɲ i ベースの b eː s ɯ n o ベータ b eː t a ベート b eː t o ベートーベンの b eː t oː b e nː o ベートーヴェンと b eː t oː b e n t o ペ p e ペア p e a ペアが p e a ɡ a ペアに p e a ɲ i ペアの p e a n o ペイル p eː ɾ ɯ ペイントの p eː n t o n o ペウスムの p e ɯ s ɯ m ɯ n o ペクの p e k ɯ n o ペダルを p e d a ɾ ɯ o ペット p e tː o ペットが p e tː o ɡ a ペットと p e tː o t o ペットに p e tː o ɲ i ペットは p e tː o w a ペッパー p e pː aː ペテルスブルクで p e t e ɾ ɯ s ɯ b ɯ ɾ ɯ k ɯ d e ペテルスブルクの p e t e ɾ ɯ s ɯ b ɯ ɾ ɯ k ɯ n o ペテルスブルクへ p e t e ɾ ɯ s ɯ b ɯ ɾ ɯ k ɯ e ペデレックと p e d e ɾ e kː ɯ̥ t o ペトレルの p e t o ɾ e ɾ ɯ n o ペナルティ p e n a ɾ ɯ t i ペナルティー p e n a ɾ ɯ t iː ペニスや p e ɲ i s ɯ j a ペニーは p e ɲ iː w a ペプチド p e p ɯ̥ t͡ɕ i d o ペラルタは p e ɾ a ɾ ɯ t a w a ペリ p e ɾʲ i ペリエ p e ɾʲ i e ペリメーデーは p e ɾʲ i m eː d eː w a ペリー p e ɾʲ iː ペリーの p e ɾʲ iː n o ペル p e ɾ ɯ ペルオキシソームに p e ɾ ɯ o kʲ i̥ ɕ i̥ s oː m ɯ ɲ i ペルオキシソームの p e ɾ ɯ o kʲ i̥ ɕ i̥ s oː m ɯ n o ペルシャ p e ɾ ɯ ɕ a ペルスペクティーフの p e ɾ ɯ s ɯ̥ p e k ɯ̥ t iː ɸ ɯ n o ペルセポネーに p e ɾ ɯ s e p o n eː ɲ i ペルナンブーコ州の州都は p e ɾ ɯ n a m b ɯː k o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ペルー p e ɾ ɯː ペルーに p e ɾ ɯː ɲ i ペルーの p e ɾ ɯː n o ペンで p e n d e ペンです p e n d e s ɯ ペンの p e nː o ペンは p eː̃ w a ペンを p eː̃ o ペンインキ p eː̃ i ŋ kʲ i ペンキで p e ŋ kʲ i d e ペンキに p e ŋ kʲ i ɲ i ペンキの p e ŋ kʲ i n o ペンギン p e ŋ ɡʲ i ŋ ペンシル p eː̃ ɕ i ɾ ɯ ペンシルベニア p eː̃ ɕ i ɾ ɯ b e ɲ i a ペンシルベニア州 p eː̃ ɕ i ɾ ɯ b e ɲ i a ɕ ɯː ペンシルベニア州で p eː̃ ɕ i ɾ ɯ b e ɲ i a ɕ ɯː d e ペンシルベニア州の p eː̃ ɕ i ɾ ɯ b e ɲ i a ɕ ɯː n o ペンティクトンインディアンバンドは p e n t i̥ k ɯ̥ t oː̃ i n d i a m b a n d o w a ペンデュラは p e n d j ɯ ɾ a w a ペンネームの p e nː eː m ɯ n o ペンパイナッポーアッポーペン p e m p a i n a pː oː a pː oː p e ŋ ペン使ってると p e n t͡s ɯ̥ k a tː e ɾ ɯ t o ペン曲を p e ŋ kʲ o k ɯ o ペー p eː ページ p eː ʑ i ページか p eː ʑ i k a ページから p eː ʑ i k a ɾ a ページが p eː ʑ i ɡ a ページぐらい p eː ʑ i ɡ ɯ ɾ a i ページで p eː ʑ i d e ページに p eː ʑ i ɲ i ページは p eː ʑ i w a ページを p eː ʑ i o ページェントが p eː ʑ e n t o ɡ a ペース p eː s ɯ ペースが p eː s ɯ ɡ a ペースで p eː s ɯ d e ペースト p eː s ɯ̥ t o ペータースハーゲンを p eː t aː s ɯ h aː ɡ eː̃ o ペーパーの p eː p aː n o ペーリヤールカレッジは p eː ɾʲ i j aː ɾ ɯ k a ɾ e ʑː i w a ペール p eː ɾ ɯ ホア h o a ホイジンガーは h o i ʑ i ŋ ɡ aː w a ホイール h o iː ɾ ɯ ホエールズに h o eː ɾ ɯ z ɯ ɲ i ホクホクの h o k ɯ h o k ɯ n o ホコリが h o k o ɾʲ i ɡ a ホサインは h o s a iː̃ w a ホステスは h o s ɯ̥ t e s ɯ w a ホステルは h o s ɯ̥ t e ɾ ɯ w a ホストさ h o s ɯ̥ t o s a ホストして h o s ɯ̥ t o ɕ i̥ t e ホストに h o s ɯ̥ t o ɲ i ホストを h o s ɯ̥ t oː ホッと h o tː o ホック h o kː ɯ ホッケの h o kː e n o ホッケー h o kː eː ホッケーの h o kː eː n o ホッケーを h o kː eː o ホッジスは h o ʑː i s ɯ w a ホッチキス h o tː͡ɕ i̥ kʲ i̥ s ɯ ホット h o tː o ホットケーキ h o tː o k eː kʲ i ホッパスが h o pː a s ɯ ɡ a ホッパーは h o pː aː w a ホッピー h o pʲː iː ホップ h o pː ɯ ホップに h o pː ɯ ɲ i ホテル h o t e ɾ ɯ ホテルが h o t e ɾ ɯ ɡ a ホテルに h o t e ɾ ɯ ɲ i ホテルの h o t e ɾ ɯ n o ホテルは h o t e ɾ ɯ w a ホテルを h o t e ɾ ɯ o ホニアラで h o ɲ i a ɾ a d e ホノリウスの h o n o ɾʲ i ɯ s ɯ n o ホノルル h o n o ɾ ɯ ɾ ɯ ホバリングした h o b a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɕ i̥ t a ホビットは h o bʲ i tː o w a ホブ h o b ɯ ホモ h o m o ホラ h o ɾ a ホラント州の州都は h o ɾ a n t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ホラー h o ɾ aː ホラーの h o ɾ aː n o ホリ h o ɾʲ i ホリー h o ɾʲ iː ホリーは h o ɾʲ iː w a ホルシュタイン州の州都は h o ɾ ɯ ɕ ɯ̥ t a iː̃ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ホルツミンデンに h o ɾ ɯ t͡s ɯ mʲ i n d e ɲː i ホルナーダの h o ɾ ɯ n aː d a n o ホルモンは h o ɾ ɯ m oː̃ w a ホルモン系の h o ɾ ɯ m o ŋ k eː n o ホロウ h o ɾ oː ホロウの h o ɾ oː n o ホロコースト h o ɾ o k oː s ɯ̥ t o ホワイト h o w a i t o ホワイトが h o w a i t o ɡ a ホワイトに h o w a i t o ɲ i ホワイトの h o w a i t o n o ホワイトは h o w a i t o w a ホワット h o w a tː o ホントに h o n t o ɲ i ホンラヒ h o n ɾ a ç i ホークス h oː k ɯ̥ s ɯ ホークスで h oː k ɯ̥ s ɯ d e ホートカンプ h oː t o k a m p ɯ ホーナーは h oː n aː w a ホープ h oː p ɯ ホーム h oː m ɯ ホームな h oː m ɯ n a ホームの h oː m ɯ n o ホームシック h oː m ɯ ɕ i̥ kː ɯ ホームズの h oː m ɯ z ɯ n o ホームズは h oː m ɯ z ɯ w a ホームタウンは h oː m ɯ t a ɯː̃ w a ホームレスが h oː m ɯ ɾ e s ɯ ɡ a ホームレスと h oː m ɯ ɾ e s ɯ̥ t o ホーリー h oː ɾʲ iː ホール h oː ɾ ɯ ホールで h oː ɾ ɯ d e ホールに h oː ɾ ɯ ɲ i ホールの h oː ɾ ɯ n o ホールは h oː ɾ ɯ w a ホールを h oː ɾ ɯ o ホールディングに h oː ɾ ɯ d i ŋ ɡ ɯ ɲ i ホールディングの h oː ɾ ɯ d i ŋ ɡ ɯ n o ホールドを h oː ɾ ɯ d oː ホーン節は h oː õ ɸ ɯ ɕ i w a ボア b o a ボイオティア b o i o t i a ボイデンヘッジス b o i d eː̃ h e ʑː i s ɯ ボイルド b o i ɾ ɯ d o ボイン川の b o i ŋ k a w a n o ボウの b oː n o ボウリング b oː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ボクサーが b o k ɯ̥ s aː ɡ a ボクシング b o k ɯ̥ ɕ i ŋ ɡ ɯ ボクシングは b o k ɯ̥ ɕ i ŋ ɡ ɯ w a ボゴタで b o ɡ o t a d e ボゴタを b o ɡ o t a o ボサノバ b o s a n o b a ボス b o s ɯ ボスの b o s ɯ n o ボスは b o s ɯ w a ボストンで b o s ɯ̥ t o n d e ボストンは b o s ɯ̥ t oː̃ w a ボストンクラムチャウダーと b o s ɯ̥ t o ŋ k ɯ ɾ a m ɯ t͡ɕ a ɯ d aː t o ボストンレッド b o s ɯ̥ t o n ɾ e dː o ボスニア b o s ɯ ɲ i a ボスニアの b o s ɯ ɲ i a n o ボタン b o t a ɴ ボタンから b o t a ŋ k a ɾ a ボタンが b o t a ŋ ɡ a ボタンの b o t a nː o ボタンを b o t aː̃ o ボタン押して b o t aː̃ o ɕ i̥ t e ボックス b o kː ɯ̥ s ɯ ボックスと b o kː ɯ̥ s ɯ̥ t o ボックスの b o kː ɯ̥ s ɯ n o ボックスは b o kː ɯ̥ s ɯ w a ボックスを b o kː ɯ̥ s ɯ o ボツに b o t͡s ɯ ɲ i ボディ b o d i ボディは b o d i w a ボディー b o d iː ボディーガード b o d iː ɡ aː d o ボトルが b o t o ɾ ɯ ɡ a ボトルに b o t o ɾ ɯ ɲ i ボトルの b o t o ɾ ɯ n o ボトルは b o t o ɾ ɯ w a ボトルを b o t o ɾ ɯ o ボナベナは b o n a b e n a w a ボネッキに b o n e kʲː i ɲ i ボビー b o bʲ iː ボブ b o b ɯ ボブで b o b ɯ d e ボラボラボラボラボラボラボラボラ b o ɾ a b o ɾ a b o ɾ a b o ɾ a b o ɾ a b o ɾ a b o ɾ a b o ɾ a ボラレヴィーア b o ɾ a ɾ e bʲ iː a ボランティア b o ɾ a n t i a ボランティアで b o ɾ a n t i a d e ボランディストの b o ɾ a n d i s ɯ̥ t o n o ボリ b o ɾʲ i ボリショイの b o ɾʲ i ɕ o i n o ボリス b o ɾʲ i s ɯ ボリビアの b o ɾʲ i bʲ i a n o ボリューム b o ɾʲ ɯː m ɯ ボリュームが b o ɾʲ ɯː m ɯ ɡ a ボリュームは b o ɾʲ ɯː m ɯ w a ボルセーナは b o ɾ ɯ s eː n a w a ボルチモア b o ɾ ɯ t͡ɕ i m o a ボルチモアで b o ɾ ɯ t͡ɕ i m o a d e ボルチモア市 b o ɾ ɯ t͡ɕ i m o a ɕ i ボルツマンが b o ɾ ɯ t͡s ɯ m a ŋ ɡ a ボルド b o ɾ ɯ d o ボルドーで b o ɾ ɯ d oː d e ボロ b o ɾ o ボロい b o ɾ o i ボロが b o ɾ o ɡ a ボロネージは b o ɾ o n eː ʑ i w a ボロボロ b o ɾ o b o ɾ o ボロボロと b o ɾ o b o ɾ o t o ボロボロに b o ɾ o b o ɾ o ɲ i ボロボロの b o ɾ o b o ɾ o n o ボロー b o ɾ oː ボローニャの b o ɾ oː ɲ a n o ボンゴの b o ŋ ɡ o n o ボンスコットが b oː̃ s ɯ̥ k o tː o ɡ a ボンドの b o n d o n o ボンネットに b o nː e tː o ɲ i ボンベイで b o m b eː d e ボンヤリと b oː̃ j a ɾʲ i t o ボー b oː ボーっとしたり b oː tː o ɕ i̥ t a ɾʲ i ボーアは b oː a w a ボーイ b oː i ボーイズ b oː i z ɯ ボーイズの b oː i z ɯ n o ボーカルが b oː k a ɾ ɯ ɡ a ボーカルで b oː k a ɾ ɯ d e ボーカルの b oː k a ɾ ɯ n o ボーカルを b oː k a ɾ ɯ o ボーシャンと b oː ɕ a n t o ボースは b oː s ɯ w a ボーダレス b oː d a ɾ e s ɯ ボーダーが b oː d aː ɡ a ボート b oː t o ボートが b oː t o ɡ a ボートだ b oː t o d a ボートで b oː t o d e ボートに b oː t o ɲ i ボートの b oː t o n o ボートは b oː t o w a ボートへ b oː t o e ボートを b oː t oː ボード b oː d o ボーナス b oː n a s ɯ ボーフォート b oː ɸ oː t o ボーマンドラフトピックに b oː m a n d o ɾ a ɸ ɯ t o pʲ i kː ɯ ɲ i ボーモント b oː m o n t o ボーリウムに b oː ɾʲ i ɯ m ɯ ɲ i ボーリングで b oː ɾʲ i ŋ ɡ ɯ d e ボール b oː ɾ ɯ ボールした b oː ɾ ɯ ɕ i̥ t a ボールと b oː ɾ ɯ t o ボールに b oː ɾ ɯ ɲ i ボールの b oː ɾ ɯ n o ボールは b oː ɾ ɯ w a ボールを b oː ɾ ɯ o ボールドは b oː ɾ ɯ d o w a ボーンの b oː nː o ボーン墓地に b oː m b o t͡ɕ i ɲ i ボーン渓谷の b oː ŋ k eː k o k ɯ n o ボーヴェで b oː b e d e ポイエシスから p o i e ɕ i̥ s ɯ̥ k a ɾ a ポイエシスで p o i e ɕ i̥ s ɯ d e ポイエシスと p o i e ɕ i̥ s ɯ̥ t o ポイエシスに p o i e ɕ i̥ s ɯ ɲ i ポイエシスの p o i e ɕ i̥ s ɯ n o ポイエシスより p o i e ɕ i̥ s ɯ j o ɾʲ i ポイエシスを p o i e ɕ i̥ s ɯ o ポイエシス的 p o i e ɕ i̥ s ɯ̥ t e kʲ i ポイエシス的で p o i e ɕ i̥ s ɯ̥ t e kʲ i d e ポイエシス的に p o i e ɕ i̥ s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i ポイント p o i n t o ポイントが p o i n t o ɡ a ポイントで p o i n t o d e ポイントと p o i n t o t o ポイントに p o i n t o ɲ i ポイントは p o i n t o w a ポエムを p o e m ɯ o ポエルツィヒは p o e ɾ ɯ t͡s i ç i w a ポキポキ p o kʲ i̥ p o kʲ i ポケット p o k e tː o ポケットから p o k e tː o k a ɾ a ポケットが p o k e tː o ɡ a ポケットと p o k e tː o t o ポケットに p o k e tː o ɲ i ポケットの p o k e tː o n o ポケモンマスター p o k e m o mː a s ɯ̥ t aː ポジション p o ʑ i ɕ o ɴ ポジションは p o ʑ i ɕ oː̃ w a ポジティブと p o ʑ i t i b ɯ t o ポスター p o s ɯ̥ t aː ポスターだけ p o s ɯ̥ t aː d a k e ポスト p o s ɯ̥ t o ポストが p o s ɯ̥ t o ɡ a ポストと p o s ɯ̥ t o t o ポストに p o s ɯ̥ t o ɲ i ポストの p o s ɯ̥ t o n o ポストは p o s ɯ̥ t o w a ポストも p o s ɯ̥ t o m o ポストを p o s ɯ̥ t oː ポセイドンの p o s eː d o nː o ポセイドンを p o s eː d oː̃ o ポッカリと p o kː a ɾʲ i t o ポット p o tː o ポッド p o dː o ポッドは p o dː o w a ポッピング p o pʲː i ŋ ɡ ɯ ポップ p o pː ɯ ポップが p o pː ɯ ɡ a ポップに p o pː ɯ ɲ i ポツリと p o t͡s ɯ ɾʲ i t o ポテチと p o t e t͡ɕ i̥ t o ポテチは p o t e t͡ɕ i w a ポテト p o t e t o ポテトで p o t e t o d e ポテトに p o t e t o ɲ i ポテトの p o t e t o n o ポテトを p o t e t oː ポトシ p o t o ɕ i ポトス p o t o s ɯ ポドゴリツァで p o d o ɡ o ɾʲ i t͡s a d e ポドマティックで p o d o m a t i̥ kː ɯ d e ポニー p o ɲ iː ポパイが p o p a i ɡ a ポパイも p o p a i m o ポピュラー p o pʲ ɯ ɾ aː ポモナの p o m o n a n o ポランドの p o ɾ a n d o n o ポリは p o ɾʲ i w a ポリシー p o ɾʲ i ɕ iː ポリシーの p o ɾʲ i ɕ iː n o ポリスで p o ɾʲ i s ɯ d e ポリポリ p o ɾʲ i p o ɾʲ i ポリマーを p o ɾʲ i m aː o ポリー p o ɾʲ iː ポルターガイスト p o ɾ ɯ t aː ɡ a i s ɯ̥ t o ポルト p o ɾ ɯ t o ポルトガル p o ɾ ɯ t o ɡ a ɾ ɯ ポルトガルの p o ɾ ɯ t o ɡ a ɾ ɯ n o ポルトガル語 p o ɾ ɯ t o ɡ a ɾ ɯ ɡ o ポルトガル語で p o ɾ ɯ t o ɡ a ɾ ɯ ɡ o d e ポルトープランスで p o ɾ ɯ t oː p ɯ ɾ aː̃ s ɯ d e ポルフィリン症の p o ɾ ɯ ɸʲ i ɾʲ iː̃ ɕ oː n o ポロ p o ɾ o ポロックを p o ɾ o kː ɯ o ポロポロ p o ɾ o p o ɾ o ポワチエで p o w a t͡ɕ i e d e ポンの p o nː o ポンコツな p o ŋ k o t͡s ɯ n a ポンテベドラで p o n t e b e d o ɾ a d e ポンテベドラ県の県都は p o n t e b e d o ɾ a k e nː o k e n t o w a ポンプ p o m p ɯ ポンプで p o m p ɯ d e ポンプと p o m p ɯ̥ t o ポンメルン州 p o mː e ɾ ɯː̃ ɕ ɯː ポー p oː ポーは p oː w a ポーカー p oː k aː ポーク p oː k ɯ ポークは p oː k ɯ w a ポーズは p oː z ɯ w a ポーズを p oː z ɯ o ポータルを p oː t a ɾ ɯ o ポーターに p oː t aː ɲ i ポーチ p oː t͡ɕ i ポーチに p oː t͡ɕ i ɲ i ポーチの p oː t͡ɕ i n o ポーチは p oː t͡ɕ i w a ポーチまで p oː t͡ɕ i m a d e ポート p oː t o ポートさ p oː t o s a ポートで p oː t o d e ポートオブスペインを p oː t oː b ɯ s ɯ̥ p eː ẽ o ポートフォリオを p oː t o ɸ o ɾʲ i oː ポートラ p oː t o ɾ a ポートランド p oː t o ɾ a n d o ポートランドで p oː t o ɾ a n d o d e ポートランドの p oː t o ɾ a n d o n o ポープは p oː p ɯ w a ポーラの p oː ɾ a n o ポーランド p oː ɾ a n d o ポーランドで p oː ɾ a n d o d e ポーランドと p oː ɾ a n d o t o ポーランドの p oː ɾ a n d o n o ポール p oː ɾ ɯ ポールで p oː ɾ ɯ d e ポールの p oː ɾ ɯ n o ポールは p oː ɾ ɯ w a マ m a マイ m a i マイアミ m a i a mʲ i マイアミの m a i a mʲ i n o マイク m a i k ɯ マイクが m a i k ɯ ɡ a マイクに m a i k ɯ ɲ i マイクの m a i k ɯ n o マイクは m a i k ɯ w a マイクロ m a i k ɯ ɾ o マイグレーションは m a i ɡ ɯ ɾ eː ɕ oː̃ w a マイケル m a i k e ɾ ɯ マイケルは m a i k e ɾ ɯ w a マイケルよ m a i k e ɾ ɯ j o マイケルチェーホフスタジオロンドンの m a i k e ɾ ɯ t͡ɕ eː h o ɸ ɯ s ɯ̥ t a ʑ i o ɾ o n d o nː o マイターは m a i t aː w a マイダーンシャーの m a i d aː ã ɕ aː n o マイト m a i t o マイトが m a i t o ɡ a マイナーな m a i n aː n a マイマイと m a i m a i t o マイヤーは m a i j aː w a マイル m a i ɾ ɯ マイルと m a i ɾ ɯ t o マイルの m a i ɾ ɯ n o マイルは m a i ɾ ɯ w a マイルばかり m a i ɾ ɯ b a k a ɾʲ i マイルも m a i ɾ ɯ m o マイルや m a i ɾ ɯ j a マイルを m a i ɾ ɯ o マインで m a i n d e マインドの m a i n d o n o マインヘリンガー m a iː̃ h e ɾʲ i ŋ ɡ aː マイン空港で m a i ŋ k ɯː k oː d e マウス m a ɯ s ɯ マウスで m a ɯ s ɯ d e マウスの m a ɯ s ɯ n o マウスは m a ɯ s ɯ w a マウスを m a ɯ s ɯ o マウトハウゼン強制 m a ɯ t o h a ɯ z e ŋ kʲ oː s eː マウンティング m a ɯ n t i ŋ ɡ ɯ マウンテンズの m a ɯ n t e n d͡z ɯ n o マウンテンバイク m a ɯ n t e m b a i k ɯ マウンテンレパートリー m a ɯ n t e n ɾ e p aː t o ɾʲ iː マウント m a ɯ n t o マウンドで m a ɯ n d o d e マウンドに m a ɯ n d o ɲ i マオンが m a o ŋ ɡ a マカ m a k a マカパで m a k a p a d e マカベベスと m a k a b e b e s ɯ̥ t o マカロニ m a k a ɾ o ɲ i マカロニから m a k a ɾ o ɲ i k a ɾ a マガジンが m a ɡ a ʑ i ŋ ɡ a マガジンでは m a ɡ a ʑ i n d e h a マガジンの m a ɡ a ʑ i nː o マキ m a kʲ i マキアヴェルリが m a kʲ i a b e ɾ ɯ ɾʲ i ɡ a マキマに m a kʲ i m a ɲ i マギ m a ɡʲ i マクガヴァンの m a k ɯ ɡ a b a nː o マクダフ m a k ɯ d a ɸ ɯ マクデブルクで m a k ɯ d e b ɯ ɾ ɯ k ɯ d e マクドナルド m a k ɯ d o n a ɾ ɯ d o マクドナルドで m a k ɯ d o n a ɾ ɯ d o d e マクドナルドは m a k ɯ d o n a ɾ ɯ d o w a マクバード m a k ɯ b aː d o マクラーレンの m a k ɯ ɾ aː ɾ e nː o マクリーン兄弟は m a k ɯ ɾʲ iː ŋ kʲ oː d a i w a マクレガー m a k ɯ ɾ e ɡ aː マクロ m a k ɯ ɾ o マクロンスタジアムが m a k ɯ ɾ oː̃ s ɯ̥ t a ʑ i a m ɯ ɡ a マグネット m a ɡ ɯ n e tː o マグノリア m a ɡ ɯ n o ɾʲ i a マグロ m a ɡ ɯ ɾ o マケドニアの m a k e d o ɲ i a n o マコンで m a k o n d e マサチューセッツ州 m a s a t͡ɕ ɯː s e tː͡s ɯ̥ ɕ ɯː マサチューセッツ州の州都は m a s a t͡ɕ ɯː s e tː͡s ɯ̥ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a マザー m a z aː マシ m a ɕ i マシュー m a ɕ ɯː マシューは m a ɕ ɯː w a マシューズ m a ɕ ɯː z ɯ マシューズは m a ɕ ɯː z ɯ w a マシンの m a ɕ i nː o マシンガンも m a ɕ i ŋ ɡ a mː o マシン買ったら m a ɕ i ŋ k a tː a ɾ a マシーン m a ɕ iː ŋ マシーンチャーリーの m a ɕ iː n t͡ɕ aː ɾʲ iː n o マジか m a ʑ i k a マジで m a ʑ i d e マジェ m a ʑ e マジック m a ʑ i kː ɯ マジャロヴァール m a ʑ a ɾ o b aː ɾ ɯ マジュロで m a ʑ ɯ ɾ o d e マジョラム m a ʑ o ɾ a m ɯ マジョリカの m a ʑ o ɾʲ i k a n o マジョリティ m a ʑ o ɾʲ i t i マス m a s ɯ マスが m a s ɯ ɡ a マスカットで m a s ɯ̥ k a tː o d e マスカラ m a s ɯ̥ k a ɾ a マスカルポーネ m a s ɯ̥ k a ɾ ɯ p oː n e マスク m a s ɯ̥ k ɯ マスクが m a s ɯ̥ k ɯ ɡ a マスクで m a s ɯ̥ k ɯ d e マスクと m a s ɯ̥ k ɯ̥ t o マスクの m a s ɯ̥ k ɯ n o マスクは m a s ɯ̥ k ɯ w a マスケット m a s ɯ̥ k e tː o マスコットは m a s ɯ̥ k o tː o w a マスタリング m a s ɯ̥ t a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ マスター m a s ɯ̥ t aː マスターズ m a s ɯ̥ t aː z ɯ マスターズに m a s ɯ̥ t aː z ɯ ɲ i マスタード m a s ɯ̥ t aː d o マスタードも m a s ɯ̥ t aː d o m o マスド m a s ɯ d o マスミは m a s ɯ mʲ i w a マタ m a t a マタヌスカに m a t a n ɯ s ɯ̥ k a ɲ i マダ m a d a マダガスカル m a d a ɡ a s ɯ̥ k a ɾ ɯ マダガスカルの m a d a ɡ a s ɯ̥ k a ɾ ɯ n o マダンは m a d aː̃ w a マチェイ m a t͡ɕ eː マチルダの m a t͡ɕ i ɾ ɯ d a n o マッカウンと m a kː a ɯ n t o マッカーシーは m a kː aː ɕ iː w a マッカートニーと m a kː aː t o ɲ iː t o マッカートニーは m a kː aː t o ɲ iː w a マッキノンが m a kʲː i n o ŋ ɡ a マッキントッシュ m a kʲː i n t o ɕː ɯ マッキントッシュで m a kʲː i n t o ɕː ɯ d e マッギンレーは m a ɡʲː i n ɾ eː w a マッギーを m a ɡʲː iː o マックス m a kː ɯ̥ s ɯ マックスで m a kː ɯ̥ s ɯ d e マックスと m a kː ɯ̥ s ɯ̥ t o マックマホンが m a kː ɯ m a h o ŋ ɡ a マッケイは m a kː eː w a マッコリ m a kː o ɾʲ i マッコールの m a kː oː ɾ ɯ n o マッサージ m a sː aː ʑ i マッサージが m a sː aː ʑ i ɡ a マッサージさ m a sː aː ʑ i s a マッジは m a ʑː i w a マッセイ m a sː eː マッター m a tː aː マッチ m a tː͡ɕ i マッチが m a tː͡ɕ i ɡ a マッチを m a tː͡ɕ i o マッチョな m a tː͡ɕ o n a マッチングでき m a tː͡ɕ i ŋ ɡ ɯ d e kʲ i マッチング機能は m a tː͡ɕ i ŋ ɡ ɯ kʲ i n oː w a マットに m a tː o ɲ i マットを m a tː oː マットグロッソ m a tː o ɡ ɯ ɾ o sː o マップ m a pː ɯ マツを m a t͡s ɯ o マツムシが m a t͡s ɯ m ɯ ɕ i ɡ a マテ m a t e マティスや m a t i̥ s ɯ j a マディソンで m a d i s o n d e マディソンの m a d i s o nː o マディソン校で m a d i s o ŋ k oː d e マデロ区に m a d e ɾ o k ɯ ɲ i マドックスと m a d o kː ɯ̥ s ɯ̥ t o マドラス m a d o ɾ a s ɯ マドリードで m a d o ɾʲ iː d o d e マナウスで m a n a ɯ s ɯ d e マナグアで m a n a ɡ ɯ a d e マナハイムスチームローラーアルバムの m a n a h a i m ɯ s ɯ̥ t͡ɕ iː m ɯ ɾ oː ɾ aː a ɾ ɯ b a m ɯ n o マナポウリを m a n a p oː ɾʲ i o マナー m a n aː マナーが m a n aː ɡ a マナーの m a n aː n o マナーは m a n aː w a マナ州 m a n a ɕ ɯː マニ m a ɲ i マニホールドの m a ɲ i h oː ɾ ɯ d o n o マニュアル m a ɲ ɯ a ɾ ɯ マニラで m a ɲ i ɾ a d e マネ m a n e マネし m a n e ɕ i マネした m a n e ɕ i̥ t a マネー m a n eː マネーも m a n eː m o マネージャー m a n eː ʑ aː マネージャーが m a n eː ʑ aː ɡ a マネージャーに m a n eː ʑ aː ɲ i マネージャーの m a n eː ʑ aː n o マネージャーを m a n eː ʑ aː o マハデヴィは m a h a d e bʲ i w a マハーラーシュトラ州の州都は m a h aː ɾ aː ɕ ɯ̥ t o ɾ a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a マフラ m a ɸ ɯ ɾ a マブと m a b ɯ t o マプトで m a p ɯ̥ t o d e ママ m a m a ママに m a m a ɲ i ママンが m a m a ŋ ɡ a マメ科 m a m e k a マヤコフスキー m a j a k o ɸ ɯ s ɯ̥ kʲ iː マヨネーズは m a j o n eː z ɯ w a マヨルカで m a j o ɾ ɯ k a d e マラウイの m a ɾ a ɯ i n o マラガで m a ɾ a ɡ a d e マラガ県の県都は m a ɾ a ɡ a k e nː o k e n t o w a マラソンには m a ɾ a s o ɲː i h a マラソンの m a ɾ a s o nː o マラソンは m a ɾ a s oː̃ w a マラヤーラム語 m a ɾ a j aː ɾ a m ɯ ɡ o マリ m a ɾʲ i マリア m a ɾʲ i a マリアと m a ɾʲ i a t o マリウスは m a ɾʲ i ɯ s ɯ w a マリオットの m a ɾʲ i o tː o n o マリオンの m a ɾʲ i o nː o マリックが m a ɾʲ i kː ɯ ɡ a マリノースキイなど m a ɾʲ i n oː s ɯ̥ kʲ iː n a d o マリブに m a ɾʲ i b ɯ ɲ i マリリンは m a ɾʲ i ɾʲ iː̃ w a マリンソンは m a ɾʲ iː̃ s oː̃ w a マリンダは m a ɾʲ i n d a w a マリンハイウェイに m a ɾʲ iː̃ h a i w eː ɲ i マルカ m a ɾ ɯ k a マルクス m a ɾ ɯ k ɯ̥ s ɯ マルクスの m a ɾ ɯ k ɯ̥ s ɯ n o マルグリット m a ɾ ɯ ɡ ɯ ɾʲ i tː o マルコフ m a ɾ ɯ k o ɸ ɯ マルコム m a ɾ ɯ k o m ɯ マルタ語で m a ɾ ɯ t a ɡ o d e マルチ m a ɾ ɯ t͡ɕ i マルチーヌ m a ɾ ɯ t͡ɕ iː n ɯ マルティ m a ɾ ɯ t i マルティシェティの m a ɾ ɯ t i̥ ɕ e t i n o マルドナーダと m a ɾ ɯ d o n aː d a t o マルヌ県の県都は m a ɾ ɯ n ɯ k e nː o k e n t o w a マレで m a ɾ e d e マレの m a ɾ e n o マレー m a ɾ eː マレーは m a ɾ eː w a マレーシア m a ɾ eː ɕ i a マレーシアの m a ɾ eː ɕ i a n o マレー語で m a ɾ eː ɡ o d e マロ m a ɾ o マローンで m a ɾ oː n d e マローンは m a ɾ oː õ w a マン m a ɴ マンが m a ŋ ɡ a マンと m a n t o マンとしての m a n t o ɕ i̥ t e n o マンととも m a n t o t o m o マンなどの m a nː a d o n o マンに m a ɲː i マンの m a nː o マンは m aː̃ w a マンウッドの学校で m aː̃ ɯ dː o n o ɡ a kː oː d e マンガで m a ŋ ɡ a d e マンガに m a ŋ ɡ a ɲ i マンガの m a ŋ ɡ a n o マンガは m a ŋ ɡ a w a マンガーノは m a ŋ ɡ aː n o w a マングースな m a ŋ ɡ ɯː s ɯ n a マンションの m aː̃ ɕ o nː o マンシーは m aː̃ ɕ iː w a マンダリーウォリアーズと m a n d a ɾʲ iː w o ɾʲ i aː z ɯ t o マンチェスター m a n t͡ɕ e s ɯ̥ t aː マンチェスターから m a n t͡ɕ e s ɯ̥ t aː k a ɾ a マンチェスターで m a n t͡ɕ e s ɯ̥ t aː d e マンチェスターの m a n t͡ɕ e s ɯ̥ t aː n o マンチュアで m a n t͡ɕ ɯ a d e マンツー m a n t͡s ɯː マントラ m a n t o ɾ a マンドで m a n d o d e マンハッタンのに m aː̃ h a tː a nː o ɲ i マンハッタンビーフ m aː̃ h a tː a m bʲ iː ɸ ɯ マンホールから m aː̃ h oː ɾ ɯ k a ɾ a マンホールと m aː̃ h oː ɾ ɯ t o マンホールの m aː̃ h oː ɾ ɯ n o マンリアスで m a n ɾʲ i a s ɯ d e マーは m aː w a マーガレット m aː ɡ a ɾ e tː o マーガレットに m aː ɡ a ɾ e tː o ɲ i マーキング m aː kʲ i ŋ ɡ ɯ マーキングの m aː kʲ i ŋ ɡ ɯ n o マーク m aː k ɯ マークが m aː k ɯ ɡ a マークさ m aː k ɯ̥ s a マークし m aː k ɯ̥ ɕ i マークと m aː k ɯ̥ t o マーケット m aː k e tː o マーケットで m aː k e tː o d e マーケットに m aː k e tː o ɲ i マーケットを m aː k e tː oː マーケティング m aː k e t i ŋ ɡ ɯ マーケティングは m aː k e t i ŋ ɡ ɯ w a マーサー m aː s aː マーサーと m aː s aː t o マーシャル m aː ɕ a ɾ ɯ マージを m aː ʑ i o マース m aː s ɯ マーストン村の m aː s ɯ̥ t o mː ɯ ɾ a n o マーストン集落は m aː s ɯ̥ t oː̃ ɕ ɯː ɾ a k ɯ w a マーズ m aː z ɯ マーチ m aː t͡ɕ i マーチの m aː t͡ɕ i n o マーティンと m aː t i n t o マーティンに m aː t i ɲː i マーティンの m aː t i nː o マーティンケンブリッジに m aː t i ŋ k e m b ɯ ɾʲ i ʑː i ɲ i マーティンヒーリーは m aː t iː̃ ç iː ɾʲ iː w a マーティンペレッツは m aː t i m p e ɾ e tː͡s ɯ w a マーベルの m aː b e ɾ ɯ n o マーリンズ m aː ɾʲ i n d͡z ɯ マーリーンに m aː ɾʲ iː ɲː i マール m aː ɾ ɯ ミ mʲ i ミアーズ mʲ i aː z ɯ ミイラが mʲ iː ɾ a ɡ a ミエルと mʲ i e ɾ ɯ t o ミカは mʲ i k a w a ミカエル mʲ i k a e ɾ ɯ ミクリチ mʲ i k ɯ ɾʲ i t͡ɕ i ミクロ mʲ i k ɯ ɾ o ミクロネシア mʲ i k ɯ ɾ o n e ɕ i a ミサイルが mʲ i s a i ɾ ɯ ɡ a ミサイルの mʲ i s a i ɾ ɯ n o ミサイルより mʲ i s a i ɾ ɯ j o ɾʲ i ミシガンの mʲ i ɕ i ɡ a nː o ミシガン州 mʲ i ɕ i ɡ aː̃ ɕ ɯː ミシガン州の mʲ i ɕ i ɡ aː̃ ɕ ɯː n o ミシガン湖に mʲ i ɕ i ɡ a mːʲ i z ɯː mʲ i ɲ i ミシシッピ mʲ i ɕ i̥ ɕ i̥ pʲː i ミシシッピー mʲ i ɕ i̥ ɕ i̥ pʲː iː ミシシッピ州 mʲ i ɕ i̥ ɕ i̥ pʲː i ɕ ɯː ミスが mʲ i s ɯ ɡ a ミスしたから mʲ i s ɯ̥ ɕ i̥ t a k a ɾ a ミスを mʲ i s ɯ o ミスター mʲ i s ɯ̥ t aː ミステリアスな mʲ i s ɯ̥ t e ɾʲ i a s ɯ n a ミステリー mʲ i s ɯ̥ t e ɾʲ iː ミステリーと mʲ i s ɯ̥ t e ɾʲ iː t o ミストラル機も mʲ i s ɯ̥ t o ɾ a ɾ ɯ kʲ i m o ミスフロリダを mʲ i s ɯ ɸ ɯ ɾ o ɾʲ i d a o ミスマッチ mʲ i s ɯ m a tː͡ɕ i ミズーリに mʲ i z ɯː ɾʲ i ɲ i ミズーリ州 mʲ i z ɯː ɾʲ i ɕ ɯː ミズーリ州の mʲ i z ɯː ɾʲ i ɕ ɯː n o ミセス mʲ i s e s ɯ ミゾラム州の州都は mʲ i z o ɾ a m ɯ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ミッキー mʲ i kʲː iː ミックス mʲ i kː ɯ̥ s ɯ ミックスで mʲ i kː ɯ̥ s ɯ d e ミッションは mʲ i ɕː oː̃ w a ミッションを mʲ i ɕː oː̃ o ミッチ mʲ i tː͡ɕ i ミッチェルズは mʲ i tː͡ɕ e ɾ ɯ z ɯ w a ミッツィの mʲ i tː͡s i n o ミッド mʲ i dː o ミディアム mʲ i d i a m ɯ ミデルブルフで mʲ i d e ɾ ɯ b ɯ ɾ ɯ ɸ ɯ d e ミトコンドリアと mʲ i t o k o n d o ɾʲ i a t o ミトラの mʲ i t o ɾ a n o ミドラーと mʲ i d o ɾ aː t o ミドル mʲ i d o ɾ ɯ ミナミハイイロノスリ mʲ i n a mʲ i h a iː ɾ o n o s ɯ ɾʲ i ミニ mʲ i ɲ i ミニは mʲ i ɲ i w a ミニも mʲ i ɲ i m o ミニゲームの mʲ i ɲ i ɡ eː m ɯ n o ミニチュア mʲ i ɲ i t͡ɕ ɯ a ミニチュアは mʲ i ɲ i t͡ɕ ɯ a w a ミニバスが mʲ i ɲ i b a s ɯ ɡ a ミニバンそれに mʲ i ɲ i b aː̃ s o ɾ e ɲ i ミネ mʲ i n e ミネアポリスで mʲ i n e a p o ɾʲ i s ɯ d e ミネアポリスの mʲ i n e a p o ɾʲ i s ɯ n o ミネソタ州 mʲ i n e s o t a ɕ ɯː ミネソタ州の mʲ i n e s o t a ɕ ɯː n o ミネソタ州の州都は mʲ i n e s o t a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ミネトンカなど mʲ i n e t o ŋ k a n a d o ミネラルの mʲ i n e ɾ a ɾ ɯ n o ミノア mʲ i n o a ミミズを mʲ i mʲ i z ɯ o ミャンマーの mʲ a mː aː n o ミュレットに mʲ ɯ ɾ e tː o ɲ i ミュージアムと mʲ ɯː ʑ i a m ɯ t o ミュージカル mʲ ɯː ʑ i k a ɾ ɯ ミュージカルで mʲ ɯː ʑ i k a ɾ ɯ d e ミュージカルの mʲ ɯː ʑ i k a ɾ ɯ n o ミュージカルは mʲ ɯː ʑ i k a ɾ ɯ w a ミュージカルも mʲ ɯː ʑ i k a ɾ ɯ m o ミュージシャン mʲ ɯː ʑ i ɕ a ɴ ミュージシャンとして mʲ ɯː ʑ i ɕ a n t o ɕ i̥ t e ミュージシャンとしての mʲ ɯː ʑ i ɕ a n t o ɕ i̥ t e n o ミュージシャンに mʲ ɯː ʑ i ɕ a ɲː i ミュージシャンは mʲ ɯː ʑ i ɕ aː̃ w a ミュージック mʲ ɯː ʑ i kː ɯ ミュージックと mʲ ɯː ʑ i kː ɯ̥ t o ミュージックに mʲ ɯː ʑ i kː ɯ ɲ i ミュージックの mʲ ɯː ʑ i kː ɯ n o ミュージックを mʲ ɯː ʑ i kː ɯ o ミューレンルートに mʲ ɯː ɾ e n ɾ ɯː t o ɲ i ミラクルエレファンツに mʲ i ɾ a k ɯ ɾ ɯ e ɾ e ɸ a n t͡s ɯ ɲ i ミラノ mʲ i ɾ a n o ミランシタッドは mʲ i ɾ aː̃ ɕ i̥ t a dː o w a ミラーに mʲ i ɾ aː ɲ i ミラーの mʲ i ɾ aː n o ミラーは mʲ i ɾ aː w a ミリ mʲ i ɾʲ i ミリタリー mʲ i ɾʲ i t a ɾʲ iː ミリーは mʲ i ɾʲ iː w a ミルウォーキーで mʲ i ɾ ɯ w oː kʲ iː d e ミルウッド州 mʲ i ɾ ɯː dː o ɕ ɯː ミルカは mʲ i ɾ ɯ k a w a ミルク mʲ i ɾ ɯ k ɯ ミルクの mʲ i ɾ ɯ k ɯ n o ミルクを mʲ i ɾ ɯ k ɯ o ミルズ mʲ i ɾ ɯ z ɯ ミルズも mʲ i ɾ ɯ z ɯ m o ミルトンハイスクールで学び mʲ i ɾ ɯ t oː̃ h a i s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ d e m a n a bʲ i ミルトンフリー mʲ i ɾ ɯ t oː̃ ɸ ɯ ɾʲ iː ミルンズは mʲ i ɾ ɯ n d͡z ɯ w a ミレニアムの mʲ i ɾ e ɲ i a m ɯ n o ミンコフスキーは mʲ i ŋ k o ɸ ɯ s ɯ̥ kʲ iː w a ミンダナオに mʲ i n d a n a o ɲ i ミントも mʲ i n t o m o ミントンエデンプレリー mʲ i n t oː̃ e d e m p ɯ ɾ e ɾʲ iː ミーガンも mʲ iː ɡ a mː o ミーティングで mʲ iː t i ŋ ɡ ɯ d e ミートし mʲ iː t o ɕ i ミード mʲ iː d o ミードの mʲ iː d o n o ミーナ mʲ iː n a ム m ɯ ムア m ɯ a ムカつく m ɯ k a t͡s ɯ̥ k ɯ ムカムカさ m ɯ k a m ɯ k a s a ムガル m ɯ ɡ a ɾ ɯ ムキムキ m ɯ kʲ i m ɯ kʲ i ムクムクと m ɯ k ɯ m ɯ k ɯ̥ t o ムシ m ɯ ɕ i ムシムシ m ɯ ɕ i m ɯ ɕ i ムジクラーデンで m ɯ ʑ i k ɯ ɾ aː d e n d e ムスカは m ɯ s ɯ̥ k a w a ムスティンカ m ɯ s ɯ̥ t i ŋ k a ムスリンに m ɯ s ɯ ɾʲ i ɲː i ムダ m ɯ d a ムダが m ɯ d a ɡ a ムダな機能を m ɯ d a n a kʲ i n oː o ムダに m ɯ d a ɲ i ムダを m ɯ d a o ムダヅモ m ɯ d a z ɯ m o ムッシュ m ɯ ɕː ɯ ムッシュは m ɯ ɕː ɯ w a ムハンマド m ɯ h a mː a d o ムラ m ɯ ɾ a ムラサキツバメ m ɯ ɾ a s a kʲ i̥ t͡s ɯ b a m e ムリ m ɯ ɾʲ i ムル m ɯ ɾ ɯ ムンバの m ɯ m b a n o ムンバイで m ɯ m b a i d e ムー m ɯː ムーア m ɯː a ムーアの m ɯː a n o ムート m ɯː t o ムードで m ɯː d o d e ムーニーヴァレー m ɯː ɲ iː b a ɾ eː ムービー m ɯː bʲ iː ムーランで m ɯː ɾ a n d e ムールの m ɯː ɾ ɯ n o メ m e メアリー m e a ɾʲ iː メイク m eː k ɯ メイソンは m eː s oː̃ w a メイソンボギーに m eː s o m b o ɡʲ iː ɲ i メイドに m eː d o ɲ i メイドも m eː d o m o メイナードは m eː n aː d o w a メイン m eː ŋ メインと m eː n t o メインキャストに m eː ŋ kʲ a s ɯ̥ t o ɲ i メインサイトへ m eː ẽ s a i t o e メインストリートに m eː ẽ s ɯ̥ t o ɾʲ iː t o ɲ i メインフレームから m eː ẽ ɸ ɯ ɾ eː m ɯ k a ɾ a メイン展示 m eː n t e n d͡ʑ i メイン州の m eː ẽ ɕ ɯː n o メイン州の州都は m eː ẽ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a メカニズムは m e k a ɲ i z ɯ m ɯ w a メカニズムを m e k a ɲ i z ɯ m ɯ o メカニックス m e k a ɲ i kː ɯ̥ s ɯ メガが m e ɡ a ɡ a メガネ m e ɡ a n e メガネが m e ɡ a n e ɡ a メガネを m e ɡ a n e o メガホンに m e ɡ a h o ɲː i メキシコ m e kʲ i̥ ɕ i̥ k o メキシコで m e kʲ i̥ ɕ i̥ k o d e メキシコに m e kʲ i̥ ɕ i̥ k o ɲ i メキシコの m e kʲ i̥ ɕ i̥ k o n o メキシコは m e kʲ i̥ ɕ i̥ k o w a メクレンブルク m e k ɯ ɾ e m b ɯ ɾ ɯ k ɯ メシア m e ɕ i a メジ m e ʑ i メジャー m e ʑ aː メジャーで m e ʑ aː d e メジャーな m e ʑ aː n a メス m e s ɯ メスが m e s ɯ ɡ a メスタの m e s ɯ̥ t a n o メソアメリカの m e s o a m e ɾʲ i k a n o メソギオン通り m e s o ɡʲ i o n t oː ɾʲ i メソジスト m e s o ʑ i s ɯ̥ t o メソッドに m e s o dː o ɲ i メソッドは m e s o dː o w a メソッドを m e s o dː oː メタ m e t a メタクサスは m e t a k ɯ̥ s a s ɯ w a メタル m e t a ɾ ɯ メタルハマー m e t a ɾ ɯ h a m aː メタンは m e t aː̃ w a メダル m e d a ɾ ɯ メダルの m e d a ɾ ɯ n o メダルは m e d a ɾ ɯ w a メダルを m e d a ɾ ɯ o メチル m e t͡ɕ i ɾ ɯ メッカに m e kː a ɲ i メッカの m e kː a n o メッシを m e ɕː i o メッセンジャー m e sː e n d͡ʑ aː メッセンジャーと m e sː e n d͡ʑ aː t o メッセージ m e sː eː ʑ i メッセージだけ m e sː eː ʑ i d a k e メッセージって m e sː eː ʑ i tː e メッセージは m e sː eː ʑ i w a メッセージや m e sː eː ʑ i j a メッセージを m e sː eː ʑ i o メディア m e d i a メディアで機能 m e d i a d e kʲ i n oː メディアと m e d i a t o メディアに m e d i a ɲ i メディアの m e d i a n o メディアは m e d i a w a メディアも m e d i a m o メディアを m e d i a o メディカゴトランチュラから m e d i k a ɡ o t o ɾ a n t͡ɕ ɯ ɾ a k a ɾ a メディカル m e d i k a ɾ ɯ メトロ m e t o ɾ o メトロポリタンエリアの m e t o ɾ o p o ɾʲ i t aː̃ e ɾʲ i a n o メトロポリタンメソジスト m e t o ɾ o p o ɾʲ i t a mː e s o ʑ i s ɯ̥ t o メトロポール m e t o ɾ o p oː ɾ ɯ メドリと m e d o ɾʲ i t o メナンズの m e n a n d͡z ɯ n o メニュー m e ɲ ɯː メニューは m e ɲ ɯː w a メニューを m e ɲ ɯː o メネン皇后が m e n e ŋ k oː ɡ oː ɡ a メノッティと m e n o tː i̥ t o メノッティの m e n o tː i n o メヒカリで m e ç i k a ɾʲ i d e メフィスト m e ɸʲ i s ɯ̥ t o メムノーンは m e m ɯ n oː õ w a メモ m e m o メモを m e m oː メモリ m e m o ɾʲ i メモリが m e m o ɾʲ i ɡ a メモリなど m e m o ɾʲ i n a d o メモリアル m e m o ɾʲ i a ɾ ɯ メリアムの m e ɾʲ i a m ɯ n o メリット m e ɾʲ i tː o メリットが m e ɾʲ i tː o ɡ a メリットしか m e ɾʲ i tː o ɕ i̥ k a メリットは m e ɾʲ i tː o w a メリディアンは m e ɾʲ i d i aː̃ w a メリディアンロードと m e ɾʲ i d i a n ɾ oː d o t o メリルと m e ɾʲ i ɾ ɯ t o メリー m e ɾʲ iː メリーランド州 m e ɾʲ iː ɾ a n d o ɕ ɯː メリーランド州の m e ɾʲ iː ɾ a n d o ɕ ɯː n o メリーランド州の州都は m e ɾʲ iː ɾ a n d o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a メル m e ɾ ɯ メルは m e ɾ ɯ w a メルクリビエ m e ɾ ɯ k ɯ ɾʲ i bʲ i e メルセデス m e ɾ ɯ s e d e s ɯ メルトダウンと m e ɾ ɯ t o d a ɯ n t o メルヘンな m e ɾ ɯ h e nː a メルボルンまでの m e ɾ ɯ b o ɾ ɯ mː a d e n o メルボルントレード m e ɾ ɯ b o ɾ ɯ n t o ɾ eː d o メロに m e ɾ o ɲ i メロは m e ɾ o w a メロス m e ɾ o s ɯ メロスに m e ɾ o s ɯ ɲ i メロスは m e ɾ o s ɯ w a メロスを m e ɾ o s ɯ o メロディーが m e ɾ o d iː ɡ a メロディーで m e ɾ o d iː d e メロディーは m e ɾ o d iː w a メロドラマ m e ɾ o d o ɾ a m a メロドラマで m e ɾ o d o ɾ a m a d e メロドラマと m e ɾ o d o ɾ a m a t o メロンです m e ɾ o n d e s ɯ メロンパンの m e ɾ o m p a nː o メロンパンを m e ɾ o m p aː̃ o メロン味を m e ɾ oː̃ a ʑ i o メンと m e n t o メンは m eː̃ w a メンケンは m e ŋ k eː̃ w a メンソールの m eː̃ s oː ɾ ɯ n o メンタリティの m e n t a ɾʲ i t i n o メンタル m e n t a ɾ ɯ メンタルが m e n t a ɾ ɯ ɡ a メンタルを m e n t a ɾ ɯ o メンダと m e n d a t o メンツが m e n t͡s ɯ ɡ a メンテナンスが m e n t e n aː̃ s ɯ ɡ a メンデンホール m e n d eː̃ h oː ɾ ɯ メンド m e n d o メンバー m e m b aː メンバーから m e m b aː k a ɾ a メンバーが m e m b aː ɡ a メンバーで m e m b aː d e メンバーに m e m b aː ɲ i メンバーの m e m b aː n o メンバーは m e m b aː w a メンバーを m e m b aː o メーカーが m eː k aː ɡ a メーカーだ m eː k aː d a メーカーで m eː k aː d e メーカーと m eː k aː t o メーカーに m eː k aː ɲ i メーカーの m eː k aː n o メーカーは m eː k aː w a メーカーや m eː k aː j a メーガーラヤ州の州都は m eː ɡ aː ɾ a j a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a メーソンで m eː s o n d e メーターが m eː t aː ɡ a メートさ m eː t o s a メートル m eː t o ɾ ɯ メートルと m eː t o ɾ ɯ t o メートルばかり m eː t o ɾ ɯ b a k a ɾʲ i メートルほど m eː t o ɾ ɯ h o d o メーヌ m eː n ɯ メープル m eː p ɯ ɾ ɯ メール m eː ɾ ɯ メールが m eː ɾ ɯ ɡ a メールした m eː ɾ ɯ ɕ i̥ t a メールと m eː ɾ ɯ t o メールに m eː ɾ ɯ ɲ i メールの m eː ɾ ɯ n o メールは m eː ɾ ɯ w a メールを m eː ɾ ɯ o メールボックスや m eː ɾ ɯ b o kː ɯ̥ s ɯ j a モ m o モイ m o i モウ m oː モウと m oː t o モウルトンは m oː ɾ ɯ t oː̃ w a モエ m o e モザイクが m o z a i k ɯ ɡ a モザンビークの m o z a m bʲ iː k ɯ n o モシ m o ɕ i モシュラフ m o ɕ ɯ ɾ a ɸ ɯ モジュールは機能に m o ʑ ɯː ɾ ɯ w a kʲ i n oː ɲ i モス m o s ɯ モスは m o s ɯ w a モスクは m o s ɯ̥ k ɯ w a モスクワで m o s ɯ̥ k ɯ w a d e モスクワの m o s ɯ̥ k ɯ w a n o モズリーと m o z ɯ ɾʲ iː t o モダ m o d a モダニスト m o d a ɲ i s ɯ̥ t o モダンと m o d a n t o モダンな m o d a nː a モチベが m o t͡ɕ i b e ɡ a モチーフ m o t͡ɕ iː ɸ ɯ モッティンガムは m o tː i ŋ ɡ a m ɯ w a モットアンドベイリーと m o tː o a n d o b eː ɾʲ iː t o モットー m o tː oː モデム m o d e m ɯ モデリング m o d e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ モデリングで m o d e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ d e モデリングと m o d e ɾʲ i ŋ ɡ ɯ t o モデル m o d e ɾ ɯ モデルが m o d e ɾ ɯ ɡ a モデルで m o d e ɾ ɯ d e モデルと m o d e ɾ ɯ t o モデルに m o d e ɾ ɯ ɲ i モデルの m o d e ɾ ɯ n o モデルを m o d e ɾ ɯ o モトクロス m o t o k ɯ ɾ o s ɯ モトクロスの m o t o k ɯ ɾ o s ɯ n o モトリー m o t o ɾʲ iː モナ m o n a モナコに m o n a k o ɲ i モナコは m o n a k o w a モナドが m o n a d o ɡ a モナドの m o n a d o n o モナドは m o n a d o w a モナド的に m o n a d o t e kʲ i ɲ i モニタか m o ɲ i t a k a モニタが m o ɲ i t a ɡ a モニタと m o ɲ i t a t o モニタを m o ɲ i t a o モニター m o ɲ i t aː モニターが m o ɲ i t aː ɡ a モニターに m o ɲ i t aː ɲ i モノで m o n o d e モノクロ m o n o k ɯ ɾ o モハバテインと m o h a b a t eː n t o モバイル m o b a i ɾ ɯ モバイルと m o b a i ɾ ɯ t o モヒカン刈りの m o ç i k a ŋ k a ɾʲ i n o モヒカン族の村は m o ç i k a n d͡z o k ɯ n o m ɯ ɾ a w a モビリア語の m o bʲ i ɾʲ i a ɡ o n o モフェは m o ɸ e w a モモ肉を m o m o ɲ i k ɯ o モヤモヤと m o j a m o j a t o モラディンおよび m o ɾ a d iː̃ o j o bʲ i モリス m o ɾʲ i s ɯ モリスと m o ɾʲ i s ɯ̥ t o モリソンで m o ɾʲ i s o n d e モリソンの m o ɾʲ i s o nː o モル m o ɾ ɯ モルタ m o ɾ ɯ t a モルディブの m o ɾ ɯ d i b ɯ n o モルディブは m o ɾ ɯ d i b ɯ w a モルト m o ɾ ɯ t o モルドバの m o ɾ ɯ d o b a n o モルヒネを m o ɾ ɯ ç i n e o モレキュラー m o ɾ e kʲ ɯ ɾ aː モロ m o ɾ o モロッコ m o ɾ o kː o モロッコの m o ɾ o kː o n o モロニで m o ɾ o ɲ i d e モロンダバ m o ɾ o n d a b a モンで m o n d e モンク m o ŋ k ɯ モンゴメリー m o ŋ ɡ o m e ɾʲ iː モンゴメリーで m o ŋ ɡ o m e ɾʲ iː d e モンゴル m o ŋ ɡ o ɾ ɯ モンゴルの m o ŋ ɡ o ɾ ɯ n o モンスター m oː̃ s ɯ̥ t aː モンスターと m oː̃ s ɯ̥ t aː t o モンスターを m oː̃ s ɯ̥ t aː o モンストは m oː̃ s ɯ̥ t o w a モンタナ州の m o n t a n a ɕ ɯː n o モンタナ州の州都は m o n t a n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a モンタルチーノ m o n t a ɾ ɯ t͡ɕ iː n o モンティエルを m o n t i e ɾ ɯ o モンテイロ m o n t eː ɾ o モンテカルロ m o n t e k a ɾ ɯ ɾ o モンテネグロの m o n t e n e ɡ ɯ ɾ o n o モンテビデオで m o n t e bʲ i d e o d e モンテレーの m o n t e ɾ eː n o モンテレーを m o n t e ɾ eː o モント m o n t o モントリオール m o n t o ɾʲ i oː ɾ ɯ モントリオールの m o n t o ɾʲ i oː ɾ ɯ n o モントーバンで m o n t oː b a n d e モンパルナス m o m p a ɾ ɯ n a s ɯ モンペリエで m o m p e ɾʲ i e d e モンロー m o n ɾ oː モン族と m o n d͡z o k ɯ̥ t o モー m oː モーイーデーン岩壁 m oː iː d eː ŋ ɡ a m p e kʲ i モーガンです m oː ɡ a n d e s ɯ モーザー m oː z aː モーションに m oː ɕ o ɲː i モーター m oː t aː モーターは m oː t aː w a モーターボートを m oː t aː b oː t oː モーツァルトに m oː t͡s a ɾ ɯ t o ɲ i モーツァルトや m oː t͡s a ɾ ɯ t o j a モートンに m oː t o ɲː i モードが m oː d o ɡ a モードで m oː d o d e モードの m oː d o n o モードは m oː d o w a モーニング m oː ɲ i ŋ ɡ ɯ モービルは m oː bʲ i ɾ ɯ w a モーリス m oː ɾʲ i s ɯ モーリスは m oː ɾʲ i s ɯ w a モーリーに m oː ɾʲ iː ɲ i モーリーペダルスの m oː ɾʲ iː p e d a ɾ ɯ s ɯ n o モール m oː ɾ ɯ モールだ m oː ɾ ɯ d a モールに m oː ɾ ɯ ɲ i モールの m oː ɾ ɯ n o モールは m oː ɾ ɯ w a モールへ m oː ɾ ɯ e モールドに m oː ɾ ɯ d o ɲ i モール県の県都は m oː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a モーレンコフ m oː ɾ e ŋ k o ɸ ɯ ヤ j a ヤが j a ɡ a ヤと j a t o ヤの j a n o ヤは j a w a ヤオは j a o w a ヤギ j a ɡʲ i ヤケ j a k e ヤサイカラスウリは j a s a i k a ɾ a s ɯː ɾʲ i w a ヤシ j a ɕ i ヤスリ j a s ɯ ɾʲ i ヤッホーと j a hː oː t o ヤド j a d o ヤバ j a b a ヤバい j a b a i ヤバいくらい j a b a i k ɯ ɾ a i ヤフェト j a ɸ e t o ヤフーが j a ɸ ɯː ɡ a ヤマ j a m a ヤマウズラ j a m a ɯ z ɯ ɾ a ヤマダ j a m a d a ヤム j a m ɯ ヤムスクロで j a m ɯ s ɯ̥ k ɯ ɾ o d e ヤモリ j a m o ɾʲ i ヤラドゥアは j a ɾ a d ɯ a w a ヤラバレーの j a ɾ a b a ɾ eː n o ヤレ j a ɾ e ヤロー j a ɾ oː ヤンは j aː̃ w a ヤンカールは j a ŋ k aː ɾ ɯ w a ヤンキースと j a ŋ kʲ iː s ɯ̥ t o ヤング j a ŋ ɡ ɯ ヤングは j a ŋ ɡ ɯ w a ヤンゴサールの j a ŋ ɡ o s aː ɾ ɯ n o ヤンプリンス j a m p ɯ ɾʲ iː̃ s ɯ ヤー j aː ヤード j aː d o ヤードぐらい j aː d o ɡ ɯ ɾ a i ヤードと j aː d o t o ヤードの j aː d o n o ヤードばかり j aː d o b a k a ɾʲ i ヤードも j aː d o m o ヤーフ j aː ɸ ɯ ヤーフが j aː ɸ ɯ ɡ a ヤーフと j aː ɸ ɯ t o ヤーフな j aː ɸ ɯ n a ヤーフに j aː ɸ ɯ ɲ i ヤーフの j aː ɸ ɯ n o ヤーフを j aː ɸ ɯ o ヤ的 j a t e kʲ i ヤ的で j a t e kʲ i d e ヤ的と j a t e kʲ i̥ t o ヤ的に j a t e kʲ i ɲ i ユタ j ɯ t a ユタ州 j ɯ t a ɕ ɯː ユタ州が j ɯ t a ɕ ɯː ɡ a ユタ州の州都は j ɯ t a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ユダヤ j ɯ d a j a ユナイテッドに j ɯ n a i t e dː o ɲ i ユニ j ɯ ɲ i ユニオンは j ɯ ɲ i oː̃ w a ユニコーン j ɯ ɲ i k oː ɴ ユニコーンを j ɯ ɲ i k oː õ o ユニコーンガンダム j ɯ ɲ i k oː ŋ ɡ a n d a m ɯ ユニコーン企業が j ɯ ɲ i k oː ŋ kʲ i ɡʲ oː ɡ a ユニットで j ɯ ɲ i tː o d e ユニットに j ɯ ɲ i tː o ɲ i ユニットの j ɯ ɲ i tː o n o ユニットは j ɯ ɲ i tː o w a ユニフォームから j ɯ ɲ i ɸ oː m ɯ k a ɾ a ユニヴァーシティ j ɯ ɲ i b aː ɕ i̥ t i ユニーク j ɯ ɲ iː k ɯ ユニークで j ɯ ɲ iː k ɯ d e ユニークな j ɯ ɲ iː k ɯ n a ユネスコ j ɯ n e s ɯ̥ k o ユンカース j ɯ ŋ k aː s ɯ ユング j ɯ ŋ ɡ ɯ ユー j ɯː ユーカリ j ɯː k a ɾʲ i ユーザーが j ɯː z aː ɡ a ユーザーと j ɯː z aː t o ユーザーに j ɯː z aː ɲ i ユーザーの j ɯː z aː n o ユーザーは j ɯː z aː w a ユーティリティー j ɯː t i ɾʲ i t iː ユービーアイソフトから j ɯː bʲ iː a i s o ɸ ɯ t o k a ɾ a ユーモアと j ɯː m o a t o ユーリーは j ɯː ɾʲ iː w a ユーロ j ɯː ɾ o ユーロで j ɯː ɾ o d e ユーロア j ɯː ɾ o a ヨウムも j oː m ɯ m o ヨウ素 j oː m o t o ヨガの j o ɡ a n o ヨスト j o s ɯ̥ t o ヨゼフ j o z e ɸ ɯ ヨハネス j o h a n e s ɯ ヨハネスブルグで j o h a n e s ɯ b ɯ ɾ ɯ ɡ ɯ d e ヨランダは j o ɾ a n d a w a ヨルダンの j o ɾ ɯ d a nː o ヨンスンに j oː̃ s ɯ ɲː i ヨンヌ県の県都は j o nː ɯ k e nː o k e n t o w a ヨー j oː ヨーク j oː k ɯ ヨークは j oː k ɯ w a ヨークシャーの j oː k ɯ̥ ɕ aː n o ヨーグルト j oː ɡ ɯ ɾ ɯ t o ヨーグルトに j oː ɡ ɯ ɾ ɯ t o ɲ i ヨーグルトを j oː ɡ ɯ ɾ ɯ t oː ヨーテボリで j oː t e b o ɾʲ i d e ヨードと j oː d o t o ヨーロッパ j oː ɾ o pː a ヨーロッパで j oː ɾ o pː a d e ヨーロッパと j oː ɾ o pː a t o ヨーロッパに j oː ɾ o pː a ɲ i ヨーロッパの j oː ɾ o pː a n o ヨーロッパへ j oː ɾ o pː a e ヨーロッパを j oː ɾ o pː a o ヨーロッパ語 j oː ɾ o pː a ɡ o ラ ɾ a ラは ɾ a w a ライ ɾ a i ライの ɾ a i n o ライは ɾ a i w a ライアンの ɾ a i a nː o ライカの ɾ a i k a n o ライガーに ɾ a i ɡ aː ɲ i ライゴンストリートと ɾ a i ɡ oː̃ s ɯ̥ t o ɾʲ iː t o t o ライス ɾ a i s ɯ ライセンスも ɾ a i s eː̃ s ɯ m o ライセンスを ɾ a i s eː̃ s ɯ o ライター ɾ a i t aː ライターの ɾ a i t aː n o ライターは ɾ a i t aː w a ライダーが ɾ a i d aː ɡ a ライダーを ɾ a i d aː o ライダーズ ɾ a i d aː z ɯ ライティング ɾ a i t i ŋ ɡ ɯ ライト ɾ a i t o ライトが ɾ a i t o ɡ a ライトに ɾ a i t o ɲ i ライトの ɾ a i t o n o ライトは ɾ a i t o w a ライドの ɾ a i d o n o ライドは ɾ a i d o w a ライドを ɾ a i d oː ライバル ɾ a i b a ɾ ɯ ライバルで ɾ a i b a ɾ ɯ d e ライバルの ɾ a i b a ɾ ɯ n o ライバルを ɾ a i b a ɾ ɯ o ライヒに ɾ a i ç i ɲ i ライフ ɾ a i ɸ ɯ ライフの ɾ a i ɸ ɯ n o ライフスタイルが ɾ a i ɸ ɯ s ɯ̥ t a i ɾ ɯ ɡ a ライフル ɾ a i ɸ ɯ ɾ ɯ ライフルは ɾ a i ɸ ɯ ɾ ɯ w a ライフルを ɾ a i ɸ ɯ ɾ ɯ o ライフルズ ɾ a i ɸ ɯ ɾ ɯ z ɯ ライブ ɾ a i b ɯ ライブが ɾ a i b ɯ ɡ a ライブで ɾ a i b ɯ d e ライブは ɾ a i b ɯ w a ライブを ɾ a i b ɯ o ライブラリに ɾ a i b ɯ ɾ a ɾʲ i ɲ i ライブラリー ɾ a i b ɯ ɾ a ɾʲ iː ライプニッツの ɾ a i p ɯ ɲ i tː͡s ɯ n o ライモンが ɾ a i m o ŋ ɡ a ライリー ɾ a i ɾʲ iː ライン ɾ a i ŋ ラインの ɾ a i nː o ラインは ɾ a iː̃ w a ラインアップ ɾ a iː̃ a pː ɯ ラインアップが ɾ a iː̃ a pː ɯ ɡ a ラインアップに ɾ a iː̃ a pː ɯ ɲ i ラインエディタは ɾ a iː̃ e d i t a w a ラインズは ɾ a i n d͡z ɯ w a ラインセンスを ɾ a iː̃ s eː̃ s ɯ o ラインナップで ɾ a i nː a pː ɯ d e ラインハルト ɾ a iː̃ h a ɾ ɯ t o ラインヴェストファーレン州の州都は ɾ a i m b e s ɯ̥ t o ɸ aː ɾ eː̃ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ライン川に ɾ a i ŋ k a w a ɲ i ライン方式で ɾ a iː̃ h oː ɕ i̥ kʲ i d e ラウド ɾ a ɯ d o ラオスの ɾ a o s ɯ n o ラカンに ɾ a k a ɲː i ラガードと ɾ a ɡ aː d o t o ラガードに学士 ɾ a ɡ aː d o ɲ i ɡ a k ɯ̥ ɕ i ラガードは ɾ a ɡ aː d o w a ラギ ɾ a ɡʲ i ラク ɾ a k ɯ ラクスマーナで ɾ a k ɯ̥ s ɯ m aː n a d e ラクラマルカ ɾ a k ɯ ɾ a m a ɾ ɯ k a ラグ ɾ a ɡ ɯ ラグの ɾ a ɡ ɯ n o ラグは ɾ a ɡ ɯ w a ラグドール ɾ a ɡ ɯ d oː ɾ ɯ ラグナグ ɾ a ɡ ɯ n a ɡ ɯ ラグビー ɾ a ɡ ɯ bʲ iː ラグビーに ɾ a ɡ ɯ bʲ iː ɲ i ラゴスで ɾ a ɡ o s ɯ d e ラシェーズ ɾ a ɕ eː z ɯ ラシュクール県の ɾ a ɕ ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ k e nː o ラジを ɾ a ʑ i o ラジアル ɾ a ʑ i a ɾ ɯ ラジオ ɾ a ʑ i o ラジオで ɾ a ʑ i o d e ラジオと ɾ a ʑ i o t o ラジオに ɾ a ʑ i o ɲ i ラジオの ɾ a ʑ i o n o ラジオは ɾ a ʑ i o w a ラジオも ɾ a ʑ i o m o ラジオより ɾ a ʑ i o j o ɾʲ i ラジオを ɾ a ʑ i oː ラジカセで ɾ a ʑ i k a s e d e ラジカセは ɾ a ʑ i k a s e w a ラジャスタンで ɾ a ʑ a s ɯ̥ t a n d e ラス ɾ a s ɯ ラスティを ɾ a s ɯ̥ t i o ラスト ɾ a s ɯ̥ t o ラストと ɾ a s ɯ̥ t o t o ラストに ɾ a s ɯ̥ t o ɲ i ラスベガス ɾ a s ɯ b e ɡ a s ɯ ラスベガスで ɾ a s ɯ b e ɡ a s ɯ d e ラスベガスに ɾ a s ɯ b e ɡ a s ɯ ɲ i ラダック ɾ a d a kː ɯ ラック ɾ a kː ɯ ラッシュ ɾ a ɕː ɯ ラッシュの ɾ a ɕː ɯ n o ラッセル ɾ a sː e ɾ ɯ ラッセルは ɾ a sː e ɾ ɯ w a ラット ɾ a tː o ラットン生まれの ɾ a tː oː̃ ɯ m a ɾ e n o ラッパ ɾ a pː a ラッパも ɾ a pː a m o ラッパー ɾ a pː aː ラッパーや ɾ a pː aː j a ラップ ɾ a pː ɯ ラップが ɾ a pː ɯ ɡ a ラップで ɾ a pː ɯ d e ラップと ɾ a pː ɯ̥ t o ラツィオ州に ɾ a t͡s i o ɕ ɯː ɲ i ラテックス ɾ a t e kː ɯ̥ s ɯ ラテンの ɾ a t e nː o ラテン語で ɾ a t e ŋ ɡ o d e ラテン語と ɾ a t e ŋ k a t a t o ラテン語の ɾ a t e ŋ ɡ o n o ラデツキーは ɾ a d e t͡s ɯ̥ kʲ iː w a ラトビアの ɾ a t o bʲ i a n o ラドナー ɾ a d o n aː ラバトで ɾ a b a t o d e ラバボが ɾ a b a b o ɡ a ラバー ɾ a b aː ラバージが ɾ a b aː ʑ i ɡ a ラパスで ɾ a p a s ɯ d e ラフ ɾ a ɸ ɯ ラファイエットは ɾ a ɸ a i e tː o w a ラファエレ ɾ a ɸ a e ɾ e ラブ ɾ a b ɯ ラブに ɾ a b ɯ ɲ i ラブコメな ɾ a b ɯ k o m e n a ラブラドール州 ɾ a b ɯ ɾ a d oː ɾ ɯ ɕ ɯː ラプトリの ɾ a p ɯ̥ t o ɾʲ i n o ラベリウスは ɾ a b e ɾʲ i ɯ s ɯ w a ラベル ɾ a b e ɾ ɯ ラベンダー ɾ a b e n d aː ラホールに ɾ a h oː ɾ ɯ ɲ i ラボで ɾ a b o d e ラボの ɾ a b o n o ラボは ɾ a b o w a ラマが ɾ a m a ɡ a ラミドゥスに ɾ a mʲ i d ɯ s ɯ ɲ i ラミレス ɾ a mʲ i ɾ e s ɯ ラム ɾ a m ɯ ラムの ɾ a m ɯ n o ラムは ɾ a m ɯ w a ラムス ɾ a m ɯ s ɯ ラモス ɾ a m o s ɯ ラモニ ɾ a m o ɲ i ララ ɾ a ɾ a ラリエは ɾ a ɾʲ i e w a ラリー ɾ a ɾʲ iː ラルフ ɾ a ɾ ɯ ɸ ɯ ラロックが ɾ a ɾ o kː ɯ ɡ a ラン ɾ a ɴ ランで ɾ a n d e ランと ɾ a n t o ランに ɾ a ɲː i ランの ɾ a nː o ランカシャーの ɾ a ŋ k a ɕ aː n o ランカスターに ɾ a ŋ k a s ɯ̥ t aː ɲ i ランガムと ɾ a ŋ ɡ a m ɯ t o ランクは学士 ɾ a ŋ k ɯ w a ɡ a k ɯ̥ ɕ i ランクを ɾ a ŋ k ɯ o ラング ɾ a ŋ ɡ ɯ ラングレーに ɾ a ŋ ɡ ɯ ɾ eː ɲ i ランケ ɾ a ŋ k e ランゲルハンス ɾ a ŋ ɡ e ɾ ɯ h aː̃ s ɯ ランシング ɾ aː̃ ɕ i ŋ ɡ ɯ ランシングに ɾ aː̃ ɕ i ŋ ɡ ɯ ɲ i ランス ɾ aː̃ s ɯ ランスホーフェンへ ɾ aː̃ s ɯ h oː ɸ eː̃ e ランセオリンステノダクチリンボルケンシンなどの ɾ aː̃ s e o ɾʲ iː̃ s ɯ̥ t e n o d a k ɯ̥ t͡ɕ i ɾʲ i m b o ɾ ɯ k eː̃ ɕ i nː a d o n o ランタンが ɾ a n t a ŋ ɡ a ランタンを ɾ a n t aː̃ o ランダム ɾ a n d a m ɯ ランダムに ɾ a n d a m ɯ ɲ i ランダル ɾ a n d a ɾ ɯ ランチ ɾ a n t͡ɕ i ランチを ɾ a n t͡ɕ i o ランディング ɾ a n d i ŋ ɡ ɯ ランデブー ɾ a n d e b ɯː ラント州の州都は ɾ a n t o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ラント県の県都は ɾ a n t o k e nː o k e n t o w a ランド ɾ a n d o ランドが ɾ a n d o ɡ a ランドの ɾ a n d o n o ランドセルを ɾ a n d o s e ɾ ɯ o ランドマーク ɾ a n d o m aː k ɯ ランナー ɾ a nː aː ランニング ɾ a ɲː i ŋ ɡ ɯ ランバート ɾ a m b aː t o ランバートの ɾ a m b aː t o n o ランブルは ɾ a m b ɯ ɾ ɯ w a ランプが ɾ a m p ɯ ɡ a ランボルギーニに ɾ a m b o ɾ ɯ ɡʲ iː ɲ i ɲ i ラン打つよ ɾ aː̃ ɯ t͡s ɯ j o ラン狙ってるな ɾ a nː e ɾ a tː e ɾ ɯ n a ラン王 ɾ aː̃ oː ラン県の県都は ɾ a ŋ k e nː o k e n t o w a ラー ɾ aː ラーに ɾ aː ɲ i ラーは ɾ aː w a ラーまで ɾ aː m a d e ラークに ɾ aː k ɯ ɲ i ラージプッツから ɾ aː ʑ i p ɯ̥ tː͡s ɯ̥ k a ɾ a ラージャ ɾ aː ʑ a ラーズに ɾ aː z ɯ ɲ i ラーゼマンですと ɾ aː z e m a n d e s ɯ̥ t o ラードは ɾ aː d o w a ラーベは ɾ aː b e w a ラーマンと ɾ aː m a n t o ラーマーヤナに ɾ aː m aː j a n a ɲ i ラーム ɾ aː m ɯ ラーメンが ɾ aː m e ŋ ɡ a ラーメンじゃ ɾ aː m e n d͡ʑ a ラーメンじゃん ɾ aː m e n d͡ʑ a ɴ ラーメンと ɾ aː m e n t o ラーメンなんて ɾ aː m e nː a n t e ラーメンに ɾ aː m e ɲː i ラーメンの ɾ aː m e nː o ラーメンは ɾ aː m eː̃ w a ラーメンも ɾ aː m e mː o ラーメンを ɾ aː m eː̃ o ラーメン初めて ɾ aː m eː̃ h a ʑ i m e t e ラーメン屋 ɾ aː m eː̃ j a ラーメン屋か ɾ aː m eː̃ j a k a ラーメン屋が ɾ aː m eː̃ j a ɡ a ラーメン屋で ɾ aː m eː̃ j a d e ラーメン屋に ɾ aː m eː̃ j a ɲ i ラーメン屋の ɾ aː m eː̃ j a n o ラーメン屋は ɾ aː m eː̃ j a w a ラーメン食べ ɾ aː m e n t a b e ラーメン食べる ɾ aː m e n t a b e ɾ ɯ ラーメン食べるけど ɾ aː m e n t a b e ɾ ɯ k e d o ラーンチーで ɾ aː n t͡ɕ iː d e ラーヴァナを ɾ aː b a n a o リ ɾʲ i リと ɾʲ i t o リの ɾʲ i n o リアで ɾʲ i a d e リアは ɾʲ i a w a リアクションで ɾʲ i a k ɯ̥ ɕ o n d e リアクタンスを ɾʲ i a k ɯ̥ t aː̃ s ɯ o リアリズム ɾʲ i a ɾʲ i z ɯ m ɯ リアリズムで ɾʲ i a ɾʲ i z ɯ m ɯ d e リアリティが ɾʲ i a ɾʲ i t i ɡ a リアリティーを ɾʲ i a ɾʲ i t iː o リアル ɾʲ i a ɾ ɯ リアルな ɾʲ i a ɾ ɯ n a リアルに ɾʲ i a ɾ ɯ ɲ i リアンは ɾʲ i aː̃ w a リウ ɾʲ i ɯ リウィウスの ɾʲ i w i ɯ s ɯ n o リオ ɾʲ i o リオデジャネイロで ɾʲ i o d e ʑ a n eː ɾ o d e リオデジャネイロ州の州都は ɾʲ i o d e ʑ a n eː ɾ o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a リオンズは ɾʲ i o n d͡z ɯ w a リガで ɾʲ i ɡ a d e リキは ɾʲ i kʲ i w a リキュムニオスに ɾʲ i kʲ ɯ m ɯ ɲ i o s ɯ ɲ i リク ɾʲ i k ɯ リクエストし ɾʲ i k ɯ e s ɯ̥ t o ɕ i リクッドの ɾʲ i k ɯ dː o n o リグレットは ɾʲ i ɡ ɯ ɾ e tː o w a リコの ɾʲ i k o n o リコは ɾʲ i k o w a リコーダーと ɾʲ i k oː d aː t o リコール ɾʲ i k oː ɾ ɯ リサと ɾʲ i s a t o リサの ɾʲ i s a n o リサイクル ɾʲ i s a i k ɯ ɾ ɯ リサイクルさ ɾʲ i s a i k ɯ ɾ ɯ s a リサイクルに ɾʲ i s a i k ɯ ɾ ɯ ɲ i リサーチは ɾʲ i s aː t͡ɕ i w a リサーチや ɾʲ i s aː t͡ɕ i j a リスが ɾʲ i s ɯ ɡ a リスの ɾʲ i s ɯ n o リスクが ɾʲ i s ɯ̥ k ɯ ɡ a リスクの ɾʲ i s ɯ̥ k ɯ n o リスクを ɾʲ i s ɯ̥ k ɯ o リスト ɾʲ i s ɯ̥ t o リストさ ɾʲ i s ɯ̥ t o s a リストに ɾʲ i s ɯ̥ t o ɲ i リストの ɾʲ i s ɯ̥ t o n o リストは ɾʲ i s ɯ̥ t o w a リストを ɾʲ i s ɯ̥ t oː リストテレスの ɾʲ i s ɯ̥ t o t e ɾ e s ɯ n o リスニングの ɾʲ i s ɯ ɲ i ŋ ɡ ɯ n o リスボンで ɾʲ i s ɯ b o n d e リスボンを ɾʲ i s ɯ b oː̃ o リスルは ɾʲ i s ɯ ɾ ɯ w a リズミカルで ɾʲ i z ɯ mʲ i k a ɾ ɯ d e リズム ɾʲ i z ɯ m ɯ リズムが ɾʲ i z ɯ m ɯ ɡ a リズムだ ɾʲ i z ɯ m ɯ d a リズムは ɾʲ i z ɯ m ɯ w a リズムアンドブルース ɾʲ i z ɯ m ɯ a n d o b ɯ ɾ ɯː s ɯ リゾート ɾʲ i z oː t o リタは ɾʲ i t a w a リターナー ɾʲ i t aː n aː リターンを ɾʲ i t aː ã o リチウム ɾʲ i t͡ɕ i ɯ m ɯ リチャーズは ɾʲ i t͡ɕ aː z ɯ w a リチャード ɾʲ i t͡ɕ aː d o リチャードと ɾʲ i t͡ɕ aː d o t o リチャードは ɾʲ i t͡ɕ aː d o w a リック ɾʲ i kː ɯ リックは ɾʲ i kː ɯ w a リッジ ɾʲ i ʑː i リッジの ɾʲ i ʑː i n o リッチ ɾʲ i tː͡ɕ i リッチモンド ɾʲ i tː͡ɕ i m o n d o リッチモンドの ɾʲ i tː͡ɕ i m o n d o n o リッチモンドまで ɾʲ i tː͡ɕ i m o n d o m a d e リッツィーの ɾʲ i tː͡s iː n o リッテンセラディール ɾʲ i tː eː̃ s e ɾ a d iː ɾ ɯ リットも ɾʲ i tː o m o リッパーを ɾʲ i pː aː o リッピングは ɾʲ i pʲː i ŋ ɡ ɯ w a リッピンコットと ɾʲ i pʲː i ŋ k o tː o t o リップや ɾʲ i pː ɯ j a リトアニア ɾʲ i t o a ɲ i a リトアニアの ɾʲ i t o a ɲ i a n o リトランズも ɾʲ i t o ɾ a n d͡z ɯ m o リトル ɾʲ i t o ɾ ɯ リトルロック ɾʲ i t o ɾ ɯ ɾ o kː ɯ リニューアル ɾʲ i ɲ ɯː a ɾ ɯ リニューアルしたけど ɾʲ i ɲ ɯː a ɾ ɯ ɕ i̥ t a k e d o リニューアルして ɾʲ i ɲ ɯː a ɾ ɯ ɕ i̥ t e リニューアルと ɾʲ i ɲ ɯː a ɾ ɯ t o リニューアルは ɾʲ i ɲ ɯː a ɾ ɯ w a リノと ɾʲ i n o t o リハビリテーションの ɾʲ i h a bʲ i ɾʲ i t eː ɕ o nː o リバイバルの ɾʲ i b a i b a ɾ ɯ n o リバプールの ɾʲ i b a p ɯː ɾ ɯ n o リバー ɾʲ i b aː リバーで ɾʲ i b aː d e リバーの ɾʲ i b aː n o リバーズ ɾʲ i b aː z ɯ リヒテンシュタインの ɾʲ i ç i t eː̃ ɕ ɯ̥ t a i nː o リビアで ɾʲ i bʲ i a d e リビングで ɾʲ i bʲ i ŋ ɡ ɯ d e リビングに ɾʲ i bʲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i リビングへ ɾʲ i bʲ i ŋ ɡ ɯ e リビングストンの ɾʲ i bʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t o nː o リビーに ɾʲ i bʲ iː ɲ i リピータ ɾʲ i pʲ iː t a リピート ɾʲ i pʲ iː t o リフ ɾʲ i ɸ ɯ リファレンス ɾʲ i ɸ a ɾ eː̃ s ɯ リフト ɾʲ i ɸ ɯ t o リフレッシュ ɾʲ i ɸ ɯ ɾ e ɕː ɯ リブ ɾʲ i b ɯ リブに ɾʲ i b ɯ ɲ i リブス ɾʲ i b ɯ s ɯ リプトンに ɾʲ i p ɯ̥ t o ɲː i リプリー ɾʲ i p ɯ ɾʲ iː リプリー市に ɾʲ i p ɯ ɾʲ iː ɕ i ɲ i リプレイ ɾʲ i p ɯ ɾ eː リベット ɾʲ i b e tː o リベラル ɾʲ i b e ɾ a ɾ ɯ リベラルな学者に ɾʲ i b e ɾ a ɾ ɯ n a ɡ a k ɯ̥ ɕ a ɲ i リベラル派の ɾʲ i b e ɾ a ɾ ɯ h a n o リベルタ ɾʲ i b e ɾ ɯ t a リボ ɾʲ i b o リマで ɾʲ i m a d e リマは ɾʲ i m a w a リマソルで ɾʲ i m a s o ɾ ɯ d e リマ州の州都は ɾʲ i m a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a リミックスの ɾʲ i mʲ i kː ɯ̥ s ɯ n o リミッターを ɾʲ i mʲ i tː aː o リム ɾʲ i m ɯ リムジンは ɾʲ i m ɯ ʑ iː̃ w a リメイクさ ɾʲ i m eː k ɯ̥ s a リメイクと ɾʲ i m eː k ɯ̥ t o リモコンの ɾʲ i m o k o nː o リモコンは ɾʲ i m o k oː̃ w a リモコンを ɾʲ i m o k oː̃ o リモージュで ɾʲ i m oː ʑ ɯ d e リモート ɾʲ i m oː t o リモートに ɾʲ i m oː t o ɲ i リャネス ɾʲ a n e s ɯ リュは ɾʲ ɯ w a リュダクリスの ɾʲ ɯ d a k ɯ ɾʲ i s ɯ n o リュック ɾʲ ɯ kː ɯ リュックと ɾʲ ɯ kː ɯ̥ t o リュックサックください ɾʲ ɯ kː ɯ̥ s a kː ɯ̥ k ɯ d a s a i リュブリャナで ɾʲ ɯ b ɯ ɾʲ a n a d e リュートと ɾʲ ɯː t o t o リヨンで ɾʲ i j o n d e リヨンの県都は ɾʲ i j o nː o k e n t o w a リラ ɾʲ i ɾ a リラックス ɾʲ i ɾ a kː ɯ̥ s ɯ リラックスさ ɾʲ i ɾ a kː ɯ̥ s ɯ̥ s a リリ ɾʲ i ɾʲ i リリース ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ リリースが ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ ɡ a リリースさ ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ̥ s a リリースし ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ̥ ɕ i リリースで ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ d e リリースでき ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ d e kʲ i リリースの ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ n o リリースは ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ w a リリースを ɾʲ i ɾʲ iː s ɯ o リルの ɾʲ i ɾ ɯ n o リルーエットまで ɾʲ i ɾ ɯː e tː o m a d e リレシャルは ɾʲ i ɾ e ɕ a ɾ ɯ w a リロングウェで ɾʲ i ɾ o ŋ ɡ ɯ w e d e リンです ɾʲ i n d e s ɯ リンの ɾʲ i nː o リンを ɾʲ iː̃ o リンカンシャーの ɾʲ i ŋ k aː̃ ɕ aː n o リンカーンで ɾʲ i ŋ k aː n d e リンカーングループは ɾʲ i ŋ k aː ŋ ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ w a リンカーンレーガンの ɾʲ i ŋ k aː n ɾ eː ɡ a nː o リンカーン校に ɾʲ i ŋ k aː ŋ k oː ɲ i リンガーの ɾʲ i ŋ ɡ aː n o リンク ɾʲ i ŋ k ɯ リンクから ɾʲ i ŋ k ɯ̥ k a ɾ a リンクさ ɾʲ i ŋ k ɯ̥ s a リンクで ɾʲ i ŋ k ɯ d e リンクと ɾʲ i ŋ k ɯ̥ t o リンクに ɾʲ i ŋ k ɯ ɲ i リング ɾʲ i ŋ ɡ ɯ リングが ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɡ a リングで ɾʲ i ŋ ɡ ɯ d e リングに ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i リングの ɾʲ i ŋ ɡ ɯ n o リンゴ ɾʲ i ŋ ɡ o リンゴが ɾʲ i ŋ ɡ o ɡ a リンゴと ɾʲ i ŋ ɡ o t o リンゴも ɾʲ i ŋ ɡ o m o リンゴを ɾʲ i ŋ ɡ oː リンシェーピングで ɾʲ iː̃ ɕ eː pʲ i ŋ ɡ ɯ d e リンゼンに ɾʲ i n d͡z e ɲː i リンダ ɾʲ i n d a リンチを ɾʲ i n t͡ɕ i o リンディ ɾʲ i n d i リンデン高校に ɾʲ i n d e ŋ k oː k oː ɲ i リントンは ɾʲ i n t oː̃ w a リンパ ɾʲ i m p a リンブルフ ɾʲ i m b ɯ ɾ ɯ ɸ ɯ リン上院 ɾʲ i n d͡ʑ oː i ŋ リヴィウ ɾʲ i bʲ i ɯ リヴィウに ɾʲ i bʲ i ɯ ɲ i リヴィングストン山と ɾʲ i bʲ i ŋ ɡ ɯ s ɯ̥ t oː̃ j a m a t o リー ɾʲ iː リーに ɾʲ iː ɲ i リーは ɾʲ iː w a リーガーの ɾʲ iː ɡ aː n o リークさ ɾʲ iː k ɯ̥ s a リークは ɾʲ iː k ɯ w a リークや ɾʲ iː k ɯ j a リーグ ɾʲ iː ɡ ɯ リーグで ɾʲ iː ɡ ɯ d e リーグに ɾʲ iː ɡ ɯ ɲ i リーグの ɾʲ iː ɡ ɯ n o リーグは ɾʲ iː ɡ ɯ w a リーグほど ɾʲ iː ɡ ɯ h o d o リース ɾʲ iː s ɯ リースだ ɾʲ iː s ɯ d a リーズ ɾʲ iː z ɯ リーダー ɾʲ iː d aː リーダーが ɾʲ iː d aː ɡ a リーダーだ ɾʲ iː d aː d a リーダーと ɾʲ iː d aː t o リーダーに ɾʲ iː d aː ɲ i リーダーは ɾʲ iː d aː w a リーダーを ɾʲ iː d aː o リーダーシップ ɾʲ iː d aː ɕ i̥ pː ɯ リーダーシップで ɾʲ iː d aː ɕ i̥ pː ɯ d e リーダーシップの ɾʲ iː d aː ɕ i̥ pː ɯ n o リート ɾʲ iː t o リード ɾʲ iː d o リードが ɾʲ iː d o ɡ a リードして ɾʲ iː d o ɕ i̥ t e リードの ɾʲ iː d o n o リードは ɾʲ iː d o w a リーヌ県の県都は ɾʲ iː n ɯ k e nː o k e n t o w a リーフ ɾʲ iː ɸ ɯ リーフェルドの ɾʲ iː ɸ e ɾ ɯ d o n o リーブルヴィルで ɾʲ iː b ɯ ɾ ɯ bʲ i ɾ ɯ d e リーマン多様 ɾʲ iː m a n t a j oː リールで ɾʲ iː ɾ ɯ d e リーヴェンダールは ɾʲ iː b e n d aː ɾ ɯ w a リ語の ɾʲ i ɡ o n o ル ɾ ɯ ルで ɾ ɯ d e ルと ɾ ɯ t o ルに ɾ ɯ ɲ i ルの ɾ ɯ n o ルは ɾ ɯ w a ルアンダで ɾ ɯ a n d a d e ルイ ɾ ɯ i ルイジアナ ɾ ɯ i ʑ i a n a ルイジアナ州 ɾ ɯ i ʑ i a n a ɕ ɯː ルイジアナ州の ɾ ɯ i ʑ i a n a ɕ ɯː n o ルイジアナ州の州都は ɾ ɯ i ʑ i a n a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ルイス ɾ ɯ i s ɯ ルイスと ɾ ɯ i s ɯ̥ t o ルイスは ɾ ɯ i s ɯ w a ルガンスク ɾ ɯ ɡ aː̃ s ɯ̥ k ɯ ルクセンブルク ɾ ɯ k ɯ̥ s e m b ɯ ɾ ɯ k ɯ ルクセンブルクで ɾ ɯ k ɯ̥ s e m b ɯ ɾ ɯ k ɯ d e ルクセンブルクの ɾ ɯ k ɯ̥ s e m b ɯ ɾ ɯ k ɯ n o ルクセンブルク市 ɾ ɯ k ɯ̥ s e m b ɯ ɾ ɯ k ɯ̥ ɕ i ルサカで ɾ ɯ s a k a d e ルサペダムの ɾ ɯ s a p e d a m ɯ n o ルス ɾ ɯ s ɯ ルソン中部の ɾ ɯ s o n t͡ɕ ɯː b ɯ n o ルターは ɾ ɯ t aː w a ルックは ɾ ɯ kː ɯ w a ルトンホテルの ɾ ɯ t oː̃ h o t e ɾ ɯ n o ルナ ɾ ɯ n a ルネサンス ɾ ɯ n e s aː̃ s ɯ ルパネは州の ɾ ɯ p a n e w a ɕ ɯː n o ルビッチへ ɾ ɯ bʲ i tː͡ɕ i e ルビーに ɾ ɯ bʲ iː ɲ i ルビーの ɾ ɯ bʲ iː n o ルフトハンザ ɾ ɯ ɸ ɯ t o h a n d͡z a ルブランの ɾ ɯ b ɯ ɾ a nː o ルマン墓地の ɾ ɯ m a m b o t͡ɕ i n o ルミは ɾ ɯ mʲ i w a ルレオで ɾ ɯ ɾ e o d e ルワンダ ɾ ɯ w a n d a ルワンダの ɾ ɯ w a n d a n o ルンド ɾ ɯ n d o ルー ɾ ɯː ルーアンで ɾ ɯː a n d e ルーイが ɾ ɯː i ɡ a ルーイで ɾ ɯː i d e ルーキー ɾ ɯː kʲ iː ルーキーながら ɾ ɯː kʲ iː n a ɡ a ɾ a ルーク ɾ ɯː k ɯ ルーサー ɾ ɯː s aː ルーシー ɾ ɯː ɕ iː ルーシーは ɾ ɯː ɕ iː w a ルーツは ɾ ɯː t͡s ɯ w a ルーテル ɾ ɯː t e ɾ ɯ ルーテルの ɾ ɯː t e ɾ ɯ n o ルート ɾ ɯː t o ルートで ɾ ɯː t o d e ルートに ɾ ɯː t o ɲ i ルートの ɾ ɯː t o n o ルートは ɾ ɯː t o w a ルートを ɾ ɯː t oː ルード ɾ ɯː d o ルービック ɾ ɯː bʲ i kː ɯ ルーフに ɾ ɯː ɸ ɯ ɲ i ルーブル ɾ ɯː b ɯ ɾ ɯ ループを ɾ ɯː p ɯ o ルーベンス ɾ ɯː b eː̃ s ɯ ルーマニア ɾ ɯː m a ɲ i a ルーマニアから ɾ ɯː m a ɲ i a k a ɾ a ルーマニアの ɾ ɯː m a ɲ i a n o ルーマニアも ɾ ɯː m a ɲ i a m o ルーマンに ɾ ɯː m a ɲː i ルーム ɾ ɯː m ɯ ルームは ɾ ɯː m ɯ w a ルーラル ɾ ɯː ɾ a ɾ ɯ ルール ɾ ɯː ɾ ɯ ルールが ɾ ɯː ɾ ɯ ɡ a ルールで ɾ ɯː ɾ ɯ d e ルールは ɾ ɯː ɾ ɯ w a ルールを ɾ ɯː ɾ ɯ o ル州の州都は ɾ ɯ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a レ ɾ e レア ɾ e a レアリ ɾ e a ɾʲ i レアルで ɾ e a ɾ ɯ d e レアル県の県都は ɾ e a ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a レイ ɾ eː レイと ɾ eː t o レイは ɾ eː w a レイアウト ɾ eː a ɯ t o レイアウトを ɾ eː a ɯ t oː レイオフだ ɾ eː o ɸ ɯ d a レイオフに ɾ eː o ɸ ɯ ɲ i レイク ɾ eː k ɯ レイクで ɾ eː k ɯ d e レイククリフトンハイスクール ɾ eː k ɯ̥ k ɯ ɾʲ i ɸ ɯ t oː̃ h a i s ɯ̥ k ɯː ɾ ɯ レイチェル ɾ eː t͡ɕ e ɾ ɯ レイチェルは ɾ eː t͡ɕ e ɾ ɯ w a レイトンストーンと ɾ eː t oː̃ s ɯ̥ t oː n t o レイトンストーンイルフォードと ɾ eː t oː̃ s ɯ̥ t oː õ i ɾ ɯ ɸ oː d o t o レイノルズの ɾ eː n o ɾ ɯ z ɯ n o レイブの ɾ eː b ɯ n o レイプした ɾ eː p ɯ̥ ɕ i̥ t a レイモンド ɾ eː m o n d o レイモンドの ɾ eː m o n d o n o レイヤと ɾ eː j a t o レイヤは ɾ eː j a w a レインは ɾ eː ẽ w a レインツアーで ɾ eː n t͡s ɯ aː d e レオ ɾ e o レオナルド ɾ e o n a ɾ ɯ d o レオンは ɾ e oː̃ w a レオーネ ɾ e oː n e レギストの ɾ e ɡʲ i s ɯ̥ t o n o レギュラー ɾ e ɡʲ ɯ ɾ aː レクチャーを ɾ e k ɯ̥ t͡ɕ aː o レクチンが ɾ e k ɯ̥ t͡ɕ i ŋ ɡ a レクティファウを ɾ e k ɯ̥ t i ɸ a ɯ o レクリエーションと ɾ e k ɯ ɾʲ i eː ɕ o n t o レクリエーションエリアは ɾ e k ɯ ɾʲ i eː ɕ oː̃ e ɾʲ i a w a レクリエーショングループは ɾ e k ɯ ɾʲ i eː ɕ o ŋ ɡ ɯ ɾ ɯː p ɯ w a レクリエーション目的の ɾ e k ɯ ɾʲ i eː ɕ o mː o k ɯ̥ t e kʲ i n o レクリエーション省は ɾ e k ɯ ɾʲ i eː ɕ oː̃ ɕ oː w a レグニツァ ɾ e ɡ ɯ ɲ i t͡s a レコンキスタの ɾ e k o ŋ kʲ i̥ s ɯ̥ t a n o レコーズは ɾ e k oː z ɯ w a レコーダーで ɾ e k oː d aː d e レコーディング ɾ e k oː d i ŋ ɡ ɯ レコーディングし ɾ e k oː d i ŋ ɡ ɯ ɕ i レコーディングで ɾ e k oː d i ŋ ɡ ɯ d e レコーディングに ɾ e k oː d i ŋ ɡ ɯ ɲ i レコード ɾ e k oː d o レコードを ɾ e k oː d oː レゴメナ ɾ e ɡ o m e n a レザーの ɾ e z aː n o レシピ ɾ e ɕ i̥ pʲ i レシピの ɾ e ɕ i̥ pʲ i n o レシフェで ɾ e ɕ i ɸ e d e レシートは ɾ e ɕ iː t o w a レジ ɾ e ʑ i レジで ɾ e ʑ i d e レジへ ɾ e ʑ i e レジェンド ɾ e ʑ e n d o レジェンドの ɾ e ʑ e n d o n o レジスタは ɾ e ʑ i s ɯ̥ t a w a レジスタンス ɾ e ʑ i s ɯ̥ t aː̃ s ɯ レスの ɾ e s ɯ n o レスト ɾ e s ɯ̥ t o レストランが ɾ e s ɯ̥ t o ɾ a ŋ ɡ a レストランができ ɾ e s ɯ̥ t o ɾ a ŋ ɡ a d e kʲ i レストランで ɾ e s ɯ̥ t o ɾ a n d e レストランに ɾ e s ɯ̥ t o ɾ a ɲː i レストランの ɾ e s ɯ̥ t o ɾ a nː o レストランは ɾ e s ɯ̥ t o ɾ aː̃ w a レストランも ɾ e s ɯ̥ t o ɾ a mː o レストランや ɾ e s ɯ̥ t o ɾ aː̃ j a レストランを ɾ e s ɯ̥ t o ɾ aː̃ o レストラン行って ɾ e s ɯ̥ t o ɾ aː̃ i tː e レストラン食堂で ɾ e s ɯ̥ t o ɾ aː̃ ɕ o k ɯ d oː d e レスポンスを ɾ e s ɯ̥ p oː̃ s ɯ o レスリングに ɾ e s ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ ɲ i レスリングの ɾ e s ɯ ɾʲ i ŋ ɡ ɯ n o レズビアン分離 ɾ e z ɯ bʲ i a m b ɯ n ɾʲ i レズビアン特有の ɾ e z ɯ bʲ i a n t o k ɯ j ɯː n o レゼッタと ɾ e z e tː a t o レタス ɾ e t a s ɯ レタリング ɾ e t a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ レターは ɾ e t aː w a レダの ɾ e d a n o レッグ ɾ e ɡː ɯ レッスンを ɾ e sː ɯː̃ o レットは ɾ e tː o w a レッド ɾ e dː o レップ ɾ e pː ɯ レディ ɾ e d i レトリックを ɾ e t o ɾʲ i kː ɯ o レネは ɾ e n e w a レノン川は ɾ e n o ŋ k a w a w a レバノンの ɾ e b a n o nː o レバノン人だけ ɾ e b a n o ɲː i n d a k e レバノン人は ɾ e b a n o ɲː iː̃ w a レバーが ɾ e b aː ɡ a レパートリーに ɾ e p aː t o ɾʲ iː ɲ i レパートリーを ɾ e p aː t o ɾʲ iː o レビュー ɾ e bʲ ɯː レビューで ɾ e bʲ ɯː d e レビューな ɾ e bʲ ɯː n a レビューは ɾ e bʲ ɯː w a レビューを ɾ e bʲ ɯː o レフの ɾ e ɸ ɯ n o レフシェール ɾ e ɸ ɯ ɕ eː ɾ ɯ レプス ɾ e p ɯ̥ s ɯ レベッカ ɾ e b e kː a レベル ɾ e b e ɾ ɯ レベルが ɾ e b e ɾ ɯ ɡ a レベルで ɾ e b e ɾ ɯ d e レベルと ɾ e b e ɾ ɯ t o レベルに ɾ e b e ɾ ɯ ɲ i レベルの ɾ e b e ɾ ɯ n o レベルは ɾ e b e ɾ ɯ w a レポーター ɾ e p oː t aː レポーターの ɾ e p oː t aː n o レポート ɾ e p oː t o レポートが ɾ e p oː t o ɡ a レポートに ɾ e p oː t o ɲ i レポートを ɾ e p oː t oː レム ɾ e m ɯ レモンの ɾ e m o nː o レモンを ɾ e m oː̃ o レモングラス ɾ e m o ŋ ɡ ɯ ɾ a s ɯ レリスタットで ɾ e ɾʲ i s ɯ̥ t a tː o d e レリルは ɾ e ɾʲ i ɾ ɯ w a レリーフは ɾ e ɾʲ iː ɸ ɯ w a レンガ ɾ e ŋ ɡ a レンガで ɾ e ŋ ɡ a d e レンガを ɾ e ŋ ɡ a o レンジ ɾ e n d͡ʑ i レンジで ɾ e n d͡ʑ i d e レンジは ɾ e n d͡ʑ i w a レンジャーズで ɾ e n d͡ʑ aː z ɯ d e レンスターの ɾ eː̃ s ɯ̥ t aː n o レンズで ɾ e n d͡z ɯ d e レンズに ɾ e n d͡z ɯ ɲ i レンズの ɾ e n d͡z ɯ n o レンズは ɾ e n d͡z ɯ w a レンズを ɾ e n d͡z ɯ o レンタルで ɾ e n t a ɾ ɯ d e レンタルでき ɾ e n t a ɾ ɯ d e kʲ i レンダラーは ɾ e n d a ɾ aː w a レンダリング ɾ e n d a ɾʲ i ŋ ɡ ɯ レンダーの ɾ e n d aː n o レンダーズ ɾ e n d aː z ɯ レンフォードの ɾ eː̃ ɸ oː d o n o レンブラントの ɾ e m b ɯ ɾ a n t o n o レヴァルの ɾ e b a ɾ ɯ n o レヴィ ɾ e bʲ i レヴィは ɾ e bʲ i w a レーで ɾ eː d e レーザー ɾ eː z aː レーション法の ɾ eː ɕ oː̃ h oː n o レーシング ɾ eː ɕ i ŋ ɡ ɯ レース ɾ eː s ɯ レースだ ɾ eː s ɯ d a レースに ɾ eː s ɯ ɲ i レースの ɾ eː s ɯ n o レースを ɾ eː s ɯ o レーゾンの ɾ eː z o nː o レーダー ɾ eː d aː レーダーの ɾ eː d aː n o レートで ɾ eː t o d e レーベル ɾ eː b e ɾ ɯ レーベルから ɾ eː b e ɾ ɯ k a ɾ a レーベルに ɾ eː b e ɾ ɯ ɲ i レール ɾ eː ɾ ɯ レーンから ɾ eː ŋ k a ɾ a レーンが ɾ eː ŋ ɡ a レーンコーブ ɾ eː ŋ k oː b ɯ ロ ɾ o ロと ɾ o t o ロアノークに ɾ o a n oː k ɯ ɲ i ロイ ɾ o i ロイド ɾ o i d o ロイドは ɾ o i d o w a ロイヤリティ ɾ o i j a ɾʲ i t i ロイヤル ɾ o i j a ɾ ɯ ロウ ɾ oː ロウは ɾ oː w a ロウも ɾ oː m o ロキ ɾ o kʲ i ロクな ɾ o k ɯ n a ロクサーナが ɾ o k ɯ̥ s aː n a ɡ a ロクナーと ɾ o k ɯ n aː t o ログ ɾ o ɡ ɯ ロケ ɾ o k e ロケット ɾ o k e tː o ロケットで ɾ o k e tː o d e ロケーションに ɾ o k eː ɕ o ɲː i ロケールは ɾ o k eː ɾ ɯ w a ロコを ɾ o k oː ロゴ ɾ o ɡ o ロゴで ɾ o ɡ o d e ロゴに ɾ o ɡ o ɲ i ロゴの ɾ o ɡ o n o ロゴを ɾ o ɡ oː ロゴンエ ɾ o ɡ oː̃ e ロサンゼルス ɾ o s a n d͡z e ɾ ɯ s ɯ ロサンゼルスで ɾ o s a n d͡z e ɾ ɯ s ɯ d e ロサンゼルスに ɾ o s a n d͡z e ɾ ɯ s ɯ ɲ i ロサンゼルスを ɾ o s a n d͡z e ɾ ɯ s ɯ o ロザンナは ɾ o z a nː a w a ロシア ɾ o ɕ i a ロシアが ɾ o ɕ i a ɡ a ロシアと ɾ o ɕ i a t o ロシアに ɾ o ɕ i a ɲ i ロシアの ɾ o ɕ i a n o ロシアへ ɾ o ɕ i a e ロシア語 ɾ o ɕ i a ɡ o ロシェルで ɾ o ɕ e ɾ ɯ d e ロジャー ɾ o ʑ aː ロジャーは ɾ o ʑ aː w a ロジャーズは ɾ o ʑ aː z ɯ w a ロス ɾ o s ɯ ロスは ɾ o s ɯ w a ロスを ɾ o s ɯ o ロゼール県の県都は ɾ o z eː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a ロゾーで ɾ o z oː d e ロタンダの ɾ o t a n d a n o ロチェスターの ɾ o t͡ɕ e s ɯ̥ t aː n o ロッカー ɾ o kː aː ロッキー ɾ o kʲː iː ロッキード ɾ o kʲː iː d o ロッキードで ɾ o kʲː iː d o d e ロック ɾ o kː ɯ ロックが ɾ o kː ɯ ɡ a ロックしか ɾ o kː ɯ̥ ɕ i̥ k a ロックして ɾ o kː ɯ̥ ɕ i̥ t e ロックと ɾ o kː ɯ̥ t o ロックに ɾ o kː ɯ ɲ i ロックの ɾ o kː ɯ n o ロックは ɾ o kː ɯ w a ロックを ɾ o kː ɯ o ロックウッドは ɾ o kː ɯː dː o w a ロックス ɾ o kː ɯ̥ s ɯ ロックスや ɾ o kː ɯ̥ s ɯ j a ロッタ ɾ o tː a ロッチェが ɾ o tː͡ɕ e ɡ a ロッチェの ɾ o tː͡ɕ e n o ロッチェは ɾ o tː͡ɕ e w a ロッツェが ɾ o tː͡s e ɡ a ロッピングトンは ɾ o pʲː i ŋ ɡ ɯ t oː̃ w a ロディング ɾ o d i ŋ ɡ ɯ ロディ市 ɾ o d i ɕ i ロデオ ɾ o d e o ロデズで ɾ o d e z ɯ d e ロニーは ɾ o ɲ iː w a ロハス ɾ o h a s ɯ ロバが ɾ o b a ɡ a ロバに ɾ o b a ɲ i ロバーツ ɾ o b aː t͡s ɯ ロバート ɾ o b aː t o ロバートの ɾ o b aː t o n o ロバートソンデイビス ɾ o b aː t o s o n d eː bʲ i s ɯ ロビンに ɾ o bʲ i ɲː i ロビンより ɾ o bʲ iː̃ j o ɾʲ i ロビンス ɾ o bʲ iː̃ s ɯ ロビンソンも ɾ o bʲ iː̃ s o mː o ロビンソンを ɾ o bʲ iː̃ s oː̃ o ロビンソン高校 ɾ o bʲ iː̃ s o ŋ k oː k oː ロビー ɾ o bʲ iː ロビーに ɾ o bʲ iː ɲ i ロピトンとして ɾ o pʲ i t o n t o ɕ i̥ t e ロフトは ɾ o ɸ ɯ t o w a ロブと ɾ o b ɯ t o ロブロリーボーイの ɾ o b ɯ ɾ o ɾʲ iː b oː i n o ロベルタ ɾ o b e ɾ ɯ t a ロベルタは ɾ o b e ɾ ɯ t a w a ロペ ɾ o p e ロボット ɾ o b o tː o ロボットが ɾ o b o tː o ɡ a ロボットで ɾ o b o tː o d e ロボットと ɾ o b o tː o t o ロマ ɾ o m a ロマンチックだ ɾ o m a n t͡ɕ i̥ kː ɯ d a ロマンミステリーズの ɾ o m a mːʲ i s ɯ̥ t e ɾʲ iː z ɯ n o ロメで ɾ o m e d e ロヨラ ɾ o j o ɾ a ロライマ州の州都は ɾ o ɾ a i m a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ロラパルーザで ɾ o ɾ a p a ɾ ɯː z a d e ロリコン ɾ o ɾʲ i k o ɴ ロリロリローリロリ ɾ o ɾʲ i ɾ o ɾʲ i ɾ oː ɾʲ i ɾ o ɾʲ i ロルファー ɾ o ɾ ɯ ɸ aː ロワーバーンズビルから ɾ o w aː b aː n d͡z ɯ bʲ i ɾ ɯ k a ɾ a ロワール ɾ o w aː ɾ ɯ ロワール県の県都は ɾ o w aː ɾ ɯ k e nː o k e n t o w a ロング ɾ o ŋ ɡ ɯ ロンド ɾ o n d o ロンドンで ɾ o n d o n d e ロンドンでは ɾ o n d o n d e h a ロンドンに ɾ o n d o ɲː i ロンドンには ɾ o n d o ɲː i h a ロンドンの ɾ o n d o nː o ロンドンを ɾ o n d oː̃ o ロンドンオーバー ɾ o n d oː̃ oː b aː ロンドンジョーンズに ɾ o n d o n d͡ʑ oː n d͡z ɯ ɲ i ロンドンバスで ɾ o n d o m b a s ɯ d e ロンドン地下 ɾ o n d o n t͡ɕ i̥ k a ロンネビュー ɾ o nː e bʲ ɯː ロンバルディアの ɾ o m b a ɾ ɯ d i a n o ロン県の県都は ɾ o ŋ k e nː o k e n t o w a ロー ɾ oː ローは ɾ oː w a ローカル ɾ oː k a ɾ ɯ ローガンには ɾ oː ɡ a ɲː i h a ローガンは ɾ oː ɡ aː̃ w a ローギッシュ ɾ oː ɡʲ i ɕː ɯ ローストの ɾ oː s ɯ̥ t o n o ローズ ɾ oː z ɯ ローゼズと ɾ oː z e z ɯ t o ローゼンは ɾ oː z eː̃ w a ローゼンタールは ɾ oː z e n t aː ɾ ɯ w a ローテーション入り ɾ oː t eː ɕ oː̃ i ɾʲ i ローデシアから ɾ oː d e ɕ i a k a ɾ a ロード ɾ oː d o ロードで ɾ oː d o d e ロードと ɾ oː d o t o ロードに ɾ oː d o ɲ i ロードは ɾ oː d o w a ロードアイランド ɾ oː d o a i ɾ a n d o ロードアイランド州の州都は ɾ oː d o a i ɾ a n d o ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ロードゥスが ɾ oː d ɯ s ɯ ɡ a ロードス ɾ oː d o s ɯ ローナで ɾ oː n a d e ローヌ県 ɾ oː n ɯ k e ŋ ローブラルグラットと ɾ oː b ɯ ɾ a ɾ ɯ ɡ ɯ ɾ a tː o t o ロープを ɾ oː p ɯ o ローマ ɾ oː m a ローマで ɾ oː m a d e ローマと ɾ oː m a t o ローマの ɾ oː m a n o ローマ語で ɾ oː m a ɡ o d e ローミング ɾ oː mʲ i ŋ ɡ ɯ ローム ɾ oː m ɯ ローラ ɾ oː ɾ a ローラが ɾ oː ɾ a ɡ a ローラや ɾ oː ɾ a j a ローランドは ɾ oː ɾ a n d o w a ローラー ɾ oː ɾ aː ローラーと ɾ oː ɾ aː t o ローリーで ɾ oː ɾʲ iː d e ロール ɾ oː ɾ ɯ ロールで ɾ oː ɾ ɯ d e ロールと ɾ oː ɾ ɯ t o ロールの ɾ oː ɾ ɯ n o ローレル ɾ oː ɾ e ɾ ɯ ローレンコリンズと ɾ oː ɾ e ŋ k o ɾʲ i n d͡z ɯ t o ローレンスが ɾ oː ɾ eː̃ s ɯ ɡ a ローレンスと ɾ oː ɾ eː̃ s ɯ̥ t o ローレンスに ɾ oː ɾ eː̃ s ɯ ɲ i ローレンスの ɾ oː ɾ eː̃ s ɯ n o ローレンスは ɾ oː ɾ eː̃ s ɯ w a ローンで ɾ oː n d e ローンの ɾ oː nː o ローンズウッドの ɾ oː n d͡z ɯː dː o n o ローンズウッド学校は ɾ oː n d͡z ɯː dː o ɡ a kː oː w a ローンソッシンです ɾ oː õ s o ɕː i n d e s ɯ ローン協会 ɾ oː ŋ kʲ oː k a i ローン墓地に ɾ oː m b o t͡ɕ i ɲ i ワイアの w a i a n o ワイオミング w a i o mʲ i ŋ ɡ ɯ ワイオミング州の州都は w a i o mʲ i ŋ ɡ ɯ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ワイシャツと w a i ɕ a t͡s ɯ̥ t o ワイド w a i d o ワイドな w a i d o n a ワイヤレス w a i j a ɾ e s ɯ ワイヤー w a i j aː ワイヤーは w a i j aː w a ワイヤーを w a i j aː o ワイルドに w a i ɾ ɯ d o ɲ i ワインで w a i n d e ワインと w a i n t o ワインの w a i nː o ワインは w a iː̃ w a ワインを w a iː̃ o ワインゴマ w a i ŋ ɡ o m a ワウから w a ɯ k a ɾ a ワガドゥグーで w a ɡ a d ɯ ɡ ɯː d e ワクチンの w a k ɯ̥ t͡ɕ i nː o ワクワク w a k ɯ w a k ɯ ワクワクし w a k ɯ w a k ɯ̥ ɕ i ワゴンが w a ɡ o ŋ ɡ a ワゴンと w a ɡ o n t o ワゴンどころか w a ɡ o n d o k o ɾ o k a ワゴン待ちだ w a ɡ o mː a t͡ɕ i d a ワゴン製造 w a ɡ oː̃ s eː z oː ワサビの w a s a bʲ i n o ワシタ w a ɕ i̥ t a ワシントンからの w a ɕ i n t o ŋ k a ɾ a n o ワシントンで w a ɕ i n t o n d e ワシントンでは w a ɕ i n t o n d e h a ワシントンに w a ɕ i n t o ɲː i ワシントンの w a ɕ i n t o nː o ワシントンキャップスと w a ɕ i n t o ŋ kʲ a pː ɯ̥ s ɯ̥ t o ワシントンレッド w a ɕ i n t o n ɾ e dː o ワシントン大学から w a ɕ i n t o n d a i ɡ a k ɯ̥ k a ɾ a ワシントン州で w a ɕ i n t oː̃ ɕ ɯː d e ワシントン州の w a ɕ i n t oː̃ ɕ ɯː n o ワシントン州の州都は w a ɕ i n t oː̃ ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a ワシントン郡の w a ɕ i n t o ŋ ɡ ɯ nː o ワスプ w a s ɯ̥ p ɯ ワズワースに w a z ɯ w aː s ɯ ɲ i ワッツに w a tː͡s ɯ ɲ i ワット w a tː o ワドローに w a d o ɾ oː ɲ i ワラビーズの w a ɾ a bʲ iː z ɯ n o ワルシャワで w a ɾ ɯ ɕ a w a d e ワルーンガは w a ɾ ɯː ŋ ɡ a w a ワローワ w a ɾ oː w a ワン w a ɴ ワンサイズ w aː̃ s a i z ɯ ワンシーンを w aː̃ ɕ iː ĩ o ワンダラーズに w a n d a ɾ aː z ɯ ɲ i ワンダー w a n d aː ワンピースは w a m pʲ iː s ɯ w a ワンピースを w a m pʲ iː s ɯ o ワンランク w a n ɾ a ŋ k ɯ ワーク w aː k ɯ ワークで w aː k ɯ d e ワークは w aː k ɯ w a ワークショップ w aː k ɯ̥ ɕ o pː ɯ ワークス w aː k ɯ̥ s ɯ ワークスは w aː k ɯ̥ s ɯ w a ワーグナー w aː ɡ ɯ n aː ワーグナーは w aː ɡ ɯ n aː w a ワーズの w aː z ɯ n o ワード w aː d o ワードに w aː d o ɲ i ワーナー w aː n aː ワーフ w aː ɸ ɯ ワームの w aː m ɯ n o ワールド w aː ɾ ɯ d o ワールドを w aː ɾ ɯ d oː ンで n d e ンは ɴ w a ンぴ m pʲ i ンぺ m p e ングルンガエタと ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ ŋ ɡ a e t a t o ンシバンビは ɴ ɕ i b a m bʲ i w a ンジェ n d͡ʑ e ンジャメナで n d͡ʑ a m e n a d e ンゼロ n d͡z e ɾ o ンッンー ɴ ʔ ɴː ン軽機関 ŋ k eː kʲ i̥ k a ɴ ヴァイオリン協奏 b a i o ɾʲ i ŋ kʲ oː s oː ヴァイルブルク b a i ɾ ɯ b ɯ ɾ ɯ k ɯ ヴァシェムに b a ɕ e m ɯ ɲ i ヴァスコ b a s ɯ̥ k o ヴァトヴァヴィ b a t o b a bʲ i ヴァル b a ɾ ɯ ヴァレーゼ州 b a ɾ eː z e ɕ ɯː ヴァンクーヴァーから b a ŋ k ɯː b aː k a ɾ a ヴァンス b aː̃ s ɯ ヴァンデ b a n d e ヴァンヌで b a nː ɯ d e ヴァンパイア b a m p a i a ヴァンヘル b aː̃ h e ɾ ɯ ヴァーノンは b aː n oː̃ w a ヴィ bʲ i ヴィエンヌ県の県都は bʲ i e nː ɯ k e nː o k e n t o w a ヴィシュヌ派の bʲ i ɕ ɯ n ɯ h a n o ヴィジカルク bʲ i ʑ i k a ɾ ɯ k ɯ ヴィスコンティ bʲ i s ɯ̥ k o n t i ヴィスタで bʲ i s ɯ̥ t a d e ヴィッツは bʲ i tː͡s ɯ w a ヴィトー bʲ i t oː ヴィドゥーラは bʲ i d ɯː ɾ a w a ヴィラに bʲ i ɾ a ɲ i ヴィラノーヴァ bʲ i ɾ a n oː b a ヴィリアは bʲ i ɾʲ i a w a ヴィリニュスで bʲ i ɾʲ i ɲ ɯ s ɯ d e ヴィリンゲンは bʲ i ɾʲ i ŋ ɡ eː̃ w a ヴィル bʲ i ɾ ɯ ヴィルヘルム bʲ i ɾ ɯ h e ɾ ɯ m ɯ ヴィンセント bʲ iː̃ s e n t o ヴィンセントは bʲ iː̃ s e n t o w a ヴィントは bʲ i n t o w a ヴィー bʲ iː ヴィーク bʲ iː k ɯ ヴェステルノールランド県の県都は b e s ɯ̥ t e ɾ ɯ n oː ɾ ɯ ɾ a n d o k e nː o k e n t o w a ヴェステロースで b e s ɯ̥ t e ɾ oː s ɯ d e ヴェスト b e s ɯ̥ t o ヴェストマンランド県の県都は b e s ɯ̥ t o m a n ɾ a n d o k e nː o k e n t o w a ヴェストラ b e s ɯ̥ t o ɾ a ヴェディゲンウーファーパークに b e d i ɡ eː̃ ɯː ɸ aː p aː k ɯ ɲ i ヴェルサイユで b e ɾ ɯ s a i j ɯ d e ヴェルドンクは b e ɾ ɯ d o ŋ k ɯ w a ヴェルヌの b e ɾ ɯ n ɯ n o ヴェルムランド県の県都は b e ɾ ɯ m ɯ ɾ a n d o k e nː o k e n t o w a ヴェローナで b e ɾ oː n a d e ヴェンメンヘーイに b e mː eː̃ h eː i ɲ i ヴェンメンヘーイの b e mː eː̃ h eː i n o ヴェーザー b eː z aː ヴェーリョで b eː ɾʲ o d e ヴォクリューズ県の県都は b o k ɯ ɾʲ ɯː z ɯ k e nː o k e n t o w a ヴォログダの b o ɾ o ɡ ɯ d a n o ヴォーカルに b oː k a ɾ ɯ ɲ i ヴォージュ県の県都は b oː ʑ ɯ k e nː o k e n t o w a ー ː ーで ː d e ーと ː t o ーな ː n a ーね ː n e ーの ː n o ーは ː w a ーや ː j a ーんな ː nː a ーズは ː z ɯ w a 一 i t͡ɕ i 一か i t͡ɕ i̥ k a 一から i t͡ɕ i̥ k a ɾ a 一が i t͡ɕ i ɡ a 一くらい i t͡ɕ i̥ k ɯ ɾ a i 一ぐらい i t͡ɕ i ɡ ɯ ɾ a i 一しょに i t͡ɕ i̥ ɕ o ɲ i 一すじの i t͡ɕ i̥ s ɯ ʑ i n o 一せいに i t͡ɕ i̥ s eː ɲ i 一つかみ ç i t o t͡s ɯ̥ k a mʲ i 一で i t͡ɕ i d e 一と ç i t o t o 一ときで ç i t o t o kʲ i d e 一に i t͡ɕ i ɲ i 一の i t͡ɕ i n o 一の学者に i t͡ɕ i n o ɡ a k ɯ̥ ɕ a ɲ i 一は i t͡ɕ i w a 一ばん下の i t͡ɕ i b aː̃ ɕ i̥ t a n o 一ぱい i t͡ɕ i̥ p a i 一ぱいに i t͡ɕ i̥ p a i ɲ i 一ぱいの i t͡ɕ i̥ p a i n o 一へ i t͡ɕ i e 一を i t͡ɕ i o 一乗 i t͡ɕ i ʑ oː 一人 ç i t o ɾʲ i 一人が ç i t o ɾʲ i ɡ a 一人きり ç i t o ɾʲ i kʲ i ɾʲ i 一人ずつ ç i t o ɾʲ i z ɯ t͡s ɯ 一人だ ç i t o ɾʲ i d a 一人だけ ç i t o ɾʲ i d a k e 一人で ç i t o ɾʲ i d e 一人と ç i t o ɾʲ i t o 一人に ç i t o ɾʲ i ɲ i 一人の ç i t o ɾʲ i n o 一人は ç i t o ɾʲ i w a 一人も ç i t o ɾʲ i m o 一人一人 ç i t o ɾʲ i ç i t o ɾʲ i 一人息子で ç i t o ɾʲ i m ɯ s ɯ̥ k o d e 一体 i tː a i 一切 i sː a i 一切が i sː a i ɡ a 一切の i sː a i n o 一切を i sː a i o 一刻 i kː o k ɯ 一刻と i kː o k ɯ̥ t o 一刻の i kː o k ɯ n o 一句 i kː ɯ 一同 i t͡ɕ i d oː 一同に i t͡ɕ i d oː ɲ i 一同は i t͡ɕ i d oː w a 一同を i t͡ɕ i d oː o 一向 i kː oː 一向に i kː oː ɲ i 一味の ç i t o a ʑ i n o 一員 i t͡ɕ iː ŋ 一員だ i t͡ɕ iː n d a 一員で i t͡ɕ iː n d e 一員に i t͡ɕ iː ɲː i 一回 i kː a i 一回だけ i kː a i d a k e 一回の i kː a i n o 一回転し i kː a i t eː̃ ɕ i 一因か i t͡ɕ iː ŋ k a 一団の i t͡ɕ i d a nː o 一団を i t͡ɕ i d aː̃ o 一塁に i t͡ɕ i ɾ ɯ i ɲ i 一声 ç i t o k o e 一夜を i t͡ɕ i j a o 一学期 i t͡ɕ i ɡ a kʲː i 一定 i tː eː 一定の i tː eː n o 一室に i ɕː i̥ t͡s ɯ ɲ i 一宮市 i t͡ɕ i n o mʲ i j a ɕ i 一層 i sː oː 一席と i sː e kʲ i̥ t o 一帯が i tː a i ɡ a 一帯は i tː a i w a 一年 i t͡ɕ i n e ŋ 一年ぐらい i t͡ɕ i n e ŋ ɡ ɯ ɾ a i 一年と i t͡ɕ i n e n t o 一年に i t͡ɕ i n e ɲː i 一年ほど i t͡ɕ i n eː̃ h o d o 一年次から i t͡ɕ i n e n d͡ʑ i k a ɾ a 一座が i t͡ɕ i z a ɡ a 一役か ç i t o j a k ɯ̥ k a 一心 i ɕː i ŋ 一心に i ɕː i ɲː i 一応 i t͡ɕ i oː 一応の i t͡ɕ i oː n o 一応は i t͡ɕ i oː w a 一息 ç i t o i kʲ i 一息に ç i t o i kʲ i ɲ i 一手に i tː e ɲ i 一掃さ i sː oː s a 一揃いだ i t͡ɕ i̥ s o ɾ o i d a 一撃を i t͡ɕ i ɡ e kʲ i o 一斉 i sː eː 一斉に i sː eː ɲ i 一方 i pː oː 一方が i pː oː ɡ a 一方で i pː oː d e 一方の i pː oː n o 一方へ i pː oː e 一方向 i t͡ɕ i h oː k oː 一方向へ i t͡ɕ i h oː k oː e 一族が i t͡ɕ i z o k ɯ ɡ a 一日 t͡s ɯ i t a t͡ɕ i 一日から t͡s ɯ i t a t͡ɕ i̥ k a ɾ a 一日が t͡s ɯ i t a t͡ɕ i ɡ a 一日だけ t͡s ɯ i t a t͡ɕ i d a k e 一日で t͡s ɯ i t a t͡ɕ i d e 一日に t͡s ɯ i t a t͡ɕ i ɲ i 一日は t͡s ɯ i t a t͡ɕ i w a 一日を t͡s ɯ i t a t͡ɕ i o 一日中 i t͡ɕ i ɲ i t͡ɕ i ʑ ɯː 一旦 i tː a ɴ 一昔 ç i t o m ɯ k a ɕ i 一時 i t͡ɕ i ʑ i 一時に i t͡ɕ i ʑ i ɲ i 一時は i t͡ɕ i ʑ i w a 一時的 i t͡ɕ i ʑ i t e kʲ i 一時的で i t͡ɕ i ʑ i t e kʲ i d e 一時的な i t͡ɕ i ʑ i t e kʲ i n a 一時的に i t͡ɕ i ʑ i t e kʲ i ɲ i 一月 i t͡ɕ i ɡ a t͡s ɯ 一月ほど i t͡ɕ i ɡ a t͡s ɯ h o d o 一月も i t͡ɕ i ɡ a t͡s ɯ m o 一望 i t͡ɕ i b oː 一本 i pː o ɴ 一杯 i pː a i 一杯に i pː a i ɲ i 一杯の i pː a i n o 一概に i t͡ɕ i ɡ a i ɲ i 一様な i t͡ɕ i j oː n a 一樹の k a z ɯ kʲ i n o 一歩 i pː o 一段と i t͡ɕ i d a n t o 一気したい i kʲː i̥ ɕ i̥ t a i 一気に i kʲː i ɲ i 一流 i t͡ɕ i ɾʲ ɯː 一流で i t͡ɕ i ɾʲ ɯː d e 一流の i t͡ɕ i ɾʲ ɯː n o 一点を i tː eː̃ o 一生 i ɕː oː 一番 i t͡ɕ i b a ɴ 一番だ i t͡ɕ i b a n d a 一番に i t͡ɕ i b a ɲː i 一番の i t͡ɕ i b a nː o 一目 i t͡ɕ i m o k ɯ 一目散に i t͡ɕ i m o k ɯ̥ s a ɲː i 一眠りして i t͡ɕ i n e m ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e 一瞬 i ɕː ɯ ɴ 一瞬で i ɕː ɯ n d e 一瞬の i ɕː ɯ nː o 一短だ i tː a n d a 一種で i ɕː ɯ d e 一種の i ɕː ɯ n o 一種の語呂 i ɕː ɯ n o ɡ o ɾ o 一筆 i pʲː i t͡s ɯ 一系の i t͡ɕ i̥ k eː n o 一緒 i ɕː o 一緒だ i ɕː o d a 一緒に i ɕː o ɲ i 一緒の i ɕː o n o 一緒は i ɕː o w a 一線 i sː e ŋ 一線で i sː e n d e 一致 i tː͡ɕ i 一致し i tː͡ɕ i̥ ɕ i 一致した i tː͡ɕ i̥ ɕ i̥ t a 一致して i tː͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e 一致と i tː͡ɕ i̥ t o 一致の i tː͡ɕ i n o 一致を i tː͡ɕ i o 一興だ i kʲː oː d a 一般 i pː a ɴ 一般と i pː a n t o 一般に i pː a ɲː i 一般の i pː a nː o 一般学生 i pː a ŋ ɡ a k ɯ̥ s eː 一般市民から i pː aː̃ ɕ i mʲ i ŋ k a ɾ a 一般市民が i pː aː̃ ɕ i mʲ i ŋ ɡ a 一般市民の i pː aː̃ ɕ i mʲ i nː o 一般的 i pː a n t e kʲ i 一般的だ i pː a n t e kʲ i d a 一般的で i pː a n t e kʲ i d e 一般的な i pː a n t e kʲ i n a 一般的に i pː a n t e kʲ i ɲ i 一行 i t͡ɕ i ɡʲ oː 一行が i t͡ɕ i ɡʲ oː ɡ a 一覧に i t͡ɕ i ɾ a ɲː i 一覧を i t͡ɕ i ɾ aː̃ o 一角 i kː a k ɯ 一角で i kː a k ɯ d e 一角の i kː a k ɯ n o 一言 ç i t o k o t o 一言から ç i t o k o t o k a ɾ a 一言に ç i t o k o t o ɲ i 一言も ç i t o k o t o m o 一貫 i kː a ɴ 一貫した i kː aː̃ ɕ i̥ t a 一貫して i kː aː̃ ɕ i̥ t e 一貫してる i kː aː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 一足 i sː o k ɯ 一通り ç i t o t oː ɾʲ i 一連の i t͡ɕ i ɾ e nː o 一郎と i t͡ɕ i ɾ oː t o 一部 i t͡ɕ i b ɯ 一部が i t͡ɕ i b ɯ ɡ a 一部しか i t͡ɕ i b ɯ ɕ i̥ k a 一部だけ i t͡ɕ i b ɯ d a k e 一部で i t͡ɕ i b ɯ d e 一部と i t͡ɕ i b ɯ t o 一部に i t͡ɕ i b ɯ ɲ i 一部の i t͡ɕ i b ɯ n o 一部の州で i t͡ɕ i b ɯ n o ɕ ɯː d e 一部は i t͡ɕ i b ɯ w a 一部も i t͡ɕ i b ɯ m o 一部を i t͡ɕ i b ɯ o 一長 i tː͡ɕ oː 一閃 i sː e ŋ 一関市 i t͡ɕ i n o s e kʲ i̥ ɕ i 一隊 i tː a i 一階 i kː a i 一階だ i kː a i d a 一階に i kː a i ɲ i 一階の i kː a i n o 一雨 ç i t o a m e 一面 i t͡ɕ i m e ŋ 一面に i t͡ɕ i m e ɲː i 一騎 i kʲː i 一髪 i pː a t͡s ɯ 一髪の i pː a t͡s ɯ n o 丁の t͡ɕ oː n o 丁寧な t eː n eː n a 丁寧に t eː n eː ɲ i 丁度 t͡ɕ oː d o 丁目 t͡ɕ oː m e 丁重に t eː t͡ɕ oː ɲ i 七 ɕ i̥ t͡ɕ i 七千 n a n a s e ŋ 七宗町 ç i t͡ɕ i̥ s oː m a t͡ɕ i 七年 n a n a n e ŋ 七年間 n a n a n e ŋ k a ɴ 七日まで n a n o k a m a d e 七月から ɕ i̥ t͡ɕ i ɡ a t͡s ɯ̥ k a ɾ a 七月に ɕ i̥ t͡ɕ i ɡ a t͡s ɯ ɲ i 七月に学年が ɕ i̥ t͡ɕ i ɡ a t͡s ɯ ɲ i ɡ a k ɯ n e ŋ ɡ a 七百 ɕ i̥ t͡ɕ i ç a k ɯ 七草 n a n a k ɯ̥ s a 万 m a ɴ 万に m a ɲː i 万も m a mː o 万一 m aː̃ i t͡ɕ i 万世 b aː̃ s eː 万事 b a n d͡ʑ i 万人に b a ɲː i ɲː i 万国 b a ŋ k o k ɯ 万引き m a m bʲ i kʲ i 万感の b a ŋ k a nː o 万歳 b a n d͡z a i 万歳と b a n d͡z a i t o 万歳の b a n d͡z a i n o 万能 b a nː oː 万葉 m aː̃ j oː 万里の b a n ɾʲ i n o 丈は t a k e w a 丈夫 d͡ʑ oː b ɯ 丈夫で d͡ʑ oː b ɯ d e 丈夫な d͡ʑ oː b ɯ n a 三 s a ɴ 三つ葉 mʲ i tː͡s ɯ h a 三に s a ɲː i 三の s a nː o 三十 s a n d͡ʑ ɯː 三十年 s a n d͡ʑ ɯː n e ŋ 三十日まで s a n d͡ʑ ɯː ɲ i t͡ɕ i m a d e 三十日間を s a n d͡ʑ ɯː ɲ i t͡ɕ i̥ k aː̃ o 三十路くらい mʲ i s o ʑ i k ɯ ɾ a i 三原市 mʲ i h a ɾ a ɕ i 三原村 mʲ i h a ɾ a m ɯ ɾ a 三四 s aː̃ ɕ i 三四百 s aː̃ j oː̃ ç a k ɯ 三回 s a ŋ k a i 三塁まで s a n ɾ ɯ i m a d e 三好市 mʲ i j o ɕ i̥ ɕ i 三学期は s a ŋ ɡ a kʲː i w a 三宅村 mʲ i j a k e m ɯ ɾ a 三宅町 mʲ i j a k e m a t͡ɕ i 三島の mʲ i ɕ i m a n o 三島市 mʲ i ɕ i m a ɕ i 三島村 mʲ i ɕ i m a m ɯ ɾ a 三島町 mʲ i ɕ i m a m a t͡ɕ i 三川町 mʲ i k a w a m a t͡ɕ i 三年 s a nː e ŋ 三年の s a nː e nː o 三年も s a nː e mː o 三年間 s a nː e ŋ k a ɴ 三振 s aː̃ ɕ i ŋ 三方の mʲ i k a t a n o 三日 mʲ i kː a 三日から mʲ i kː a k a ɾ a 三日の mʲ i kː a n o 三日も mʲ i kː a m o 三日間だけ mʲ i kː a k a n d a k e 三日間の mʲ i kː a k a nː o 三日間は mʲ i kː a k aː̃ w a 三日間を mʲ i kː a k aː̃ o 三春町 mʲ i h a ɾ ɯ m a t͡ɕ i 三月 s a ŋ ɡ a t͡s ɯ 三月も s a ŋ ɡ a t͡s ɯ m o 三朝町 mʲ i s a s a m a t͡ɕ i 三木市 mʲ i kʲ i̥ ɕ i 三木町 mʲ i kʲ i m a t͡ɕ i 三本木の s a m b o ŋ ɡʲ i n o 三本木や s a m b o ŋ ɡʲ i j a 三条市 s a n d͡ʑ oː ɕ i 三根 mʲ i n e 三毛を mʲ i k e o 三浦市 mʲ i ɯ ɾ a ɕ i 三田市 mʲ i t a ɕ i 三百 s a m bʲ a k ɯ 三股町 mʲ i m a t a m a t͡ɕ i 三芳町 mʲ i j o ɕ i m a t͡ɕ i 三角 s a ŋ k a k ɯ 三豊市 mʲ i t o j o ɕ i 三郷町 mʲ i s a t o m a t͡ɕ i 三重県 mʲ i e k e ŋ 三重県と mʲ i e k e n t o 三階 s a ŋ k a i 三階に s a ŋ k a i ɲ i 三階へ s a ŋ k a i e 三鷹市 mʲ i t a k a ɕ i 上 ɯ e 上から ɯ e k a ɾ a 上が a ɡ a 上がった a ɡ a tː a 上がったの a ɡ a tː a n o 上がったり a ɡ a tː a ɾʲ i 上がって a ɡ a tː e 上がってた a ɡ a tː e t a 上がり a ɡ a ɾʲ i 上がりから a ɡ a ɾʲ i k a ɾ a 上がりで a ɡ a ɾʲ i d e 上がる a ɡ a ɾ ɯ 上がると a ɡ a ɾ ɯ t o 上がるの a ɡ a ɾ ɯ n o 上げ a ɡ e 上げた a ɡ e t a 上げて a ɡ e t e 上げながら a ɡ e n a ɡ a ɾ a 上げよう a ɡ e j oː 上げる a ɡ e ɾ ɯ 上げると a ɡ e ɾ ɯ t o 上げ下げ a ɡ e s a ɡ e 上げ底に a ɡ e z o k o ɲ i 上ったり a tː a ɾʲ i 上って a tː e 上で ɯ e d e 上に ɯ e ɲ i 上の ɯ e n o 上の方へ ɯ e n o h oː e 上は ɯ e w a 上へ ɯ eː 上まで ɯ e m a d e 上も ɯ e m o 上り n o b o ɾʲ i 上ると n o b o ɾ ɯ t o 上を ɯ e o 上三川町 k a mʲ i n o k a w a m a t͡ɕ i 上下さ d͡ʑ oː ɡ e s a 上下し d͡ʑ oː ɡ e ɕ i 上下に d͡ʑ oː ɡ e ɲ i 上下の d͡ʑ oː ɡ e n o 上京の d͡ʑ oː kʲ oː n o 上京区 d͡ʑ oː kʲ oː k ɯ 上位 d͡ʑ oː i 上位で d͡ʑ oː i d e 上位に d͡ʑ oː i ɲ i 上位の d͡ʑ oː i n o 上勝町 k a mʲ i k a t͡s ɯ m a t͡ɕ i 上北山村 k a mʲ i kʲ i̥ t a j a m a m ɯ ɾ a 上原 ɯ e h a ɾ a 上司から d͡ʑ oː ɕ i̥ k a ɾ a 上司が d͡ʑ oː ɕ i ɡ a 上司に d͡ʑ oː ɕ i ɲ i 上司も d͡ʑ oː ɕ i m o 上品な d͡ʑ oː ç i nː a 上唇と ɯ w a k ɯ̥ t͡ɕ i bʲ i ɾ ɯ t o 上唇は ɯ w a k ɯ̥ t͡ɕ i bʲ i ɾ ɯ w a 上回った ɯ w a m a w a tː a 上塗りも ɯ w a n ɯ ɾʲ i m o 上士幌町 k a mʲ i ɕ i h o ɾ o m a t͡ɕ i 上天草市 k a mʲ i a m a k ɯ̥ s a ɕ i 上学に d͡ʑ oː ɡ a k ɯ ɲ i 上富田町 k a mʲ i t o n d a m a t͡ɕ i 上尾市 a ɡ e o ɕ i 上山市 ɯ e j a m a ɕ i 上峰町 k a mʲ i mʲ i n e m a t͡ɕ i 上島町 k a mʲ i ɕ i m a m a t͡ɕ i 上役 ɯ w a j a k ɯ 上手 d͡ʑ oː z ɯ 上手い ɯ m a i 上手く ɯ m a k ɯ 上手だ d͡ʑ oː z ɯ d a 上手で d͡ʑ oː z ɯ d e 上手な d͡ʑ oː z ɯ n a 上手に d͡ʑ oː z ɯ ɲ i 上昇 d͡ʑ oː ɕ oː 上昇し d͡ʑ oː ɕ oː ɕ i 上昇した d͡ʑ oː ɕ oː ɕ i̥ t a 上映し d͡ʑ oː eː ɕ i 上映は d͡ʑ oː eː w a 上松町 ɯ e m a t͡s ɯ m a t͡ɕ i 上板町 a ɡ eː t a m a t͡ɕ i 上段に d͡ʑ oː d a ɲː i 上毛町 ɯ w a ɡ e m a t͡ɕ i 上水 k a mʲ i mʲ i z ɯ 上流 d͡ʑ oː ɾʲ ɯː 上流の d͡ʑ oː ɾʲ ɯː n o 上海で ɕ aː̃ h a i d e 上海まで ɕ aː̃ h a i m a d e 上演さ d͡ʑ oː eː̃ s a 上牧町 k a mː a kʲ i m a t͡ɕ i 上田 ɯ e d a 上田市 ɯ e d a ɕ i 上皇は d͡ʑ oː k oː w a 上着が ɯ w a ɡʲ i ɡ a 上着に ɯ w a ɡʲ i ɲ i 上着の ɯ w a ɡʲ i n o 上着や ɯ w a ɡʲ i j a 上着を ɯ w a ɡʲ i o 上砂川町 k a mʲ i s ɯ n a ɡ a w a m a t͡ɕ i 上空に d͡ʑ oː k ɯː ɲ i 上空の d͡ʑ oː k ɯː n o 上空を d͡ʑ oː k ɯː o 上等な d͡ʑ oː t oː n a 上級 d͡ʑ oː kʲ ɯː 上衣は ɯ w a ɡʲ i w a 上衣を ɯ w a ɡʲ i o 上記の d͡ʑ oː kʲ i n o 上記は d͡ʑ oː kʲ i w a 上訴 d͡ʑ oː s o 上訴に d͡ʑ oː s o ɲ i 上質に d͡ʑ oː ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 上達へ d͡ʑ oː t a t͡s ɯ e 上郡町 k a mʲ i ɡ oː ɾʲ i m a t͡ɕ i 上部が d͡ʑ oː b ɯ ɡ a 上部に d͡ʑ oː b ɯ ɲ i 上部の d͡ʑ oː b ɯ n o 上部は d͡ʑ oː b ɯ w a 上里町 ɯ e s a t o m a t͡ɕ i 上野の ɯ e n o n o 上野原市 ɯ e n o h a ɾ a ɕ i 上関町 ɯ e n o s e kʲ i m a t͡ɕ i 上院 d͡ʑ oː i ŋ 上院で d͡ʑ oː i n d e 上院の d͡ʑ oː i nː o 上陸 d͡ʑ oː ɾʲ i k ɯ 上陸さ d͡ʑ oː ɾʲ i k ɯ̥ s a 上陸し d͡ʑ oː ɾʲ i k ɯ̥ ɕ i 上陸して d͡ʑ oː ɾʲ i k ɯ̥ ɕ i̥ t e 下 ɕ i̥ t a 下から ɕ i̥ t a k a ɾ a 下がった s a ɡ a tː a 下がったら s a ɡ a tː a ɾ a 下がったりして s a ɡ a tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e 下がって s a ɡ a tː e 下がってる s a ɡ a tː e ɾ ɯ 下がってるし s a ɡ a tː e ɾ ɯ ɕ i 下がり s a ɡ a ɾʲ i 下げ s a ɡ e 下げた s a ɡ e t a 下げて s a ɡ e t e 下げてる s a ɡ e t e ɾ ɯ 下げる s a ɡ e ɾ ɯ 下げると s a ɡ e ɾ ɯ t o 下さ k ɯ d a s a 下さい k ɯ d a s a i 下さいと k ɯ d a s a i t o 下さいね k ɯ d a s a i n e 下さいよ k ɯ d a s a i j o 下さった k ɯ d a s a tː a 下さる k ɯ d a s a ɾ ɯ 下されば k ɯ d a s a ɾ e b a 下しさえ k ɯ d a ɕ i̥ s a e 下した k ɯ d a ɕ i̥ t a 下して k ɯ d a ɕ i̥ t e 下すって k ɯ d a s ɯ̥ tː e 下す方法まで k ɯ d a s ɯ h oː h oː m a d e 下そうと k ɯ d a s oː t o 下だけ ɕ i̥ t a d a k e 下ったり k ɯ d a tː a ɾʲ i 下って k ɯ d a tː e 下っぱの ɕ i̥ t a pː a n o 下で ɕ i̥ t a d e 下に ɕ i̥ t a ɲ i 下の ɕ i̥ t a n o 下の句が ɕ i m o n o k ɯ ɡ a 下の方に ɕ i̥ t a n o h oː ɲ i 下へ ɕ i̥ t a e 下まで ɕ i̥ t a m a d e 下り k ɯ d a ɾʲ i 下りて k ɯ d a ɾʲ i t e 下り坂よ k ɯ d a ɾʲ i z a k a j o 下る k ɯ d a ɾ ɯ 下ろうとも k ɯ d a ɾ oː t o m o 下ろさ k ɯ d a ɾ o s a 下ろした k ɯ d a ɾ o ɕ i̥ t a 下ろして k ɯ d a ɾ o ɕ i̥ t e 下ろす k ɯ d a ɾ o s ɯ 下ろせ k ɯ d a ɾ o s e 下を ɕ i̥ t a o 下京区 ɕ i m o ɡʲ oː k ɯ 下仁田町 ɕ i m o ɲ i t a m a t͡ɕ i 下位 k a i 下位に k a i ɲ i 下位の k a i n o 下位区分 k a i k ɯ b ɯ ɴ 下位学校は k a i ɡ a kː oː w a 下側の ɕ i̥ t a ɡ a w a n o 下僚 k a ɾʲ oː 下北山村 ɕ i m o kʲ i̥ t a j a m a m ɯ ɾ a 下向いて ɡ e k oː i t e 下呂市 ɡ e ɾ o ɕ i 下回って ɡ e k a i tː e 下地の ɕ i̥ t a ʑ i n o 下女が ɡ e ʑ o ɡ a 下女に ɡ e ʑ o ɲ i 下女は ɡ e ʑ o w a 下妻市 ɕ i m o z ɯ m a ɕ i 下宿 ɡ e ɕ ɯ̥ k ɯ 下宿して ɡ e ɕ ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 下市町 ɕ i m o i t͡ɕ i m a t͡ɕ i 下座 ɕ i m o z a 下手 h e t a 下手だ h e t a d a 下手と h e t a t o 下手な h e t a n a 下旬に ɡ e ʑ ɯ ɲː i 下旬は ɡ e ʑ ɯː̃ w a 下松市 k ɯ d a m a t͡s ɯ̥ ɕ i 下校と ɡ e k oː t o 下校は ɡ e k oː w a 下生えに ɕ i̥ t a b a eː ɲ i 下田市 ɕ i m o d a ɕ i 下男や ɡ e n aː̃ j a 下界の ɡ e k a i n o 下界を ɡ e k a i o 下痢の ɡ e ɾʲ i n o 下着 ɕ i̥ t a ɡʲ i 下着だけ ɕ i̥ t a ɡʲ i d a k e 下級の k a kʲ ɯː n o 下腹と k a ɸ ɯ k ɯ̥ t o 下記に k a kʲ i ɲ i 下調べの ɕ i̥ t a ɕ i ɾ a b e n o 下達成さ k a t a t͡s ɯ n a s a 下部は k a b ɯ w a 下部を k a b ɯ o 下郷町 ɕ i m o ɡ oː m a t͡ɕ i 下関市 ɕ i m o n o s e kʲ i̥ ɕ i 下院 k a i ŋ 下鴨の ɕ i m o ɡ a m o n o 不 ɸ ɯ 不乱に ɸ ɯ ɾ a ɲː i 不休の ɸ ɯ kʲ ɯː n o 不作 ɸ ɯ s a k ɯ 不便に ɸ ɯ b e ɲː i 不信 ɸ ɯ ɕ i ŋ 不信の ɸ ɯ ɕ i nː o 不信を ɸ ɯ ɕ iː̃ o 不備が ɸ ɯ bʲ i ɡ a 不備は ɸ ɯ bʲ i w a 不全 ɸ ɯ z e ŋ 不全に ɸ ɯ z e ɲː i 不全の ɸ ɯ z e nː o 不利が ɸ ɯ ɾʲ i ɡ a 不利な ɸ ɯ ɾʲ i n a 不利に ɸ ɯ ɾʲ i ɲ i 不協 ɸ ɯ kʲ oː 不可 ɸ ɯ k a 不可も ɸ ɯ k a m o 不可欠 ɸ ɯ k a k e t͡s ɯ 不可解で ɸ ɯ k a k a i d e 不吉な ɸ ɯ kʲ i̥ t͡s ɯ n a 不味い m a z ɯ i 不味くも ɸ ɯ mʲ i k ɯ m o 不在 ɸ ɯ z a i 不変で ɸ ɯ h e n d e 不変的 ɸ ɯ h e n t e kʲ i 不安 ɸ ɯ a ɴ 不安が ɸ ɯ a ŋ ɡ a 不安だ ɸ ɯ a n d a 不安で ɸ ɯ a n d e 不安と ɸ ɯ a n t o 不安に ɸ ɯ a ɲː i 不安の ɸ ɯ a nː o 不安は ɸ ɯ aː̃ w a 不安を ɸ ɯ aː̃ o 不定 ɸ ɯ t eː 不審 ɸ ɯ ɕ i ŋ 不尽で ɸ ɯ ʑ i n d e 不平を ɸ ɯ h eː o 不幸 ɸ ɯ k oː 不幸が ɸ ɯ k oː ɡ a 不幸せに ɸ ɯ ɕ i a w a s e ɲ i 不幸な ɸ ɯ k oː n a 不幸に ɸ ɯ k oː ɲ i 不幸を ɸ ɯ k oː o 不当 ɸ ɯ t oː 不徳に ɸ ɯ t o k ɯ ɲ i 不快 ɸ ɯ k a i 不快な ɸ ɯ k a i n a 不思議 ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i 不思議で ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i d e 不思議と ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i t o 不思議な ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i n a 不思議な機械が ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i n a kʲ i̥ k a i ɡ a 不思議に ɸ ɯ ɕ i ɡʲ i ɲ i 不意に ɸ ɯ i ɲ i 不意を ɸ ɯ i o 不整 ɸ ɯ s eː 不敵に ɸ ɯ t e kʲ i ɲ i 不明 ɸ ɯ m eː 不明だ ɸ ɯ m eː d a 不明で ɸ ɯ m eː d e 不明に ɸ ɯ m eː ɲ i 不明の ɸ ɯ m eː n o 不機嫌 ɸ ɯ kʲ i ɡ e ŋ 不機嫌に ɸ ɯ kʲ i ɡ e ɲː i 不正 ɸ ɯ s eː 不正で ɸ ɯ s eː d e 不正と ɸ ɯ s eː t o 不毛な ɸ ɯ m oː n a 不況 ɸ ɯ kʲ oː 不況で ɸ ɯ kʲ oː d e 不況に ɸ ɯ kʲ oː ɲ i 不法な ɸ ɯ h oː n a 不浄な ɸ ɯ ʑ oː n a 不満 ɸ ɯ m a ɴ 不満は ɸ ɯ m aː̃ w a 不満や ɸ ɯ m aː̃ j a 不満を ɸ ɯ m aː̃ o 不漁で ɸ ɯ ɾʲ oː d e 不燃 ɸ ɯ n e ŋ 不眠 ɸ ɯ mʲ i ŋ 不確かな ɸ ɯ t a ɕ i̥ k a n a 不穏な ɸ ɯ o nː a 不能 ɸ ɯ n oː 不良 ɸ ɯ ɾʲ oː 不良で ɸ ɯ ɾʲ oː d e 不良と ɸ ɯ ɾʲ oː t o 不良は ɸ ɯ ɾʲ oː w a 不良を ɸ ɯ ɾʲ oː o 不要と ɸ ɯ j oː t o 不要に ɸ ɯ j oː ɲ i 不調 ɸ ɯ t͡ɕ oː 不調に ɸ ɯ t͡ɕ oː ɲ i 不調を ɸ ɯ t͡ɕ oː o 不貞 ɸ ɯ t eː 不買 ɸ ɯ b a i 不足 ɸ ɯ s o k ɯ 不足して ɸ ɯ s o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 不足って ɸ ɯ s o k ɯ̥ tː e 不足で ɸ ɯ s o k ɯ d e 不足に ɸ ɯ s o k ɯ ɲ i 不足の ɸ ɯ s o k ɯ n o 不足は ɸ ɯ s o k ɯ w a 不通 ɸ ɯ t͡s ɯː 与え a t a e 与えた a t a e t a 与えて a t a e t e 与えながら a t a e n a ɡ a ɾ a 与えよう a t a e j oː 与える a t a e ɾ ɯ 与論町 j o ɾ o mː a t͡ɕ i 与謝野 j o s a n o 与謝野町 j o s a n o m a t͡ɕ i 与那原町 j o n a b a ɾ ɯ m a t͡ɕ i 与那国町 j o n a k ɯ ɲ i m a t͡ɕ i 世に j o ɲ i 世の j o n o 世の中 j o n o n a k a 世の中が j o n o n a k a ɡ a 世の中に j o n o n a k a ɲ i 世の中の j o n o n a k a n o 世の中は j o n o n a k a w a 世代 s e d a i 世代から s e d a i k a ɾ a 世代が s e d a i ɡ a 世代に s e d a i ɲ i 世代の s e d a i n o 世帯 s e t a i 世帯が s e t a i ɡ a 世帯も s e t a i m o 世田谷区 s e t a ɡ a j a k ɯ 世田谷区の s e t a ɡ a j a k ɯ n o 世界 s e k a i 世界から s e k a i k a ɾ a 世界が s e k a i ɡ a 世界が機械的だ s e k a i ɡ a kʲ i̥ k a i t e kʲ i d a 世界で s e k a i d e 世界と s e k a i t o 世界に s e k a i ɲ i 世界の s e k a i n o 世界は s e k a i w a 世界へ s e k a i e 世界も s e k a i m o 世界を s e k a i o 世界を機械的に s e k a i o kʲ i̥ k a i t e kʲ i ɲ i 世界的 s e k a i t e kʲ i 世界的で s e k a i t e kʲ i d e 世界的に s e k a i t e kʲ i ɲ i 世直しに j o n a o ɕ i ɲ i 世相を s e s oː o 世紀に s eː kʲ i ɲ i 世羅町 s e ɾ a m a t͡ɕ i 世襲 s e ɕ ɯː 世襲の s e ɕ ɯː n o 世評 s e ç oː 世話 s e w a 世話に s e w a ɲ i 世話は s e w a w a 世話まで s e w a m a d e 世話を s e w a o 世論に j o ɾ o ɲː i 世辞に s e ʑ i ɲ i 世辞を s e ʑ i o 世間 s e k e ŋ 世間から s e k e ŋ k a ɾ a 世間で s e k e n d e 世間に s e k e ɲː i 世間の s e k e nː o 世間は s e k eː̃ w a 世間を s e k eː̃ o 丘 o k a 丘から o k a k a ɾ a 丘で o k a d e 丘の o k a n o 丘を o k a o 丘陵 kʲ ɯː ɾʲ oː 両 ɾʲ oː 両側に ɾʲ oː ɡ a w a ɲ i 両側の ɾʲ oː ɡ a w a n o 両名 ɾʲ oː m eː 両国の ɾʲ oː ɡ o k ɯ n o 両国は ɾʲ oː ɡ o k ɯ w a 両州の ɾʲ oː ɕ ɯː n o 両性 ɾʲ oː s eː 両手 ɾʲ oː t e 両手で ɾʲ oː t e d e 両手に ɾʲ oː t e ɲ i 両手の ɾʲ oː t e n o 両手を ɾʲ oː t e o 両方 ɾʲ oː h oː 両方が ɾʲ oː h oː ɡ a 両方で ɾʲ oː h oː d e 両方とも ɾʲ oː h oː t o m o 両方に ɾʲ oː h oː ɲ i 両方の ɾʲ oː h oː n o 両方の機能を ɾʲ oː h oː n o kʲ i n oː o 両方も ɾʲ oː h oː m o 両方を ɾʲ oː h oː o 両様で ɾʲ oː j oː d e 両機関と ɾʲ oː kʲ i̥ k a n t o 両眼が ɾʲ oː ɡ a ŋ ɡ a 両眼の ɾʲ oː ɡ a nː o 両眼を ɾʲ oː ɡ aː̃ o 両社が ɾʲ oː ɕ a ɡ a 両者の ɾʲ oː ɕ a n o 両者は ɾʲ oː ɕ a w a 両肘を ɾʲ oː ç i ʑ i o 両脚が ɾʲ oː a ɕ i ɡ a 両脚に ɾʲ oː a ɕ i ɲ i 両腕で ɾʲ oːː d e d e 両腕に ɾʲ oːː d e ɲ i 両腕を ɾʲ oːː d e o 両親 ɾʲ oː ɕ i ŋ 両親が ɾʲ oː ɕ i ŋ ɡ a 両親に ɾʲ oː ɕ i ɲː i 両親の ɾʲ oː ɕ i nː o 両親は ɾʲ oː ɕ iː̃ w a 両親を ɾʲ oː ɕ iː̃ o 両論 ɾʲ oː ɾ o ɴ 両論を ɾʲ oː ɾ oː̃ o 両足で ɾʲ oː a ɕ i d e 両足を ɾʲ oː a ɕ i o 両面 ɾʲ oː m e ŋ 両面が ɾʲ oː m e ŋ ɡ a 両面の ɾʲ oː m e nː o 並 n a mʲ i 並び n a ɾ a bʲ i 並ぶ n a ɾ a b ɯ 並ぶと n a ɾ a b ɯ t o 並べ n a ɾ a b e 並べて n a b e t e 並べる n a ɾ a b e ɾ ɯ 並みの n a mʲ i n o 並んだの n a ɾ a n d a n o 並んだら n a ɾ a n d a ɾ a 並んで n a ɾ a n d e 並んでる n a ɾ a n d e ɾ ɯ 並んでるだけ n a ɾ a n d e ɾ ɯ d a k e 並外れた n a mʲ i h a z ɯ ɾ e t a 並外れて n a mʲ i h a z ɯ ɾ e t e 並木 n a mʲ i kʲ i 並木の n a mʲ i kʲ i n o 中 n a k a 中から n a k a k a ɾ a 中が n a k a ɡ a 中くらい n a k a k ɯ ɾ a i 中だ n a k a d a 中って a t a tː e 中で n a k a d e 中と a t a t o 中に n a k a ɲ i 中の n a k a n o 中の機械は n a k a n o kʲ i̥ k a i w a 中は n a k a w a 中へ n a k a e 中ほどに n a k a h o d o ɲ i 中も n a k a m o 中を n a k a o 中世 t͡ɕ ɯː s eː 中世で t͡ɕ ɯː s eː d e 中世の t͡ɕ ɯː s eː n o 中之条町 n a k a n o ʑ oː m a t͡ɕ i 中井町 n a k a i m a t͡ɕ i 中京区 t͡ɕ ɯː kʲ oː k ɯ 中佐を t͡ɕ ɯː s a o 中元 t͡ɕ ɯː ɡ e ŋ 中原区 n a k a h a ɾ a k ɯ 中古 t͡ɕ ɯː k o 中古な t͡ɕ ɯː k o n a 中古の t͡ɕ ɯː k o n o 中和 t͡ɕ ɯː w a 中国 t͡ɕ ɯː ɡ o k ɯ 中国から t͡ɕ ɯː ɡ o k ɯ̥ k a ɾ a 中国で t͡ɕ ɯː ɡ o k ɯ d e 中国の t͡ɕ ɯː ɡ o k ɯ n o 中国市場が t͡ɕ ɯː ɡ o k ɯ̥ ɕ i ʑ oː ɡ a 中国語の t͡ɕ ɯː ɡ o k ɯ ɡ o n o 中土佐町 n a k a t o s a m a t͡ɕ i 中型を t͡ɕ ɯː ɡ a t a o 中城村 n a k a ɡ ɯ s ɯ̥ k ɯ m ɯ ɾ a 中央 t͡ɕ ɯː oː 中央に t͡ɕ ɯː oː ɲ i 中央の t͡ɕ ɯː oː n o 中央を t͡ɕ ɯː oː o 中央区 t͡ɕ ɯː oː k ɯ 中学 t͡ɕ ɯː ɡ a k ɯ 中学と t͡ɕ ɯː ɡ a k ɯ̥ t o 中学の t͡ɕ ɯː ɡ a k ɯ n o 中学は t͡ɕ ɯː ɡ a k ɯ w a 中学校 t͡ɕ ɯː ɡ a kː oː 中学校だ t͡ɕ ɯː ɡ a kː oː d a 中学校と t͡ɕ ɯː ɡ a kː oː t o 中学校に t͡ɕ ɯː ɡ a kː oː ɲ i 中学校の t͡ɕ ɯː ɡ a kː oː n o 中学校は t͡ɕ ɯː ɡ a kː oː w a 中尉 t͡ɕ ɯː i 中山 n a k a j a m a 中山は n a k a j a m a w a 中山町 n a k a j a m a m a t͡ɕ i 中島村 n a k a ʑ i m a m ɯ ɾ a 中川区 n a k a ɡ a w a k ɯ 中川村 n a k a ɡ a w a m ɯ ɾ a 中川町 n a k a ɡ a w a m a t͡ɕ i 中年 t͡ɕ ɯː n e ŋ 中年の t͡ɕ ɯː n e nː o 中庭 n a k a ɲ i w a 中庭から n a k a ɲ i w a k a ɾ a 中庭で n a k a ɲ i w a d e 中庭に n a k a ɲ i w a ɲ i 中庭の n a k a ɲ i w a n o 中庭は n a k a ɲ i w a w a 中庭も n a k a ɲ i w a m o 中心 t͡ɕ ɯː ɕ i ŋ 中心が t͡ɕ ɯː ɕ i ŋ ɡ a 中心で t͡ɕ ɯː ɕ i n d e 中心と t͡ɕ ɯː ɕ i n t o 中心に t͡ɕ ɯː ɕ i ɲː i 中心の t͡ɕ ɯː ɕ i nː o 中心は t͡ɕ ɯː ɕ iː̃ w a 中心を t͡ɕ ɯː ɕ iː̃ o 中心的な t͡ɕ ɯː ɕ i n t e kʲ i n a 中抜き n a k a n ɯ kʲ i 中断し t͡ɕ ɯː d aː̃ ɕ i 中断した t͡ɕ ɯː d aː̃ ɕ i̥ t a 中断して t͡ɕ ɯː d aː̃ ɕ i̥ t e 中期に t͡ɕ ɯː kʲ i ɲ i 中村 n a k a m ɯ ɾ a 中村区 n a k a m ɯ ɾ a k ɯ 中東の t͡ɕ ɯː t oː n o 中枢 t͡ɕ ɯː s ɯː 中核と t͡ɕ ɯː k a k ɯ̥ t o 中止 t͡ɕ ɯː ɕ i 中止が t͡ɕ ɯː ɕ i ɡ a 中止さ t͡ɕ ɯː ɕ i̥ s a 中止した t͡ɕ ɯː ɕ i̥ ɕ i̥ t a 中止と t͡ɕ ɯː ɕ i̥ t o 中止に t͡ɕ ɯː ɕ i ɲ i 中止は t͡ɕ ɯː ɕ i w a 中津川市 n a k a t͡s ɯ ɡ a w a ɕ i 中津市 n a k a t͡s ɯ̥ ɕ i 中産 t͡ɕ ɯː s a ɴ 中田に n a k a d a ɲ i 中盤 t͡ɕ ɯː b a ɴ 中盤に t͡ɕ ɯː b a ɲː i 中種子町 n a k a t a n e m a t͡ɕ i 中空の t͡ɕ ɯː k ɯː n o 中立 t͡ɕ ɯː ɾʲ i t͡s ɯ 中立的で t͡ɕ ɯː ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 中等学校へ t͡ɕ ɯː t oː ɡ a kː oː e 中絶 t͡ɕ ɯː z e t͡s ɯ 中絶に t͡ɕ ɯː z e t͡s ɯ ɲ i 中継を t͡ɕ ɯː k eː o 中背の t͡ɕ ɯː z eː n o 中能登町 n a k a n o t o m a t͡ɕ i 中華 t͡ɕ ɯː k a 中華の t͡ɕ ɯː k a n o 中華は t͡ɕ ɯː k a w a 中身 n a k a mʲ i 中身が n a k a mʲ i ɡ a 中身は n a k a mʲ i w a 中身を n a k a mʲ i o 中退し t͡ɕ ɯː t a i ɕ i 中途 t͡ɕ ɯː t o 中道派 t͡ɕ ɯː d oː h a 中部 t͡ɕ ɯː b ɯ 中野区 n a k a n o k ɯ 中間 t͡ɕ ɯː k a ɴ 中間で t͡ɕ ɯː k a n d e 中間と t͡ɕ ɯː k a n t o 中間の t͡ɕ ɯː k a nː o 中間市 t͡ɕ ɯː k aː̃ ɕ i 中隊は t͡ɕ ɯː t a i w a 串本町 k ɯ̥ ɕ i m o t o m a t͡ɕ i 串間市 k ɯ̥ ɕ i m a ɕ i 丸 m a ɾ ɯ 丸い m a ɾ ɯ i 丸いもの m a ɾ ɯ i m o n o 丸かじりで m a ɾ ɯ k a ʑ i ɾʲ i d e 丸く m a ɾ ɯ k ɯ 丸くさ m a ɾ ɯ k ɯ̥ s a 丸くて m a ɾ ɯ k ɯ̥ t e 丸みが m a ɾ ɯ mʲ i ɡ a 丸め m a ɾ ɯ m e 丸めた m a ɾ ɯ m e t a 丸めて m a ɾ ɯ m e t e 丸亀市 m a ɾ ɯ ɡ a m e ɕ i 丸出しの m a ɾ ɯ d a ɕ i n o 丸太に m a ɾ ɯ t a ɲ i 丸太の m a ɾ ɯ t a n o 丸首の m a ɾ ɯ k ɯ bʲ i n o 丹波 t a m b a 丹波市 t a m b a ɕ i 主 ɕ ɯ 主と ɕ ɯ̥ t o 主な o m o n a 主なもの o m o n a m o n o 主な方法は o m o n a h oː h oː w a 主に o m o ɲ i 主は ɕ ɯ w a 主人 ɕ ɯ ʑ i ŋ 主人から ɕ ɯ ʑ i ŋ k a ɾ a 主人が ɕ ɯ ʑ i ŋ ɡ a 主人と ɕ ɯ ʑ i n t o 主人に ɕ ɯ ʑ i ɲː i 主人の ɕ ɯ ʑ i nː o 主人の方へ ɕ ɯ ʑ i nː o h oː e 主人は ɕ ɯ ʑ iː̃ w a 主人も ɕ ɯ ʑ i mː o 主人や ɕ ɯ ʑ iː̃ j a 主人を ɕ ɯ ʑ iː̃ o 主体 ɕ ɯ̥ t a i 主体から ɕ ɯ̥ t a i k a ɾ a 主体が ɕ ɯ̥ t a i ɡ a 主体で ɕ ɯ̥ t a i d e 主体と ɕ ɯ̥ t a i t o 主体に ɕ ɯ̥ t a i ɲ i 主体の ɕ ɯ̥ t a i n o 主体のみ ɕ ɯ̥ t a i n o mʲ i 主体は ɕ ɯ̥ t a i w a 主体へ ɕ ɯ̥ t a i e 主体を ɕ ɯ̥ t a i o 主体的 ɕ ɯ̥ t a i t e kʲ i 主体的だ ɕ ɯ̥ t a i t e kʲ i d a 主体的で ɕ ɯ̥ t a i t e kʲ i d e 主体的と ɕ ɯ̥ t a i t e kʲ i̥ t o 主体的な ɕ ɯ̥ t a i t e kʲ i n a 主体的に ɕ ɯ̥ t a i t e kʲ i ɲ i 主催 ɕ ɯ̥ s a i 主催して ɕ ɯ̥ s a i ɕ i̥ t e 主力が ɕ ɯ ɾʲ o k ɯ ɡ a 主唱 ɕ ɯ̥ ɕ oː 主因と ɕ ɯ i n t o 主客 ɕ ɯ̥ k a k ɯ 主将や ɕ ɯ̥ ɕ oː j a 主導し ɕ ɯ d oː ɕ i 主導した ɕ ɯ d oː ɕ i̥ t a 主張 ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː 主張さ ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː s a 主張し ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː ɕ i 主張した ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː ɕ i̥ t a 主張して ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː ɕ i̥ t e 主張でき ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː d e kʲ i 主張の ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː n o 主張は ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː w a 主張を ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː o 主役 ɕ ɯ j a k ɯ 主役の ɕ ɯ j a k ɯ n o 主星は ɕ ɯ̥ s eː w a 主権から ɕ ɯ̥ k e ŋ k a ɾ a 主流の ɕ ɯ ɾʲ ɯː n o 主演 ɕ ɯ e ŋ 主演が ɕ ɯ e ŋ ɡ a 主演した ɕ ɯ eː̃ ɕ i̥ t a 主演を ɕ ɯ eː̃ o 主筆 ɕ ɯ ç i t͡s ɯ 主義 ɕ ɯ ɡʲ i 主義が ɕ ɯ ɡʲ i ɡ a 主義で ɕ ɯ ɡʲ i d e 主義と ɕ ɯ ɡʲ i t o 主義の ɕ ɯ ɡʲ i n o 主義の的に ɕ ɯ ɡʲ i n o t e kʲ i ɲ i 主義は ɕ ɯ ɡʲ i w a 主義や ɕ ɯ ɡʲ i j a 主義を ɕ ɯ ɡʲ i o 主義派の ɕ ɯ ɡʲ i h a n o 主義的な ɕ ɯ ɡʲ i t e kʲ i n a 主義的な方向に ɕ ɯ ɡʲ i t e kʲ i n a h oː k oː ɲ i 主義的に ɕ ɯ ɡʲ i t e kʲ i ɲ i 主要 ɕ ɯ j oː 主要な ɕ ɯ j oː n a 主要な村が ɕ ɯ j oː n a m ɯ ɾ a ɡ a 主要な村は ɕ ɯ j oː n a m ɯ ɾ a w a 主要な機能を ɕ ɯ j oː n a kʲ i n oː o 主要機関の ɕ ɯ j oː kʲ i̥ k a nː o 主観 ɕ ɯ̥ k a ɴ 主観から ɕ ɯ̥ k a ŋ k a ɾ a 主観で ɕ ɯ̥ k a n d e 主観と ɕ ɯ̥ k a n t o 主観に ɕ ɯ̥ k a ɲː i 主観の ɕ ɯ̥ k a nː o 主観は ɕ ɯ̥ k aː̃ w a 主観を ɕ ɯ̥ k aː̃ o 主観的 ɕ ɯ̥ k a n t e kʲ i 主観的で ɕ ɯ̥ k a n t e kʲ i d e 主観的と ɕ ɯ̥ k a n t e kʲ i̥ t o 主観的な ɕ ɯ̥ k a n t e kʲ i n a 主観的に ɕ ɯ̥ k a n t e kʲ i ɲ i 主題 ɕ ɯ d a i 主題に ɕ ɯ d a i ɲ i 主題を ɕ ɯ d a i o 丼 d o m b ɯ ɾʲ i 丼な d o m b ɯ ɾʲ i n a 久し ç i s a ɕ i 久しいけど ç i s a ɕ iː k e d o 久しく ç i s a ɕ i̥ k ɯ 久万高原町 k ɯ m a k oː ɡ e mː a t͡ɕ i 久喜市 k ɯ̥ kʲ i̥ ɕ i 久山町 ç i s a j a m a m a t͡ɕ i 久御山町 k ɯ mʲ i j a m a m a t͡ɕ i 久慈市 k ɯ ʑ i ɕ i 久方 k ɯ̥ k a t a 久留米市 k ɯ ɾ ɯ m e ɕ i 久米南町 k ɯ m e n a mː a t͡ɕ i 久米島町 k ɯ m e ɕ i m a m a t͡ɕ i 乏しい t o b o ɕ iː 乖離し k a i ɾʲ i ɕ i 乗せ n o s e 乗せた n o s e t a 乗せて n o s e t e 乗せて市内 n o s e t e ɕ i n a i 乗せる n o s e ɾ ɯ 乗っけた d͡ʑ oː kː e t a 乗っけて d͡ʑ oː kː e t e 乗った d͡ʑ oː tː a 乗って n o tː e 乗ってる n o tː e ɾ ɯ 乗って市内 n o tː e ɕ i n a i 乗っ取ら n o tː o ɾ a 乗ら n o ɾ a 乗り n o ɾʲ i 乗りこえて n o ɾʲ i k o e t e 乗りこむ n o ɾʲ i k o m ɯ 乗りだして n o ɾʲ i d a ɕ i̥ t e 乗りながら n o ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 乗り出した n o ɾʲ i d a ɕ i̥ t a 乗り出す n o ɾʲ i d a s ɯ 乗り切る n o ɾʲ i kʲ i ɾ ɯ 乗り物 n o ɾʲ i m o n o 乗り移って n o ɾʲ i ɯ t͡s ɯ̥ tː e 乗り込み n o ɾʲ i k o mʲ i 乗り込みながら n o ɾʲ i k o mʲ i n a ɡ a ɾ a 乗り込むと n o ɾʲ i k o m ɯ t o 乗る n o ɾ ɯ 乗るの n o ɾ ɯ n o 乗るより n o ɾ ɯ j o ɾʲ i 乗れ n o ɾ e 乗ろう n o ɾ oː 乗客が d͡ʑ oː kʲ a k ɯ ɡ a 乗客の d͡ʑ oː kʲ a k ɯ n o 乗客は d͡ʑ oː kʲ a k ɯ w a 乗客を d͡ʑ oː kʲ a k ɯ o 乗組 n o ɾʲ i k ɯ mʲ i 乗車は d͡ʑ oː ɕ a w a 乗馬 d͡ʑ oː b a 乗馬で d͡ʑ oː b a d e 乙女と o t o m e t o 九 kʲ ɯː 九十 kʲ ɯː ʑ ɯː 九千 kʲ ɯː s e ŋ 九州 kʲ ɯː ɕ ɯː 九州市 kʲ ɯː ɕ ɯː ɕ i 九年 kʲ ɯː n e ŋ 九度山町 k ɯ d o j a m a m a t͡ɕ i 九戸村 k ɯ n o h e m ɯ ɾ a 九日に k o k o n o k a ɲ i 九月 k ɯ ɡ a t͡s ɯ 九重町 k o k o n o e m a t͡ɕ i 九階まで kʲ ɯː k a i m a d e 乞食 k o ʑ i kʲ i 乱 ɾ a ɴ 乱さ mʲ i d a s a 乱して mʲ i d a ɕ i̥ t e 乱れ mʲ i d a ɾ e 乱れた mʲ i d a ɾ e t a 乱れて mʲ i d a ɾ e t e 乱数 ɾ aː̃ s ɯː 乱暴で ɾ a m b oː d e 乱視に ɾ aː̃ ɕ i ɲ i 乳がん認識 t͡ɕ i̥ t͡ɕ i ɡ a ɲː iː̃ ɕ i̥ kʲ i 乳母 ɯ b a 乳母は ɯ b a w a 乳母車に ɯ b a ɡ ɯ ɾ ɯ m a ɲ i 乳牛の ɲ ɯː ɡʲ ɯː n o 乳製 ɲ ɯː s eː 乾 i n ɯ i 乾いた k a w a i t a 乾いて k a w a i t e 乾き k a w a kʲ i 乾く k a w a k ɯ 乾杯 k a m p a i 乾燥 k aː̃ s oː 乾燥が k aː̃ s oː ɡ a 乾燥した k aː̃ s oː ɕ i̥ t a 乾燥して k aː̃ s oː ɕ i̥ t e 乾燥に k aː̃ s oː ɲ i 乾草を k aː̃ s oː o 亀山市 k a m e j a m a ɕ i 亀岡市 k a m e o k a ɕ i 亀裂で kʲ i ɾ e t͡s ɯ d e 了解の ɾʲ oː k a i n o 予備 j o bʲ i 予備の j o bʲ i n o 予兆か j o t͡ɕ oː k a 予兆も j o t͡ɕ oː m o 予告 j o k o k ɯ 予告の j o k o k ɯ n o 予告は j o k o k ɯ w a 予告も j o k o k ɯ m o 予告を j o k o k ɯ o 予報 j o h oː 予報は j o h oː w a 予定 j o t eː 予定と j o t eː t o 予定の j o t eː n o 予定は j o t eː w a 予想 j o s oː 予想が j o s oː ɡ a 予想さ j o s oː s a 予想し j o s oː ɕ i 予想した j o s oː ɕ i̥ t a 予想したか j o s oː ɕ i̥ t a k a 予想して j o s oː ɕ i̥ t e 予想でき j o s oː d e kʲ i 予想と j o s oː t o 予想に j o s oː ɲ i 予想も j o s oː m o 予感しか j o k aː̃ ɕ i̥ k a 予期 j o kʲ i 予期し j o kʲ i̥ ɕ i 予期して j o kʲ i̥ ɕ i̥ t e 予測 j o s o k ɯ 予測が j o s o k ɯ ɡ a 予測さ j o s o k ɯ̥ s a 予測して j o s o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 予測で j o s o k ɯ d e 予測に j o s o k ɯ ɲ i 予算 j o s a ɴ 予算から j o s a ŋ k a ɾ a 予算で j o s a n d e 予算は j o s aː̃ w a 予約 j o j a k ɯ 予約が j o j a k ɯ ɡ a 予約さ j o j a k ɯ̥ s a 予約したい j o j a k ɯ̥ ɕ i̥ t a i 予約して j o j a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 予約で j o j a k ɯ d e 予約の j o j a k ɯ n o 予約は j o j a k ɯ w a 予言も j o ɡ e mː o 予選 j o s e ŋ 予防 j o b oː 予防や j o b oː j a 争い a ɾ a s o i 争いから a ɾ a s o i k a ɾ a 争いが a ɾ a s o i ɡ a 争いなど a ɾ a s o i n a d o 争いに a ɾ a s o i ɲ i 争いより a ɾ a s o i j o ɾʲ i 争い合って a ɾ a s o i a tː e 争って a ɾ a s o tː e 争わ s oː w a 争点と s oː t e n t o 事 k o t o 事が k o t o ɡ a 事さ k o t o s a 事さえ k o t o s a e 事だけ k o t o d a k e 事で k o t o d e 事と k o t o t o 事に k o t o ɲ i 事の k o t o n o 事は k o t o w a 事も k o t o m o 事やら k o t o j a ɾ a 事を k o t oː 事件 d͡ʑ i k e ŋ 事件が d͡ʑ i k e ŋ ɡ a 事件で d͡ʑ i k e n d e 事件と d͡ʑ i k e n t o 事件の d͡ʑ i k e nː o 事件は d͡ʑ i k eː̃ w a 事件ばかり d͡ʑ i k e m b a k a ɾʲ i 事件まで d͡ʑ i k e mː a d e 事件を d͡ʑ i k eː̃ o 事例で d͡ʑ i ɾ eː d e 事例は d͡ʑ i ɾ eː w a 事典が d͡ʑ i t e ŋ ɡ a 事前に d͡ʑ i z e ɲː i 事務 d͡ʑ i m ɯ 事務を d͡ʑ i m ɯ o 事務所が d͡ʑ i m ɯ ɕ o ɡ a 事務所で d͡ʑ i m ɯ ɕ o d e 事務所に d͡ʑ i m ɯ ɕ o ɲ i 事務所を d͡ʑ i m ɯ ɕ oː 事実 d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ 事実が d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ ɡ a 事実だ d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ d a 事実だけ d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ d a k e 事実で d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ d e 事実と d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ̥ t o 事実に d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ ɲ i 事実は d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ w a 事実を d͡ʑ i ʑ i t͡s ɯ o 事情が d͡ʑ i ʑ oː ɡ a 事情に d͡ʑ i ʑ oː ɲ i 事情の d͡ʑ i ʑ oː n o 事情を d͡ʑ i ʑ oː o 事態 d͡ʑ i t a i 事態と d͡ʑ i t a i t o 事態な d͡ʑ i t a i n a 事態に d͡ʑ i t a i ɲ i 事態は d͡ʑ i t a i w a 事故 d͡ʑ i k o 事故か d͡ʑ i k o k a 事故が d͡ʑ i k o ɡ a 事故に d͡ʑ i k o ɲ i 事故の d͡ʑ i k o n o 事故を d͡ʑ i k oː 事柄 k o t o ɡ a ɾ a 事柄で k o t o ɡ a ɾ a d e 事柄に k o t o ɡ a ɾ a ɲ i 事柄を k o t o ɡ a ɾ a o 事業 d͡ʑ i ɡʲ oː 事業に d͡ʑ i ɡʲ oː ɲ i 事業は州 d͡ʑ i ɡʲ oː w a ɕ ɯː 事業を d͡ʑ i ɡʲ oː o 事欠か k o t o k a k a 事物の d͡ʑ i b ɯ t͡s ɯ n o 事象に d͡ʑ i ɕ oː ɲ i 事象の d͡ʑ i ɕ oː n o 事象を d͡ʑ i ɕ oː o 事項に d͡ʑ i k oː ɲ i 二 ɲ i 二で ɲ i d e 二に ɲ i ɲ i 二の ɲ i n o 二の腕を ɲ i n oː d e o 二の足を ɲ i n o a ɕ i o 二三 ɲ i s a ɴ 二三日 ɲ i s a ɲː i t͡ɕ i 二人 ɸ ɯ t a ɾʲ i 二人が ɸ ɯ t a ɾʲ i ɡ a 二人だけ ɸ ɯ t a ɾʲ i d a k e 二人って ɸ ɯ t a ɾʲ i tː e 二人で ɸ ɯ t a ɾʲ i d e 二人と ɸ ɯ t a ɾʲ i t o 二人とも ɸ ɯ t a ɾʲ i t o m o 二人に ɸ ɯ t a ɾʲ i ɲ i 二人の ɸ ɯ t a ɾʲ i n o 二人の学者が ɸ ɯ t a ɾʲ i n o ɡ a k ɯ̥ ɕ a ɡ a 二人は ɸ ɯ t a ɾʲ i w a 二人を ɸ ɯ t a ɾʲ i o 二人乗り ɸ ɯ t a ɾʲ i n o ɾʲ i ɾʲ i 二人乗りで ɸ ɯ t a ɾʲ i n o ɾʲ i ɾʲ i d e 二十 ɲ i ʑ ɯː 二十の ɲ i ʑ ɯː n o 二十年に ɲ i ʑ ɯː n e ɲː i 二十日に h a t͡s ɯ̥ k a ɲ i 二十歳 h a t a t͡ɕ i 二十歳から h a t a t͡ɕ i̥ k a ɾ a 二千 ɲ i s e ŋ 二回 ɲ i k a i 二回も ɲ i k a i m o 二学期に ɲ i ɡ a kʲː i ɲ i 二年 ɲ i n e ŋ 二年から ɲ i n e ŋ k a ɾ a 二年が ɲ i n e ŋ ɡ a 二年に ɲ i n e ɲː i 二年ほど ɲ i n eː̃ h o d o 二年間の ɲ i n e ŋ k a nː o 二日 ɸ ɯ t͡s ɯ̥ k a 二日と ɸ ɯ t͡s ɯ̥ k a t o 二日に ɸ ɯ t͡s ɯ̥ k a ɲ i 二日ほど ɸ ɯ t͡s ɯ̥ k a h o d o 二月 ɲ i ɡ a t͡s ɯ 二百 ɲ i ç a k ɯ 二言 ɲ i ɡ o ɴ 二階 ɲ i k a i 二階から ɲ i k a i k a ɾ a 二階で ɲ i k a i d e 二階に ɲ i k a i ɲ i 二階の ɲ i k a i n o 二階は ɲ i k a i w a 云い iː 云う i ɯ 云ったもの i tː a m o n o 互いに t a ɡ a i ɲ i 互いの t a ɡ a i n o 互いを t a ɡ a i o 互に ɡ o ɲ i 互換 ɡ o k a ɴ 五 ɡ o 五だ ɡ o d a 五六 ɡ o ɾ o k ɯ 五六回 ɡ o ɾ o k ɯ̥ k a i 五十 ɡ o ʑ ɯː 五反田 ɡ o t a n d a 五回も ɡ o k a i m o 五城目町 ɡ o ʑ oː m e m a t͡ɕ i 五島市 ɡ o t oː ɕ i 五年 ɡ o n e ŋ 五年も ɡ o n e mː o 五年間も ɡ o n e ŋ k a mː o 五日 i t͡s ɯ̥ k a 五日に i t͡s ɯ̥ k a ɲ i 五日の i t͡s ɯ̥ k a n o 五日まで学校や i t͡s ɯ̥ k a m a d e ɡ a kː oː j a 五月 ɡ o ɡ a t͡s ɯ 五月まで ɡ o ɡ a t͡s ɯ m a d e 五木村 i t͡s ɯ̥ kʲ i m ɯ ɾ a 五条 ɡ o ʑ oː 五條市 ɡ o ʑ oː ɕ i 五泉市 ɡ o s eː̃ ɕ i 五百 ɡ o ç a k ɯ 五輪 ɡ o ɾʲ i ŋ 五郎 ɡ o ɾ oː 五階 ɡ o k a i 五霞町 ɡ o k a m a t͡ɕ i 井原市 i h a ɾ a ɕ i 井手町 i d e m a t͡ɕ i 些細な s a s a i n a 亜 a 亜科を a k a o 亜種に a ɕ ɯ ɲ i 亜麻 a m a 亜麻が a m a ɡ a 亡くなった n a k ɯ n a tː a 亡くなったと n a k ɯ n a tː a t o 亡くなり n a k ɯ n a ɾʲ i 亡くなる n a k ɯ n a ɾ ɯ 亡び h o ɾ o bʲ i 亡命 b oː m eː 交じりで m a ʑ i ɾʲ i d e 交ぜた m a z e t a 交わさ m a ʑ i w a s a 交わして m a ʑ i w a ɕ i̥ t e 交わす m a ʑ i w a s ɯ 交わせ m a ʑ i w a s e 交わら m a ʑ i w a ɾ a 交わる m a ʑ i w a ɾ ɯ 交代 k oː t a i 交代さ k oː t a i s a 交代だ k oː t a i d a 交代で k oː t a i d e 交代は k oː t a i w a 交信を k oː ɕ iː̃ o 交尾 k oː bʲ i 交尾を k oː bʲ i o 交差 k oː s a 交戦して k oː s eː̃ ɕ i̥ t e 交換 k oː k a ɴ 交換さ k oː k aː̃ s a 交換し k oː k aː̃ ɕ i 交易に k oː e kʲ i ɲ i 交替 k oː t a i 交替さ k oː t a i s a 交渉 k oː ɕ oː 交渉が k oː ɕ oː ɡ a 交番で k oː b a n d e 交番に町の k oː b a ɲː i m a t͡ɕ i n o 交番の k oː b a nː o 交番へ k oː b aː̃ e 交通 k oː t͡s ɯː 交通が k oː t͡s ɯː ɡ a 交通機関に k oː t͡s ɯː kʲ i̥ k a ɲː i 交配さ k oː h a i s a 交野市 k oː n o ɕ i 交際し k oː s a i ɕ i 交際の k oː s a i n o 交霊 k oː ɾ eː 交響 k oː kʲ oː 京丹後市 kʲ oː t a ŋ ɡ o ɕ i 京丹波町 kʲ oː t a m b a m a t͡ɕ i 京大の kʲ oː d a i n o 京極町 kʲ oː ɡ o k ɯ m a t͡ɕ i 京田辺市 kʲ oː t a n a b e ɕ i 京都 kʲ oː t o 京都に kʲ oː t o ɲ i 京都の kʲ oː t o n o 京都は kʲ oː t o w a 京都を kʲ oː t oː 京都市 kʲ oː t o ɕ i 京都市の kʲ oː t o ɕ i n o 亭主から t eː ɕ ɯ̥ k a ɾ a 亭主が t eː ɕ ɯ ɡ a 亭主と t eː ɕ ɯ̥ t o 亭主に t eː ɕ ɯ ɲ i 亭主の t eː ɕ ɯ n o 亭主は t eː ɕ ɯ w a 亭主も t eː ɕ ɯ m o 亭主を t eː ɕ ɯ o 人 ɲ i ŋ 人いきれに ɲ iː̃ i kʲ i ɾ e ɲ i 人か ɲ i ŋ k a 人から ɲ i ŋ k a ɾ a 人が ɲ i ŋ ɡ a 人くらい ɲ i ŋ k ɯ ɾ a i 人ごと ɲ i ŋ ɡ o t o 人ごとに ɲ i ŋ ɡ o t o ɲ i 人ごみの ɲ i ŋ ɡ o mʲ i n o 人さらいを ɲ iː̃ s a ɾ a i o 人しか ɲ iː̃ ɕ i̥ k a 人ずつ ɲ i n d͡z ɯ t͡s ɯ 人ぞ ɲ i n d͡z o 人だ ɲ i n d a 人だかりが ɲ i n d a k a ɾʲ i ɡ a 人だけ ɲ i n d a k e 人ちがい ɲ i n t͡ɕ i ɡ a i 人って ɲ i ɴ tː e 人で ɲ i n d e 人と ɲ i n t o 人とも ɲ i n t o m o 人とも区別が ɲ i n t o m o k ɯ b e t͡s ɯ ɡ a 人と方向 ɲ i n t o h oː k oː 人な ɲ i nː a 人に ɲ i ɲː i 人の ɲ i nː o 人の学者を ɲ i nː o ɡ a k ɯ̥ ɕ a o 人の方が ɲ i nː o h oː ɡ a 人の方を ɲ i nː o h oː o 人は ɲ iː̃ w a 人ばかり ɲ i m b a k a ɾʲ i 人びとが ç i t o bʲ i t o ɡ a 人びとに ç i t o bʲ i t o ɲ i 人びとの ç i t o bʲ i t o n o 人びとは ç i t o bʲ i t o w a 人へ ɲ iː̃ e 人ほど ɲ iː̃ h o d o 人まで ɲ i mː a d e 人も ɲ i mː o 人を ɲ iː̃ o 人世 d͡ʑ iː̃ s eː 人体に d͡ʑ i n t a i ɲ i 人出が ç i t o d e ɡ a 人出で ç i t o d e d e 人出を ç i t o d e o 人参 ɲ i n d͡ʑ i ŋ 人口 d͡ʑ i ŋ k oː 人口が d͡ʑ i ŋ k oː ɡ a 人口と d͡ʑ i ŋ k oː t o 人口に d͡ʑ i ŋ k oː ɲ i 人口の d͡ʑ i ŋ k oː n o 人口は d͡ʑ i ŋ k oː w a 人吉市 ç i t o j o ɕ i̥ ɕ i 人名の d͡ʑ i mː eː n o 人員を d͡ʑ iː̃ i ɴ o 人垣が ç i t o ɡ a kʲ i ɡ a 人夫も ɲ i m p ɯ m o 人夫を ɲ i m p ɯ o 人学校で ɲ i ŋ ɡ a kː oː d e 人工 d͡ʑ i ŋ k oː 人工を d͡ʑ i ŋ k oː o 人差 ç i t o s a ɕ i 人形 ɲ i ŋ ɡʲ oː 人形が ɲ i ŋ ɡʲ oː ɡ a 人形の ɲ i ŋ ɡʲ oː n o 人影を ç i t o k a ɡ e o 人数が ɲ i n d͡z ɯː ɡ a 人望が d͡ʑ i m b oː ɡ a 人望で d͡ʑ i m b oː d e 人柄が ç i t o ɡ a ɾ a ɡ a 人格が d͡ʑ i ŋ k a k ɯ ɡ a 人格で d͡ʑ i ŋ k a k ɯ d e 人格と d͡ʑ i ŋ k a k ɯ̥ t o 人格に d͡ʑ i ŋ k a k ɯ ɲ i 人格は d͡ʑ i ŋ k a k ɯ w a 人格を d͡ʑ i ŋ k a k ɯ o 人格的 d͡ʑ i ŋ k a k ɯ̥ t e kʲ i 人格的で d͡ʑ i ŋ k a k ɯ̥ t e kʲ i d e 人権 d͡ʑ i ŋ k e ŋ 人権と d͡ʑ i ŋ k e n t o 人権に d͡ʑ i ŋ k e ɲː i 人殺しを ç i t o ɡ o ɾ o ɕ i o 人民 d͡ʑ i mːʲ i ŋ 人民が d͡ʑ i mːʲ i ŋ ɡ a 人民だけ d͡ʑ i mːʲ i n d a k e 人民に d͡ʑ i mːʲ i ɲː i 人民の d͡ʑ i mːʲ i nː o 人民は d͡ʑ i mːʲ iː̃ w a 人民も d͡ʑ i mːʲ i mː o 人民を d͡ʑ i mːʲ iː̃ o 人気 ɲ i ŋ kʲ i 人気が ɲ i ŋ kʲ i ɡ a 人気だ ɲ i ŋ kʲ i d a 人気と ɲ i ŋ kʲ i̥ t o 人気な ɲ i ŋ kʲ i n a 人気の ɲ i ŋ kʲ i n o 人気を ɲ i ŋ kʲ i o 人波に ç i t o n a mʲ i ɲ i 人為的 d͡ʑ iː̃ i t e kʲ i 人為的と d͡ʑ iː̃ i t e kʲ i̥ t o 人物 d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ 人物が d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ ɡ a 人物だ d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ d a 人物と d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ̥ t o 人物に d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ ɲ i 人物の d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ n o 人物は d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ w a 人物も d͡ʑ i m b ɯ t͡s ɯ m o 人猿の d͡ʑ iː̃ e nː o 人生 d͡ʑ iː̃ s eː 人生で d͡ʑ iː̃ s eː d e 人生に d͡ʑ iː̃ s eː ɲ i 人生の d͡ʑ iː̃ s eː n o 人生は d͡ʑ iː̃ s eː w a 人生や d͡ʑ iː̃ s eː j a 人生を d͡ʑ iː̃ s eː o 人目に ç i t o m e ɲ i 人目を ç i t o m e o 人眼に ç i t o m e ɲ i 人称の ɲ iː̃ ɕ oː n o 人種 d͡ʑ iː̃ ɕ ɯ 人種が d͡ʑ iː̃ ɕ ɯ ɡ a 人種で d͡ʑ iː̃ ɕ ɯ d e 人種的 d͡ʑ iː̃ ɕ ɯ̥ t e kʲ i 人脈 d͡ʑ i mːʲ a k ɯ 人質 ç i t o ʑ i t͡ɕ i 人身 d͡ʑ iː̃ ɕ i ŋ 人通りなど ç i t o d oː ɾʲ i n a d o 人通りの ç i t o d oː ɾʲ i n o 人通りも ç i t o d oː ɾʲ i m o 人造 d͡ʑ i n d͡z oː 人道 d͡ʑ i n d oː 人達 ç i t o t a t͡ɕ i 人達と ç i t o t a t͡ɕ i̥ t o 人違いだ ç i t o t͡ɕ i ɡ a i d a 人里 ç i t o z a t o 人間 ɲ i ŋ ɡ e ŋ 人間から ɲ i ŋ ɡ e ŋ k a ɾ a 人間が ɲ i ŋ ɡ e ŋ ɡ a 人間だ ɲ i ŋ ɡ e n d a 人間で ɲ i ŋ ɡ e n d e 人間と ɲ i ŋ ɡ e n t o 人間な ɲ i ŋ ɡ e nː a 人間など ɲ i ŋ ɡ e nː a d o 人間に ɲ i ŋ ɡ e ɲː i 人間の ɲ i ŋ ɡ e nː o 人間は ɲ i ŋ ɡ eː̃ w a 人間ばかり ɲ i ŋ ɡ e m b a k a ɾʲ i 人間へ ɲ i ŋ ɡ eː̃ e 人間ほど ɲ i ŋ ɡ eː̃ h o d o 人間も ɲ i ŋ ɡ e mː o 人間より ɲ i ŋ ɡ eː̃ j o ɾʲ i 人間を ɲ i ŋ ɡ eː̃ o 人類と d͡ʑ i n ɾ ɯ i t o 人類に d͡ʑ i n ɾ ɯ i ɲ i 人類の d͡ʑ i n ɾ ɯ i n o 人類は d͡ʑ i n ɾ ɯ i w a 人類学 d͡ʑ i n ɾ ɯ i ɡ a k ɯ 人類学と d͡ʑ i n ɾ ɯ i ɡ a k ɯ̥ t o 人類的 d͡ʑ i n ɾ ɯ i t e kʲ i 人類的で d͡ʑ i n ɾ ɯ i t e kʲ i d e 人類的な d͡ʑ i n ɾ ɯ i t e kʲ i n a 仁木町 ɲ i kʲ i m a t͡ɕ i 仁淀川町 ɲ i j o d o ɡ a w a m a t͡ɕ i 今 i m a 今から i m a k a ɾ a 今が i m a ɡ a 今こそ i m a k o s o 今ごろに i m a ɡ o ɾ o ɲ i 今さら i m a s a ɾ a 今し i m a ɕ i 今で i m a d e 今と i m a t o 今に i m a ɲ i 今の i m a n o 今は i m a w a 今まで i m a m a d e 今も i m a m o 今や i m a j a 今井 i m a i 今井と i m a i t o 今回 k o ŋ k a i 今回の k o ŋ k a i n o 今夜 k oː̃ j a 今夜こそ k oː̃ j a k o s o 今夜の k oː̃ j a n o 今夜は k oː̃ j a w a 今季の k o ŋ kʲ i n o 今帰仁村 n a kʲ i ʑ i mː ɯ ɾ a 今年から k o nː e ŋ k a ɾ a 今年こそ k o nː e ŋ k o s o 今年に k o nː e ɲː i 今年の k o nː e nː o 今年は k o nː eː̃ w a 今年も k o nː e mː o 今度 k o n d o 今度の k o n d o n o 今度は k o n d o w a 今度も k o n d o m o 今後 k o ŋ ɡ o 今後の k o ŋ ɡ o n o 今後へ k o ŋ ɡ o e 今日 kʲ oː 今日から kʲ oː k a ɾ a 今日こそ kʲ oː k o s o 今日だけ kʲ oː d a k e 今日で kʲ oː d e 今日と kʲ oː t o 今日に kʲ oː ɲ i 今日の kʲ oː n o 今日は k o ɲː i t͡ɕ i h a 今日まで kʲ oː m a d e 今日も kʲ oː m o 今昔の k o n d͡ʑ a k ɯ n o 今晩 k o m b a ɴ 今晩は k o m b aː̃ w a 今月 k o ŋ ɡ e t͡s ɯ 今月の k o ŋ ɡ e t͡s ɯ n o 今月は k o ŋ ɡ e t͡s ɯ w a 今朝 k e s a 今治市 i m a b a ɾʲ i ɕ i 今週 k oː̃ ɕ ɯː 今週に k oː̃ ɕ ɯː ɲ i 今週の k oː̃ ɕ ɯː n o 今週の市民 k oː̃ ɕ ɯː n o ɕ i mʲ i ŋ 今金町 i m a ɡ a n e m a t͡ɕ i 介して k a i ɕ i̥ t e 介入し k a i ɲ ɯː ɕ i 介入を k a i ɲ ɯː o 介護の k a i ɡ o n o 仏 h o t o k e 仏と h o t o k e t o 仏の h o t o k e n o 仏像が b ɯ t͡s ɯ z oː ɡ a 仏像の b ɯ t͡s ɯ z oː n o 仏教に b ɯ kʲː oː ɲ i 仕え t͡s ɯ̥ k a e 仕える t͡s ɯ̥ k a e ɾ ɯ 仕えるもの t͡s ɯ̥ k a e ɾ ɯ m o n o 仕上がった ɕ i a ɡ a tː a 仕上げる ɕ i a ɡ e ɾ ɯ 仕事 ɕ i ɡ o t o 仕事から ɕ i ɡ o t o k a ɾ a 仕事が ɕ i ɡ o t o ɡ a 仕事したと ɕ i ɡ o t o ɕ i̥ t a t o 仕事だ ɕ i ɡ o t o d a 仕事で ɕ i ɡ o t o d e 仕事と ɕ i ɡ o t o t o 仕事に ɕ i ɡ o t o ɲ i 仕事の ɕ i ɡ o t o n o 仕事は ɕ i ɡ o t o w a 仕事へ ɕ i ɡ o t o e 仕事も ɕ i ɡ o t o m o 仕事を ɕ i ɡ o t oː 仕事場と ɕ i ɡ o t o b a t o 仕切りの ɕ i̥ kʲ i ɾʲ i n o 仕切り部屋の ɕ i̥ kʲ i ɾʲ i h e j a n o 仕切り部屋へ ɕ i̥ kʲ i ɾʲ i h e j a e 仕合せ ɕ i a w a s e 仕向けて ɕ i m ɯ k e k e t e 仕度は ɕ i̥ t a k ɯ w a 仕度を ɕ i̥ t a k ɯ o 仕打ちに ɕ i ɯ t͡ɕ i ɲ i 仕掛けの ɕ i̥ k a k e n o 仕方が ɕ i̥ k a t a ɡ a 仕方で ɕ i̥ k a t a d e 仕方と ɕ i̥ k a t a t o 仕方ない ɕ i̥ k a t a n a i 仕方ないね ɕ i̥ k a t a n a i n e 仕方なく ɕ i̥ k a t a n a k ɯ 仕方なしに ɕ i̥ k a t a n a ɕ i ɲ i 仕方に ɕ i̥ k a t a ɲ i 仕方の ɕ i̥ k a t a n o 仕方は ɕ i̥ k a t a w a 仕様 ɕ i j oː 仕様に ɕ i j oː ɲ i 仕様を ɕ i j oː o 仕立てた ɕ i̥ t a t e t a 仕立屋が ɕ i̥ t a t e j a ɡ a 仕組みを ɕ i̥ k ɯ mʲ i o 仕草 ɕ i ɡ ɯ s a 仕草が ɕ i ɡ ɯ s a ɡ a 仕草も ɕ i ɡ ɯ s a m o 仕込ま ɕ i̥ k o m a 仕込む ɕ i̥ k o m ɯ 仕込んでるの ɕ i̥ k o n d e ɾ ɯ n o 仕返し ɕ i̥ k a e ɕ i 他 h o k a 他が h o k a ɡ a 他に h o k a ɲ i 他の h o k a n o 他の学年の h o k a n o ɡ a k ɯ n e nː o 他の学部や h o k a n o ɡ a k ɯ b ɯ j a 他の市場で h o k a n o ɕ i ʑ oː d e 他の派閥の h o k a n o h a b a t͡s ɯ n o 他は t a h a 他へ t a h e 他を h o k a o 他人から t a ɲ i ŋ k a ɾ a 他人が t a ɲ i ŋ ɡ a 他人で t a ɲ i n d e 他人に t a ɲ i ɲː i 他人の t a ɲ i nː o 他力を t a ɾʲ i kʲ i o 他国 t a k o k ɯ 他愛の t aː i n o 他方 t a h oː 他者に t a ɕ a ɲ i 他者の t a ɕ a n o 他者を t a ɕ a o 付いた t͡s ɯ i t a 付いて t͡s ɯ i t e 付か t͡s ɯ̥ k a 付き t͡s ɯ̥ kʲ i 付きあって t͡s ɯ̥ kʲ i a tː e 付きで t͡s ɯ̥ kʲ i d e 付き合いが t͡s ɯ̥ kʲ i a i ɡ a 付き合った t͡s ɯ̥ kʲ i a tː a 付き合って t͡s ɯ̥ kʲ i a tː e 付くから t͡s ɯ̥ k ɯ̥ k a ɾ a 付け t͡s ɯ̥ k e 付けください t͡s ɯ̥ k e k ɯ d a s a i 付けさ t͡s ɯ̥ k e s a 付けて t͡s ɯ̥ k e t e 付けてるけど t͡s ɯ̥ k e t e ɾ ɯ k e d o 付ける t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 付ける方法が t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ h oː h oː ɡ a 付け合せ t͡s ɯ̥ k e a w a s e 付け根に t͡s ɯ̥ k e n e ɲ i 付与さ ɸ ɯ j o s a 付加 ɸ ɯ k a 付加的 ɸ ɯ k a t e kʲ i 付属して ɸ ɯ z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 付箋 ɸ ɯ s e ŋ 付近 ɸ ɯ kʲ i ŋ 付近に ɸ ɯ kʲ i ɲː i 付近の ɸ ɯ kʲ i nː o 付録に ɸ ɯ ɾ o k ɯ ɲ i 仙北市 s e m b o k ɯ̥ ɕ i 仙台市 s e n d a i ɕ i 代 d a i 代が d a i ɡ a 代だ d a i d a 代の d a i n o 代の方が d a i n o h oː ɡ a 代りの k a w a ɾʲ i n o 代わったの k a w a tː a n o 代わって k a w a tː e 代わり k a w a ɾʲ i 代わりに k a w a ɾʲ i ɲ i 代わりに学校 k a w a ɾʲ i ɲ i ɡ a kː oː 代わりの k a w a ɾʲ i n o 代わる k a w a ɾ ɯ 代価で d a i k a d e 代償 d a i ɕ oː 代弁を d a i b eː̃ o 代替 d a i t a i 代替的に d a i t a i t e kʲ i ɲ i 代理 d a i ɾʲ i 代用 d a i j oː 代用した d a i j oː ɕ i̥ t a 代筆を d a i ç i t͡s ɯ o 代表 d a i ç oː 代表が d a i ç oː ɡ a 代表さ d a i ç oː s a 代表の d a i ç oː n o 代表的な d a i ç oː t e kʲ i n a 代謝 t a i ɕ a 令に ɾ eː ɲ i 令を ɾ eː o 令和の ɾ eː w a n o 以て m o t e 以上 i ʑ oː 以上が i ʑ oː ɡ a 以上に i ʑ oː ɲ i 以上の i ʑ oː n o 以上は i ʑ oː w a 以上も i ʑ oː m o 以下 i k a 以下が i k a ɡ a 以下に i k a ɲ i 以下の i k a n o 以内に i n a i ɲ i 以前 i z e ŋ 以前から i z e ŋ k a ɾ a 以前が i z e ŋ ɡ a 以前と i z e n t o 以前に i z e ɲː i 以前の i z e nː o 以前は i z eː̃ w a 以前より i z eː̃ j o ɾʲ i 以外 i ɡ a i 以外で i ɡ a i d e 以外に i ɡ a i ɲ i 以外の i ɡ a i n o 以外は i ɡ a i w a 以外も i ɡ a i m o 以後に i ɡ o ɲ i 以来 i ɾ a i 以降 i k oː 仮に k a ɾʲ i ɲ i 仮名で k a n a d e 仮定 k a t eː 仮定し k a t eː ɕ i 仮想 k a s oː 仮想の k a s oː n o 仮現の k a ɡ e nː o 仮称は k a ɕ oː w a 仮説 k a s e t͡s ɯ 仮面 k a m e ŋ 仮面と k a m e n t o 仮面を k a m eː̃ o 仰いで ɡʲ oː i d e 仰ぐ a o ɡ ɯ 仰向けに a o m ɯ k e ɲ i 仰向けの a o m ɯ k e n o 仰天した ɡʲ oː t eː̃ ɕ i̥ t a 仰天して ɡʲ oː t eː̃ ɕ i̥ t e 仲が n a k a ɡ a 仲だ n a k a d a 仲よく n a k a j o k ɯ 仲を n a k a o 仲介 t͡ɕ ɯː k a i 仲好しな n a k a k oː ɕ i n a 仲良く n a k a j o k ɯ 仲良くして n a k a j o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 仲良くなり n a k a j o k ɯ n a ɾʲ i 仲裁し t͡ɕ ɯː s a i ɕ i 仲間 n a k a m a 仲間で n a k a m a d e 仲間と n a k a m a t o 仲間に n a k a m a ɲ i 仲間の n a k a m a n o 仲間は n a k a m a w a 件 k e ŋ 件が k e ŋ ɡ a 件だ k e n d a 件で k e n d e 件に k e ɲː i 件の k e nː o 件は k eː̃ w a 件も k e mː o 件を k eː̃ o 件を村 k eː̃ o m ɯ ɾ a 件数を k eː̃ s ɯː o 任さ m a k a s a 任せ m a k a s e 任せし m a k a s e ɕ i 任せて m a k a s e t e 任務 ɲ i mː ɯ 任務が ɲ i mː ɯ ɡ a 任務に ɲ i mː ɯ ɲ i 任務を ɲ i mː ɯ o 任命さ ɲ i mː eː s a 任命した ɲ i mː eː ɕ i̥ t a 任地を ɲ i n t͡ɕ i o 任意 ɲ iː̃ i 任意の ɲ iː̃ i n o 任期と ɲ i ŋ kʲ i̥ t o 任期の ɲ i ŋ kʲ i n o 企ての kʲ i̥ t e n o 企業 kʲ i ɡʲ oː 企業が kʲ i ɡʲ oː ɡ a 企業に kʲ i ɡʲ oː ɲ i 企業の kʲ i ɡʲ oː n o 企業は kʲ i ɡʲ oː w a 企業も kʲ i ɡʲ oː m o 企業や kʲ i ɡʲ oː j a 企画的な kʲ i̥ k a k ɯ̥ t e kʲ i n a 伊万里市 i m a ɾʲ i ɕ i 伊丹市 i t a mʲ i ɕ i 伊予市 i j o ɕ i 伊仙町 i s e mː a t͡ɕ i 伊佐市 i s a ɕ i 伊勢崎市 i s e s a kʲ i̥ ɕ i 伊勢市 i s e ɕ i 伊平屋村 i h e j a m ɯ ɾ a 伊方町 i k a t a m a t͡ɕ i 伊是名村 i z e n a m ɯ ɾ a 伊東市 i t oː ɕ i 伊根町 i n e t͡ɕ oː 伊江村 i e m ɯ ɾ a 伊能 i n oː 伊豆の国市 i z ɯ n o k ɯ ɲ i ɕ i 伊豆市 i z ɯ ɕ i 伊賀市 i ɡ a ɕ i 伊達市 d a t e ɕ i 伍 ɡ o 伏せて ɸ ɯ s e t e 伏せるの ɸ ɯ s e ɾ ɯ n o 伏兵に ɸ ɯ k ɯ h eː ɲ i 伏線 ɸ ɯ k ɯ̥ s e ŋ 伏見区 ɸ ɯ ɕ i mʲ i k ɯ 伐って b a t͡s ɯ̥ tː e 伐りに b a t͡s ɯ ɾʲ i ɲ i 伐り倒さ b a t͡s ɯ ɾʲ i t a o s a 伐り倒しに b a t͡s ɯ ɾʲ i t a o ɕ i ɲ i 伐り倒す b a t͡s ɯ ɾʲ i t a o s ɯ 伐採 b a sː a i 伐採し b a sː a i ɕ i 休ま j a s ɯ m a 休み j a s ɯ mʲ i 休みが j a s ɯ mʲ i ɡ a 休みな j a s ɯ mʲ i n a 休みながら j a s ɯ mʲ i n a ɡ a ɾ a 休みに j a s ɯ mʲ i ɲ i 休みの j a s ɯ mʲ i n o 休みは j a s ɯ mʲ i w a 休みを j a s ɯ mʲ i o 休む j a s ɯ m ɯ 休むんだな j a s ɯ m ɯ n d a n a 休め j a s ɯ m e 休めようと j a s ɯ m e j oː t o 休める j a s ɯ m e ɾ ɯ 休んだ j a s ɯ n d a 休んだの j a s ɯ n d a n o 休んで j a s ɯ n d e 休んでから j a s ɯ n d e k a ɾ a 休息が kʲ ɯː s o k ɯ ɡ a 休息して kʲ ɯː s o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 休息の kʲ ɯː s o k ɯ n o 休憩を kʲ ɯː k eː o 休日に kʲ ɯː ʑ i t͡s ɯ ɲ i 休日の kʲ ɯː ʑ i t͡s ɯ n o 休日は kʲ ɯː ʑ i t͡s ɯ w a 休日を kʲ ɯː ʑ i t͡s ɯ o 休暇 kʲ ɯː k a 休暇を kʲ ɯː k a o 休止 kʲ ɯː ɕ i 休養を kʲ ɯː j oː o 休館で kʲ ɯː k a n d e 会 k a i 会い a i 会いし a i ɕ i 会いに a i ɲ i 会う a ɯ 会うの a ɯ n o 会うまで a ɯ m a d e 会え a e 会えた a e t a 会える a e ɾ ɯ 会えるの a e ɾ ɯ n o 会えんの a e nː o 会が k a i ɡ a 会った a tː a 会ったの a tː a n o 会って a tː e 会っても a tː e m o 会で k a i d e 会な k a i n a 会に k a i ɲ i 会の k a i n o 会は k a i w a 会わ a w a 会を a o 会を市民 a o ɕ i mʲ i ŋ 会合 k a i ɡ oː 会合で k a i ɡ oː d e 会員 k a iː ŋ 会員が k a iː ŋ ɡ a 会員に k a iː ɲː i 会員は k a iː ĩ w a 会場 k a i ʑ oː 会場と k a i ʑ oː t o 会場に k a i ʑ oː ɲ i 会場の k a i ʑ oː n o 会場は k a i ʑ oː w a 会場を k a i ʑ oː o 会所 k a i ɕ o 会津坂下町 a i z ɯ b a ŋ ɡ e m a t͡ɕ i 会津美里町 a i z ɯ mʲ i s a t o m a t͡ɕ i 会津若松市 a i z ɯ w a k a m a t͡s ɯ̥ ɕ i 会社 k a i ɕ a 会社から k a i ɕ a k a ɾ a 会社が k a i ɕ a ɡ a 会社で k a i ɕ a d e 会社と k a i ɕ a t o 会社に k a i ɕ a ɲ i 会社の k a i ɕ a n o 会社は k a i ɕ a w a 会社へ k a i ɕ a e 会社まで k a i ɕ a m a d e 会社も k a i ɕ a m o 会社を k a i ɕ a o 会衆の k a i ɕ ɯː n o 会見が k a i k e ŋ ɡ a 会見で k a i k e n d e 会見の k a i k e nː o 会話 k a i w a 会話が k a i w a ɡ a 会話してて k a i w a ɕ i̥ t e t e 会話に k a i w a ɲ i 会話の k a i w a n o 会話は k a i w a w a 会話を k a i w a o 会話を学んで k a i w a o m a n a n d e 会談を k a i d aː̃ o 会議 k a i ɡʲ i 会議が k a i ɡʲ i ɡ a 会議で k a i ɡʲ i d e 会議に k a i ɡʲ i ɲ i 会議の k a i ɡʲ i n o 会議は k a i ɡʲ i w a 会議所で k a i ɡʲ i ɕ o d e 会釈 e ɕ a k ɯ 会長 k a i t͡ɕ oː 会長で k a i t͡ɕ oː d e 会長は k a i t͡ɕ oː w a 会長も k a i t͡ɕ oː m o 会長を k a i t͡ɕ oː o 会食 k a i ɕ o k ɯ 会館と k a i k a n t o 伝え t͡s ɯ̥ t a e 伝えた t͡s ɯ̥ t a e t a 伝えて t͡s ɯ̥ t a e t e 伝えようと t͡s ɯ̥ t a e j oː t o 伝える t͡s ɯ̥ t a e ɾ ɯ 伝えると t͡s ɯ̥ t a e ɾ ɯ t o 伝えるの t͡s ɯ̥ t a e ɾ ɯ n o 伝えろと t͡s ɯ̥ t a e ɾ o t o 伝と t͡s ɯ̥ t a t o 伝わって t͡s ɯ̥ t a w a tː e 伝わら t͡s ɯ̥ t a w a ɾ a 伝わるの t͡s ɯ̥ t a w a ɾ ɯ n o 伝授と d e n d͡ʑ ɯ t o 伝統 d e n t oː 伝統が d e n t oː ɡ a 伝統で d e n t oː d e 伝統に d e n t oː ɲ i 伝統の d e n t oː n o 伝統を d e n t oː o 伝統的 d e n t oː t e kʲ i 伝統的な d e n t oː t e kʲ i n a 伝統的に d e n t oː t e kʲ i ɲ i 伝統的学生を d e n t oː t e kʲ i ɡ a k ɯ̥ s eː o 伝言の d e ŋ ɡ o nː o 伝記 d e ŋ kʲ i 伝記は d e ŋ kʲ i w a 伝説が d eː̃ s e t͡s ɯ ɡ a 伝説に d eː̃ s e t͡s ɯ ɲ i 伝説を d eː̃ s e t͡s ɯ o 伯爵が h a k ɯ̥ ɕ a k ɯ ɡ a 伯爵に h a k ɯ̥ ɕ a k ɯ ɲ i 伯爵の h a k ɯ̥ ɕ a k ɯ n o 伯爵を h a k ɯ̥ ɕ a k ɯ o 伯父 o ʑ i 伯耆町 h oː kʲ i m a t͡ɕ i 伯領は h a k ɯ ɾʲ oː w a 伴い t o m o n a i 伴う t o m o n a ɯ 伴うと t o m o n a ɯ t o 伴って t o m o n a tː e 伴わ t o m o n a w a 伴奏し b aː̃ s oː ɕ i 伴子 t o m o k o 伸して n o ɕ i̥ t e 伸ばした n o b a ɕ i̥ t a 伸ばして n o b a ɕ i̥ t e 伸ばす n o b a s ɯ 伸び n o bʲ i 伸びた n o bʲ i t a 伸びて n o bʲ i t e 伸びる n o bʲ i ɾ ɯ 伸びを n o bʲ i o 似た ɲ i t a 似たり ɲ i t a ɾʲ i 似て ɲ i t e 似てる ɲ i t e ɾ ɯ 似てるな ɲ i t e ɾ ɯ n a 似てるよ ɲ i t e ɾ ɯ j o 似合い ɲ i a i 似合う ɲ i a ɯ 似合わ ɲ i a w a 似顔 ɲ i ɡ a o 但 t a d a 位 k ɯ ɾ a i 位と k ɯ ɾ a i t o 位な k ɯ ɾ a i n a 位に k ɯ ɾ a i ɲ i 位の k ɯ ɾ a i n o 位を k ɯ ɾ a i o 位置 i t͡ɕ i 位置から i t͡ɕ i̥ k a ɾ a 位置し i t͡ɕ i̥ ɕ i 位置して i t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e 位置に i t͡ɕ i ɲ i 位置の i t͡ɕ i n o 位置は i t͡ɕ i w a 位置を i t͡ɕ i o 低 t eː 低い ç i k ɯ i 低いと ç i k ɯ i t o 低く ç i k ɯ̥ k ɯ 低くて ç i k ɯ̥ k ɯ̥ t e 低下 t eː k a 低下し t eː k a ɕ i 低下して t eː k a ɕ i̥ t e 低俗な t eː z o k ɯ n a 低圧 t eː a t͡s ɯ 低木 t eː b o k ɯ 低木で t eː b o k ɯ d e 低減し t eː ɡ eː̃ ɕ i 低温で t eː o n d e 低翼 t eː j o k ɯ 低迷してるの t eː m eː ɕ i̥ t e ɾ ɯ n o 低迷に t eː m eː ɲ i 住に s ɯ ɲ i 住まって s ɯ m a tː e 住み s ɯ mʲ i 住みこみ s ɯ mʲ i k o mʲ i 住み込んだ s ɯ mʲ i k o n d a 住む s ɯ m ɯ 住むに s ɯ m ɯ ɲ i 住むの s ɯ m ɯ n o 住むんじゃ s ɯ m ɯ n d͡ʑ a 住め s ɯ m e 住んだ s ɯ n d a 住んだり s ɯ n d a ɾʲ i 住んで s ɯ n d e 住之江区 s ɯ mʲ i n o e k ɯ 住人の d͡ʑ ɯː ɲ i nː o 住吉区 s ɯ mʲ i j o ɕ i̥ k ɯ 住宅 d͡ʑ ɯː t a k ɯ 住宅の d͡ʑ ɯː t a k ɯ n o 住宅は d͡ʑ ɯː t a k ɯ w a 住家と d͡ʑ ɯː k a t o 住居 d͡ʑ ɯː kʲ o 住居に d͡ʑ ɯː kʲ o ɲ i 住居の d͡ʑ ɯː kʲ o n o 住居は d͡ʑ ɯː kʲ o w a 住居を d͡ʑ ɯː kʲ oː 住所を d͡ʑ ɯː ɕ oː 住民 d͡ʑ ɯː mʲ i ŋ 住民が d͡ʑ ɯː mʲ i ŋ ɡ a 住民で d͡ʑ ɯː mʲ i n d e 住民と d͡ʑ ɯː mʲ i n t o 住民に d͡ʑ ɯː mʲ i ɲː i 住民の d͡ʑ ɯː mʲ i nː o 住民は d͡ʑ ɯː mʲ iː̃ w a 住田町 s ɯ mʲ i t a m a t͡ɕ i 佐世保市 s a s e b o ɕ i 佐久市 s a k ɯ̥ ɕ i 佐久穂町 s a k ɯ h o m a t͡ɕ i 佐井村 s a i m ɯ ɾ a 佐伯区 s a e kʲ i̥ k ɯ 佐伯市 s a e kʲ i̥ ɕ i 佐原は s a w a ɾ a w a 佐呂間町 s a ɾ o m a m a t͡ɕ i 佐川町 s a ɡ a w a m a t͡ɕ i 佐渡市 s a d o ɕ i 佐用町 s a j oː m a t͡ɕ i 佐藤 s a t oː 佐賀市 s a ɡ a ɕ i 佐賀県 s a ɡ a k e ŋ 佐那河内村 s a n a ɡ oː t͡ɕ i m ɯ ɾ a 体 k a ɾ a d a 体から k a ɾ a d a k a ɾ a 体が k a ɾ a d a ɡ a 体で k a ɾ a d a d e 体と k a ɾ a d a t o 体など k a ɾ a d a n a d o 体に k a ɾ a d a ɲ i 体の k a ɾ a d a n o 体は k a ɾ a d a w a 体を k a ɾ a d a o 体上の t a i ʑ oː n o 体制と t a i s eː t o 体制派は t a i s eː h a w a 体力 t a i ɾʲ o k ɯ 体力で t a i ɾʲ o k ɯ d e 体型と t a i k eː t o 体得 t a i t o k ɯ 体操 t a i s oː 体操に t a i s oː ɲ i 体操を t a i s oː o 体格を t a i k a k ɯ o 体積は t a i s e kʲ i w a 体系が t a i k eː ɡ a 体系と t a i k eː t o 体系に t a i k eː ɲ i 体系の t a i k eː n o 体系を t a i k eː o 体系的な t a i k eː t e kʲ i n a 体育 t a iː k ɯ 体調 t a i t͡ɕ oː 体質が t a i ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 体質を t a i ɕ i̥ t͡s ɯ o 体重の t a i ʑ ɯː n o 体重も t a i ʑ ɯː m o 体験 t a i k e ŋ 体験し t a i k eː̃ ɕ i 体験した t a i k eː̃ ɕ i̥ t a 体験したいと t a i k eː̃ ɕ i̥ t a i t o 体験して t a i k eː̃ ɕ i̥ t e 体験だ t a i k e n d a 体験で t a i k e n d e 体験に t a i k e ɲː i 体験を t a i k eː̃ o 何 n a ɲ i 何か n a ɲ i k a 何かしら n a ɲ i k a ɕ i ɾ a 何から n a ɲ i k a ɾ a 何か村に n a ɲ i k a m ɯ ɾ a ɲ i 何が n a ɲ i ɡ a 何してる n a ɲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ 何してるの n a ɲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ n o 何してるんだ n a ɲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ n d a 何だ n a n d a 何て n a n t e 何で n a n d e 何と n a n t o 何な n a ɲ i n a 何に n a ɲ i ɲ i 何にだ n a ɲ i ɲ i d a 何にで n a ɲ i ɲ i d e 何にも n a ɲ i ɲ i m o 何の n a nː o 何まで n a ɲ i m a d e 何も n a ɲ i m o 何ものか n a ɲ i m o n o k a 何やら n a ɲ i j a ɾ a 何より n a ɲ i j o ɾʲ i 何を n a ɲ i o 何事も n a ɲ i ɡ o t o m o 何処まで d o k o m a d e 何分 n a m p ɯ ɴ 何十 n a n d͡ʑ ɯː 何十も n a n d͡ʑ ɯː m o 何十年で n a n d͡ʑ ɯː n e n d e 何十年も n a n d͡ʑ ɯː n e mː o 何千 n a n d͡z e ŋ 何回 n a ŋ k a i 何回か n a ŋ k a i k a 何回と n a ŋ k a i t o 何回も n a ŋ k a i m o 何年か n a nː e ŋ k a 何年で n a nː e n d e 何年と n a nː e n t o 何年に n a nː e ɲː i 何年も n a nː e mː o 何故 n a z e 何故か n a z e k a 何故に n a z e ɲ i 何日 n a ɲː i t͡ɕ i 何日も n a ɲː i t͡ɕ i m o 何時 n a n d͡ʑ i 何曜 n aː̃ j oː 何月 n a ŋ ɡ a t͡s ɯ 何百 n a m bʲ a k ɯ 何百もの n a m bʲ a k ɯ m o n o 何者 n a ɲ i m o n o 何者か n a ɲ i m o n o k a 何者が n a ɲ i m o n o ɡ a 何者で n a ɲ i m o n o d e 何者の n a ɲ i m o n o n o 余り a m a ɾʲ i 余りに a m a ɾʲ i ɲ i 余りも a m a ɾʲ i m o 余儀 j o ɡʲ i 余分な j o b ɯ nː a 余分に j o b ɯ ɲː i 余剰な j o ʑ oː n a 余地が j o t͡ɕ i ɡ a 余地は j o t͡ɕ i w a 余市町 j o i t͡ɕ i m a t͡ɕ i 余程 j o h o d o 余興 j o kʲ oː 余興も j o kʲ oː m o 余裕 j o j ɯː 余裕の j o j ɯː n o 余裕は j o j ɯː w a 余裕も j o j ɯː m o 余計な j o k eː n a 作 s a k ɯ 作が s a k ɯ ɡ a 作った t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a 作ったから t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a k a ɾ a 作ったと t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a t o 作ったな t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a n a 作ったの t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a n o 作ったもの t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a m o n o 作ったり t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a ɾʲ i 作ったんだろうね t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a n d a ɾ oː n e 作った機器が t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a kʲ i̥ kʲ i ɡ a 作って t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː e 作ってた t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː e t a 作っとけば t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː o k e b a 作で s a k ɯ d e 作と t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o 作の s a k ɯ n o 作は s a k ɯ w a 作ら t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ a 作らさ t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ a s a 作り t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i 作りつつ t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ t͡s ɯ 作りに t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i ɲ i 作りは t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i w a 作り上げ t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i a ɡ e 作り上げた t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i a ɡ e t a 作り上げて t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i a ɡ e t e 作り出した t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i d a ɕ i̥ t a 作り出すもの t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i d a s ɯ m o n o 作り方が t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i k a t a ɡ a 作り物の t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i m o n o n o 作り置きして t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i o kʲ i̥ ɕ i̥ t e 作る t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ 作ると t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ t o 作るに t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ ɲ i 作るの t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ n o 作るもの t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ m o n o 作れ t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ e 作れて t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ e t e 作れる t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ e ɾ ɯ 作ろう t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ oː 作ろうか t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ oː k a 作ろうと t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ oː t o 作動さ s a d oː s a 作動し s a d oː ɕ i 作品 s a k ɯ ç i ŋ 作品が s a k ɯ ç i ŋ ɡ a 作品で s a k ɯ ç i n d e 作品に s a k ɯ ç i ɲː i 作品の s a k ɯ ç i nː o 作品は s a k ɯ ç iː̃ w a 作品も s a k ɯ ç i mː o 作品を s a k ɯ ç iː̃ o 作善の s a z e nː o 作家 s a kː a 作家だ s a kː a d a 作家で s a kː a d e 作家と s a kː a t o 作家の s a kː a n o 作家は s a kː a w a 作家を s a kː a o 作成 s a k ɯ̥ s eː 作成さ s a k ɯ̥ s eː s a 作成し s a k ɯ̥ s eː ɕ i 作成した s a k ɯ̥ s eː ɕ i̥ t a 作成で s a k ɯ̥ s eː d e 作成に s a k ɯ̥ s eː ɲ i 作戦 s a k ɯ̥ s e ŋ 作戦に s a k ɯ̥ s e ɲː i 作戦を s a k ɯ̥ s eː̃ o 作文は s a k ɯ b ɯː̃ w a 作文を s a k ɯ b ɯː̃ o 作曲 s a kʲː o k ɯ 作曲し s a kʲː o k ɯ̥ ɕ i 作曲した s a kʲː o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 作曲の s a kʲː o k ɯ n o 作曲や s a kʲː o k ɯ j a 作曲を s a kʲː o k ɯ o 作業 s a ɡʲ oː 作業が s a ɡʲ oː ɡ a 作業し s a ɡʲ oː ɕ i 作業した方が s a ɡʲ oː ɕ i̥ t a h oː ɡ a 作業して s a ɡʲ oː ɕ i̥ t e 作業と s a ɡʲ oː t o 作業に s a ɡʲ oː ɲ i 作業の s a ɡʲ oː n o 作業は s a ɡʲ oː w a 作業を s a ɡʲ oː o 作業所へ s a ɡʲ oː ɕ o e 作業的に s a ɡʲ oː t e kʲ i ɲ i 作法の s a h oː n o 作為 s a k ɯ i 作為に s a k ɯ i ɲ i 作物 s a k ɯ m o t͡s ɯ 作物の s a k ɯ m o t͡s ɯ n o 作物は s a k ɯ m o t͡s ɯ w a 作用 s a j oː 作用から s a j oː k a ɾ a 作用が s a j oː ɡ a 作用さ s a j oː s a 作用だ s a j oː d a 作用で s a j oː d e 作用と s a j oː t o 作用に s a j oː ɲ i 作用の s a j oː n o 作用は s a j oː w a 作用も s a j oː m o 作用を s a j oː o 作用的 s a j oː t e kʲ i 作用的で s a j oː t e kʲ i d e 作用的と s a j oː t e kʲ i̥ t o 作用的に s a j oː t e kʲ i ɲ i 作画は s a k ɯ ɡ a w a 作者 s a k ɯ̥ ɕ a 作製した s a k ɯ̥ s eː ɕ i̥ t a 作詞 s a k ɯ̥ ɕ i 作詞は s a k ɯ̥ ɕ i w a 作風が s a k ɯ ɸ ɯː ɡ a 作風は s a k ɯ ɸ ɯː w a 併用を h eː j oː o 併設さ h eː s e t͡s ɯ̥ s a 使 ɕ i 使い t͡s ɯ̥ k a i 使いだ t͡s ɯ̥ k a i d a 使いに t͡s ɯ̥ k a i ɲ i 使いの t͡s ɯ̥ k a i n o 使い倒して t͡s ɯ̥ k a i t a o ɕ i̥ t e 使い分けを t͡s ɯ̥ k a i w a k e o 使い捨て t͡s ɯ̥ k a i s ɯ̥ t e 使い方 t͡s ɯ̥ k a i k a t a 使い方が t͡s ɯ̥ k a i k a t a ɡ a 使い込ま t͡s ɯ̥ k a i k o m a 使い道 t͡s ɯ̥ k a i mʲ i t͡ɕ i 使い道が t͡s ɯ̥ k a i mʲ i t͡ɕ i ɡ a 使う t͡s ɯ̥ k a ɯ 使うか t͡s ɯ̥ k a ɯ k a 使うから t͡s ɯ̥ k a ɯ k a ɾ a 使うと t͡s ɯ̥ k a ɯ t o 使うに t͡s ɯ̥ k a ɯ ɲ i 使うの t͡s ɯ̥ k a ɯ n o 使うもの t͡s ɯ̥ k a ɯ m o n o 使う機会が t͡s ɯ̥ k a ɯ kʲ i̥ k a i ɡ a 使う機会の t͡s ɯ̥ k a ɯ kʲ i̥ k a i n o 使え t͡s ɯ̥ k a e 使えて t͡s ɯ̥ k a e t e 使えば t͡s ɯ̥ k a e b a 使える t͡s ɯ̥ k a e ɾ ɯ 使えるもの t͡s ɯ̥ k a e ɾ ɯ m o n o 使が ɕ i ɡ a 使った t͡s ɯ̥ k a tː a 使ったの t͡s ɯ̥ k a tː a n o 使った方が t͡s ɯ̥ k a tː a h oː ɡ a 使って t͡s ɯ̥ k a tː e 使ってください t͡s ɯ̥ k a tː e k ɯ d a s a i 使ってた t͡s ɯ̥ k a tː e t a 使っては t͡s ɯ̥ k a tː e w a 使ってる t͡s ɯ̥ k a tː e ɾ ɯ 使ってるの t͡s ɯ̥ k a tː e ɾ ɯ n o 使に ɕ i ɲ i 使の ɕ i n o 使わ t͡s ɯ̥ k a w a 使を t͡s ɯ̥ k a o 使命を ɕ i m eː o 使用 ɕ i j oː 使用が ɕ i j oː ɡ a 使用さ ɕ i j oː s a 使用し ɕ i j oː ɕ i 使用した ɕ i j oː ɕ i̥ t a 使用したく ɕ i j oː ɕ i̥ t a k ɯ 使用して ɕ i j oː ɕ i̥ t e 使用で ɕ i j oː d e 使用でき ɕ i j oː d e kʲ i 使用に ɕ i j oː ɲ i 使用の ɕ i j oː n o 使用を ɕ i j oː o 使節 ɕ i̥ s e t͡s ɯ 使者 ɕ i̥ ɕ a 使者だ ɕ i̥ ɕ a d a 使者で ɕ i̥ ɕ a d e 使者と ɕ i̥ ɕ a t o 使者は ɕ i̥ ɕ a w a 使者を ɕ i̥ ɕ a o 例 ɾ eː 例えば t a t o e b a 例え話は t a t o e b a n a ɕ i w a 例で ɾ eː d e 例に ɾ eː ɲ i 例の ɾ eː n o 例は ɾ eː w a 例を ɾ eː o 例外 ɾ eː ɡ a i 例外が ɾ eː ɡ a i ɡ a 例外に ɾ eː ɡ a i ɲ i 例外を ɾ eː ɡ a i o 例年 ɾ eː n e ŋ 供 t o m o 供さ kʲ oː s a 供給 kʲ oː kʲ ɯː 供給が kʲ oː kʲ ɯː ɡ a 供給さ kʲ oː kʲ ɯː s a 供給の kʲ oː kʲ ɯː n o 供給は kʲ oː kʲ ɯː w a 依って i tː e 依ってで i tː e d e 依ると j o ɾ ɯ t o 依るもの j o ɾ ɯ m o n o 依存 i z o ɴ 依存し i z oː̃ ɕ i 依存して i z oː̃ ɕ i̥ t e 依存の i z o nː o 依然 i z e ŋ 依頼 i ɾ a i 依頼さ i ɾ a i s a 依頼して i ɾ a i ɕ i̥ t e 依頼で i ɾ a i d e 依頼を i ɾ a i o 価 a t a i 価は a t a i w a 価を a t a i o 価値 k a t͡ɕ i 価値が k a t͡ɕ i ɡ a 価値で k a t͡ɕ i d e 価値と k a t͡ɕ i̥ t o 価値に k a t͡ɕ i ɲ i 価値の k a t͡ɕ i n o 価値は k a t͡ɕ i w a 価値も k a t͡ɕ i m o 価値を k a t͡ɕ i o 価格 k a k a k ɯ 価格から k a k a k ɯ̥ k a ɾ a 価格が k a k a k ɯ ɡ a 価格だ k a k a k ɯ d a 価格で k a k a k ɯ d e 価格に k a k a k ɯ ɲ i 価格の k a k a k ɯ n o 価格は k a k a k ɯ w a 価格を k a k a k ɯ o 侮辱し b ɯ ʑ o k ɯ̥ ɕ i 侮辱したんです b ɯ ʑ o k ɯ̥ ɕ i̥ t a n d e s ɯ 侵す o k a s ɯ 侵入 ɕ i ɲː ɯː 侵入した ɕ i ɲː ɯː ɕ i̥ t a 侵入して ɕ i ɲː ɯː ɕ i̥ t e 侵入に ɕ i ɲː ɯː ɲ i 侵入を ɕ i ɲː ɯː o 侵害だ ɕ i ŋ ɡ a i d a 侵攻に ɕ i ŋ k oː ɲ i 侵略 ɕ i n ɾʲ a k ɯ 侵略的 ɕ i n ɾʲ a k ɯ̥ t e kʲ i 侵食さ ɕ iː̃ ɕ o k ɯ̥ s a 便 bʲ i ŋ 便が bʲ i ŋ ɡ a 便で bʲ i n d e 便の bʲ i nː o 便は bʲ iː̃ w a 便を bʲ iː̃ o 便利 b e n ɾʲ i 便利さ b e n ɾʲ i s a 便利だ b e n ɾʲ i d a 便利と b e n ɾʲ i t o 便利な b e n ɾʲ i n a 便利な機械を b e n ɾʲ i n a kʲ i̥ k a i o 便利な機能 b e n ɾʲ i n a kʲ i n oː 便利に b e n ɾʲ i ɲ i 便宜的な b e ŋ ɡʲ i t e kʲ i n a 便座が b e n d͡z a ɡ a 便所へ b e n d͡ʑ o e 便法が b e m p oː ɡ a 便箋で bʲ iː̃ s e n d e 係 k a k a ɾʲ i 係に k a k a ɾʲ i ɲ i 係を k a k a o 係数は k eː s ɯː w a 促し ɯ n a ɡ a ɕ i 促進 s o k ɯ̥ ɕ i ŋ 促進し s o k ɯ̥ ɕ iː̃ ɕ i 促進の s o k ɯ̥ ɕ i nː o 俄かに ɲ i w a k a ɲ i 保 h o 保た t a m o t a 保った t a m o tː a 保って t a m o tː e 保つ t a m o t͡s ɯ 保健 h o k e ŋ 保全の h o z e nː o 保土ケ谷区 h o t͡s ɯ̥ t͡ɕ i̥ k e t a ɲ i k ɯ 保存 h o z o ɴ 保存が h o z o ŋ ɡ a 保存さ h o z oː̃ s a 保存し h o z oː̃ ɕ i 保存して h o z oː̃ ɕ i̥ t e 保存してる h o z oː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 保存と h o z o n t o 保存を h o z oː̃ o 保存区域が h o z o ŋ k ɯ i kʲ i ɡ a 保守 h o ɕ ɯ 保守と h o ɕ ɯ̥ t o 保守派と h o ɕ ɯ h a t o 保守的 h o ɕ ɯ̥ t e kʲ i 保守的で h o ɕ ɯ̥ t e kʲ i d e 保守的な h o ɕ ɯ̥ t e kʲ i n a 保守的の h o ɕ ɯ̥ t e kʲ i n o 保安 h o a ɴ 保持 h o ʑ i 保持さ h o ʑ i s a 保持し h o ʑ i ɕ i 保持して h o ʑ i ɕ i̥ t e 保有 h o j ɯː 保湿 h o ɕ i̥ t͡s ɯ 保管 h o k a ɴ 保管して h o k aː̃ ɕ i̥ t e 保管してください h o k aː̃ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 保管に h o k a ɲː i 保育 h o i k ɯ 保育所へ h o i k ɯ̥ ɕ o e 保証し h o ɕ oː ɕ i 保証して h o ɕ oː ɕ i̥ t e 保証は h o ɕ oː w a 保護 h o ɡ o 保護さ h o ɡ o s a 保護した h o ɡ o ɕ i̥ t a 保護と h o ɡ o t o 保護に h o ɡ o ɲ i 保護の h o ɡ o n o 保護へ h o ɡ o e 保護を h o ɡ oː 保護区 h o ɡ o k ɯ 保護区が h o ɡ o k ɯ ɡ a 保護区で h o ɡ o k ɯ d e 保護区の h o ɡ o k ɯ n o 保谷 h oː j a 保釈 h o ɕ a k ɯ 保釈さ h o ɕ a k ɯ̥ s a 保険 h o k e ŋ 保険や h o k eː̃ j a 保険を h o k eː̃ o 保障 h o ɕ oː 俟つの ɕ i̥ t͡s ɯ n o 信じ ɕ i n d͡ʑ i 信じて ɕ i n d͡ʑ i t e 信じの ɕ i n d͡ʑ i n o 信じる ɕ i n d͡ʑ i ɾ ɯ 信じるもの ɕ i n d͡ʑ i ɾ ɯ m o n o 信じれば ɕ i n d͡ʑ i ɾ e b a 信の ɕ i nː o 信仰で ɕ i ŋ k oː d e 信号 ɕ i ŋ ɡ oː 信号が ɕ i ŋ ɡ oː ɡ a 信号の ɕ i ŋ ɡ oː n o 信号を ɕ i ŋ ɡ oː o 信奉 ɕ i m p oː 信実だ ɕ i n d͡ʑ i t͡s ɯ d a 信徒は ɕ i n t o w a 信心 ɕ i n d͡ʑ i ŋ 信念に ɕ i nː e ɲː i 信念の ɕ i nː e nː o 信念は ɕ i nː eː̃ w a 信念を ɕ i nː eː̃ o 信憑 ɕ i m pʲ oː 信条は ɕ i n d͡ʑ oː w a 信楽と ɕ i ɡ a ɾ a kʲ i̥ t o 信玄を ɕ i ŋ ɡ eː̃ o 信用 ɕ iː̃ j oː 信用さ ɕ iː̃ j oː s a 信用し ɕ iː̃ j oː ɕ i 信用して ɕ iː̃ j oː ɕ i̥ t e 信用の ɕ iː̃ j oː n o 信用を ɕ iː̃ j oː o 信者 ɕ i n d͡ʑ a 信者が ɕ i n d͡ʑ a ɡ a 信者で ɕ i n d͡ʑ a d e 信者は ɕ i n d͡ʑ a w a 信長は n o b ɯ n a ɡ a w a 信頼 ɕ i n ɾ a i 信頼が ɕ i n ɾ a i ɡ a 信頼さ ɕ i n ɾ a i s a 信頼で ɕ i n ɾ a i d e 信頼を ɕ i n ɾ a i o 修了し学術 ɕ ɯː ɾʲ oː ɕ i ɡ a k ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ 修士 ɕ ɯː ɕ i 修学 ɕ ɯː ɡ a k ɯ 修復 ɕ ɯː ɸ ɯ k ɯ 修復に ɕ ɯː ɸ ɯ k ɯ ɲ i 修復は ɕ ɯː ɸ ɯ k ɯ w a 修正 ɕ ɯː s eː 修正が ɕ ɯː s eː ɡ a 修正さ ɕ ɯː s eː s a 修正し ɕ ɯː s eː ɕ i 修正を ɕ ɯː s eː o 修理 ɕ ɯː ɾʲ i 修理さ ɕ ɯː ɾʲ i s a 修理した ɕ ɯː ɾʲ i ɕ i̥ t a 修理や ɕ ɯː ɾʲ i j a 修繕し ɕ ɯː z eː̃ ɕ i 修道 ɕ ɯː d oː 修飾 ɕ ɯː ɕ o k ɯ 俯き ɸ ɯ kʲ i 俳優 h a i j ɯː 俳優が h a i j ɯː ɡ a 俳優で h a i j ɯː d e 俳優と h a i j ɯː t o 俳優の h a i j ɯː n o 俳優を h a i j ɯː o 俳句と h a i k ɯ̥ t o 俵を t a w a ɾ a o 俺 o ɾ e 俺が o ɾ e ɡ a 俺くらい o ɾ e k ɯ ɾ a i 俺だ o ɾ e d a 俺だけ o ɾ e d a k e 俺で o ɾ e d e 俺に o ɾ e ɲ i 俺の o ɾ e n o 俺の方が o ɾ e n o h oː ɡ a 俺は o ɾ e w a 俺も o ɾ e m o 俺より o ɾ e j o ɾʲ i 俺を o ɾ e o 俺んちに o ɾ e n t͡ɕ i ɲ i 俺俺 o ɾ e o ɾ e 倉吉市 k ɯ ɾ a j o ɕ i̥ ɕ i 倉庫 s oː k o 倉庫と s oː k o t o 倉庫の s oː k o n o 倉庫も s oː k o m o 倉庫を s oː k oː 倉敷市 k ɯ ɾ a ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i 個 k o 個から k o k a ɾ a 個が k o ɡ a 個だけ k o d a k e 個で k o d e 個に k o ɲ i 個の k o n o 個まで k o m a d e 個人 k o ʑ i ŋ 個人が k o ʑ i ŋ ɡ a 個人で k o ʑ i n d e 個人と k o ʑ i n t o 個人に k o ʑ i ɲː i 個人の k o ʑ i nː o 個人は k o ʑ iː̃ w a 個人を k o ʑ iː̃ o 個人所有の k o ʑ iː̃ ɕ o j ɯː n o 個人的 k o ʑ i n t e kʲ i 個人的な k o ʑ i n t e kʲ i n a 個人的に k o ʑ i n t e kʲ i ɲ i 個体 k o t a i 個体は k o t a i w a 個別 k o b e t͡s ɯ 個別に k o b e t͡s ɯ ɲ i 個別の k o b e t͡s ɯ n o 個別的 k o b e t͡s ɯ̥ t e kʲ i 個別的で k o b e t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 個別的な k o b e t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 個室で k o ɕ i̥ t͡s ɯ d e 個性 k o s eː 個性が k o s eː ɡ a 個性と k o s eː t o 個性の k o s eː n o 個性派 k o s eː h a 個性的 k o s eː t e kʲ i 個性的な k o s eː t e kʲ i n a 個性的に k o s eː t e kʲ i ɲ i 個所と k a ɕ o t o 個物 k o b ɯ t͡s ɯ 個物が k o b ɯ t͡s ɯ ɡ a 個物で k o b ɯ t͡s ɯ d e 個物と k o b ɯ t͡s ɯ̥ t o 個物に k o b ɯ t͡s ɯ ɲ i 個物の k o b ɯ t͡s ɯ n o 個物は k o b ɯ t͡s ɯ w a 個物を k o b ɯ t͡s ɯ o 個物的 k o b ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i 個物的で k o b ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 個物的と k o b ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 倍 b a i 倍ぐらい b a i ɡ ɯ ɾ a i 倍しても b a i ɕ i̥ t e m o 倍に b a i ɲ i 倍の b a i n o 倍まで b a i m a d e 倍も b a i m o 倍増し b a i z oː ɕ i 倍率を b a i ɾʲ i t͡s ɯ o 倒した t a o ɕ i̥ t a 倒して t a o ɕ i̥ t e 倒す t a o s ɯ 倒せる t a o s e ɾ ɯ 倒れ t a o ɾ e 倒れた t a o ɾ e t a 倒れて t a o ɾ e t e 倒れる t a o ɾ e ɾ ɯ 倒れるだけ t a o ɾ e ɾ ɯ d a k e 倒産 t oː s a ɴ 倒産さ t oː s aː̃ s a 倒産で t oː s a n d e 候を s oː ɾ oː o 候補 k oː h o 候補が k oː h o ɡ a 候補した k oː h o ɕ i̥ t a 候補と k oː h o t o 候補に k oː h o ɲ i 候補を k oː h oː 借り k a ɾʲ i 借りた k a ɾʲ i t a 借りて k a ɾʲ i t e 借りる k a ɾʲ i ɾ ɯ 借地 ɕ a k ɯ̥ t͡ɕ i 借用は ɕ a k ɯ j oː w a 借金 ɕ a kʲː i ŋ 借金してまで ɕ a kʲː iː̃ ɕ i̥ t e m a d e 借金で ɕ a kʲː i n d e 借金も ɕ a kʲː i mː o 値 a t a i 値し a t a i ɕ i 値で a t a i d e 値に a t a i ɲ i 値の a t a i n o 値より a t a i j o ɾʲ i 値を a t a i o 値上がり n e a ɡ a ɾʲ i 値上がりし n e a ɡ a ɾʲ i ɕ i 値上がりした n e a ɡ a ɾʲ i ɕ i̥ t a 値上がりして n e a ɡ a ɾʲ i ɕ i̥ t e 値上がりしてる n e a ɡ a ɾʲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ 値上がりで n e a ɡ a ɾʲ i d e 値上がりばかり n e a ɡ a ɾʲ i b a k a ɾʲ i 値上げ n e a ɡ e 値上げし n e a ɡ e ɕ i 値上げして n e a ɡ e ɕ i̥ t e 値上げでき n e a ɡ e d e kʲ i 値上げは n e a ɡ e w a 値上げも n e a ɡ e m o 値下がりして n e s a ɡ a ɾʲ i ɕ i̥ t e 値下げしても n e s a ɡ e ɕ i̥ t e m o 値下げで n e s a ɡ e d e 値段 n e d a ɴ 値段が n e d a ŋ ɡ a 値段で n e d a n d e 値段は n e d aː̃ w a 値段を n e d aː̃ o 倫理 ɾʲ i n ɾʲ i 倫理が ɾʲ i n ɾʲ i ɡ a 倫理と ɾʲ i n ɾʲ i t o 倫理を ɾʲ i n ɾʲ i o 倫理的 ɾʲ i n ɾʲ i t e kʲ i 倫理的で ɾʲ i n ɾʲ i t e kʲ i d e 偉 i 偉い e ɾ a i 偉い学者に e ɾ a i ɡ a k ɯ̥ ɕ a ɲ i 偉い方 e ɾ a i h oː 偉大 i d a i 偉大な i d a i n a 偉業と i ɡʲ oː t o 偏り k a t a j o ɾʲ i 偏りを k a t a j o ɾʲ i o 偏見の h e ŋ k e nː o 偏見を h e ŋ k eː̃ o 偏頗な h e m p a n a 停に t eː ɲ i 停の t eː n o 停は t eː w a 停まった t o m a tː a 停まって t o m a tː e 停まで t o m a d e 停めて t o m e t e 停も t o m o 停止 t eː ɕ i 停止した t eː ɕ i̥ ɕ i̥ t a 停止して t eː ɕ i̥ ɕ i̥ t e 停泊し t eː h a k ɯ̥ ɕ i 停職に t eː ɕ o k ɯ ɲ i 停車 t eː ɕ a 停車し t eː ɕ a ɕ i 健康 k e ŋ k oː 健康な k e ŋ k oː n a 健康に k e ŋ k oː ɲ i 健康の k e ŋ k oː n o 健康を k e ŋ k oː o 健康的で k e ŋ k oː t e kʲ i d e 健康的な k e ŋ k oː t e kʲ i n a 側 ɡ a w a 側から ɡ a w a k a ɾ a 側で ɡ a w a d e 側に ɡ a w a ɲ i 側の ɡ a w a n o 側は ɡ a w a w a 側へ ɡ a w a e 側まで ɡ a w a m a d e 側を ɡ a w a o 側鎖が s o k ɯ̥ s a ɡ a 側面から s o k ɯ m e ŋ k a ɾ a 側面に s o k ɯ m e ɲː i 側面の s o k ɯ m e nː o 側面も s o k ɯ m e mː o 側面を s o k ɯ m eː̃ o 偵察 t eː s a t͡s ɯ 偵察に t eː s a t͡s ɯ ɲ i 偶像 ɡ ɯː z oː 偶然 ɡ ɯː z e ŋ 偶然に ɡ ɯː z e ɲː i 偶然の ɡ ɯː z e nː o 偶然的 ɡ ɯː z e n t e kʲ i 偶然的な ɡ ɯː z e n t e kʲ i n a 偶発的 ɡ ɯː h a t͡s ɯ̥ t e kʲ i 偽 ɲ i s e 偽りで i t͡s ɯ w a ɾʲ i d e 偽る i t͡s ɯ w a ɾ ɯ 偽名で ɡʲ i m eː d e 偽善 ɡʲ i z e ŋ 偽造 ɡʲ i z oː 傍に b oː ɲ i 傍へ b oː e 傍若 b oː ʑ a k ɯ 傑作 k e sː a k ɯ 傑作と k e sː a k ɯ̥ t o 傘 k a s a 傘が k a s a ɡ a 傘で k a s a d e 傘の k a s a n o 傘を k a s a o 備えた s o n a e t a 備えつけ s o n a e t͡s ɯ̥ k e 備えて s o n a e t e 備えよう s o n a e j oː 備えよた s o n a e j o t a 備えると s o n a e ɾ ɯ t o 備え付け s o n a e t͡s ɯ̥ k e 備わって s o n a w a tː e 備前市 bʲ i z eː̃ ɕ i 備品から bʲ i ç i ŋ k a ɾ a 備蓄して bʲ i t͡ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 催さ m o j oː s a 催して m o j oː ɕ i̥ t e 催眠 s a i mʲ i ŋ 債券 s a i k e ŋ 債権 s a i k e ŋ 傷 kʲ i z ɯ 傷が kʲ i z ɯ ɡ a 傷ついた kʲ i z ɯ t͡s ɯ i t a 傷つき kʲ i z ɯ t͡s ɯ̥ kʲ i 傷つけ kʲ i z ɯ t͡s ɯ̥ k e 傷つけたり kʲ i z ɯ t͡s ɯ̥ k e t a ɾʲ i 傷つけて kʲ i z ɯ t͡s ɯ̥ k e t e 傷で kʲ i z ɯ d e 傷の kʲ i z ɯ n o 傷は kʲ i z ɯ w a 傷も i t a m o 傷を kʲ i z ɯ o 傷付くって kʲ i z ɯ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː e 傷口が kʲ i z ɯ ɡ ɯ t͡ɕ i ɡ a 傾いた k a t a m ɯ i t a 傾くし k a t a m ɯ k ɯ̥ ɕ i 傾け k a t a m ɯ k e 傾けた k a t a m ɯ k e t a 傾けて k a t a m ɯ k e t e 傾ける k a t a m ɯ k e ɾ ɯ 傾向 k eː k oː 傾向が k eː k oː ɡ a 傾向を k eː k oː o 傾斜 k eː ɕ a 傾斜が k eː ɕ a ɡ a 傾斜を k eː ɕ a o 僅差で kʲ iː̃ s a d e 僅差の kʲ iː̃ s a n o 働いた h a t a ɾ a i t a 働いて h a t a ɾ a i t e 働か h a t a ɾ a k a 働かすか h a t a ɾ a k a s ɯ̥ k a 働き h a t a ɾ a kʲ i 働きかけ h a t a ɾ a kʲ i̥ k a k e 働きかけて h a t a ɾ a kʲ i̥ k a k e t e 働きかける h a t a ɾ a kʲ i̥ k a k e ɾ ɯ 働きかけると h a t a ɾ a kʲ i̥ k a k e ɾ ɯ t o 働きかけるの h a t a ɾ a kʲ i̥ k a k e ɾ ɯ n o 働きさえ h a t a ɾ a kʲ i̥ s a e 働きで h a t a ɾ a kʲ i d e 働きと h a t a ɾ a kʲ i̥ t o 働きに h a t a ɾ a kʲ i ɲ i 働きは h a t a ɾ a kʲ i w a 働く h a t a ɾ a k ɯ 働くと h a t a ɾ a k ɯ̥ t o 働くの h a t a ɾ a k ɯ n o 働くもの h a t a ɾ a k ɯ m o n o 働くより h a t a ɾ a k ɯ j o ɾʲ i 働く所が h a t a ɾ a k ɯ̥ t o k o ɾ o ɡ a 働く方法を h a t a ɾ a k ɯ h oː h oː o 働的と d oː t e kʲ i̥ t o 働的に d oː t e kʲ i ɲ i 像 d͡z oː 像から d͡z oː k a ɾ a 像が d͡z oː ɡ a 像と d͡z oː t o 像に d͡z oː ɲ i 像は d͡z oː w a 像を d͡z oː o 僕 b o k ɯ 僕から b o k ɯ̥ k a ɾ a 僕が b o k ɯ ɡ a 僕しか b o k ɯ̥ ɕ i̥ k a 僕だけ b o k ɯ d a k e 僕で b o k ɯ d e 僕と b o k ɯ̥ t o 僕に b o k ɯ ɲ i 僕の b o k ɯ n o 僕の機械は b o k ɯ n o kʲ i̥ k a i w a 僕は b o k ɯ h a 僕は機械を b o k ɯ h a kʲ i̥ k a i o 僕も b o k ɯ m o 僕を b o k ɯ o 僧の s oː n o 僧侶に s oː ɾʲ o ɲ i 儀 ɡʲ i 儀式 ɡʲ i ɕ i̥ kʲ i 儀式から ɡʲ i ɕ i̥ kʲ i̥ k a ɾ a 儀式が ɡʲ i ɕ i̥ kʲ i ɡ a 儀式の ɡʲ i ɕ i̥ kʲ i n o 儀式を ɡʲ i ɕ i̥ kʲ i o 儀礼を ɡʲ i ɾ eː o 儀礼的な ɡʲ i ɾ eː t e kʲ i n a 億 o k ɯ 儚い h a k a n a i 償いの t͡s ɯ ɡ ɯ n a i n o 優しい j a s a ɕ iː 優しいけど j a s a ɕ iː k e d o 優しく j a s a ɕ i̥ k ɯ 優しくさ j a s a ɕ i̥ k ɯ̥ s a 優しさ j a s a ɕ i̥ s a 優に j ɯː ɲ i 優れた m a s a ɾ e t a 優れて m a s a ɾ e t e 優れもの m a s a ɾ e m o n o 優先 j ɯː s e ŋ 優先して j ɯː s eː̃ ɕ i̥ t e 優先に j ɯː s e ɲː i 優勝 j ɯː ɕ oː 優勝が j ɯː ɕ oː ɡ a 優勝だ j ɯː ɕ oː d a 優勝で j ɯː ɕ oː d e 優勝でき j ɯː ɕ oː d e kʲ i 優勝に j ɯː ɕ oː ɲ i 優勝の j ɯː ɕ oː n o 優勝も j ɯː ɕ oː m o 優勝を j ɯː ɕ oː o 優勢で j ɯː s eː d e 優待 j ɯː t a i 優秀 j ɯː ɕ ɯː 優秀さ j ɯː ɕ ɯː s a 優秀だ j ɯː ɕ ɯː d a 優秀で j ɯː ɕ ɯː d e 優秀な j ɯː ɕ ɯː n a 優等 j ɯː t oː 優美な j ɯ mʲ i n a 優良 j ɯː ɾʲ oː 優越 j ɯː e t͡s ɯ 優遇を j ɯː ɡ ɯː o 優雅だ j ɯː ɡ a d a 優雅な j ɯː ɡ a n a 優雅に j ɯː ɡ a ɲ i 元 m o t o 元から m o t o k a ɾ a 元に m o t o ɲ i 元の m o t o n o 元は m o t o w a 元を m o t oː 元カレの m o t o k a ɾ e n o 元ネタ m o t o n e t a 元帥と ɡ eː̃ s ɯ i t o 元帥に ɡ eː̃ s ɯ i ɲ i 元帥は ɡ eː̃ s ɯ i w a 元来 ɡ a n ɾ a i 元来の ɡ a n ɾ a i n o 元気 ɡ e ŋ kʲ i 元気が ɡ e ŋ kʲ i ɡ a 元気だ ɡ e ŋ kʲ i d a 元気で ɡ e ŋ kʲ i d e 元気な ɡ e ŋ kʲ i n a 元気に ɡ e ŋ kʲ i ɲ i 元気の ɡ e ŋ kʲ i n o 元気も ɡ e ŋ kʲ i m o 元気を ɡ e ŋ kʲ i o 元祖 ɡ aː̃ s o 元素で ɡ eː̃ s o d e 兄 a ɲ i 兄が a ɲ i ɡ a 兄だけ a ɲ i d a k e 兄の a ɲ i n o 兄は a ɲ i w a 兄も a ɲ i m o 兄を a ɲ i o 兄弟 kʲ oː d a i 兄弟が kʲ oː d a i ɡ a 兄弟だ kʲ oː d a i d a 兄弟の kʲ oː d a i n o 兄弟は kʲ oː d a i w a 兄弟を kʲ oː d a i o 充分 d͡ʑ ɯː b ɯ ɴ 充分だ d͡ʑ ɯː b ɯ n d a 充分に d͡ʑ ɯː b ɯ ɲː i 充填 d͡ʑ ɯː t e ŋ 充実 d͡ʑ ɯː ʑ i t͡s ɯ 充実さ d͡ʑ ɯː ʑ i t͡s ɯ̥ s a 充実して d͡ʑ ɯː ʑ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 充当さ d͡ʑ ɯː t oː s a 充電 d͡ʑ ɯː d e ŋ 先 s a kʲ i 先か s a kʲ i̥ k a 先から s a kʲ i̥ k a ɾ a 先が s a kʲ i ɡ a 先きを s a kʲ i̥ kʲ i o 先ず m a z ɯ 先だ s a kʲ i d a 先だって s a kʲ i d a tː e 先に s a kʲ i ɲ i 先の s a kʲ i n o 先は s a kʲ i w a 先へ s a kʲ i e 先ほど s a kʲ i h o d o 先ほどから s a kʲ i h o d o k a ɾ a 先ほどまで s a kʲ i h o d o m a d e 先まで s a kʲ i m a d e 先も s a kʲ i m o 先を s a kʲ i o 先住 s e n d͡ʑ ɯː 先制 s eː̃ s eː 先取り s a kʲ i d o ɾʲ i 先取りしてるんだと s a kʲ i d o ɾʲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ n d a t o 先回りで s a kʲ i m a w a ɾʲ i d e 先日 s e n d͡ʑ i t͡s ɯ 先月 s e ŋ ɡ e t͡s ɯ 先生 s eː̃ s eː 先生から s eː̃ s eː k a ɾ a 先生が s eː̃ s eː ɡ a 先生だ s eː̃ s eː d a 先生で s eː̃ s eː d e 先生と s eː̃ s eː t o 先生に s eː̃ s eː ɲ i 先生の s eː̃ s eː n o 先生は s eː̃ s eː w a 先生は学生に s eː̃ s eː w a ɡ a k ɯ̥ s eː ɲ i 先生も s eː̃ s eː m o 先生を s eː̃ s eː o 先生村に s eː̃ s eː m ɯ ɾ a ɲ i 先発さ s e m p a t͡s ɯ̥ s a 先着 s e n t͡ɕ a k ɯ 先祖 s e n d͡z o 先祖の s e n d͡z o n o 先立ち s a kʲ i d a t͡ɕ i 先端 s e n t a ɴ 先端が s e n t a ŋ ɡ a 先端の s e n t a nː o 先端は s e n t aː̃ w a 先端を s e n t aː̃ o 先行 s e ŋ k oː 先輩から s e m p a i k a ɾ a 先輩が s e m p a i ɡ a 先輩は s e m p a i w a 先週 s eː̃ ɕ ɯː 先週に s eː̃ ɕ ɯː ɲ i 先週の s eː̃ ɕ ɯː n o 先週は s eː̃ ɕ ɯː w a 先週より s eː̃ ɕ ɯː j o ɾʲ i 先進 s eː̃ ɕ i ŋ 先進的 s eː̃ ɕ i n t e kʲ i 先頭に s e n t oː ɲ i 先駆 s e ŋ k ɯ 光 ç i k a ɾʲ i 光が ç i k a ɾʲ i ɡ a 光さえ ç i k a ɾʲ i s a e 光って ç i k a tː e 光で ç i k a ɾʲ i d e 光と ç i k a t o 光に ç i k a ɾʲ i ɲ i 光の ç i k a ɾʲ i n o 光は ç i k a ɾʲ i w a 光ら ç i k a ɾ a 光り ç i k a ɾʲ i 光り輝いた ç i k a ɾʲ i k a ɡ a j a i t a 光る ç i k a ɾ ɯ 光を ç i k a ɾʲ i o 光子の k oː ɕ i n o 光市 ç i k a ɾʲ i ɕ i 光景 k oː k eː 光景で k oː k eː d e 光景に k oː k eː ɲ i 光景を k oː k eː o 光沢 k oː t a k ɯ 光沢の k oː t a k ɯ n o 光線 k oː s e ŋ 光線に k oː s e ɲː i 光線の k oː s e nː o 光線を k oː s eː̃ o 光輝いて k oː kʲ iː t e 光電 k oː d e ŋ 克也は k a t͡s ɯ j a w a 克服 k o k ɯ ɸ ɯ k ɯ 克服して k o k ɯ ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 免れ m a n ɯ k a ɾ e 免れた m a n ɯ k a ɾ e t a 免疫 m eː̃ e kʲ i 免疫を m eː̃ e kʲ i o 免許 m e ŋ kʲ o 免許を m e ŋ kʲ oː 兎と ɯ s a ɡʲ i t o 兎も ɯ s a ɡʲ i m o 兎や ɯ s a ɡʲ i j a 児の d͡ʑ i n o 児玉 k o d a m a 児童 d͡ʑ i d oː 党 t oː 党が t oː ɡ a 党に t oː ɲ i 党の t oː n o 党は t oː w a 党も t oː m o 党を t oː o 党員 t oː i ŋ 党派の t oː h a n o 党首は t oː ɕ ɯ w a 入 ɲ ɯː 入った i ʔ tː a 入ったか i ʔ tː a k a 入ったから i ʔ tː a k a ɾ a 入ったけど i ʔ tː a k e d o 入ったと i ʔ tː a t o 入ったな i ʔ tː a n a 入ったの i ʔ tː a n o 入ったもの i ʔ tː a m o n o 入ったら i ʔ tː a ɾ a 入っちゃった i ʔ tː͡ɕ a tː a 入って i ʔ tː e 入ってください i ʔ tː e k ɯ d a s a i 入ってて i ʔ tː e t e 入っては i ʔ tː e h a 入っても i ʔ tː e m o 入ってる i ʔ tː e ɾ ɯ 入ってるの i ʔ tː e ɾ ɯ n o 入ってんだ i ʔ tː e n d a 入ら i ɾ a 入り i ɾʲ i 入りが i ɾʲ i ɡ a 入りください i ɾʲ i k ɯ d a s a i 入りこんだ i ɾʲ i k o n d a 入りこんで i ɾʲ i k o n d e 入りだ i ɾʲ i d a 入りで i ɾʲ i d e 入りながら i ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 入りの i ɾʲ i n o 入り口 i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i 入り口と i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i̥ t o 入り口に i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 入り口の i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i n o 入り口は i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i w a 入り口を i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i o 入り方 i ɾʲ i h oː 入り込み h a i ɾʲ i k o mʲ i 入り込んで i ɾʲ i k o n d e 入る i ɾ ɯ 入るだけ i ɾ ɯ d a k e 入ると i ɾ ɯ t o 入るに i ɾ ɯ ɲ i 入るの i ɾ ɯ n o 入るもの i ɾ ɯ m o n o 入れ i ɾ e 入れかえが i ɾ e k a e ɡ a 入れかえて i ɾ e k a e t e 入れた i ɾ e t a 入れて i ɾ e t e 入れてる i ɾ e t e ɾ ɯ 入れば i ɾ e b a 入れよう i ɾ e j oː 入れる i ɾ e ɾ ɯ 入れると i ɾ e ɾ ɯ t o 入れるの i ɾ e ɾ ɯ n o 入れるよ i ɾ e ɾ ɯ j o 入れるんだ i ɾ e ɾ ɯ n d a 入れんの i ɾ e nː o 入れ替え i ɾ e k a e 入れ替わる i ɾ e k a w a ɾ ɯ 入れ物 i ɾ e m o n o 入ろう i ɾ oː 入ろうと i ɾ oː t o 入力 ɲ ɯː ɾʲ o k ɯ 入力し ɲ ɯː ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i 入力してください ɲ ɯː ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 入口 i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i 入口で i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i d e 入口に i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 入口の i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i n o 入口は i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i w a 入口まで i ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i m a d e 入善町 ɲ ɯː z e mː a t͡ɕ i 入団 ɲ ɯː d a ɴ 入国 ɲ ɯː k o k ɯ 入城を ɲ ɯː ʑ oː o 入場 ɲ ɯː ʑ oː 入学 ɲ ɯː ɡ a k ɯ 入学し ɲ ɯː ɡ a k ɯ̥ ɕ i 入学した ɲ ɯː ɡ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 入学したら ɲ ɯː ɡ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a ɾ a 入学に ɲ ɯː ɡ a k ɯ ɲ i 入居して ɲ ɯː kʲ o ɕ i̥ t e 入念に ɲ ɯː n e ɲː i 入手 ɲ ɯː ɕ ɯ 入札 ɲ ɯː s a t͡s ɯ 入札さ ɲ ɯː s a t͡s ɯ̥ s a 入植 ɲ ɯː ɕ o k ɯ 入植し ɲ ɯː ɕ o k ɯ̥ ɕ i 入植した ɲ ɯː ɕ o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 入江に i ɾʲ i e ɲ i 入江の i ɾʲ i e n o 入浴して ɲ ɯː j o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 入渠して ɲ ɯː kʲ o ɕ i̥ t e 入用に ɲ ɯː j oː ɲ i 入社 ɲ ɯː ɕ a 入試 ɲ ɯː ɕ i 入試に ɲ ɯː ɕ i ɲ i 入道 ɲ ɯː d oː 入門 ɲ ɯː m o ɴ 入門は ɲ ɯː m oː̃ w a 入間市 i ɾ ɯ m a ɕ i 入院 ɲ ɯː i ŋ 入院した ɲ ɯː iː̃ ɕ i̥ t a 入院して ɲ ɯː iː̃ ɕ i̥ t e 入隊した ɲ ɯː t a i ɕ i̥ t a 全 d͡z e ŋ 全く m a tː a k ɯ 全くと m a tː a k ɯ̥ t o 全て s ɯ b e t e 全てが s ɯ b e t e ɡ a 全てが学者と s ɯ b e t e ɡ a ɡ a k ɯ̥ ɕ a t o 全ての s ɯ b e t e n o 全てを s ɯ b e t e o 全会 d͡z e ŋ k a i 全体 d͡z e n t a i 全体が d͡z e n t a i ɡ a 全体で d͡z e n t a i d e 全体と d͡z e n t a i t o 全体に d͡z e n t a i ɲ i 全体の d͡z e n t a i n o 全体の学で d͡z e n t a i n o ɡ a k ɯ d e 全体は d͡z e n t a i w a 全体を d͡z e n t a i o 全体的 d͡z e n t a i t e kʲ i 全体的で d͡z e n t a i t e kʲ i d e 全体的な d͡z e n t a i t e kʲ i n a 全体的に d͡z e n t a i t e kʲ i ɲ i 全力 d͡z e n ɾʲ o k ɯ 全力で d͡z e n ɾʲ o k ɯ d e 全力を d͡z e n ɾʲ o k ɯ o 全員 d͡z eː̃ i ŋ 全員が d͡z eː̃ i ŋ ɡ a 全員と d͡z eː̃ i n t o 全員に d͡z eː̃ i ɲː i 全員の d͡z eː̃ i nː o 全国 d͡z e ŋ k o k ɯ 全国で d͡z e ŋ k o k ɯ d e 全国の d͡z e ŋ k o k ɯ n o 全国的な d͡z e ŋ k o k ɯ̥ t e kʲ i n a 全土で d͡z e n d o d e 全土に d͡z e n d o ɲ i 全域を d͡z eː̃ i kʲ i o 全容が d͡z eː̃ j oː ɡ a 全容を d͡z eː̃ j oː o 全幅の d͡z e m p ɯ̥ k ɯ n o 全日 d͡z e n d͡ʑ i t͡s ɯ 全曲 d͡z e ŋ kʲ o k ɯ 全曲が d͡z e ŋ kʲ o k ɯ ɡ a 全滅 d͡z e mː e t͡s ɯ 全然 d͡z e n d͡z e ŋ 全然し d͡z e n d͡z eː̃ ɕ i 全然でき d͡z e n d͡z e n d e kʲ i 全知と d͡z e n t͡ɕ i̥ t o 全社に d͡z eː̃ ɕ a ɲ i 全米 d͡z e m b eː 全般に d͡z e m p a ɲː i 全身が d͡z eː̃ ɕ i ŋ ɡ a 全身で d͡z eː̃ ɕ i n d e 全速 d͡z eː̃ s o k ɯ 全部 d͡z e m b ɯ 全部で d͡z e m b ɯ d e 全部と d͡z e m b ɯ t o 全開で d͡z e ŋ k a i d e 全面的に d͡z e mː e n t e kʲ i ɲ i 八 h a t͡ɕ i 八か h a t͡ɕ i̥ k a 八つ当たり j a t͡s ɯ a t a ɾʲ i 八丁の h a tː͡ɕ oː n o 八代市 j a t͡s ɯ̥ ɕ i ɾ o ɕ i 八十 h a t͡ɕ i ʑ ɯː 八十日間 h a t͡ɕ i ʑ ɯː ɲ i t͡ɕ i̥ k a ɴ 八千代市 j a t͡ɕ i j o ɕ i 八千代町 j a t͡ɕ i j o m a t͡ɕ i 八女市 j a m e ɕ i 八尾市 j a o ɕ i 八幡市 j a h a t a ɕ i 八幡平市 h a t͡ɕ i m a n t a i ɕ i 八幡東区 j a h a t a ç i ɡ a ɕ i̥ k ɯ 八幡浜市 j a w a t a h a m a ɕ i 八幡西区 j a h a t a ɲ i ɕ i̥ k ɯ 八年 h a t͡ɕ i n e ŋ 八年の h a t͡ɕ i n e nː o 八戸市 h a t͡ɕ i n o h e ɕ i 八方から h a pː oː k a ɾ a 八方を h a pː oː o 八日 j oː k a 八日が j oː k a ɡ a 八日の j oː k a n o 八月 h a t͡ɕ i ɡ a t͡s ɯ 八王子 h a t͡ɕ i oː ʑ i 八王子市 h a t͡ɕ i oː ʑ i ɕ i 八王子市に h a t͡ɕ i oː ʑ i ɕ i ɲ i 八百 h a pʲː a k ɯ 八百屋だ j a o j a d a 八百屋で j a o j a d e 八百屋の j a o j a n o 八百屋は j a o j a w a 八百屋を j a o j a o 八百津町 j a o t͡s ɯ m a t͡ɕ i 八苦 h a kː ɯ 八街市 j a t͡ɕ i m a t a ɕ i 八角 h a kː a k ɯ 八郎は h a t͡ɕ i ɾ oː w a 八重瀬町 j a e s e m a t͡ɕ i 八雲町 j a k ɯ m o m a t͡ɕ i 八頭町 j a ɡ a ɕ i ɾ a m a t͡ɕ i 公 k oː 公が k oː ɡ a 公だ k oː d a 公と k oː t o 公に k oː ɲ i 公の k oː n o 公は k oː w a 公も k oː m o 公会 k oː k a i 公使 k oː ɕ i 公共 k oː kʲ oː 公共の k oː kʲ oː n o 公共の学生を k oː kʲ oː n o ɡ a k ɯ̥ s eː o 公務 k oː m ɯ 公国 k oː k o k ɯ 公国を k oː k o k ɯ o 公園 k oː e ŋ 公園から k oː e ŋ k a ɾ a 公園が k oː e ŋ ɡ a 公園で k oː e n d e 公園と k oː e n t o 公園に k oː e ɲː i 公園の k oː e nː o 公園は k oː eː̃ w a 公園へ k oː eː̃ e 公園まで k oː e mː a d e 公園も k oː e mː o 公園を k oː eː̃ o 公孫 k oː s o ɴ 公平な k oː h eː n a 公平の k oː h eː n o 公式 k oː ɕ i̥ kʲ i 公式が k oː ɕ i̥ kʲ i ɡ a 公式な k oː ɕ i̥ kʲ i n a 公式に k oː ɕ i̥ kʲ i ɲ i 公式の k oː ɕ i̥ kʲ i n o 公式は k oː ɕ i̥ kʲ i w a 公正で k oː s eː d e 公正な k oː s eː n a 公民 k oː mʲ i ŋ 公演さ k oː eː̃ s a 公演と k oː e n t o 公演の k oː e nː o 公演を k oː eː̃ o 公然 k oː z e ŋ 公然と k oː z e n t o 公爵 k oː ɕ a k ɯ 公用 k oː j oː 公用語と k oː j oː ɡ o t o 公用語は k oː j oː ɡ o w a 公的な k oː t e kʲ i n a 公社が k oː ɕ a ɡ a 公社の k oː ɕ a n o 公立 k oː ɾʲ i t͡s ɯ 公立学校と k oː ɾʲ i t͡s ɯ ɡ a kː oː t o 公衆 k oː ɕ ɯː 公表 k oː ç oː 公表さ k oː ç oː s a 公言して k oː ɡ eː̃ ɕ i̥ t e 公開 k oː k a i 公開さ k oː k a i s a 公開し k oː k a i ɕ i 公開の k oː k a i n o 公領と k oː ɾʲ oː t o 六 ɾ o k ɯ 六の ɾ o k ɯ n o 六十 ɾ o k ɯ ʑ ɯː 六十を ɾ o k ɯ ʑ ɯː o 六回 ɾ o k ɯ̥ k a i 六回も ɾ o k ɯ̥ k a i m o 六年 ɾ o k ɯ n e ŋ 六年と ɾ o k ɯ n e n t o 六日 m ɯ i k a 六日に m ɯ i k a ɲ i 六日の m ɯ i k a n o 六月 ɾ o k ɯ ɡ a t͡s ɯ 六本木の ɾ o pː o ŋ ɡʲ i n o 六百 ɾ o pʲː a k ɯ 共に t o m o ɲ i 共働きの t o m o b a t a ɾ a kʲ i n o 共同 kʲ oː d oː 共同で kʲ oː d oː d e 共同の kʲ oː d oː n o 共和 kʲ oː w a 共和町 kʲ oː w a m a t͡ɕ i 共存し kʲ oː z oː̃ ɕ i 共学 kʲ oː ɡ a k ɯ 共有 kʲ oː j ɯː 共有さ kʲ oː j ɯː s a 共有し kʲ oː j ɯː ɕ i 共有して kʲ oː j ɯː ɕ i̥ t e 共有を kʲ oː j ɯː o 共演し kʲ oː eː̃ ɕ i 共産 kʲ oː s a ɴ 共謀 kʲ oː b oː 共通 kʲ oː t͡s ɯː 共通して kʲ oː t͡s ɯː ɕ i̥ t e 共通な kʲ oː t͡s ɯː n a 共通の kʲ oː t͡s ɯː n o 共鳴は kʲ oː m eː w a 兵が h eː ɡ a 兵も h eː m o 兵を h eː o 兵器で h eː kʲ i d e 兵士 h eː ɕ i 兵士が h eː ɕ i ɡ a 兵士に h eː ɕ i ɲ i 兵士の h eː ɕ i n o 兵庫区 ç oː ɡ o k ɯ 兵庫県 ç oː ɡ o k e ŋ 兵庫県市川町 ç oː ɡ o k eː̃ i t͡ɕ i̥ k a w a m a t͡ɕ i 兵隊 h eː t a i 兵隊で h eː t a i d e 兵隊に h eː t a i ɲ i 兵隊の h eː t a i n o 兵隊は h eː t a i w a 兵隊より h eː t a i j o ɾʲ i 兵隊を h eː t a i o 其の s o n o 具えた s o n a e t a 具えて s o n a e t e 具が ɡ ɯ ɡ a 具など ɡ ɯ n a d o 具を ɡ ɯ o 具体 ɡ ɯ t a i 具体的 ɡ ɯ t a i t e kʲ i 具体的で ɡ ɯ t a i t e kʲ i d e 具体的な ɡ ɯ t a i t e kʲ i n a 具体的に ɡ ɯ t a i t e kʲ i ɲ i 具体的当 ɡ ɯ t a i t e kʲ i̥ t oː 具合が ɡ ɯ a i ɡ a 具合に ɡ ɯ a i ɲ i 典型的が t e ŋ k eː t e kʲ i ɡ a 典型的な t e ŋ k eː t e kʲ i n a 典型的に t e ŋ k eː t e kʲ i ɲ i 典範に t e m p a ɲː i 兼 k e ŋ 兼ねた k a n e t a 兼ねて k a n e t e 兼ねてるから k a n e t e ɾ ɯ k a ɾ a 兼ね合いと k a n e a i t o 兼任で k e ɲː i n d e 兼合い k a n e a i 兼用してる k eː̃ j oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 内 n a i 内から n a i k a ɾ a 内がわに n a i ɡ a w a ɲ i 内がわを n a i ɡ a w a o 内で n a i d e 内と n a i t o 内に n a i ɲ i 内の n a i n o 内は n a i w a 内へ n a i e 内また n a i m a t a 内乱が n a i ɾ a ŋ ɡ a 内側から ɯ t͡ɕ i ɡ a w a k a ɾ a 内側に ɯ t͡ɕ i ɡ a w a ɲ i 内側の ɯ t͡ɕ i ɡ a w a n o 内側は ɯ t͡ɕ i ɡ a w a w a 内側を ɯ t͡ɕ i ɡ a w a o 内力 n a i ɾʲ o k ɯ 内包して n a i h oː ɕ i̥ t e 内因 n a iː ŋ 内在的 n a i z a i t e kʲ i 内在的で n a i z a i t e kʲ i d e 内在的に n a i z a i t e kʲ i ɲ i 内壁が n a i h e kʲ i ɡ a 内子町 ɯ t͡ɕ i̥ k o m a t͡ɕ i 内定が n a i t eː ɡ a 内容 n a i j oː 内容が n a i j oː ɡ a 内容で n a i j oː d e 内容に n a i j oː ɲ i 内容の n a i j oː n o 内容は n a i j oː w a 内容も n a i j oː m o 内容を n a i j oː o 内市 n a i ɕ i 内庭だ ɯ t͡ɕ i ɲ i w a d a 内庭の ɯ t͡ɕ i ɲ i w a n o 内庭を ɯ t͡ɕ i ɲ i w a o 内心 n a i ɕ i ŋ 内心は n a i ɕ iː̃ w a 内戦 n a i s e ŋ 内戦が n a i s e ŋ ɡ a 内政 n a i s eː 内気な ɯ t͡ɕ i̥ kʲ i n a 内灘町 ɯ t͡ɕ i n a d a m a t͡ɕ i 内町 ɯ t͡ɕ i m a t͡ɕ i 内的 n a i t e kʲ i 内省的な n a i s eː t e kʲ i n a 内積は n a i s e kʲ i w a 内臓の n a i z oː n o 内装は n a i s oː w a 内装を n a i s oː o 内部 n a i b ɯ 内部から n a i b ɯ k a ɾ a 内部で n a i b ɯ d e 内部と n a i b ɯ t o 内部に n a i b ɯ ɲ i 内部の n a i b ɯ n o 内部は n a i b ɯ w a 内部を n a i b ɯ o 内閣 n a i k a k ɯ 内陸 n a i ɾʲ i k ɯ 内障 s o k o ç i 内面は n a i m eː̃ w a 内面的 n a i m e n t e kʲ i 内面的な n a i m e n t e kʲ i n a 円 e ŋ 円く e ŋ k ɯ 円だけ e n d a k e 円で e n d e 円と e n t o 円に e ɲː i 円の e nː o 円の学校 e nː o ɡ a kː oː 円は eː̃ w a 円ほど eː̃ h o d o 円も e mː o 円を eː̃ o 円座して e n d͡z a ɕ i̥ t e 円形 e ŋ k eː 円形の e ŋ k eː n o 円環的 e ŋ k a n t e kʲ i 円環的で e ŋ k a n t e kʲ i d e 円盤 e m b a ɴ 円盤が e m b a ŋ ɡ a 円盤で e m b a n d e 円盤と e m b a n t o 円盤の e m b a nː o 円盤を e m b aː̃ o 円蓋 e ŋ ɡ a i 円陣を e n d͡ʑ iː̃ o 円高 e n d a k a 冊 s a t͡s ɯ 冊と s a t͡s ɯ̥ t o 冊の s a t͡s ɯ n o 再 s a i 再び ɸ ɯ t a t a bʲ i 再び語り ɸ ɯ t a t a bʲ i k a t a ɾʲ i 再任さ s a i ɲ iː̃ s a 再会 s a i k a i 再会し s a i k a i ɕ i 再会したか s a i k a i ɕ i̥ t a k a 再会は s a i k a i w a 再帰的で s a i kʲ i̥ t e kʲ i d e 再度 s a i d o 再建 s a i k e ŋ 再建さ s a i k eː̃ s a 再建し s a i k eː̃ ɕ i 再建した s a i k eː̃ ɕ i̥ t a 再建の s a i k e nː o 再建を s a i k eː̃ o 再検 s a i k e ŋ 再現できてる s a i ɡ e n d e kʲ i̥ t e ɾ ɯ 再生 s a i s eː 再生さ s a i s eː s a 再生して s a i s eː ɕ i̥ t e 再生でき s a i s eː d e kʲ i 再生や s a i s eː j a 再起 s a i kʲ i 再開 s a i k a i 再開さ s a i k a i s a 再開し s a i k a i ɕ i 再開して s a i k a i ɕ i̥ t e 冒して o k a ɕ i̥ t e 冒険 b oː k e ŋ 冒険だ b oː k e n d a 冒険に b oː k e ɲː i 冒険を b oː k eː̃ o 冒頭から b oː t oː k a ɾ a 冒頭に b oː t oː ɲ i 冒頭を b oː t oː o 冗談 d͡ʑ oː d a ɴ 冗談で d͡ʑ oː d a n d e 冗談を d͡ʑ oː d aː̃ o 冗長 d͡ʑ oː t͡ɕ oː 写した ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 写して ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 写せ ɯ t͡s ɯ̥ s e 写って ɯ t͡s ɯ̥ tː e 写り ɯ t͡s ɯ ɾʲ i 写る ɯ t͡s ɯ ɾ ɯ 写本だけ ɕ a h o n d a k e 写本は ɕ a h oː̃ w a 写生 ɕ a s eː 写生し ɕ a s eː ɕ i 写真 ɕ a ɕ i ŋ 写真か ɕ a ɕ i ŋ k a 写真が ɕ a ɕ i ŋ ɡ a 写真だけ ɕ a ɕ i n d a k e 写真で ɕ a ɕ i n d e 写真と ɕ a ɕ i n t o 写真など ɕ a ɕ i nː a d o 写真に ɕ a ɕ i ɲː i 写真の ɕ a ɕ i nː o 写真のみ ɕ a ɕ i nː o mʲ i 写真は ɕ a ɕ iː̃ w a 写真も ɕ a ɕ i mː o 写真や ɕ a ɕ iː̃ j a 写真を ɕ a ɕ iː̃ o 冠 k a ɴ 冠した k aː̃ ɕ i̥ t a 冠を k aː̃ o 冠状 k a n d͡ʑ oː 冬 ɸ ɯ j ɯ 冬が ɸ ɯ j ɯ ɡ a 冬で ɸ ɯ j ɯ d e 冬に ɸ ɯ j ɯ ɲ i 冬の ɸ ɯ j ɯ n o 冬は ɸ ɯ j ɯ w a 冬休みの学校は ɸ ɯ j ɯ j a s ɯ mʲ i n o ɡ a kː oː w a 冬季に t oː kʲ i ɲ i 冴える s a e ɾ ɯ 冷え ç i e 冷えて ç i e t e 冷えてるか ç i e t e ɾ ɯ k a 冷え込みの ç i e k o mʲ i n o 冷たい t͡s ɯ m e t a i 冷たいもの t͡s ɯ m e t a i m o n o 冷たく t͡s ɯ m e t a k ɯ 冷ました s a m a ɕ i̥ t a 冷まして s a m a ɕ i̥ t e 冷めて s a m e t e 冷やさ ç i j a s a 冷やし ç i j a ɕ i 冷やすの ç i j a s ɯ n o 冷ややかな ç i j a j a k a n a 冷や汗が ç i j aː s e ɡ a 冷凍 ɾ eː t oː 冷凍の ɾ eː t oː n o 冷却 ɾ eː kʲ a k ɯ 冷却が ɾ eː kʲ a k ɯ ɡ a 冷却を ɾ eː kʲ a k ɯ o 冷房 ɾ eː b oː 冷房で ɾ eː b oː d e 冷水を ç i j a mʲ i z ɯ o 冷笑 ɾ eː ɕ oː 冷蔵 ɾ eː z oː 冷酷さ ɾ eː k o k ɯ̥ s a 冷静 ɾ eː s eː 冷静に ɾ eː s eː ɲ i 凄い s ɯ ɡ o i 凄いね s ɯ ɡ o i n e 凄惨な s eː s a nː a 凍 t oː 凍った k o ɡ o tː a 凍って k o ɡ o tː e 凍り k oː ɾʲ i 凍傷を t oː ɕ oː o 凛 ɾʲ i ŋ 凝ったら k o tː a ɾ a 凝ってるだけ k o tː e ɾ ɯ d a k e 凝らす k o ɾ a s ɯ 凝りも k o ɾʲ i m o 凝ると k o ɾ ɯ t o 凝縮 ɡʲ oː ɕ ɯ̥ k ɯ 凝縮の ɡʲ oː ɕ ɯ̥ k ɯ n o 几帳面さ kʲ i̥ t͡ɕ oː m eː̃ s a 凡人は b o n d͡ʑ iː̃ w a 処 t o k o ɾ o 処に t o k o ɾ o ɲ i 処へ t o k o ɾ o e 処を t o k o ɾ oː 処分 ɕ o b ɯ ɴ 処分な ɕ o b ɯ nː a 処分に ɕ o b ɯ ɲː i 処分の ɕ o b ɯ nː o 処刑さ ɕ o k eː s a 処刑で ɕ o k eː d e 処刑と ɕ o k eː t o 処刑まで ɕ o k eː m a d e 処理 ɕ o ɾʲ i 処理が ɕ o ɾʲ i ɡ a 処理し ɕ o ɾʲ i ɕ i 処理してると ɕ o ɾʲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ t o 処理に ɕ o ɾʲ i ɲ i 処理の ɕ o ɾʲ i n o 処理を ɕ o ɾʲ i o 処置 ɕ o t͡ɕ i 処置から ɕ o t͡ɕ i̥ k a ɾ a 凶悪な kʲ oː a k ɯ n a 凶暴な kʲ oː b oː n a 出 ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 出あい d e a i 出かけ d e k a k e 出かけた d e k a k e t a 出かけたり d e k a k e t a ɾʲ i 出かけて d e k a k e t e 出かけよう d e k a k e j oː 出かける d e k a k e ɾ ɯ 出かけるの d e k a k e ɾ ɯ n o 出くわした d e k ɯ w a ɕ i̥ t a 出くわす d e k ɯ w a s ɯ 出さ d a s a 出し d a ɕ i 出した d a ɕ i̥ t a 出したり d a ɕ i̥ t a ɾʲ i 出して d a ɕ i̥ t e 出してる d a ɕ i̥ t e ɾ ɯ 出してると d a ɕ i̥ t e ɾ ɯ t o 出し抜くの d a ɕ i n ɯ k ɯ n o 出す d a s ɯ 出すと d a s ɯ̥ t o 出すの d a s ɯ n o 出せ d a s e 出せる d a s e ɾ ɯ 出そう d a s oː 出た d e t a 出たり d e t a ɾʲ i 出だし i d a ɕ i 出て d e t e 出てくの d e t e k ɯ n o 出てる d e t e ɾ ɯ 出てるけど d e t e ɾ ɯ k e d o 出てるな d e t e ɾ ɯ n a 出てるよ d e t e ɾ ɯ j o 出てるんだ d e t e ɾ ɯ n d a 出て村の d e t e m ɯ ɾ a n o 出で i d e 出と d e t o 出よう d e j oː 出ようか d e j oː k a 出ようぜ d e j oː z e 出りゃ d e ɾʲ a 出る d e ɾ ɯ 出るしか d e ɾ ɯ ɕ i̥ k a 出ると d e ɾ ɯ t o 出るの d e ɾ ɯ n o 出るまで d e ɾ ɯ m a d e 出るよ d e ɾ ɯ j o 出るより d e ɾ ɯ j o ɾʲ i 出るんだろう d e ɾ ɯ n d a ɾ oː 出世 ɕ ɯ̥ sː e 出会い d e a i 出会いで d e a i d e 出会いは d e a i w a 出会う d e a ɯ 出会うと d e a ɯ t o 出会った d e a tː a 出会ったけれど d e a tː a k e ɾ e d o 出会ったの d e a tː a n o 出会って d e a tː e 出会ってから d e a tː e k a ɾ a 出会わ d e a i w a 出入 ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɲ ɯː 出入り d eː ɾʲ i 出入りし d eː ɾʲ i ɕ i 出入りの d eː ɾʲ i n o 出入りを d eː ɾʲ i o 出典 ɕ ɯ̥ tː e ŋ 出前が d e m a e ɡ a 出前で d e m a e d e 出力 ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ 出力さ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ̥ s a 出力を ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ o 出動を ɕ ɯ̥ t͡s ɯ d oː o 出勤し ɕ ɯ̥ kʲː iː̃ ɕ i 出勤して ɕ ɯ̥ kʲː iː̃ ɕ i̥ t e 出口が d e ɡ ɯ t͡ɕ i ɡ a 出口に d e ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 出口の d e ɡ ɯ t͡ɕ i n o 出口は d e ɡ ɯ t͡ɕ i w a 出口まで d e ɡ ɯ t͡ɕ i m a d e 出口を d e ɡ ɯ t͡ɕ i o 出合う d e a ɯ 出品したら ɕ ɯ̥ pʲː iː̃ ɕ i̥ t a ɾ a 出場し ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ʑ oː ɕ i 出場した ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ʑ oː ɕ i̥ t a 出場して ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ʑ oː ɕ i̥ t e 出場しても ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ʑ oː ɕ i̥ t e m o 出場機会を ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ʑ oː kʲ i̥ k a i o 出帆し ɕ ɯ̥ pː aː̃ ɕ i 出席 ɕ ɯ̥ sː e kʲ i 出席した ɕ ɯ̥ sː e kʲ i̥ ɕ i̥ t a 出席でき ɕ ɯ̥ sː e kʲ i d e kʲ i 出席を ɕ ɯ̥ sː e kʲ i o 出店を d e mʲ i s e o 出廷し ɕ ɯ̥ tː eː ɕ i 出張 ɕ ɯ̥ tː͡ɕ oː 出征 ɕ ɯ̥ sː eː 出所の ɕ ɯ̥ ɕː o n o 出来 d e kʲ i 出来ごとに d e kʲ i ɡ o t o ɲ i 出来た d e kʲ i̥ t a 出来たてが d e kʲ i̥ t a t e ɡ a 出来て d e kʲ i̥ t e 出来てる d e kʲ i̥ t e ɾ ɯ 出来や d e kʲ i j a 出来る d e kʲ i ɾ ɯ 出来るけれど d e kʲ i ɾ ɯ k e ɾ e d o 出来ると d e kʲ i ɾ ɯ t o 出来るの d e kʲ i ɾ ɯ n o 出来るまで d e kʲ i ɾ ɯ m a d e 出来るんじゃ d e kʲ i ɾ ɯ n d͡ʑ a 出来ん d e kʲ i ŋ 出来上がって d e kʲ i a ɡ a tː e 出来上がると d e kʲ i a ɡ a ɾ ɯ t o 出来上って d e kʲ i a tː e 出来上り d e kʲ i n o b o ɾʲ i 出来上ると d e kʲ i n o b o ɾ ɯ t o 出来事 d e kʲ i ɡ o t o 出来事で d e kʲ i ɡ o t o d e 出来事と d e kʲ i ɡ o t o t o 出来事に d e kʲ i ɡ o t o ɲ i 出来事の d e kʲ i ɡ o t o n o 出来事は d e kʲ i ɡ o t o w a 出来事を d e kʲ i ɡ o t oː 出来合いの d e kʲ i a iː n o 出来立て d e kʲ i̥ t a t e t e 出来立てしか d e kʲ i̥ t a t e t e ɕ i̥ k a 出欠を ɕ ɯ̥ kː e t͡s ɯ o 出歩いて d e a ɾ ɯ i t e 出水市 ɕ ɯ̥ sː ɯ i ɕ i 出汁が d e ʑ i ɾ ɯ ɡ a 出演 ɕ ɯ̥ t͡s ɯ e ŋ 出演し ɕ ɯ̥ t͡s ɯ eː̃ ɕ i 出演した ɕ ɯ̥ t͡s ɯ eː̃ ɕ i̥ t a 出演して ɕ ɯ̥ t͡s ɯ eː̃ ɕ i̥ t e 出版 ɕ ɯ̥ pː a ɴ 出版さ ɕ ɯ̥ pː aː̃ s a 出版した ɕ ɯ̥ pː aː̃ ɕ i̥ t a 出版を ɕ ɯ̥ pː aː̃ o 出現 ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ e ŋ 出現した ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ eː̃ ɕ i̥ t a 出現して ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ eː̃ ɕ i̥ t e 出現に ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ e ɲː i 出現の ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ e nː o 出現を ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ eː̃ o 出生 ɕ ɯ̥ ɕː oː 出発 ɕ ɯ̥ pː a t͡s ɯ 出発し ɕ ɯ̥ pː a t͡s ɯ̥ ɕ i 出発した ɕ ɯ̥ pː a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 出発したよ ɕ ɯ̥ pː a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a j o 出発と ɕ ɯ̥ pː a t͡s ɯ̥ t o 出発の ɕ ɯ̥ pː a t͡s ɯ n o 出直し d e n a o ɕ i 出立 ɕ ɯ̥ tː a t͡s ɯ 出立したもの ɕ ɯ̥ tː a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m o n o 出立して ɕ ɯ̥ tː a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 出航し ɕ ɯ̥ kː oː ɕ i 出荷 ɕ ɯ̥ kː a 出血の ɕ ɯ̥ kː e t͡s ɯ n o 出血を ɕ ɯ̥ kː e t͡s ɯ o 出費は ɕ ɯ̥ pʲː i w a 出資 ɕ ɯ̥ ɕː i 出資して ɕ ɯ̥ ɕː i̥ ɕ i̥ t e 出身 ɕ ɯ̥ ɕː i ŋ 出身で ɕ ɯ̥ ɕː i n d e 出身の ɕ ɯ̥ ɕː i nː o 出迎え d e m ɯ k a e 出迎えして d e m ɯ k a e ɕ i̥ t e 出迎えて d e m ɯ k a e t e 出雲 i z ɯ m o 出雲崎町 i z ɯ m o z a kʲ i m a t͡ɕ i 出雲市 i z ɯ m o ɕ i 出頭 ɕ ɯ̥ tː oː 出願した ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ aː̃ ɕ i̥ t a 出願に ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a ɲː i 函南町 k a nː a mʲ i m a t͡ɕ i 函館市 h a k o d a t e ɕ i 刀身の t oː ɕ i nː o 刃で h a d e 分 ɸ ɯ ɴ 分かった w a k a tː a 分かったから w a k a tː a k a ɾ a 分かって w a k a tː e 分から w a k a ɾ a 分からんのだ w a k a ɾ a nː o d a 分かり w a k a ɾʲ i 分かる w a k a ɾ ɯ 分かるで w a k a ɾ ɯ d e 分かれた w a k a ɾ e t a 分かれて w a k a ɾ e t e 分かれる w a k a ɾ e ɾ ɯ 分かれ目だ w a k a ɾ e m e d a 分かろうと w a k a ɾ oː t o 分くらい w a k ɯ ɾ a i 分け w a k e 分けして w a k e ɕ i̥ t e 分けて w a k e t e 分ける w a k e ɾ ɯ 分け前を w a k e m a e o 分け方で w a k e h oː d e 分して ɸ ɯː̃ ɕ i̥ t e 分だけ ɸ ɯ n d a k e 分って w a tː e 分で ɸ ɯ n d e 分と ɸ ɯ n t o 分に ɸ ɯ ɲː i 分の ɸ ɯ nː o 分ほど ɸ ɯː̃ h o d o 分も ɸ ɯ mː o 分を ɸ ɯː̃ o 分別も ɸ ɯ m b e t͡s ɯ m o 分別を ɸ ɯ m b e t͡s ɯ o 分割さ b ɯ ŋ k a t͡s ɯ̥ s a 分化 b ɯ ŋ k a 分厚い b ɯ a t͡s ɯ i 分厚くて ɸ ɯː̃ a t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t e 分子の b ɯː̃ ɕ i n o 分子を b ɯː̃ ɕ i o 分岐 b ɯ ŋ kʲ i 分岐して b ɯ ŋ kʲ i̥ ɕ i̥ t e 分布さ b ɯ m p ɯ̥ s a 分布して b ɯ m p ɯ̥ ɕ i̥ t e 分担 b ɯ n t a ɴ 分散 b ɯː̃ s a ɴ 分散さ b ɯː̃ s aː̃ s a 分散した b ɯː̃ s aː̃ ɕ i̥ t a 分散して b ɯː̃ s aː̃ ɕ i̥ t e 分数の b ɯː̃ s ɯː n o 分断 b ɯ n d a ɴ 分有に b ɯː̃ j ɯː ɲ i 分析 b ɯː̃ s e kʲ i 分析から b ɯː̃ s e kʲ i̥ k a ɾ a 分析が b ɯː̃ s e kʲ i ɡ a 分析さ b ɯː̃ s e kʲ i̥ s a 分析して b ɯː̃ s e kʲ i̥ ɕ i̥ t e 分析に b ɯː̃ s e kʲ i ɲ i 分析の b ɯː̃ s e kʲ i n o 分析は b ɯː̃ s e kʲ i w a 分析を b ɯː̃ s e kʲ i o 分校が b ɯ ŋ k oː ɡ a 分泌さ b ɯ m pʲ i t͡s ɯ̥ s a 分科的で b ɯ ŋ k a t e kʲ i d e 分裂が b ɯ n ɾ e t͡s ɯ ɡ a 分裂に b ɯ n ɾ e t͡s ɯ ɲ i 分裂を b ɯ n ɾ e t͡s ɯ o 分解 b ɯ ŋ k a i 分解さ b ɯ ŋ k a i s a 分解し b ɯ ŋ k a i ɕ i 分野 b ɯː̃ j a 分野で b ɯː̃ j a d e 分量を b ɯ n ɾʲ oː o 分間の ɸ ɯ ŋ k a nː o 分間も ɸ ɯ ŋ k a mː o 分離 b ɯ n ɾʲ i 分離さ b ɯ n ɾʲ i s a 分離し b ɯ n ɾʲ i ɕ i 分離して b ɯ n ɾʲ i ɕ i̥ t e 分離に b ɯ n ɾʲ i ɲ i 分離的で b ɯ n ɾʲ i t e kʲ i d e 分類が b ɯ n ɾ ɯ i ɡ a 分類さ b ɯ n ɾ ɯ i s a 分類し b ɯ n ɾ ɯ i ɕ i 分類した b ɯ n ɾ ɯ i ɕ i̥ t a 分類で b ɯ n ɾ ɯ i d e 分類に b ɯ n ɾ ɯ i ɲ i 分類を b ɯ n ɾ ɯ i o 切ったの kʲ i̥ tː a n o 切って kʲ i̥ tː e 切ってください kʲ i̥ tː e k ɯ d a s a i 切ないほど s e t͡s ɯ n a i h o d o 切ら kʲ i ɾ a 切らして kʲ i ɾ a ɕ i̥ t e 切らす kʲ i ɾ a s ɯ 切り kʲ i ɾʲ i 切りあげよう kʲ i ɾʲ i a ɡ e j oː 切りか kʲ i ɾʲ i k a 切りそろえ kʲ i ɾʲ i s o ɾ o e 切りだして kʲ i ɾʲ i d a ɕ i̥ t e 切りぬけて kʲ i ɾʲ i n ɯ k e t e 切り上げる kʲ i ɾʲ i a ɡ e ɾ ɯ 切り倒し kʲ i ɾʲ i t a o ɕ i 切り倒した kʲ i ɾʲ i t a o ɕ i̥ t a 切り傷が kʲ i ɾʲ i kʲ i z ɯ ɡ a 切り取ら kʲ i ɾʲ i t o ɾ a 切り口を kʲ i ɾʲ i k ɯ̥ t͡ɕ i o 切り崩し kʲ i ɾʲ i k ɯ z ɯ ɕ i 切り抜ける kʲ i ɾʲ i n ɯ k e ɾ ɯ 切り捨てる kʲ i ɾʲ i s ɯ̥ t e ɾ ɯ 切り替えが kʲ i ɾʲ i k a e ɡ a 切り替えを kʲ i ɾʲ i k a e o 切り替わら kʲ i ɾʲ i k a w a ɾ a 切り替わり kʲ i ɾʲ i k a w a ɾʲ i 切り替わる kʲ i ɾʲ i k a w a ɾ ɯ 切り立った kʲ i ɾʲ i t a tː a 切り落とし kʲ i ɾʲ i o t o ɕ i 切り裂いて kʲ i ɾʲ i s a i t e 切り裂き kʲ i ɾʲ i s a kʲ i 切り開いて kʲ i ɾʲ i ç i ɾ a i t e 切り離さ kʲ i ɾʲ i h a n a s a 切る kʲ i ɾ ɯ 切るぞ kʲ i ɾ ɯ z o 切ると kʲ i ɾ ɯ t o 切れ kʲ i ɾ e 切れた kʲ i ɾ e t a 切れて kʲ i ɾ e t e 切れの kʲ i ɾ e n o 切れる kʲ i ɾ e ɾ ɯ 切れるって kʲ i ɾ e ɾ ɯ tː e 切れるの kʲ i ɾ e ɾ ɯ n o 切ろうと kʲ i ɾ oː t o 切実に s e t͡s ɯ ʑ i t͡s ɯ ɲ i 切手 kʲ i̥ tː e 切手が kʲ i̥ tː e ɡ a 切手を kʲ i̥ tː e o 切断 s e t͡s ɯ d a ɴ 切断したの s e t͡s ɯ d aː̃ ɕ i̥ t a n o 切断して s e t͡s ɯ d aː̃ ɕ i̥ t e 切符 kʲ i̥ pː ɯ 切符が kʲ i̥ pː ɯ ɡ a 切符を kʲ i̥ pː ɯ o 刈 k a ɾʲ i 刈って k a tː e 刈ら k a ɾ a 刈り k a ɾʲ i 刈りに k a ɾʲ i ɲ i 刈り取った k a ɾʲ i t o tː a 刈り取るまで k a ɾʲ i t o ɾ ɯ m a d e 刈る k a ɾ ɯ 刈羽村 k a ɾʲ i w a m ɯ ɾ a 刈谷市 k a ɾʲ i j a ɕ i 刊行 k a ŋ k oː 刑に k eː ɲ i 刑を k eː o 刑事 k eː ʑ i 刑務所 k eː m ɯ ɕ o 刑務所から k eː m ɯ ɕ o k a ɾ a 刑務所に k eː m ɯ ɕ o ɲ i 刑務所の k eː m ɯ ɕ o n o 刑務所は k eː m ɯ ɕ o w a 刑務所も k eː m ɯ ɕ o m o 刑法を k eː h oː o 列が ɾ e t͡s ɯ ɡ a 列に t͡s ɯ ɾ a ɲ i 列を ɾ e t͡s ɯ o 列挙 ɾ e kʲː o 列車 ɾ e ɕː a 列車が ɾ e ɕː a ɡ a 列車は ɾ e ɕː a w a 列車も ɾ e ɕː a m o 初 h a t͡s ɯ 初の h a t͡s ɯ n o 初め h a ʑ i m e 初めから h a ʑ i m e k a ɾ a 初めて h a ʑ i m e t e 初めてだ h a ʑ i m e t e d a 初めてで h a ʑ i m e t e d e 初めての h a ʑ i m e t e n o 初めに h a ʑ i m e ɲ i 初めの h a ʑ i m e n o 初めは h a ʑ i m e w a 初代 ɕ o d a i 初任 ɕ o ɲ i ŋ 初冬の ɕ o t oː n o 初回 ɕ o k a i 初夏 ɕ o k a 初山別村 ɕ o s a m b e t͡s ɯ m ɯ ɾ a 初日 ɕ o ɲ i t͡ɕ i 初日と ɕ o ɲ i t͡ɕ i̥ t o 初期 ɕ o kʲ i 初期に ɕ o kʲ i ɲ i 初期の ɕ o kʲ i n o 初球 ɕ o kʲ ɯː 初球を ɕ o kʲ ɯː o 初見だ ɕ o k e n d a 初見で ɕ o k e n d e 判事 h a n d͡ʑ i 判事が h a n d͡ʑ i ɡ a 判事と h a n d͡ʑ i t o 判事は h a n d͡ʑ i w a 判別が h a m b e t͡s ɯ ɡ a 判別に h a m b e t͡s ɯ ɲ i 判定を h a n t eː o 判断 h a n d a ɴ 判断から h a n d a ŋ k a ɾ a 判断が h a n d a ŋ ɡ a 判断さ h a n d aː̃ s a 判断したら h a n d aː̃ ɕ i̥ t a ɾ a 判断だ h a n d a n d a 判断に h a n d a ɲː i 判断は h a n d aː̃ w a 判断を h a n d aː̃ o 判断的 h a n d a n t e kʲ i 判明し h a mː eː ɕ i 判明した h a mː eː ɕ i̥ t a 判決を h a ŋ k e t͡s ɯ o 別 b e t͡s ɯ 別だ b e t͡s ɯ d a 別な b e t͡s ɯ n a 別な機会に b e t͡s ɯ n a kʲ i̥ k a i ɲ i 別に b e t͡s ɯ ɲ i 別の b e t͡s ɯ n o 別の村と b e t͡s ɯ n o m ɯ ɾ a t o 別の機会に b e t͡s ɯ n o kʲ i̥ k a i ɲ i 別の町だ b e t͡s ɯ n o m a t͡ɕ i d a 別れ w a k a ɾ e 別れた w a k a ɾ e t a 別れだ w a k a ɾ e d a 別れる w a k a ɾ e ɾ ɯ 別れを w a k a ɾ e o 別れ話 w a k a ɾ e h a n a ɕ i 別売り b e t͡s ɯ b a i ɾʲ i 別売りの b e t͡s ɯ b a i ɾʲ i n o 別村 b e t͡s ɯ m ɯ ɾ a 別条は b e t͡s ɯ ʑ oː w a 別格だ b e kː a k ɯ d a 別段 b e t͡s ɯ d a ɴ 別海町 b e kː a i m a t͡ɕ i 別物だ b e t͡s ɯ m o n o d a 別種の b e ɕː ɯ n o 別腹だ b e t͡s ɯ b a ɾ a d a 別荘で b e sː oː d e 別荘に b e sː oː ɲ i 別荘を b e sː oː o 別館に b e kː a ɲː i 利いた ɾʲ iː t a 利き方して kʲ i̥ kʲ i h oː ɕ i̥ t e 利便 ɾʲ i b e ŋ 利口な ɾʲ i k oː n a 利尻富士町 ɾʲ i ɕ i ɾʲ i ɸ ɯ ʑ i m a t͡ɕ i 利根町 t o n e m a t͡ɕ i 利点が ɾʲ i t e ŋ ɡ a 利点は ɾʲ i t eː̃ w a 利点も ɾʲ i t e mː o 利点を ɾʲ i t eː̃ o 利用 ɾʲ i j oː 利用が ɾʲ i j oː ɡ a 利用さ ɾʲ i j oː s a 利用し ɾʲ i j oː ɕ i 利用した ɾʲ i j oː ɕ i̥ t a 利用して ɾʲ i j oː ɕ i̥ t e 利用でき ɾʲ i j oː d e kʲ i 利用は ɾʲ i j oː w a 利益 ɾʲ i e kʲ i 利益が ɾʲ i e kʲ i ɡ a 利益で ɾʲ i e kʲ i d e 利益に ɾʲ i e kʲ i ɲ i 利益の ɾʲ i e kʲ i n o 利益を ɾʲ i e kʲ i o 到る i t a ɾ ɯ 到ると i t a ɾ ɯ t o 到底 t oː t eː 到来に t oː ɾ a i ɲ i 到来まで t oː ɾ a i m a d e 到着 t oː t͡ɕ a k ɯ 到着し t oː t͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i 到着した t oː t͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 到着したの t oː t͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a n o 到着と t oː t͡ɕ a k ɯ̥ t o 到着は t oː t͡ɕ a k ɯ w a 到達 t oː t a t͡s ɯ 到達し t oː t a t͡s ɯ̥ ɕ i 制 s eː 制で s eː d e 制に s eː ɲ i 制の s eː n o 制は s eː w a 制作 s eː s a k ɯ 制作から s eː s a k ɯ̥ k a ɾ a 制作さ s eː s a k ɯ̥ s a 制作し s eː s a k ɯ̥ ɕ i 制作した s eː s a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 制作して s eː s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 制作で s eː s a k ɯ d e 制作に s eː s a k ɯ ɲ i 制作を s eː s a k ɯ o 制作的 s eː s a k ɯ̥ t e kʲ i 制作的で s eː s a k ɯ̥ t e kʲ i d e 制作的に s eː s a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 制圧した s eː a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 制帽の s eː b oː n o 制度が s eː d o ɡ a 制度で s eː d o d e 制度に s eː d o ɲ i 制度の s eː d o n o 制度は s eː d o w a 制度を s eː d oː 制度的に s eː d o t e kʲ i ɲ i 制御 s eː ɡʲ o 制御さ s eː ɡʲ o s a 制服 s eː ɸ ɯ k ɯ 制服の s eː ɸ ɯ k ɯ n o 制服を s eː ɸ ɯ k ɯ o 制止も s eː ɕ i m o 制空 s eː k ɯː 制約 s eː j a k ɯ 制約さ s eː j a k ɯ̥ s a 制約の s eː j a k ɯ n o 制約を s eː j a k ɯ o 制裁 s eː s a i 制限 s eː ɡ e ŋ 制限が s eː ɡ e ŋ ɡ a 制限さ s eː ɡ eː̃ s a 制限し s eː ɡ eː̃ ɕ i 制限した s eː ɡ eː̃ ɕ i̥ t a 制限して s eː ɡ eː̃ ɕ i̥ t e 制限で s eː ɡ e n d e 制限の s eː ɡ e nː o 制限は s eː ɡ eː̃ w a 制限を s eː ɡ eː̃ o 刷新さ s a ɕː iː̃ s a 券を k eː̃ o 刺激 ɕ i ɡ e kʲ i 刺激しただけ ɕ i ɡ e kʲ i̥ ɕ i̥ t a d a k e 刺激して ɕ i ɡ e kʲ i̥ ɕ i̥ t e 刺激と ɕ i ɡ e kʲ i̥ t o 刺激の ɕ i ɡ e kʲ i n o 刺激を ɕ i ɡ e kʲ i o 刺激的だ ɕ i ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i d a 刺激的で ɕ i ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i d e 刺激的な ɕ i ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i n a 刺身 s a ɕ i mʲ i 刺身が s a ɕ i mʲ i ɡ a 刺身と s a ɕ i mʲ i t o 刺身は s a ɕ i mʲ i w a 刻 k o k ɯ 刻ま kʲ i z a m a 刻む kʲ i z a m ɯ 刻んだの kʲ i z a n d a n o 刻印が k o k ɯ i ŋ ɡ a 剃って s o tː e 剃る s o ɾ ɯ 削り k e z ɯ ɾʲ i 削り出さ k e z ɯ ɾʲ i d a s a 削減 s a k ɯ ɡ e ŋ 削減さ s a k ɯ ɡ eː̃ s a 削除 s a k ɯ ʑ o 削除さ s a k ɯ ʑ o s a 削除してください s a k ɯ ʑ o ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 削除でき s a k ɯ ʑ o d e kʲ i 前 m a e 前か d͡z e ŋ k a 前から d͡z e ŋ k a ɾ a 前が m a e ɡ a 前だ m a e d a 前だけ m a e d a k e 前で m a e d e 前と m a e t o 前な m a e n a 前に m a e ɲ i 前に村に m a e ɲ i m ɯ ɾ a ɲ i 前の m a e n o 前の方が m a e n o h oː ɡ a 前は m a e w a 前ぶれも m a e b ɯ ɾ e m o 前へ m a eː 前まで m a e m a d e 前も m a e m o 前や m a e j a 前より m a e j o ɾʲ i 前を m a e o 前世 d͡z eː̃ s e 前世から d͡z eː̃ s e k a ɾ a 前代 d͡z e n d a i 前任 d͡z e ɲː i ŋ 前例が d͡z e n ɾ eː ɡ a 前倒しで m a e d a o ɕ i d e 前兆か d͡z e n t͡ɕ oː k a 前兆だ d͡z e n t͡ɕ oː d a 前半が d͡z eː̃ h a ŋ ɡ a 前向きに m a e m ɯ kʲ i ɲ i 前夜 d͡z eː̃ j a 前年 d͡z e nː e ŋ 前庭で d͡z e n t eː d e 前後か d͡z e ŋ ɡ o k a 前後に d͡z e ŋ ɡ o ɲ i 前掛に m a e k a k e ɲ i 前掛の m a e k a k e n o 前掛を m a e k a k e o 前提 d͡z e n t eː 前提が d͡z e n t eː ɡ a 前提さ d͡z e n t eː s a 前提して d͡z e n t eː ɕ i̥ t e 前提で d͡z e n t eː d e 前提と d͡z e n t eː t o 前提に d͡z e n t eː ɲ i 前提の d͡z e n t eː n o 前提の学と d͡z e n t eː n o ɡ a k ɯ̥ t o 前方 d͡z e m p oː 前方は d͡z e m p oː w a 前方を d͡z e m p oː o 前日で d͡z e n d͡ʑ i t͡s ɯ d e 前日と d͡z e n d͡ʑ i t͡s ɯ̥ t o 前日に d͡z e n d͡ʑ i t͡s ɯ ɲ i 前橋市 m a e b a ɕ i̥ ɕ i 前歯 m a e b a 前歯だけ m a e b a d a k e 前線が d͡z eː̃ s e ŋ ɡ a 前線と d͡z eː̃ s e n t o 前線の d͡z eː̃ s e nː o 前者を d͡z eː̃ ɕ a o 前肢を d͡z eː̃ ɕ i o 前衛 d͡z eː̃ eː 前触れで m a e b ɯ ɾ e d e 前述の d͡z e n d͡ʑ ɯ t͡s ɯ n o 前進 d͡z eː̃ ɕ i ŋ 前進し d͡z eː̃ ɕ iː̃ ɕ i 前進して d͡z eː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 前進でき d͡z eː̃ ɕ i n d e kʲ i 前進を d͡z eː̃ ɕ iː̃ o 前面に d͡z e mː e ɲː i 前面より d͡z e mː eː̃ j o ɾʲ i 前髪 m a e ɡ a mʲ i 剣 t͡s ɯ ɾ ɯ ɡʲ i 剣を t͡s ɯ ɾ ɯ ɡʲ i o 剣士の k eː̃ ɕ i n o 剣幕で k e mː a k ɯ d e 剣形は t͡s ɯ ɾ ɯ ɡʲ i ɡ a t a w a 剣淵町 k e m b ɯ t͡ɕ i m a t͡ɕ i 剣状 k e n d͡ʑ oː 剤 d͡z a i 剤だ d͡z a i d a 剤と d͡z a i t o 剤に d͡z a i ɲ i 剤の d͡z a i n o 剤を d͡z a i o 剤形で d͡z a i k eː d e 剥がれ h a ɡ a ɾ e 剥がれて h a ɡ a ɾ e t e 剥がれ落ちる h a ɡ a ɾ e o t͡ɕ i ɾ ɯ 剥ぎとら h a ɡʲ i t o ɾ a 剥ぐ h a ɡ ɯ 剥げて h a ɡ e t e 剥奪さ h a k ɯ d a t͡s ɯ̥ s a 副 ɸ ɯ k ɯ 剰余方式と d͡ʑ oː j o h oː ɕ i̥ kʲ i̥ t o 割 w a ɾʲ i 割って s a tː e 割は w a ɾʲ i w a 割りきってるんだ w a ɾʲ i kʲ i̥ tː e ɾ ɯ n d a 割りきる w a ɾʲ i kʲ i ɾ ɯ 割りきるしか w a ɾʲ i kʲ i ɾ ɯ ɕ i̥ k a 割りきろう w a ɾʲ i kʲ i ɾ oː 割りの w a ɾʲ i n o 割り出す w a ɾʲ i d a s ɯ 割り当て w a ɾʲ i a t e 割り当ての w a ɾʲ i a t e n o 割り振りを w a ɾʲ i ɸ ɯ ɾʲ i o 割るの w a ɾ ɯ n o 割れ w a ɾ e 割れた w a ɾ e t a 割れたり w a ɾ e t a ɾʲ i 割れて w a ɾ e t e 割れてるの w a ɾ e t e ɾ ɯ n o 割れる w a ɾ e ɾ ɯ 割引 w a ɾʲ i bʲ i kʲ i 割引し w a ɾʲ i bʲ i kʲ i̥ ɕ i 割当ては w a ɾʲ i a t e w a 割烹 k a pː oː 割礼を k a t͡s ɯ ɾ eː o 割高な w a ɾʲ i d a k a n a 創った t͡s ɯ̥ k ɯ̥ tː a 創作 s oː s a k ɯ 創作だ s oː s a k ɯ d a 創作に s oː s a k ɯ ɲ i 創出 s oː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 創建し s oː k eː̃ ɕ i 創業 s oː ɡʲ oː 創設 s oː s e t͡s ɯ 創造 s oː z oː 創造が s oː z oː ɡ a 創造と s oː z oː t o 創造の s oː z oː n o 創造的 s oː z oː t e kʲ i 創造的で s oː z oː t e kʲ i d e 創造的と s oː z oː t e kʲ i̥ t o 創造的な s oː z oː t e kʲ i n a 創造的に s oː z oː t e kʲ i ɲ i 劇 ɡ e kʲ i 劇は ɡ e kʲ i w a 劇を ɡ e kʲ i o 劇団の ɡ e kʲ i d a nː o 劇団は ɡ e kʲ i d aː̃ w a 劇場 ɡ e kʲ i ʑ oː 劇場が ɡ e kʲ i ʑ oː ɡ a 劇場で ɡ e kʲ i ʑ oː d e 劇場の ɡ e kʲ i ʑ oː n o 劇場は ɡ e kʲ i ʑ oː w a 劇場より ɡ e kʲ i ʑ oː j o ɾʲ i 劇的 ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i 劇的な ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i n a 力 t͡ɕ i̥ k a ɾ a 力が t͡ɕ i̥ k a ɾ a ɡ a 力で t͡ɕ i̥ k a ɾ a d e 力と t͡ɕ i̥ k a ɾ a t o 力に t͡ɕ i̥ k a ɾ a ɲ i 力の t͡ɕ i̥ k a ɾ a n o 力は t͡ɕ i̥ k a ɾ a w a 力も ɾʲ i kʲ i m o 力を t͡ɕ i̥ k a ɾ a o 力学の ɾʲ i kʲ i ɡ a k ɯ n o 力学的 ɾʲ i kʲ i ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 力強い t͡ɕ i̥ k a ɾ a z ɯ j o i 力負けして t͡ɕ i̥ k a ɾ a m a k e ɕ i̥ t e 功労 k oː ɾ oː 功績 k oː s e kʲ i 功績は k oː s e kʲ i w a 加え k ɯ w a e 加えた k ɯ w a e t a 加えて k ɯ w a e t e 加えて学校や k ɯ w a e t e ɡ a kː oː j a 加える k ɯ w a e ɾ ɯ 加わった k ɯ w a w a tː a 加わったり k ɯ w a w a tː a ɾʲ i 加わり k ɯ w a w a ɾʲ i 加わる k ɯ w a w a ɾ ɯ 加わろうと k ɯ w a w a ɾ oː t o 加入した k a ɲ ɯː ɕ i̥ t a 加入してから k a ɲ ɯː ɕ i̥ t e k a ɾ a 加入に k a ɲ ɯː ɲ i 加入の k a ɲ ɯː n o 加古川市 k a k o ɡ a w a ɕ i 加害 k a ɡ a i 加工 k a k oː 加東市 k a t oː ɕ i 加減 k a ɡ e ŋ 加減が k a ɡ e ŋ ɡ a 加減して k a ɡ eː̃ ɕ i̥ t e 加減で k a ɡ e n d e 加減に k a ɡ e ɲː i 加減の k a ɡ e nː o 加減を k a ɡ eː̃ o 加熱 k a n e t͡s ɯ 加盟 k a m eː 加盟を k a m eː o 加茂川に k a m o ɡ a w a ɲ i 加茂川の k a m o ɡ a w a n o 加茂川も k a m o ɡ a w a m o 加茂川を k a m o ɡ a w a o 加茂市 k a m o ɕ i 加西市 k a s a i ɕ i 加賀市 k a ɡ a ɕ i 加速 k a s o k ɯ 加齢に k a ɾ eː ɲ i 劣ら o t o ɾ a 劣勢 ɾ e sː eː 劣化が ɾ e kː a ɡ a 劣化して ɾ e kː a ɕ i̥ t e 助かって t a s ɯ̥ k a tː e 助かってる t a s ɯ̥ k a tː e ɾ ɯ 助から t a s ɯ̥ k a ɾ a 助かり t a s ɯ̥ k a ɾʲ i 助かる t a s ɯ̥ k a ɾ ɯ 助かるの t a s ɯ̥ k a ɾ ɯ n o 助け t a s ɯ̥ k e 助けあうと t a s ɯ̥ k e a ɯ t o 助けた t a s ɯ̥ k e t a 助けて t a s ɯ̥ k e t e 助けに t a s ɯ̥ k e ɲ i 助けも t a s ɯ̥ k e m o 助けよう t a s ɯ̥ k e j oː 助ける t a s ɯ̥ k e ɾ ɯ 助けを t a s ɯ̥ k e o 助け出した t a s ɯ̥ k e d a ɕ i̥ t a 助力と d͡ʑ o ɾʲ o k ɯ̥ t o 助成 d͡ʑ o s eː 助手 d͡ʑ o ɕ ɯ 助手が d͡ʑ o ɕ ɯ ɡ a 助手だ d͡ʑ o ɕ ɯ d a 助手で d͡ʑ o ɕ ɯ d e 助手と d͡ʑ o ɕ ɯ̥ t o 助手な d͡ʑ o ɕ ɯ n a 助手に d͡ʑ o ɕ ɯ ɲ i 助手の d͡ʑ o ɕ ɯ n o 助手は d͡ʑ o ɕ ɯ w a 助手を d͡ʑ o ɕ ɯ o 助言し d͡ʑ o ɡ eː̃ ɕ i 助言と d͡ʑ o ɡ e n t o 助言に d͡ʑ o ɡ e ɲː i 助言を d͡ʑ o ɡ eː̃ o 努め t͡s ɯ̥ t o m e 努めた t͡s ɯ̥ t o m e t a 努めて t͡s ɯ̥ t o m e t e 努めよ t͡s ɯ̥ t o m e j o 努力 d o ɾʲ o k ɯ 努力が d o ɾʲ o k ɯ ɡ a 努力さ d o ɾʲ o k ɯ̥ s a 努力した d o ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 努力して d o ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 努力しても d o ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e m o 努力で d o ɾʲ o k ɯ d e 努力に d o ɾʲ o k ɯ ɲ i 努力の d o ɾʲ o k ɯ n o 努力は d o ɾʲ o k ɯ w a 劫の ɡ oː n o 励ます h a ɡ e m a s ɯ 労作の ɾ oː s a k ɯ n o 労作的 ɾ oː s a k ɯ̥ t e kʲ i 労働 ɾ oː d oː 労働に ɾ oː d oː ɲ i 労働市場で ɾ oː d oː ɕ i ʑ oː d e 効いて kʲ iː t e 効いてると kʲ iː t e ɾ ɯ t o 効いてるの kʲ iː t e ɾ ɯ n o 効か kʲ i̥ k a 効く kʲ i̥ k ɯ 効果 k oː k a 効果が k oː k a ɡ a 効果だけ k oː k a d a k e 効果に k oː k a ɲ i 効果の k oː k a n o 効果は k oː k a w a 効果も k oː k a m o 効果を k oː k a o 効果的 k oː k a t e kʲ i 効果的で k oː k a t e kʲ i d e 効果的な k oː k a t e kʲ i n a 効率 k oː ɾʲ i t͡s ɯ 効率が k oː ɾʲ i t͡s ɯ ɡ a 効率的 k oː ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i 効率的で k oː ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 効用を k oː j oː o 勅許の t͡ɕ o kʲː o n o 勇五郎 j ɯː ɡ o ɾ oː 勇敢な j ɯː k a nː a 勇敢に j ɯː k a ɲː i 勇気 j ɯː kʲ i 勇気が j ɯː kʲ i ɡ a 勇気さえ j ɯː kʲ i̥ s a e 勇気って j ɯː kʲ i̥ tː e 勇気と j ɯː kʲ i̥ t o 勇気に j ɯː kʲ i ɲ i 勇気は j ɯː kʲ i w a 勇気も j ɯː kʲ i m o 勇気を j ɯː kʲ i o 勇者は j ɯː ɕ a w a 勉強 b e ŋ kʲ oː 勉強が b e ŋ kʲ oː ɡ a 勉強さ b e ŋ kʲ oː s a 勉強し b e ŋ kʲ oː ɕ i 勉強したの b e ŋ kʲ oː ɕ i̥ t a n o 勉強して b e ŋ kʲ oː ɕ i̥ t e 勉強しても b e ŋ kʲ oː ɕ i̥ t e m o 勉強でき b e ŋ kʲ oː d e kʲ i 勉強は b e ŋ kʲ oː w a 勉強も b e ŋ kʲ oː m o 勉強を b e ŋ kʲ oː o 動 d oː 動いた ɯ ɡ o i t a 動いたり ɯ ɡ o i t a ɾʲ i 動いて ɯ ɡ o i t e 動いてる ɯ ɡ o i t e ɾ ɯ 動か ɯ ɡ o k a 動かさ ɯ ɡ o k a s a 動かし ɯ ɡ o k a ɕ i 動かした ɯ ɡ o k a ɕ i̥ t a 動かして ɯ ɡ o k a ɕ i̥ t e 動かす ɯ ɡ o k a s ɯ 動かすと ɯ ɡ o k a s ɯ̥ t o 動かすもの ɯ ɡ o k a s ɯ m o n o 動かせる ɯ ɡ o k a s e ɾ ɯ 動かん ɯ ɡ o k a ɴ 動き ɯ ɡ o kʲ i 動きが ɯ ɡ o kʲ i ɡ a 動きと ɯ ɡ o kʲ i̥ t o 動きに ɯ ɡ o kʲ i ɲ i 動きは ɯ ɡ o kʲ i w a 動きまわって ɯ ɡ o kʲ i m a w a tː e 動きも ɯ ɡ o kʲ i m o 動きや ɯ ɡ o kʲ i j a 動きを ɯ ɡ o kʲ i o 動く ɯ ɡ o k ɯ 動くか ɯ ɡ o k ɯ̥ k a 動くの ɯ ɡ o k ɯ n o 動くもの ɯ ɡ o k ɯ m o n o 動くんだ ɯ ɡ o k ɯ n d a 動け ɯ ɡ o k e 動けば ɯ ɡ o k e b a 動こうと ɯ ɡ o k oː t o 動じ d oː ʑ i 動の d oː n o 動作 d oː s a 動作が d oː s a ɡ a 動作し d oː s a ɕ i 動作して d oː s a ɕ i̥ t e 動作に d oː s a ɲ i 動作は d oː s a w a 動作を d oː s a o 動力 d oː ɾʲ o k ɯ 動態の d oː t a i n o 動揺さ d oː j oː s a 動揺して d oː j oː ɕ i̥ t e 動揺に d oː j oː ɲ i 動揺を d oː j oː o 動揺的 d oː j oː t e kʲ i 動揺的で d oː j oː t e kʲ i d e 動植物 d oː ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ 動機 d oː kʲ i 動機が d oː kʲ i ɡ a 動機に d oː kʲ i ɲ i 動機を d oː kʲ i o 動物 d oː b ɯ t͡s ɯ 動物から区別 d oː b ɯ t͡s ɯ̥ k a ɾ a k ɯ b e t͡s ɯ 動物が d oː b ɯ t͡s ɯ ɡ a 動物だ d oː b ɯ t͡s ɯ d a 動物で d oː b ɯ t͡s ɯ d e 動物と d oː b ɯ t͡s ɯ̥ t o 動物に d oː b ɯ t͡s ɯ ɲ i 動物の d oː b ɯ t͡s ɯ n o 動物は d oː b ɯ t͡s ɯ w a 動物も d oː b ɯ t͡s ɯ m o 動物や d oː b ɯ t͡s ɯ j a 動物より d oː b ɯ t͡s ɯ j o ɾʲ i 動物を d oː b ɯ t͡s ɯ o 動物学 d oː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ 動物学的 d oː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 動物的 d oː b ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i 動産 d oː s a ɴ 動産の d oː s a nː o 動産市場の d oː s aː̃ ɕ i ʑ oː n o 動画 d oː ɡ a 動画に d oː ɡ a ɲ i 動画の d oː ɡ a n o 動画ばかり d oː ɡ a b a k a ɾʲ i 動画を d oː ɡ a o 動的 d oː t e kʲ i 動的に d oː t e kʲ i ɲ i 動脈で d oː mʲ a k ɯ d e 動脈と d oː mʲ a k ɯ̥ t o 動脈に d oː mʲ a k ɯ ɲ i 動脈は d oː mʲ a k ɯ w a 勘 k a ɴ 勘ぐる k a ŋ ɡ ɯ ɾ ɯ 勘は的中して k aː̃ w a t e kʲ i̥ t͡ɕ ɯː ɕ i̥ t e 勘定は k a n d͡ʑ oː w a 勘弁して k a m b eː̃ ɕ i̥ t e 勘弁してください k a m b eː̃ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 勘違いしたまま k a n t͡ɕ i ɡ a i ɕ i̥ t a m a m a 勘違いして k a n t͡ɕ i ɡ a i ɕ i̥ t e 務まら t͡s ɯ̥ t o m a ɾ a 務まる t͡s ɯ̥ t o m a ɾ ɯ 務まると t͡s ɯ̥ t o m a ɾ ɯ t o 務め t͡s ɯ̥ t o m e 務めた t͡s ɯ̥ t o m e t a 務めて t͡s ɯ̥ t o m e t e 務める t͡s ɯ̥ t o m e ɾ ɯ 務めるの t͡s ɯ̥ t o m e ɾ ɯ n o 勝ち k a t͡ɕ i 勝ちみが k a t͡ɕ i mʲ i ɡ a 勝ち取った k a t͡ɕ i̥ t o tː a 勝ち取る k a t͡ɕ i̥ t o ɾ ɯ 勝ち点 k a t͡ɕ i̥ t e ŋ 勝ち負けの k a t͡ɕ i m a k e n o 勝った k a tː a 勝ったの k a tː a n o 勝って k a tː e 勝つ k a t͡s ɯ 勝つから k a t͡s ɯ̥ k a ɾ a 勝つぞ k a t͡s ɯ z o 勝つんだよ k a t͡s ɯ n d a j o 勝て k a t e 勝てば k a t e b a 勝てる k a t e ɾ ɯ 勝てるんじゃ k a t e ɾ ɯ n d͡ʑ a 勝とうが k a t oː ɡ a 勝ると m a s a ɾ ɯ t o 勝利 ɕ oː ɾʲ i 勝利し ɕ oː ɾʲ i ɕ i 勝利した ɕ oː ɾʲ i ɕ i̥ t a 勝利で ɕ oː ɾʲ i d e 勝利の ɕ oː ɾʲ i n o 勝利は ɕ oː ɾʲ i w a 勝利を ɕ oː ɾʲ i o 勝央町 ɕ oː oː m a t͡ɕ i 勝山市 k a t͡s ɯ j a m a ɕ i 勝手だ k a tː e d a 勝手な k a tː e n a 勝手に k a tː e ɲ i 勝敗 ɕ oː h a i 勝機は ɕ oː kʲ i w a 勝浦町 k a t͡s ɯː ɾ a m a t͡ɕ i 勝率 ɕ oː ɾʲ i t͡s ɯ 勝者で ɕ oː ɕ a d e 勝者と ɕ oː ɕ a t o 勝者の ɕ oː ɕ a n o 勝負 ɕ oː b ɯ 勝負し ɕ oː b ɯ ɕ i 勝負した方が ɕ oː b ɯ ɕ i̥ t a h oː ɡ a 勝負の ɕ oː b ɯ n o 募って t͡s ɯ n o tː e 募ら t͡s ɯ n o ɾ a 募り t͡s ɯ n o ɾʲ i 募金 b o kʲ i ŋ 募金で b o kʲ i n d e 募金を b o kʲ iː̃ o 募集して b o ɕ ɯː ɕ i̥ t e 募集してた b o ɕ ɯː ɕ i̥ t e t a 募集の b o ɕ ɯː n o 勢い i kʲ i o i 勢いが i kʲ i o i ɡ a 勢いづいて i kʲ i o i z ɯ i t e 勢いで i kʲ i o i d e 勢いは i kʲ i o i w a 勢いまかせの i kʲ i o i m a k a s e n o 勢いを i kʲ i o i o 勢を s eː o 勢力と s eː ɾʲ o k ɯ̥ t o 勢力の s eː ɾʲ o k ɯ n o 勢力へ s eː ɾʲ o k ɯ e 勢力も s eː ɾʲ o k ɯ m o 勢力を s eː ɾʲ o k ɯ o 勤まるもの t͡s ɯ̥ t o m a ɾ ɯ m o n o 勤め t͡s ɯ̥ t o m e 勤めた t͡s ɯ̥ t o m e t a 勤めて t͡s ɯ̥ t o m e t e 勤勉 kʲ i m b e ŋ 勤勉さ kʲ i m b eː̃ s a 勤勉な kʲ i m b e nː a 勤務 kʲ i mː ɯ 勤務も kʲ i mː ɯ m o 勧め s ɯ̥ s ɯ m e 勧めて s ɯ̥ s ɯ m e t e 勧誘の k aː̃ j ɯː n o 勲章 k ɯː̃ ɕ oː 勲章を k ɯː̃ ɕ oː o 勾配を k oː b a i o 勿論 m o t͡ɕ i ɾ o ɴ 匂い ɲ i o i 匂いが ɲ i o i ɡ a 包ま t͡s ɯ̥ t͡s ɯ m a 包み t͡s ɯ̥ t͡s ɯ mʲ i 包みの t͡s ɯ̥ t͡s ɯ mʲ i n o 包みを t͡s ɯ̥ t͡s ɯ mʲ i o 包む t͡s ɯ̥ t͡s ɯ m ɯ 包むと t͡s ɯ̥ t͡s ɯ m ɯ t o 包むほど t͡s ɯ̥ t͡s ɯ m ɯ h o d o 包むもの t͡s ɯ̥ t͡s ɯ m ɯ m o n o 包んだ t͡s ɯ̥ t͡s ɯ n d a 包んで t͡s ɯ̥ t͡s ɯ n d e 包丁の h oː t͡ɕ oː n o 包丁を h oː t͡ɕ oː o 包囲 h oː i 包括 h oː k a t͡s ɯ 包括的に h oː k a t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 包装 h oː s oː 包装さ h oː s oː s a 化 k a 化が k a ɡ a 化け b a k e 化けが b a k e ɡ a 化けた b a k e t a 化けて b a k e t e 化けで b a k e d e 化けの b a k e n o 化けは b a k e w a 化けもので b a k e m o n o d e 化けや b a k e j a 化け物に b a k e m o n o ɲ i 化さ k a s a 化し k a ɕ i 化した k a ɕ i̥ t a 化したり k a ɕ i̥ t a ɾʲ i 化して k a ɕ i̥ t e 化するに k a s ɯ ɾ ɯ ɲ i 化するの k a s ɯ ɾ ɯ n o 化で k a d e 化と k a t o 化など k a n a d o 化に k a ɲ i 化の k a n o 化は k a w a 化を k a o 化合 k a ɡ oː 化学 k a ɡ a k ɯ 化学と k a ɡ a k ɯ̥ t o 化学的 k a ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 化粧 k e ɕ oː 化粧して k e ɕ oː ɕ i̥ t e 化粧を k e ɕ oː o 北 kʲ i̥ t a 北から kʲ i̥ t a k a ɾ a 北で kʲ i̥ t a d e 北と kʲ i̥ t a t o 北に kʲ i̥ t a ɲ i 北の kʲ i̥ t a n o 北の方へ kʲ i̥ t a n o h oː e 北へ kʲ i̥ t a e 北上市 kʲ i̥ t a k a mʲ i ɕ i 北中城村 kʲ i̥ t a n a k a ɡ ɯ s ɯ̥ k ɯ m ɯ ɾ a 北九州市 kʲ i̥ t a kʲ ɯː ɕ ɯː ɕ i 北京 p e kʲ i ŋ 北京で p e kʲ i n d e 北側と kʲ i̥ t a ɡ a w a t o 北側に kʲ i̥ t a ɡ a w a ɲ i 北側は kʲ i̥ t a ɡ a w a w a 北元が h o k ɯ ɡ e ŋ ɡ a 北区 kʲ i̥ t a k ɯ 北名古屋市 kʲ i̥ t a n a ɡ o j a ɕ i 北塩原村 kʲ i̥ t a ɕ i o b a ɾ a m ɯ ɾ a 北大東村 kʲ i̥ t a d a i t oː m ɯ ɾ a 北山 kʲ i̥ t a j a m a 北山の kʲ i̥ t a j a m a n o 北山村 kʲ i̥ t a j a m a m ɯ ɾ a 北島 kʲ i̥ t a ʑ i m a 北島町 kʲ i̥ t a ʑ i m a m a t͡ɕ i 北川村 kʲ i̥ t a ɡ a w a m ɯ ɾ a 北広島市 kʲ i̥ t a ç i ɾ o ɕ i m a ɕ i 北広島町 kʲ i̥ t a ç i ɾ o ɕ i m a m a t͡ɕ i 北斗市 h o k ɯ̥ t o ɕ i 北方町 kʲ i̥ t a ɡ a t a m a t͡ɕ i 北本市 kʲ i̥ t a m o t o ɕ i 北村 kʲ i̥ t a m ɯ ɾ a 北村と kʲ i̥ t a m ɯ ɾ a t o 北村の kʲ i̥ t a m ɯ ɾ a n o 北東 h o k ɯ̥ t oː 北東で h o k ɯ̥ t oː d e 北東に h o k ɯ̥ t oː ɲ i 北東の方に h o k ɯ̥ t oː n o h oː ɲ i 北東は h o k ɯ̥ t oː w a 北栄町 h o k ɯ eː m a t͡ɕ i 北欧 h o k ɯ oː 北欧の h o k ɯ oː n o 北海 h o kː a i 北海道 h o kː a i d oː 北海道の h o kː a i d oː n o 北竜町 h o k ɯ ɾʲ ɯː m a t͡ɕ i 北端の h o k ɯ̥ t a nː o 北米で h o k ɯ b eː d e 北米と h o k ɯ b eː t o 北茨城市 kʲ i̥ t a i b a ɾ a ɡʲ i ɕ i 北西 h o k ɯ̥ s eː 北西から h o k ɯ̥ s eː k a ɾ a 北西に h o k ɯ̥ s eː ɲ i 北西の h o k ɯ̥ s eː n o 北西の方向に h o k ɯ̥ s eː n o h oː k oː ɲ i 北見市 kʲ i̥ t a mʲ i ɕ i 北谷町 kʲ i̥ t a t a ɲ i m a t͡ɕ i 北軍の h o k ɯ ɡ ɯ nː o 北部 h o k ɯ b ɯ 北部から h o k ɯ b ɯ k a ɾ a 北部と h o k ɯ b ɯ t o 北部に h o k ɯ b ɯ ɲ i 北部の h o k ɯ b ɯ n o 北部まで h o k ɯ b ɯ m a d e 匹 ç i kʲ i 匹が ç i kʲ i ɡ a 匹とも ç i kʲ i̥ t o m o 匹ながら ç i kʲ i n a ɡ a ɾ a 匹の ç i kʲ i n o 匹は ç i kʲ i w a 匹も ç i kʲ i m o 医 i 医だ i d a 医務 i m ɯ 医学 i ɡ a k ɯ 医学など i ɡ a k ɯ n a d o 医師は i ɕ i w a 医療 i ɾʲ oː 医療が i ɾʲ oː ɡ a 医療機関は i ɾʲ oː kʲ i̥ k aː̃ w a 医者 i ɕ a 医者に i ɕ a ɲ i 医者の i ɕ a n o 医者は i ɕ a w a 医者を i ɕ a o 医薬 i j a k ɯ 医院を iː ĩ o 匿名だ t o k ɯ m eː d a 匿名の t o k ɯ m eː n o 十 d͡ʑ ɯː 十まで d͡ʑ ɯː m a d e 十分 d͡ʑ ɯː b ɯ ɴ 十分で d͡ʑ ɯː b ɯ n d e 十分な d͡ʑ ɯː b ɯ nː a 十分に d͡ʑ ɯː b ɯ ɲː i 十分の d͡ʑ ɯː b ɯ nː o 十回ずつ d͡ʑ ɯː k a i z ɯ t͡s ɯ 十字 d͡ʑ ɯː ʑ i 十島村 d͡ʑ ɯː ɕ i m a m ɯ ɾ a 十年 d͡ʑ ɯː n e ŋ 十年の d͡ʑ ɯː n e nː o 十年ほど d͡ʑ ɯː n eː̃ h o d o 十日 t oː k a 十日から t oː k a k a ɾ a 十日は t oː k a w a 十日ばかり t oː k a b a k a ɾʲ i 十日まで t oː k a m a d e 十日市場 t oː k a i t͡ɕ i b a 十日町市 t oː k a m a t͡ɕ i̥ ɕ i 十月 d͡ʑ ɯː ɡ a t͡s ɯ 十津川村 t o t͡s ɯ ɡ a w a m ɯ ɾ a 十町 d͡ʑ i tː͡ɕ oː 千 s e ŋ 千を s eː̃ o 千代田区 t͡ɕ i j o d a k ɯ 千代田町 t͡ɕ i j o d a m a t͡ɕ i 千切り s e ŋ ɡʲ i ɾʲ i 千早赤阪村 t͡ɕ i h a j aː k a s a k a m ɯ ɾ a 千歳市 t͡ɕ i̥ t o s e ɕ i 千種区 t͡ɕ i̥ k ɯ̥ s a k ɯ 千葉 t͡ɕ i b a 千葉市 t͡ɕ i b a ɕ i 千葉県 t͡ɕ i b a k e ŋ 千葉県市原市 t͡ɕ i b a k eː̃ i t͡ɕ i h a ɾ a ɕ i 千駄ヶ谷に s e n d a ɡ a j a ɲ i 千鳥が t͡ɕ i d o ɾʲ i ɡ a 千鳥の t͡ɕ i d o ɾʲ i n o 千鳥ケ淵 t͡ɕ i d o ɾʲ i k e ɸ ɯ t͡ɕ i 午前 ɡ o z e ŋ 午前か ɡ o z e ŋ k a 午前に ɡ o z e ɲː i 午前の ɡ o z e nː o 午後 ɡ o ɡ o 午後か ɡ o ɡ o k a 午後から ɡ o ɡ o k a ɾ a 午後に ɡ o ɡ o ɲ i 午後の ɡ o ɡ o n o 午後は ɡ o ɡ o w a 半 h a ɴ 半で h a n d e 半な h a nː a 半に h a ɲː i 半の h a nː o 半ば n a k a b a 半ばまで n a k a b a m a d e 半ほど h aː̃ h o d o 半信 h aː̃ ɕ i ŋ 半円 h aː̃ e ŋ 半円を h aː̃ eː̃ o 半分 h a m b ɯ ɴ 半分が h a m b ɯ ŋ ɡ a 半分くらい h a m b ɯ ŋ k ɯ ɾ a i 半分と h a m b ɯ n t o 半分に h a m b ɯ ɲː i 半分の h a m b ɯ nː o 半分は h a m b ɯː̃ w a 半分を h a m b ɯː̃ o 半島 h aː̃ ɕ i m a 半島に h aː̃ ɕ i m a ɲ i 半島の h aː̃ ɕ i m a n o 半年 h a n t o ɕ i 半数 h aː̃ s ɯː 半数を h aː̃ s ɯː o 半日 h a ɲː i t͡ɕ i 半日で h a ɲː i t͡ɕ i d e 半日は h a ɲː i t͡ɕ i w a 半月 h a n t͡s ɯ̥ kʲ i 半熟 h a n d͡ʑ ɯ k ɯ 半田市 h a n d a ɕ i 半疑の h a ŋ ɡʲ i n o 半端に h a m p a ɲ i 半纏を h a n t eː̃ o 半身 h aː̃ ɕ i ŋ 半身を h aː̃ ɕ iː̃ o 半額 h a ŋ ɡ a k ɯ 半額か h a ŋ ɡ a k ɯ̥ k a 半額だ h a ŋ ɡ a k ɯ d a 半額って h a ŋ ɡ a k ɯ̥ tː e 半額で h a ŋ ɡ a k ɯ d e 半額に h a ŋ ɡ a k ɯ ɲ i 卑劣な ç i ɾ e t͡s ɯ n a 卑怯な ç i kʲ oː n a 卒中の s o tː͡ɕ ɯː n o 卒業 s o t͡s ɯ ɡʲ oː 卒業し s o t͡s ɯ ɡʲ oː ɕ i 卒業した s o t͡s ɯ ɡʲ oː ɕ i̥ t a 卒業したり s o t͡s ɯ ɡʲ oː ɕ i̥ t a ɾʲ i 卒業して s o t͡s ɯ ɡʲ oː ɕ i̥ t e 卓上 t a k ɯ ʑ oː 卓上に t a k ɯ ʑ oː ɲ i 卓越 t a k ɯ e t͡s ɯ 卓越した t a k ɯ e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 協会から kʲ oː k a i k a ɾ a 協会が kʲ oː k a i ɡ a 協会と kʲ oː k a i t o 協会とも kʲ oː k a i t o m o 協会に kʲ oː k a i ɲ i 協会の kʲ oː k a i n o 協会は kʲ oː k a i w a 協力 kʲ oː ɾʲ o k ɯ 協力が kʲ oː ɾʲ o k ɯ ɡ a 協力して kʲ oː ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 協力してる kʲ oː ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 協力に kʲ oː ɾʲ o k ɯ ɲ i 協力の kʲ oː ɾʲ o k ɯ n o 協力を kʲ oː ɾʲ o k ɯ o 協力的な kʲ oː ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i n a 協定は kʲ oː t eː w a 協定を kʲ oː t eː o 協議 kʲ oː ɡʲ i 協賛 kʲ oː s a ɴ 南 mʲ i n a mʲ i 南あわじ市 mʲ i n a mʲ i a w a ʑ i ɕ i 南から mʲ i n a mʲ i k a ɾ a 南さつま市 mʲ i n a mʲ i s a t͡s ɯ m a ɕ i 南に mʲ i n a mʲ i ɲ i 南の mʲ i n a mʲ i n o 南へ mʲ i n a mʲ i e 南アフリカ mʲ i n a mʲ i a ɸ ɯ ɾʲ i k a 南アフリカから mʲ i n a mʲ i a ɸ ɯ ɾʲ i k a k a ɾ a 南アフリカの mʲ i n a mʲ i a ɸ ɯ ɾʲ i k a n o 南アルプス市 mʲ i n a mʲ i a ɾ ɯ p ɯ̥ s ɯ̥ ɕ i 南三陸町 mʲ i n a mʲ i s a n ɾʲ i k ɯ m a t͡ɕ i 南丹市 n a n t aː̃ ɕ i 南伊勢町 mʲ i n a mʲ iː s e m a t͡ɕ i 南伊豆町 mʲ i n a mʲ iː z ɯ m a t͡ɕ i 南側に mʲ i n a mʲ i ɡ a w a ɲ i 南側の mʲ i n a mʲ i ɡ a w a n o 南北 n a m b o k ɯ 南区 mʲ i n a mʲ i k ɯ 南国市 n a ŋ ɡ o k ɯ̥ ɕ i 南城市 n a n d͡ʑ oː ɕ i 南大東村 mʲ i n a mʲ i d a i t oː m ɯ ɾ a 南大隅町 mʲ i n a mʲ i oː s ɯ mʲ i m a t͡ɕ i 南小国町 mʲ i n a mʲ i o ɡ ɯ ɲ i m a t͡ɕ i 南山城村 mʲ i n a mʲ i j a m a ɕ i ɾ o m ɯ ɾ a 南島原市 n a n t oː h a ɾ a i t͡ɕ i 南幌町 n a m p o ɾ o m a t͡ɕ i 南方を n a m p oː o 南東 n a n t oː 南東から n a n t oː k a ɾ a 南東に n a n t oː ɲ i 南東を n a n t oː o 南極 n a ŋ kʲ o k ɯ 南極の n a ŋ kʲ o k ɯ n o 南海を n a ŋ k a i o 南牧村 n a mː o k ɯ m ɯ ɾ a 南知多町 mʲ i n a mʲ i t͡ɕ i̥ t a m a t͡ɕ i 南砺市 n a n t o ɕ i 南種子町 mʲ i n a mʲ i t a n e m a t͡ɕ i 南端の n a n t a nː o 南端を n a n t aː̃ o 南箕輪村 mʲ i n a mʲ i mʲ i n o w a m ɯ ɾ a 南米で n a m b eː d e 南西 n aː̃ s eː 南西で n aː̃ s eː d e 南西に n aː̃ s eː ɲ i 南越前町 mʲ i n a mʲ i e t͡ɕ i z e mː a t͡ɕ i 南足柄市 mʲ i n a mʲ i a ɕ i ɡ a ɾ a ɕ i 南軍の n a ŋ ɡ ɯ nː o 南軍は町の n a ŋ ɡ ɯː̃ w a m a t͡ɕ i n o 南部 n a m b ɯ 南部に n a m b ɯ ɲ i 南部の n a m b ɯ n o 南部は n a m b ɯ w a 南部を n a m b ɯ o 南部町 n a m b ɯ m a t͡ɕ i 南関町 n a ŋ k a mː a t͡ɕ i 南阿蘇村 mʲ i n a mʲ i a s o m ɯ ɾ a 南陽市 n aː̃ j oː ɕ i 南面して n a mː eː̃ ɕ i̥ t e 南風原町 h a e b a ɾ a m a t͡ɕ i 南館 mʲ i n a mʲ i d a t e 南魚沼市 mʲ i n a mʲ i ɯ o n ɯ m a ɕ i 単なる t a nː a ɾ ɯ 単に t a ɲː i 単に機械的か t a ɲː i kʲ i̥ k a i t e kʲ i̥ k a 単に機械的で t a ɲː i kʲ i̥ k a i t e kʲ i d e 単に機械的に t a ɲː i kʲ i̥ k a i t e kʲ i ɲ i 単一 t aː̃ i t͡s ɯ 単一で t aː̃ i t͡s ɯ d e 単位で t aː̃ i d e 単位と t aː̃ i t o 単体 t a n t a i 単独で t a n d o k ɯ d e 単独に t a n d o k ɯ ɲ i 単独の t a n d o k ɯ n o 単純で t a n d͡ʑ ɯ n d e 単純な t a n d͡ʑ ɯ nː a 単葉機 t aː̃ j oː kʲ i 単行 t a ŋ k oː 単語から t a ŋ ɡ o k a ɾ a 単語が t a ŋ ɡ o ɡ a 単語で t a ŋ ɡ o d e 単語の t a ŋ ɡ o n o 単語を t a ŋ ɡ oː 単調な t a n t͡ɕ oː n a 単身 t aː̃ ɕ i ŋ 博し h a k ɯ̥ ɕ i 博した h a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 博士 h a k a s e 博士だ h a k a s e d a 博士は h a k a s e w a 博士を h a k a s e o 博多区 h a k a t a k ɯ 博物 h a k ɯ b ɯ t͡s ɯ 博物学 h a k ɯ b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ 占いは ɯ ɾ a n a i w a 占い師 ɯ ɾ a n a i ɕ i 占め ɕ i m e 占めて ɕ i m e t e 占める ɕ i m e ɾ ɯ 占拠さ s e ŋ kʲ o s a 占拠した s e ŋ kʲ o ɕ i̥ t a 占星 s eː̃ s eː 占有的に s eː̃ j ɯː t e kʲ i ɲ i 占用 s eː̃ j oː 占領 s e n ɾʲ oː 印し ɕ i ɾ ɯ ɕ i 印の i nː o 印を iː̃ o 印刷 iː̃ s a t͡s ɯ 印刷さ iː̃ s a t͡s ɯ̥ s a 印刷し iː̃ s a t͡s ɯ̥ ɕ i 印刷した iː̃ s a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 印刷機が iː̃ s a t͡s ɯ̥ kʲ i ɡ a 印南町 i nː a mʲ i m a t͡ɕ i 印度 i n d o 印税を i n d͡z eː o 印章の iː̃ ɕ oː n o 印紙 iː̃ ɕ i 印象 iː̃ ɕ oː 印象が iː̃ ɕ oː ɡ a 印象さえ iː̃ ɕ oː s a e 印象なり iː̃ ɕ oː n a ɾʲ i 印象に iː̃ ɕ oː ɲ i 印象の iː̃ ɕ oː n o 印象は iː̃ ɕ oː w a 印象を iː̃ ɕ oː o 印鑑 i ŋ k a ɴ 危ういんだ a j a ɯ i n d a 危うくさ a j a ɯ k ɯ̥ s a 危うさ a j a ɯ s a 危ない a b ɯ n a i 危ないと a b ɯ n a i t o 危ないの a b ɯ n a i n o 危機 kʲ i̥ kʲ i 危機から kʲ i̥ kʲ i̥ k a ɾ a 危機と kʲ i̥ kʲ i̥ t o 危機は kʲ i̥ kʲ i w a 危機を kʲ i̥ kʲ i o 危機的 kʲ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i 危機的と kʲ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i̥ t o 危険が kʲ i̥ k e ŋ ɡ a 危険だ kʲ i̥ k e n d a 危険で kʲ i̥ k e n d e 危険と kʲ i̥ k e n t o 危険な kʲ i̥ k e nː a 危険に kʲ i̥ k e ɲː i 危険は kʲ i̥ k eː̃ w a 危険を kʲ i̥ k eː̃ o 危険区域から kʲ i̥ k e ŋ k ɯ i kʲ i̥ k a ɾ a 即 s o k ɯ 即した s o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 即して s o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 即するが s o k ɯ̥ s ɯ ɾ ɯ ɡ a 即ち s ɯ n a w a t͡ɕ i 即座に s o k ɯ z a ɲ i 即時 s o k ɯ ʑ i 即興 s o kʲː oː 即興の s o kʲː oː n o 即買い s o k ɯ̥ k a i 却って k a e tː e 却下さ kʲ a kː a s a 却下した kʲ a kː a ɕ i̥ t a 卵 t a m a ɡ o 卵かけ t a m a ɡ o k a k e 卵が t a m a ɡ o ɡ a 卵だ t a m a ɡ o d a 卵って t a m a ɡ o tː e 卵で t a m a ɡ o d e 卵と t a m a ɡ o t o 卵など t a m a ɡ o n a d o 卵に t a m a ɡ o ɲ i 卵の t a m a ɡ o n o 卵は t a m a ɡ o w a 卵や t a m a ɡ o j a 卵を t a m a ɡ oː 卵焼きを t a m a ɡ o j a kʲ i o 卿 kʲ oː 卿に kʲ oː ɲ i 卿を kʲ oː o 厄介な j a kː a i n a 厚い a t͡s ɯ i 厚かましくも a t͡s ɯ̥ k a m a ɕ i̥ k ɯ m o 厚く a t͡s ɯ̥ k ɯ 厚くて a t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t e 厚さ a t͡s ɯ̥ s a 厚別区 a t͡s ɯ b e t͡s ɯ̥ k ɯ 厚手の a t͡s ɯ d e n o 厚木市 a t͡s ɯ ɡʲ i ɕ i 厚沢部町 a sː a b ɯ m a t͡ɕ i 厚焼き a t͡s ɯ̥ ɕ i j a kʲ i 厚着 a t͡s ɯ ɡʲ i 厚着して a t͡s ɯ ɡʲ i ɕ i̥ t e 原っぱで h a ɾ a pː a d e 原住 ɡ e n d͡ʑ ɯː 原作 ɡ eː̃ s a k ɯ 原則が ɡ eː̃ s o k ɯ ɡ a 原則な ɡ eː̃ s o k ɯ n a 原則に ɡ eː̃ s o k ɯ ɲ i 原則は ɡ eː̃ s o k ɯ w a 原告は ɡ e ŋ k o k ɯ w a 原因 ɡ eː̃ i ŋ 原因か ɡ eː̃ i ŋ k a 原因が ɡ eː̃ i ŋ ɡ a 原因で ɡ eː̃ i n d e 原因と ɡ eː̃ i n t o 原因に ɡ eː̃ i ɲː i 原因の ɡ eː̃ i nː o 原因は ɡ eː̃ iː̃ w a 原因を ɡ eː̃ iː̃ o 原型に ɡ e ŋ k eː ɲ i 原型を ɡ e ŋ k eː o 原始 ɡ eː̃ ɕ i 原始の ɡ eː̃ ɕ i n o 原始的 ɡ eː̃ ɕ i̥ t e kʲ i 原始的で ɡ eː̃ ɕ i̥ t e kʲ i d e 原始的な ɡ eː̃ ɕ i̥ t e kʲ i n a 原子 ɡ eː̃ ɕ i 原子の ɡ eː̃ ɕ i n o 原宿 h a ɾ a ʑ ɯ k ɯ 原文に ɡ e m b ɯ ɲː i 原料 ɡ e n ɾʲ oː 原曲で ɡ e ŋ kʲ o k ɯ d e 原村 h a ɾ a m ɯ ɾ a 原核 ɡ e ŋ k a k ɯ 原理が ɡ e n ɾʲ i ɡ a 原理で ɡ e n ɾʲ i d e 原理に ɡ e n ɾʲ i ɲ i 原理は ɡ e n ɾʲ i w a 原生 ɡ eː̃ s eː 原産 ɡ eː̃ s a ɴ 原石の ɡ eː̃ s e kʲ i n o 原稿の ɡ e ŋ k oː n o 原稿を ɡ e ŋ k oː o 原罪を ɡ e n d͡z a i o 原色 ɡ eː̃ ɕ o k ɯ 原野で ɡ eː̃ j a d e 原野に ɡ eː̃ j a ɲ i 厨房は t͡ɕ ɯː b oː w a 厭な e nː a 厳し kʲ i bʲ i ɕ i 厳しい i k a m e ɕ iː 厳しいと i k a m e ɕ iː t o 厳しいの i k a m e ɕ iː n o 厳しく i k a m e ɕ i̥ k ɯ 厳密 ɡ e mːʲ i t͡s ɯ 厳密さ ɡ e mːʲ i t͡s ɯ̥ s a 厳密で ɡ e mːʲ i t͡s ɯ d e 厳密な ɡ e mːʲ i t͡s ɯ n a 厳格な ɡ e ŋ k a k ɯ n a 厳粛 ɡ eː̃ ɕ ɯ̥ k ɯ 厳粛な ɡ eː̃ ɕ ɯ̥ k ɯ n a 厳重 ɡ e n d͡ʑ ɯː 去った s a tː a 去ったり s a tː a ɾʲ i 去って s a tː e 去ら s a ɾ a 去り s a ɾʲ i 去る s a ɾ ɯ 去るの s a ɾ ɯ n o 去年 kʲ o n e ŋ 去年から kʲ o n e ŋ k a ɾ a 去年の kʲ o n e nː o 去年は kʲ o n eː̃ w a 去年も kʲ o n e mː o 去年より kʲ o n eː̃ j o ɾʲ i 参り m a i ɾʲ i 参上 s a n d͡ʑ oː 参入の s a ɲː ɯː n o 参入を s a ɲː ɯː o 参加 s a ŋ k a 参加ください s a ŋ k a k ɯ d a s a i 参加し s a ŋ k a ɕ i 参加した s a ŋ k a ɕ i̥ t a 参加して s a ŋ k a ɕ i̥ t e 参加してください s a ŋ k a ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 参加で s a ŋ k a d e 参加は s a ŋ k a w a 参加を s a ŋ k a o 参拝 s a m p a i 参照 s aː̃ ɕ oː 参照ください s aː̃ ɕ oː k ɯ d a s a i 参照し s aː̃ ɕ oː ɕ i 参照して s aː̃ ɕ oː ɕ i̥ t e 参照してください s aː̃ ɕ oː ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 参照に s aː̃ ɕ oː ɲ i 参照の s aː̃ ɕ oː n o 参考 s a ŋ k oː 参考に s a ŋ k oː ɲ i 参謀 s a m b oː 参道に s a n d oː ɲ i 又は m a t a h a 及び o j o bʲ i 及ぶ o j o b ɯ 及ぼさ o j o b o s a 及ぼし o j o b o ɕ i 及ぼした o j o b o ɕ i̥ t a 及んだ o j o n d a 友だち t o m o d a t͡ɕ i 友だちから t o m o d a t͡ɕ i̥ k a ɾ a 友だちが t o m o d a t͡ɕ i ɡ a 友だちと t o m o d a t͡ɕ i̥ t o 友だちに t o m o d a t͡ɕ i ɲ i 友だちは t o m o d a t͡ɕ i h a 友だちを t o m o d a t͡ɕ i o 友と t o m o t o 友に t o m o ɲ i 友の t o m o n o 友人 j ɯː ʑ i ŋ 友人が j ɯː ʑ i ŋ ɡ a 友人だ j ɯː ʑ i n d a 友人で j ɯː ʑ i n d e 友人と j ɯː ʑ i n t o 友人に j ɯː ʑ i ɲː i 友人の j ɯː ʑ i nː o 友人は j ɯː ʑ iː̃ w a 友人へ j ɯː ʑ iː̃ e 友人も j ɯː ʑ i mː o 友人を j ɯː ʑ iː̃ o 友情 j ɯː ʑ oː 友情と j ɯː ʑ oː t o 友情は j ɯː ʑ oː w a 友愛 j ɯː a i 友達 t o m o d a t͡ɕ i 友達から t o m o d a t͡ɕ i̥ k a ɾ a 友達が t o m o d a t͡ɕ i ɡ a 友達だ t o m o d a t͡ɕ i d a 友達と t o m o d a t͡ɕ i̥ t o 友達に t o m o d a t͡ɕ i ɲ i 友達の t o m o d a t͡ɕ i n o 友達は t o m o d a t͡ɕ i w a 友達も t o m o d a t͡ɕ i m o 友達や t o m o d a t͡ɕ i j a 友達を t o m o d a t͡ɕ i o 双子 ɸ ɯ t a ɡ o 双子の ɸ ɯ t a ɡ o n o 双方の s oː h oː n o 双方を s oː h oː o 双方向の s oː h oː k oː n o 双極 s oː kʲ o k ɯ 双眸の s oː b oː n o 双葉町 ɸ ɯ t a b a t͡ɕ oː 反 h a ɴ 反し h aː̃ ɕ i 反して h aː̃ ɕ i̥ t e 反する h aː̃ s ɯ ɾ ɯ 反すると h aː̃ s ɯ ɾ ɯ t o 反するもの h aː̃ s ɯ ɾ ɯ m o n o 反する所に h aː̃ s ɯ ɾ ɯ t o k o ɾ o ɲ i 反乱 h a n ɾ a ɴ 反乱の h a n ɾ a nː o 反乱も h a n ɾ a mː o 反動 h a n d oː 反動で h a n d oː d e 反対 h a n t a i 反対さ h a n t a i s a 反対し h a n t a i ɕ i 反対した h a n t a i ɕ i̥ t a 反対して h a n t a i ɕ i̥ t e 反対で h a n t a i d e 反対と h a n t a i t o 反対に h a n t a i ɲ i 反対の h a n t a i n o 反対の方向に h a n t a i n o h oː k oː ɲ i 反対の方向を h a n t a i n o h oː k oː o 反対は h a n t a i w a 反対ばかり h a n t a i b a k a ɾʲ i 反対を h a n t a i o 反対派は h a n t a i h a w a 反射 h aː̃ ɕ a 反射し h aː̃ ɕ a ɕ i 反射して h aː̃ ɕ a ɕ i̥ t e 反射を h aː̃ ɕ a o 反復的 h a m p ɯ̥ k ɯ̥ t e kʲ i 反応 h a nː oː 反応が h a nː oː ɡ a 反応さ h a nː oː s a 反応し h a nː oː ɕ i 反応して h a nː oː ɕ i̥ t e 反応で h a nː oː d e 反応の h a nː oː n o 反応は h a nː oː w a 反応を h a nː oː o 反感を h a ŋ k aː̃ o 反抗 h a ŋ k oː 反抗の h a ŋ k oː n o 反抗的で h a ŋ k oː t e kʲ i d e 反撃 h a ŋ ɡ e kʲ i 反映 h aː̃ eː 反映さ h aː̃ eː s a 反映して h aː̃ eː ɕ i̥ t e 反発など h a m p a t͡s ɯ n a d o 反省 h aː̃ s eː 反省さ h aː̃ s eː s a 反省し h aː̃ s eː ɕ i 反省して h aː̃ s eː ɕ i̥ t e 反省と h aː̃ s eː t o 反省的 h aː̃ s eː t e kʲ i 反省的で h aː̃ s eː t e kʲ i d e 反論は h a n ɾ oː̃ w a 反転さ h a n t eː̃ s a 反逆 h a ŋ ɡʲ a k ɯ 反面 h a mː e ŋ 反響して h a ŋ kʲ oː ɕ i̥ t e 収まり o s a m a ɾʲ i 収まる o s a m a ɾ ɯ 収まるほど o s a m a ɾ ɯ h o d o 収まるもの o s a m a ɾ ɯ m o n o 収め o s a m e 収めた o s a m e t a 収めて o s a m e t e 収入 ɕ ɯː ɲ ɯː 収入が ɕ ɯː ɲ ɯː ɡ a 収入と ɕ ɯː ɲ ɯː t o 収入の ɕ ɯː ɲ ɯː n o 収入を ɕ ɯː ɲ ɯː o 収容所で ɕ ɯː j oː ʑ o d e 収容所と ɕ ɯː j oː ʑ o t o 収束した ɕ ɯː s o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 収益の ɕ ɯː e kʲ i n o 収益は ɕ ɯː e kʲ i w a 収穫さ ɕ ɯː k a k ɯ̥ s a 収穫して ɕ ɯː k a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 収納 ɕ ɯː n oː 収蔵さ ɕ ɯː z oː s a 収録さ ɕ ɯː ɾ o k ɯ̥ s a 収録し ɕ ɯː ɾ o k ɯ̥ ɕ i 収録して ɕ ɯː ɾ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 収集 ɕ ɯː ɕ ɯː 収集し ɕ ɯː ɕ ɯː ɕ i 収集に ɕ ɯː ɕ ɯː ɲ i 収集は ɕ ɯː ɕ ɯː w a 収集を ɕ ɯː ɕ ɯː o 叔母 o b a 叔父 o ʑ i 取か ɕ ɯ̥ k a 取っかえて t o kː a e t e 取っかえようと t o kː a e j oː t o 取っかえる t o kː a e ɾ ɯ 取った t o tː a 取ったと t o tː a t o 取ったの t o tː a n o 取っちめた t o tː͡ɕ i m e t a 取っちめて t o tː͡ɕ i m e t e 取っつき t o tː͡s ɯ̥ kʲ i 取って t o tː e 取ってください t o tː e k ɯ d a s a i 取ってったんだよ t o tː e tː a n d a j o 取っては t o tː e h a 取っ手を t o tː e o 取っ組み t o kː ɯ mʲ i 取ら t o ɾ a 取り t o ɾʲ i 取りあえず t o ɾʲ i a e z ɯ 取りかかり t o ɾʲ i k a k a ɾʲ i 取りかかる t o ɾʲ i k a k a ɾ ɯ 取りかこま t o ɾʲ i k a k o m a 取りください t o ɾʲ i k ɯ d a s a i 取りなおして t o ɾʲ i n a o ɕ i̥ t e 取りながら t o ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 取りに t o ɾʲ i ɲ i 取りはずして t o ɾʲ i h a z ɯ ɕ i̥ t e 取りまとめる t o ɾʲ i m a t o m e ɾ ɯ 取りもどし t o ɾʲ i m o d o ɕ i 取りやめた t o ɾʲ i j a m e t a 取りより t o ɾʲ i j o ɾʲ i 取り上げ t o ɾʲ i a ɡ e 取り上げて t o ɾʲ i a ɡ e t e 取り上げるだけ t o ɾʲ i a ɡ e ɾ ɯ d a k e 取り仕切る t o ɾʲ i ɕ i̥ kʲ i ɾ ɯ 取り付け t o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e 取り付ける t o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 取り入れ t o ɾʲ iː ɾ e 取り入れた t o ɾʲ iː ɾ e t a 取り入れて t o ɾʲ iː ɾ e t e 取り入れる t o ɾʲ iː ɾ e ɾ ɯ 取り出し t o ɾʲ i d a ɕ i 取り出した t o ɾʲ i d a ɕ i̥ t a 取り出して t o ɾʲ i d a ɕ i̥ t e 取り出す t o ɾʲ i d a s ɯ 取り出すと t o ɾʲ i d a s ɯ̥ t o 取り出せ t o ɾʲ i d a s e 取り去ら t o ɾʲ i s a ɾ a 取り合いに t o ɾʲ i a i ɲ i 取り合おうと t o ɾʲ i a oː t o 取り囲み t o ɾʲ i k a k o mʲ i 取り囲んでは t o ɾʲ i k a k o n d e h a 取り壊さ t o ɾʲ i k o w a s a 取り寄せて t o ɾʲ i j o s e t e 取り巻いて t o ɾʲ i m a i t e 取り戻さね t o ɾʲ i m o d o s a n e 取り戻し t o ɾʲ i m o d o ɕ i 取り戻した t o ɾʲ i m o d o ɕ i̥ t a 取り戻す t o ɾʲ i m o d o s ɯ 取り戻すと t o ɾʲ i m o d o s ɯ̥ t o 取り払って t o ɾʲ i h a ɾ a tː e 取り扱って t o ɾʲ i a t͡s ɯ̥ k a tː e 取り換える t o ɾʲ i k a e ɾ ɯ 取り敢えず t o ɾʲ i a e z ɯ 取り方と t o ɾʲ i k a t a t o 取り替え t o ɾʲ i k a e 取り替えて t o ɾʲ i k a e t e 取り残さ t o ɾʲ i n o k o s a 取り消し t o ɾʲ i k e ɕ i 取り立てて t o ɾʲ i t a t e t e 取り組み t o ɾʲ i k ɯ mʲ i 取り組みが t o ɾʲ i k ɯ mʲ i ɡ a 取り組みで t o ɾʲ i k ɯ mʲ i d e 取り組みと t o ɾʲ i k ɯ mʲ i t o 取り組みに t o ɾʲ i k ɯ mʲ i ɲ i 取り組みは t o ɾʲ i k ɯ mʲ i w a 取り組みを t o ɾʲ i k ɯ mʲ i o 取り組む t o ɾʲ i k ɯ m ɯ 取り組むだけ t o ɾʲ i k ɯ m ɯ d a k e 取り組んで t o ɾʲ i k ɯ n d e 取り締まりの t o ɾʲ i ɕ i m a ɾʲ i n o 取り繕ってるの t o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ a tː e ɾ ɯ n o 取り込ま t o ɾʲ i k o m a 取り込み t o ɾʲ i k o mʲ i 取り込んで t o ɾʲ i k o n d e 取り返すだけ t o ɾʲ i k a e s ɯ d a k e 取り返すの t o ɾʲ i k a e s ɯ n o 取り逃がして t o ɾʲ i ɲ i ɡ a ɕ i̥ t e 取り除き t o ɾʲ i n o z o kʲ i 取り除く t o ɾʲ i n o z o k ɯ 取る t o ɾ ɯ 取るぞ t o ɾ ɯ z o 取ると t o ɾ ɯ t o 取るに t o ɾ ɯ ɲ i 取るの t o ɾ ɯ n o 取れ t o ɾ e 取れた t o ɾ e t a 取れる t o ɾ e ɾ ɯ 取れるか t o ɾ e ɾ ɯ k a 取ろう t o ɾ oː 取ろうか t o ɾ oː k a 取引 t o ɾʲ i ç i kʲ i 取引さ t o ɾʲ i ç i kʲ i̥ s a 取引で t o ɾʲ i ç i kʲ i d e 取引に t o ɾʲ i ç i kʲ i ɲ i 取引も t o ɾʲ i ç i kʲ i m o 取引所で t o ɾʲ i ç i kʲ i ʑ o d e 取得 ɕ ɯ̥ t o k ɯ 取得し ɕ ɯ̥ t o k ɯ̥ ɕ i 取得した ɕ ɯ̥ t o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 取得して ɕ ɯ̥ t o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 取手市 t o ɾʲ i d e ɕ i 取扱い t o ɾʲ i a t͡s ɯ̥ k a i 取扱いに t o ɾʲ i a t͡s ɯ̥ k a i ɲ i 取扱いは t o ɾʲ i a t͡s ɯ̥ k a i w a 取扱うと t o ɾʲ i a t͡s ɯ̥ k a ɯ t o 取材 ɕ ɯ z a i 取材した ɕ ɯ z a i ɕ i̥ t a 取材して ɕ ɯ z a i ɕ i̥ t e 取調べの t o ɾʲ i ɕ i ɾ a b e n o 取越 t o ɾʲ i k o ɕ i 受かった ɯ k a tː a 受かったよ ɯ k a tː a j o 受け ɯ k e 受けた ɯ k e t a 受けつつ ɯ k e t͡s ɯ̥ t͡s ɯ 受けて ɯ k e t e 受けとって ɯ k e t o tː e 受けとってから ɯ k e t o tː e k a ɾ a 受けとめて ɯ k e t o m e t e 受けとめる ɯ k e t o m e ɾ ɯ 受けとると ɯ k e t o ɾ ɯ t o 受けながら ɯ k e n a ɡ a ɾ a 受けの ɯ k e n o 受ける ɯ k e ɾ ɯ 受けるが ɯ k e ɾ ɯ ɡ a 受け付け ɯ k e t͡s ɯ̥ k e 受け付けて ɯ k e t͡s ɯ̥ k e t e 受け入れ ɯ k eː ɾ e 受け入れた ɯ k eː ɾ e t a 受け入れて ɯ k eː ɾ e t e 受け入れる ɯ k eː ɾ e ɾ ɯ 受け取った ɯ k e t o tː a 受け取って ɯ k e t o tː e 受け取ら ɯ k e t o ɾ a 受け取り ɯ k e t o ɾʲ i 受け取る ɯ k e t o ɾ ɯ 受け持った ɯ k e m o tː a 受け持って ɯ k e m o tː e 受け身 ɯ k e mʲ i 受信 d͡ʑ ɯ ɕ i ŋ 受信機の d͡ʑ ɯ ɕ i ŋ kʲ i n o 受働的 d͡ʑ ɯ d oː t e kʲ i 受働的な d͡ʑ ɯ d oː t e kʲ i n a 受働的に d͡ʑ ɯ d oː t e kʲ i ɲ i 受刑 d͡ʑ ɯ k eː 受動 d͡ʑ ɯ d oː 受動的で d͡ʑ ɯ d oː t e kʲ i d e 受動的な d͡ʑ ɯ d oː t e kʲ i n a 受取ら ɯ k e t o ɾ a 受取り ɯ k e t o ɾʲ i 受取ろうと ɯ k e t o ɾ oː t o 受渡し ɯ k e w a t a ɕ i 受理さ d͡ʑ ɯ ɾʲ i s a 受話 d͡ʑ ɯ w a 受賞 d͡ʑ ɯ ɕ oː 受賞し d͡ʑ ɯ ɕ oː ɕ i 受賞した d͡ʑ ɯ ɕ oː ɕ i̥ t a 受賞して d͡ʑ ɯ ɕ oː ɕ i̥ t e 受難は d͡ʑ ɯ n aː̃ w a 受領した d͡ʑ ɯ ɾʲ oː ɕ i̥ t a 受験や d͡ʑ ɯ k eː̃ j a 叙情的な d͡ʑ o ʑ oː t e kʲ i n a 叙述 d͡ʑ o ʑ ɯ t͡s ɯ 叙述が d͡ʑ o ʑ ɯ t͡s ɯ ɡ a 叛逆 h a ŋ ɡʲ a k ɯ 口 k ɯ̥ t͡ɕ i 口から k ɯ̥ t͡ɕ i̥ k a ɾ a 口が k ɯ̥ t͡ɕ i ɡ a 口ごもる k ɯ̥ t͡ɕ i ɡ o m o ɾ ɯ 口ずさみながら k ɯ̥ t͡ɕ i z ɯ s a mʲ i n a ɡ a ɾ a 口ずさむ k ɯ̥ t͡ɕ i z ɯ s a m ɯ 口ずさんで k ɯ̥ t͡ɕ i z ɯ s a n d e 口で k ɯ̥ t͡ɕ i d e 口など k ɯ̥ t͡ɕ i n a d o 口に k ɯ̥ t͡ɕ i ɲ i 口の k ɯ̥ t͡ɕ i n o 口は k ɯ̥ t͡ɕ i w a 口ばしが k ɯ̥ t͡ɕ i b a ɕ i ɡ a 口ひげの k ɯ̥ t͡ɕ i ç i ɡ e n o 口へ k ɯ̥ t͡ɕ i e 口まで k ɯ̥ t͡ɕ i m a d e 口まねを k ɯ̥ t͡ɕ i m a n e o 口も k ɯ̥ t͡ɕ i m o 口を k ɯ̥ t͡ɕ i o 口上も k oː ʑ oː m o 口元に k ɯ̥ t͡ɕ i m o t o ɲ i 口元は k ɯ̥ t͡ɕ i m o t o w a 口元を k ɯ̥ t͡ɕ i m o t oː 口応え k ɯ̥ t͡ɕ i̥ k o t a e 口応えした k ɯ̥ t͡ɕ i̥ k o t a e ɕ i̥ t a 口惜し k ɯ̥ t͡ɕ i o ɕ i 口数 k ɯ̥ t͡ɕ i̥ s ɯː 口汚い k ɯ̥ t͡ɕ i ɡʲ i t a n a i 口笛さえ k ɯ̥ t͡ɕ i b ɯ e s a e 口笛を k ɯ̥ t͡ɕ i b ɯ e o 口蓋 k oː ɡ a i 口言葉で k ɯ̥ t͡ɕ i̥ k o t o b a d e 口調 k ɯ̥ t͡ɕ oː 口調から k ɯ̥ t͡ɕ oː k a ɾ a 口調が k ɯ̥ t͡ɕ oː ɡ a 口調だ k ɯ̥ t͡ɕ oː d a 口調で k ɯ̥ t͡ɕ oː d e 口調の k ɯ̥ t͡ɕ oː n o 口調を k ɯ̥ t͡ɕ oː o 口論や k oː ɾ oː̃ j a 口頭 k oː t oː 口頭か k oː t oː k a 口頭で k oː t oː d e 古 k o 古い ɸ ɯ ɾ ɯ i 古いと ɸ ɯ ɾ ɯ i t o 古いの ɸ ɯ ɾ ɯ i n o 古い村で ɸ ɯ ɾ ɯ i m ɯ ɾ a d e 古く ɸ ɯ ɾ ɯ k ɯ 古くから ɸ ɯ ɾ ɯ k ɯ̥ k a ɾ a 古くて ɸ ɯ ɾ ɯ k ɯ̥ t e 古びて ɸ ɯ ɾ ɯ bʲ i t e 古めかしい ɸ ɯ ɾ ɯ m e k a ɕ iː 古めかしく ɸ ɯ ɾ ɯ m e k a ɕ i̥ k ɯ 古今 k o k o ɴ 古代 k o d a i 古代の k o d a i n o 古代の方法 k o d a i n o h oː h oː 古典 k o t e ŋ 古典派の k o t eː̃ h a n o 古典的 k o t e n t e kʲ i 古典的な k o t e n t e kʲ i n a 古巣と ɸ ɯ ɾ ɯ s ɯ̥ t o 古座川町 k o z a ɡ a w a m a t͡ɕ i 古本 ɸ ɯ ɾ ɯ h o ɴ 古殿町 ɸ ɯ ɾ ɯ d o n o m a t͡ɕ i 古河市 k o ɡ a ɕ i 古称は k o ɕ oː w a 古賀市 k o ɡ a ɕ i 古風だ k o ɸ ɯː d a 句が k ɯ ɡ a 句会を k ɯ̥ k a i o 叩いた t a t a i t a 叩いたり t a t a i t a ɾʲ i 叩いて t a t a i t e 叩き t a t a kʲ i 叩きつけると t a t a kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ t o 叩きながら t a t a kʲ i n a ɡ a ɾ a 叩き出す t a t a kʲ i d a s ɯ 叩く t a t a k ɯ 叩くと t a t a k ɯ̥ t o 叩くの t a t a k ɯ n o 只今 t a d a i m a 叫び s a k e bʲ i 叫び声が s a k e bʲ i k o e ɡ a 叫び声の s a k e bʲ i k o e n o 叫び声を s a k e bʲ i k o e o 叫ぶ s a k e b ɯ 叫ぶと s a k e b ɯ t o 叫ぶもの s a k e b ɯ m o n o 叫べ s a k e b e 叫んじまった s a k e n d͡ʑ i m a tː a 叫んだ s a k e n d a 叫んだが s a k e n d a ɡ a 叫んで s a k e n d e 召さ m e s a 召し上ら m e ɕ i n o b o ɾ a 召し上り m e ɕ i n o b o ɾʲ i 召使 m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i 召使いが m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i ɡ a 召使が m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i ɡ a 召使に m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i ɲ i 召使の m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i n o 召使は m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i w a 召使まで m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i m a d e 召使や m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i j a 召使を m e ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a i o 召集さ ɕ oː ɕ ɯː s a 可も k a m o 可児市 k a ɲ i ɕ i 可変 k a h e ŋ 可愛 k a w a i 可愛い k a w a i 可愛くて k a w a i k ɯ̥ t e 可愛さ k a w a i s a 可愛らしい k a w a i ɾ a ɕ iː 可愛らしさ k a w a i ɾ a ɕ i̥ s a 可決さ k a k e t͡s ɯ̥ s a 可笑しみ o k a ɕ i mʲ i 可能 k a n oː 可能か k a n oː k a 可能で k a n oː d e 可能と k a n oː t o 可能な k a n oː n a 可能な機能が k a n oː n a kʲ i n oː ɡ a 可能に k a n oː ɲ i 可能的な k a n oː t e kʲ i n a 可視 k a ɕ i 可逆的で k a ɡʲ a k ɯ̥ t e kʲ i d e 可逆的な k a ɡʲ a k ɯ̥ t e kʲ i n a 台 d a i 台から d a i k a ɾ a 台で d a i d e 台なしに d a i n a ɕ i ɲ i 台に d a i ɲ i 台の d a i n o 台の所長に d a i n o ɕ o t͡ɕ oː ɲ i 台は d a i w a 台へ d a i e 台も d a i m o 台北で t a i h o k ɯ d e 台南で t a i n a n d e 台地の d a i t͡ɕ i n o 台座の d a i z a n o 台所 d a i d o k o ɾ o 台所から d a i d o k o ɾ o k a ɾ a 台所が d a i d o k o ɾ o ɡ a 台所で d a i d o k o ɾ o d e 台所の d a i d o k o ɾ o n o 台所へ d a i d o k o ɾ o e 台本は d a i h oː̃ w a 台本を d a i h oː̃ o 台東区 t a i t oː k ɯ 台湾の t a i w a nː o 台無しに d a i n a ɕ i ɲ i 台詞だ s e ɾʲ i ɸ ɯ d a 台車を d a i ɕ a o 台風が t a i ɸ ɯː ɡ a 台風で t a i ɸ ɯː d e 台風など t a i ɸ ɯː n a d o 叱ってるんだ ɕ i̥ k a tː e ɾ ɯ n d a 叱ら ɕ i̥ k a ɾ a 叱りながら ɕ i̥ k a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 叱ろうと ɕ i̥ k a ɾ oː t o 史 ɕ i 史に ɕ i ɲ i 史を ɕ i o 史上 ɕ i ʑ oː 史的 ɕ i̥ t e kʲ i 史的と ɕ i̥ t e kʲ i̥ t o 史的に ɕ i̥ t e kʲ i ɲ i 史跡 ɕ i̥ s e kʲ i 右 mʲ i ɡʲ i 右がわは mʲ i ɡʲ i ɡ a w a h a 右に mʲ i ɡʲ i ɲ i 右の mʲ i ɡʲ i n o 右ひざと mʲ i ɡʲ i ç i z a t o 右を mʲ i ɡʲ i o 右上に mʲ i ɡʲ i ɯ e ɲ i 右上の mʲ i ɡʲ i ɯ e n o 右上方へ mʲ i ɡʲ i ɯ e h oː e 右京区 ɯ kʲ oː k ɯ 右側を mʲ i ɡʲ i ɡ a w a o 右利きで mʲ i ɡʲ i kʲ i̥ kʲ i d e 右利きの mʲ i ɡʲ i kʲ i̥ kʲ i n o 右利きを mʲ i ɡʲ i kʲ i̥ kʲ i o 右手で mʲ i ɡʲ i t e d e 右手に mʲ i ɡʲ i t e ɲ i 右手の mʲ i ɡʲ i t e n o 右手を mʲ i ɡʲ i t e o 右耳が mʲ i ɡʲ i mʲ i mʲ i ɡ a 右耳に mʲ i ɡʲ i mʲ i mʲ i ɲ i 右肩 mʲ i ɡʲ i k a t a 右腕 mʲ i ɡʲ i ɯ d e 右腕で mʲ i ɡʲ i ɯ d e d e 右足から mʲ i ɡʲ i a ɕ i̥ k a ɾ a 右隣りの mʲ i ɡʲ i d o n a ɾʲ i n o 叶い k a n oː i 叶う k a n a ɯ 号 ɡ oː 号から ɡ oː k a ɾ a 号した ɡ oː ɕ i̥ t a 号と ɡ oː t o 号に ɡ oː ɲ i 号の ɡ oː n o 号は ɡ oː w a 号まで ɡ oː m a d e 号を ɡ oː o 司令 ɕ i ɾ eː 司会 ɕ i̥ k a i 司会が ɕ i̥ k a i ɡ a 司会を ɕ i̥ k a i o 司教 ɕ i̥ kʲ oː 司教が ɕ i̥ kʲ oː ɡ a 司教は ɕ i̥ kʲ oː w a 司祭 ɕ i̥ s a i 司祭が ɕ i̥ s a i ɡ a 各 k a k ɯ 各務原市 k a k a mʲ i ɡ a h a ɾ a ɕ i 各員 k a k ɯ i ŋ 各地で k a k ɯ̥ t͡ɕ i d e 各層 k a k ɯ̥ s oː 各巻は k a k ɯ̥ k aː̃ w a 各校の k a k ɯ̥ k oː n o 各社 k a k ɯ̥ ɕ a 各社が k a k ɯ̥ ɕ a ɡ a 各種 k a k ɯ̥ ɕ ɯ 合 ɡ oː 合い a i 合いは a i w a 合う a ɯ 合うと a ɯ t o 合せ a w a s e 合った a tː a 合ったり a tː a ɾʲ i 合って a tː e 合ってる a tː e ɾ ɯ 合ってるか a tː e ɾ ɯ k a 合ってると a tː e ɾ ɯ t o 合わ a w a 合わせ a w a s e 合わせた a w a s e t a 合わせて a w a s e t e 合わせる a w a s e ɾ ɯ 合わせるの a w a s e ɾ ɯ n o 合一 ɡ oː i t͡s ɯ 合一的に ɡ oː i t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 合併さ ɡ a pː eː s a 合併した ɡ a pː eː ɕ i̥ t a 合併して ɡ a pː eː ɕ i̥ t e 合唱 ɡ a ɕː oː 合唱の ɡ a ɕː oː n o 合図し a i z ɯ ɕ i 合図だけ a i z ɯ d a k e 合宿は ɡ a ɕː ɯ̥ k ɯ w a 合宿を ɡ a ɕː ɯ̥ k ɯ o 合宿所の ɡ a ɕː ɯ̥ k ɯ ʑ o n o 合志市 ɡ oː ɕ i̥ ɕ i 合意 ɡ oː i 合意さ ɡ oː i s a 合意に ɡ oː i ɲ i 合意も ɡ oː i m o 合意を ɡ oː i o 合成 ɡ oː s eː 合成で ɡ oː s eː d e 合成など ɡ oː s eː n a d o 合成に ɡ oː s eː ɲ i 合格 ɡ oː k a k ɯ 合法的に ɡ oː h oː t e kʲ i ɲ i 合流 ɡ oː ɾʲ ɯː 合流し ɡ oː ɾʲ ɯː ɕ i 合流を ɡ oː ɾʲ ɯː o 合点が ɡ a t e ŋ ɡ a 合理 ɡ oː ɾʲ i 合理的 ɡ oː ɾʲ i t e kʲ i 合理的で ɡ oː ɾʲ i t e kʲ i d e 合理的と ɡ oː ɾʲ i t e kʲ i̥ t o 合理的な ɡ oː ɾʲ i t e kʲ i n a 合理的に ɡ oː ɾʲ i t e kʲ i ɲ i 合算した ɡ a sː aː̃ ɕ i̥ t a 合衆 ɡ a ɕː ɯː 合計 ɡ oː k eː 吉備中央町 kʲ i bʲ i t͡ɕ ɯː oː m a t͡ɕ i 吉富町 j o ɕ i̥ t o mʲ i m a t͡ɕ i 吉岡町 j o ɕ i o k a m a t͡ɕ i 吉林 kʲ i̥ t͡s ɯ ɾʲ i ŋ 吉田町 j o ɕ i d a t͡ɕ oː 吉祥寺は kʲ i̥ t͡ɕ i ʑ oː ʑ i w a 吉見町 j o ɕ i mʲ i m a t͡ɕ i 吉賀町 j o ɕ i̥ k a m a t͡ɕ i 吉野 j o ɕ i n o 吉野町 j o ɕ i n o t͡ɕ oː 吊り下げる t͡s ɯ ɾʲ i s a ɡ e ɾ ɯ 吊るさ t͡s ɯ ɾ ɯ s a 同 d oː 同じ o n a ʑ i 同じく o n a ʑ i k ɯ 同じくして o n a ʑ i k ɯ̥ ɕ i̥ t e 同じくらい o n a ʑ i k ɯ ɾ a i 同じぐらい o n a ʑ i ɡ ɯ ɾ a i 同じだ o n a ʑ i d a 同じで o n a ʑ i d e 同じに o n a ʑ i ɲ i 同じの o n a ʑ i n o 同じもの o n a ʑ i m o n o 同じ学校の o n a ʑ i ɡ a kː oː n o 同じ方向に o n a ʑ i h oː k oː ɲ i 同一 d oː i t͡s ɯ 同一で d oː i t͡s ɯ d e 同一と d oː i t͡s ɯ̥ t o 同一など d oː i t͡s ɯ n a d o 同一に d oː i t͡s ɯ ɲ i 同一の d oː i t͡s ɯ n o 同一を d oː i t͡s ɯ o 同一的 d oː i t͡s ɯ̥ t e kʲ i 同一的で d oː i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 同一的な d oː i t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 同一的に d oː i t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 同伴 d oː h a ɴ 同僚で d oː ɾʲ oː d e 同僚に d oː ɾʲ oː ɲ i 同僚は村の d oː ɾʲ oː w a m ɯ ɾ a n o 同化 d oː k a 同化し d oː k a ɕ i 同名で d oː m eː d e 同名の d oː m eː n o 同士で d oː ɕ i d e 同士の d oː ɕ i n o 同居 d oː kʲ o 同居して d oː kʲ o ɕ i̥ t e 同年 d oː n e ŋ 同志 d oː ɕ i 同性 d oː s eː 同情の d oː ʑ oː n o 同情を d oː ʑ oː o 同意 d oː i 同意し d oː i ɕ i 同意した d oː i ɕ i̥ t a 同意したいと d oː i ɕ i̥ t a i t o 同意してた d oː i ɕ i̥ t e t a 同意で d oː i d e 同意に d oː i ɲ i 同意の d oː i n o 同意は d oː i w a 同感の d oː k a nː o 同日 d oː ʑ i t͡s ɯ 同時 d oː ʑ i 同時に d oː ʑ i ɲ i 同期な d oː kʲ i n a 同様 d oː j oː 同様で d oː j oː d e 同様な d oː j oː n a 同様に d oː j oː ɲ i 同様の d oː j oː n o 同様は d oː j oː w a 同母 d oː b o 同法は d oː h oː w a 同点に d oː t e ɲː i 同点の d oː t e nː o 同然の d oː z e nː o 同盟 d oː m eː 同盟して d oː m eː ɕ i̥ t e 同盟は d oː m eː w a 同社は d oː ɕ a w a 同窓 d oː s oː 同等 d oː t oː 同等で d oː t oː d e 同紙は d oː ɕ i w a 同級 d oː kʲ ɯː 同義で d oː ɡʲ i d e 同義的に d oː ɡʲ i t e kʲ i ɲ i 同義語の d oː ɡʲ i ɡ o n o 同胞など d oː h oː n a d o 同行して d oː k oː ɕ i̥ t e 同行の d oː k oː n o 同衾 d oː kʲ i ŋ 同郷の d oː kʲ oː n o 同門は d oː m oː̃ w a 名 m eː 名が m eː ɡ a 名づけ n a z ɯ k e 名で m eː d e 名と m eː t o 名に m eː ɲ i 名の m eː n o 名のみ m eː n o mʲ i 名は m eː w a 名まえに m eː m a e ɲ i 名まで m eː m a d e 名を m eː o 名セリフで m eː s e ɾʲ i ɸ ɯ d e 名乗って n a n o tː e 名乗り出て n a n o ɾʲ i d e t e 名付け n a z ɯ k e 名付けた n a z ɯ k e t a 名作 m eː s a k ɯ 名作は m eː s a k ɯ w a 名刺 m eː ɕ i 名前 n a m a e 名前から n a m a e k a ɾ a 名前が n a m a e ɡ a 名前さえ n a m a e s a e 名前だ n a m a e d a 名前で n a m a e d e 名前と n a m a e t o 名前な n a m a e n a 名前など n a m a e n a d o 名前に n a m a e ɲ i 名前の n a m a e n o 名前は n a m a e w a 名前は町内の n a m a e w a t͡ɕ oː n a i n o 名前ばかり n a m a e b a k a ɾʲ i 名前も n a m a e m o 名前を n a m a e o 名古屋は n a ɡ o j a w a 名古屋市 n a ɡ o j a ɕ i 名古屋市中区 n a ɡ o j a ɕ i n a k a k ɯ 名句の m eː k ɯ n o 名士の m eː ɕ i n o 名声と m eː s eː t o 名声に m eː s eː ɲ i 名声の m eː s eː n o 名声を m eː s eː o 名張市 n a b a ɾʲ i ɕ i 名札は n a ɸ ɯ d a w a 名東区 m eː t oː k ɯ 名案に m eː a ɲː i 名称が m eː ɕ oː ɡ a 名称は m eː ɕ oː w a 名義で m eː ɡʲ i d e 名義に m eː ɡʲ i ɲ i 名言 m eː ɡ e ŋ 名言で m eː ɡ e n d e 名言の m eː ɡ e nː o 名訳が m eː j a k ɯ ɡ a 名詞 m eː ɕ i 名詞が m eː ɕ i ɡ a 名誉 m eː j o 名誉を m eː j oː 名護市 n a ɡ o ɕ i 名鑑に m eː k a ɲː i 吐いたり h a i t a ɾʲ i 吐いて h a i t e 吐き h a kʲ i 吐きだして h a kʲ i d a ɕ i̥ t e 吐き出し h a kʲ i d a ɕ i 吐く h a k ɯ 向い m ɯ i 向いた m ɯ i t a 向いて m ɯ i t e 向い合いに m ɯ i a i ɲ i 向う m ɯ k oː 向うで m ɯ k oː d e 向うに m ɯ k oː ɲ i 向うの m ɯ k oː n o 向うの方に m ɯ k oː n o h oː ɲ i 向かい m ɯ k a i 向かいに m ɯ k a i ɲ i 向かい側に m ɯ k a i ɡ a w a ɲ i 向かい合う m ɯ k a i a ɯ 向かい合った m ɯ k a i a tː a 向かい合わせに m ɯ k a i a w a s e ɲ i 向かう m ɯ k a ɯ 向かった m ɯ k a tː a 向かったきり m ɯ k a tː a kʲ i ɾʲ i 向かって m ɯ k a tː e 向き m ɯ kʲ i 向きなおった m ɯ kʲ i n a o tː a 向きなおったが m ɯ kʲ i n a o tː a ɡ a 向きに m ɯ kʲ i ɲ i 向き合い m ɯ kʲ i a i 向き合う m ɯ kʲ i a ɯ 向き合わ m ɯ kʲ i a w a 向き変え m ɯ kʲ i̥ k a e 向く m ɯ k ɯ 向け m ɯ k e 向けか m ɯ k e k a 向けた m ɯ k e t a 向けて m ɯ k e t e 向けながら m ɯ k e n a ɡ a ɾ a 向けの m ɯ k e n o 向けの機材が m ɯ k e n o kʲ i z a i ɡ a 向ける m ɯ k e ɾ ɯ 向けると m ɯ k e ɾ ɯ t o 向け直さ m ɯ k e n a o s a 向こう m ɯ k oː 向こうから m ɯ k oː k a ɾ a 向こうが m ɯ k oː ɡ a 向こうがわを m ɯ k oː ɡ a w a o 向こうに m ɯ k oː ɲ i 向こうの m ɯ k oː n o 向こうは m ɯ k oː w a 向こうへ m ɯ k oː e 向こうを m ɯ k oː o 向ったまま m ɯ tː a m a m a 向って m ɯ tː e 向上 k oː ʑ oː 向上が k oː ʑ oː ɡ a 向上さ k oː ʑ oː s a 向上した k oː ʑ oː ɕ i̥ t a 向上に k oː ʑ oː ɲ i 向上を k oː ʑ oː o 向島に k oː ɕ i m a ɲ i 向日市 k oː ç i ɕ i 君 k ɯ ɴ 君から k ɯ ŋ k a ɾ a 君が k ɯ ŋ ɡ a 君し k ɯː̃ ɕ i 君だ k ɯ n d a 君で k ɯ n d e 君と k ɯ n t o 君など k ɯ nː a d o 君に k ɯ ɲː i 君の k ɯ nː o 君は k ɯː̃ w a 君まで k ɯ mː a d e 君も k ɯ mː o 君より k ɯː̃ j o ɾʲ i 君を k ɯː̃ o 君主 k ɯː̃ ɕ ɯ 君主で k ɯː̃ ɕ ɯ d e 吟味が ɡʲ i mːʲ i ɡ a 吟味さ ɡʲ i mːʲ i s a 吟味して ɡʲ i mːʲ i ɕ i̥ t e 吟味は ɡʲ i mːʲ i w a 吠えて h o e t e 吠えてる h o e t e ɾ ɯ 吠えるよ h o e ɾ ɯ j o 吠って h o tː e 否 ç i 否で ç i d e 否や ç i j a 否定 ç i t eː 否定さ ç i t eː s a 否定し ç i t eː ɕ i 否定した ç i t eː ɕ i̥ t a 否定して ç i t eː ɕ i̥ t e 否定で ç i t eː d e 否定に ç i t eː ɲ i 否定の ç i t eː n o 否定は ç i t eː w a 否定を ç i t eː o 否定的 ç i t eː t e kʲ i 否定的で ç i t eː t e kʲ i d e 否定的な ç i t eː t e kʲ i n a 否定的に ç i t eː t e kʲ i ɲ i 否決さ ç i k e t͡s ɯ̥ s a 否認し ç i ɲ iː̃ ɕ i 含ま ɸ ɯ k ɯ m a 含まね ɸ ɯ k ɯ m a n e 含み ɸ ɯ k ɯ mʲ i 含み笑いを ɸ ɯ k ɯ mʲ i w a ɾ a i o 含む ɸ ɯ k ɯ m ɯ 含むと ɸ ɯ k ɯ m ɯ t o 含むの ɸ ɯ k ɯ m ɯ n o 含むもの ɸ ɯ k ɯ m ɯ m o n o 含むより ɸ ɯ k ɯ m ɯ j o ɾʲ i 含め ɸ ɯ k ɯ m e 含めて ɸ ɯ k ɯ m e t e 含んだ ɸ ɯ k ɯ n d a 含んで ɸ ɯ k ɯ n d e 含意 ɡ aː̃ i 含意し ɡ aː̃ i ɕ i 含有 ɡ aː̃ j ɯː 吸い s ɯ i 吸いながら s ɯ i n a ɡ a ɾ a 吸い込ま s ɯ i k o m a 吸い込む s ɯ i k o m ɯ 吸う s ɯː 吸うと s ɯː t o 吸ったか s ɯ̥ tː a k a 吸って s ɯ̥ tː e 吸っては s ɯ̥ tː e h a 吸収 kʲ ɯː ɕ ɯː 吸収さ kʲ ɯː ɕ ɯː s a 吸収し kʲ ɯː ɕ ɯː ɕ i 吸取 s ɯ i t o ɾʲ i 吸引 kʲ ɯː i ŋ 吸血 kʲ ɯː k e t͡s ɯ 吹いた ɸ ɯ i t a 吹いて ɸ ɯ i t e 吹いてるけど ɸ ɯ i t e ɾ ɯ k e d o 吹か ɸ ɯ k a 吹き ɸ ɯ kʲ i 吹きかけて ɸ ɯ kʲ i̥ k a k e t e 吹きかける ɸ ɯ kʲ i̥ k a k e ɾ ɯ 吹きこんで ɸ ɯ kʲ i̥ k o n d e 吹きだし ɸ ɯ kʲ i d a ɕ i 吹きつけ ɸ ɯ kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e 吹きとぶ ɸ ɯ kʲ i̥ t o b ɯ 吹きや ɸ ɯ kʲ i j a 吹き出る ɸ ɯ kʲ i d e ɾ ɯ 吹き抜ける ɸ ɯ kʲ i n ɯ k e ɾ ɯ 吹き替えを ɸ ɯ kʲ i̥ k a e o 吹き込んで ɸ ɯ kʲ i̥ k o n d e 吹き飛ばさ ɸ ɯ kʲ i̥ t o b a s a 吹き飛ばす ɸ ɯ kʲ i̥ t o b a s ɯ 吹く ɸ ɯ k ɯ 吹くと ɸ ɯ k ɯ̥ t o 吹けば ɸ ɯ k e b a 吹っ飛ぶ ɸ ɯ tː o b ɯ 吹っ飛んで ɸ ɯ tː o n d e 吹田市 s ɯ i t a ɕ i 吾輩が w a ɡ a h a i ɡ a 吾輩で w a ɡ a h a i d e 吾輩と w a ɡ a h a i t o 吾輩に w a ɡ a h a i ɲ i 吾輩の w a ɡ a h a i n o 吾輩の方で w a ɡ a h a i n o h oː d e 吾輩は w a ɡ a h a i w a 吾輩を w a ɡ a h a i o 呆然 b oː z e ŋ 呆然と b oː z e n t o 呈さ t eː s a 呈す t eː s ɯ 呉市 k ɯ ɾ e ɕ i 告げ t͡s ɯ ɡ e 告げた t͡s ɯ ɡ e t a 告げる t͡s ɯ ɡ e ɾ ɯ 告発は k o k ɯ h a t͡s ɯ w a 告発も k o k ɯ h a t͡s ɯ m o 告発を k o k ɯ h a t͡s ɯ o 告白 k o k ɯ h a k ɯ 告白した k o k ɯ h a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 告知し k o k ɯ̥ t͡ɕ i̥ ɕ i 呟いた ɡ eː̃ i t a 呟いて ɡ eː̃ i t e 呟く t͡s ɯ b ɯ j a k ɯ 周 ɕ ɯː 周か ɕ ɯː k a 周した m a w a ɕ i̥ t a 周で ɕ ɯː d e 周でき ɕ ɯː d e kʲ i 周も ɕ ɯː m o 周り m a w a ɾʲ i 周りが m a w a ɾʲ i ɡ a 周りと m a w a ɾʲ i t o 周りに m a w a ɾʲ i ɲ i 周りの m a w a ɾʲ i n o 周りを m a w a ɾʲ i o 周る m a w a ɾ ɯ 周作は ɕ ɯː s a k ɯ w a 周到だ ɕ ɯː t oː d a 周南市 ɕ ɯː n aː̃ ɕ i 周回って ɕ ɯː k a i tː e 周回を ɕ ɯː k a i o 周囲 ɕ ɯː i 周囲と ɕ ɯː i t o 周囲に ɕ ɯː i ɲ i 周囲の ɕ ɯː i n o 周囲は ɕ ɯː i w a 周期と ɕ ɯː kʲ i̥ t o 周期の ɕ ɯː kʲ i n o 周期を ɕ ɯː kʲ i o 周波 ɕ ɯː h a 周知さ ɕ ɯː t͡ɕ i̥ s a 周辺 ɕ ɯː h e ŋ 周辺で ɕ ɯː h e n d e 周辺に ɕ ɯː h e ɲː i 周辺の ɕ ɯː h e nː o 周辺は ɕ ɯː h eː̃ w a 周辺へ ɕ ɯː h eː̃ e 周辺を ɕ ɯː h eː̃ o 周辺機器に ɕ ɯː h e ŋ kʲ i̥ kʲ i ɲ i 周防大島町 s ɯ oː oː ɕ i m a m a t͡ɕ i 呪術 d͡ʑ ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ 味 a ʑ i 味が a ʑ i ɡ a 味しか a ʑ i ɕ i̥ k a 味だ a ʑ i d a 味つけ a ʑ i t͡s ɯ̥ k e 味で a ʑ i d e 味な a ʑ i n a 味に a ʑ i ɲ i 味の a ʑ i n o 味は a ʑ i w a 味わい a ʑ i w a i 味わいが a ʑ i w a i ɡ a 味わいを a ʑ i w a i o 味わう a ʑ i w a ɯ 味わえ a ʑ i w a e 味わえる a ʑ i w a e ɾ ɯ 味わったか a ʑ i w a tː a k a 味わわ a ʑ i w a w a 味を a ʑ i o 味付けが a ʑ i t͡s ɯ̥ k e ɡ a 味付けさ a ʑ i t͡s ɯ̥ k e s a 味付けした a ʑ i t͡s ɯ̥ k e ɕ i̥ t a 味付けを a ʑ i t͡s ɯ̥ k e o 味噌 mʲ i s o 味方に mʲ i k a t a ɲ i 味方の方で mʲ i k a t a n o h oː d e 味方を mʲ i k a t a o 味気ない a ʑ i k e n a i 味覚が mʲ i k a k ɯ ɡ a 呻吟し ɕ i ŋ ɡʲ iː̃ ɕ i 呼ば j o b a 呼ばわりは j o b a w a ɾʲ i h a 呼び j o bʲ i 呼びかけ j o bʲ i k a k e 呼びかけた j o bʲ i k a k e t a 呼びかけて j o bʲ i k a k e t e 呼びかけは j o bʲ i k a k e h a 呼びこもうと j o bʲ i k o m oː t o 呼びとめた j o bʲ i t o m e t a 呼びに j o bʲ i ɲ i 呼び入れる j o bʲ iː ɾ e ɾ ɯ 呼び出さ j o bʲ i d a s a 呼び出しが j o bʲ i d a ɕ i ɡ a 呼び名は j o bʲ i n a w a 呼び名を j o bʲ i n a o 呼び声が j o bʲ i ɡ o e ɡ a 呼び寄せる j o bʲ i j o s e ɾ ɯ 呼び戻さ j o bʲ i m o d o s a 呼び捨て j o bʲ i s ɯ̥ t e 呼び方 j o bʲ i k a t a 呼び止め j o bʲ i t o m e 呼び止める j o bʲ i j a m e ɾ ɯ 呼び起こし j o bʲ i o k o ɕ i 呼ぶ j o b ɯ 呼ぶか j o b ɯ k a 呼ぶに j o b ɯ ɲ i 呼ぶの j o b ɯ n o 呼べ j o b e 呼べる j o b e ɾ ɯ 呼ぼう j o b oː 呼ぼうか j o b oː k a 呼んだの j o n d a n o 呼んで j o n d e 呼んでね j o n d e n e 呼んでも j o n d e m o 呼吸 k o kʲ ɯː 呼吸だけ k o kʲ ɯː d a k e 呼吸を k o kʲ ɯː o 呼声で j o bʲ i ɡ o e d e 呼称を k o ɕ oː o 命 i n o t͡ɕ i 命か i n o t͡ɕ i̥ k a 命が i n o t͡ɕ i ɡ a 命くらい i n o t͡ɕ i̥ k ɯ ɾ a i 命じ m eː ʑ i 命じた m eː ʑ i t a 命じて m eː ʑ i t e 命じに m eː ʑ i ɲ i 命だけ i n o t͡ɕ i d a k e 命に i n o t͡ɕ i ɲ i 命の i n o t͡ɕ i n o 命を i n o t͡ɕ i o 命令 m eː ɾ eː 命令が m eː ɾ eː ɡ a 命令さ m eː ɾ eː s a 命令し m eː ɾ eː ɕ i 命令して m eː ɾ eː ɕ i̥ t e 命令で m eː ɾ eː d e 命令と m eː ɾ eː t o 命令に m eː ɾ eː ɲ i 命令の m eː ɾ eː n o 命令は m eː ɾ eː w a 命令を m eː ɾ eː o 命名さ m eː m eː s a 命数 m eː s ɯː 命法の m eː h oː n o 命運を m eː ɯː̃ o 命題の m eː d a i n o 和 w a 和に n a ɡ o ɲ i 和らげようと j a w a ɾ a ɡ e j oː t o 和んだ n a ɡ o n d a 和光市 w a k oː ɕ i 和木町 w a kʲ i m a t͡ɕ i 和束町 w a z ɯ k a m a t͡ɕ i 和歌山市 w a k a j a m a ɕ i 和歌山県 w a k a j a m a k e ŋ 和気町 w a kʲ i m a t͡ɕ i 和水町 n a ɡ o mʲ i m a t͡ɕ i 和泉市 i z ɯ mʲ i ɕ i 和泊町 w a d o m a ɾʲ i m a t͡ɕ i 和漢の w a k a nː o 和解は w a k a i w a 和音 w a o ɴ 和風 w a ɸ ɯː 咥えた k ɯ w a e t a 咲いた s a i t a 咲いて s a i t e 咲いてる s a i t e ɾ ɯ 咲き s a kʲ i 咲く s a k ɯ 咲くと s a k ɯ̥ t o 咲け s a k e 咸陽は k aː̃ j oː w a 咽せ m ɯ s e 哀願を a i ɡ aː̃ o 品 ç i ŋ 品が ç i ŋ ɡ a 品ぞろえに ç i n d͡z o ɾ o e ɲ i 品で ç i n d e 品と ç i n t o 品に ç i ɲː i 品の ç i nː o 品は ç iː̃ w a 品ばかり ç i m b a k a ɾʲ i 品も ç i mː o 品や ç iː̃ j a 品を ç iː̃ o 品定めしてから ɕ i n a s a d a m e ɕ i̥ t e k a ɾ a 品川の ɕ i n a ɡ a w a n o 品川区 ɕ i n a ɡ a w a k ɯ 品書きの ɕ i n a ɡ a kʲ i̥ kʲ i n o 品物が ɕ i n a m o n o ɡ a 品物で ɕ i n a m o n o d e 品物と ɕ i n a m o n o t o 品物の ɕ i n a m o n o n o 品物を ɕ i n a m o n oː 品種 ç iː̃ ɕ ɯ 品種が ç iː̃ ɕ ɯ ɡ a 品種は ç iː̃ ɕ ɯ w a 品種を ç iː̃ ɕ ɯ o 品質 ç iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ 品質に ç iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 品質の ç iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ n o 品質を ç iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ o 員 i ŋ 員が i ŋ ɡ a 員で i n d e 員に i ɲː i 員の i nː o 員は iː̃ w a 員や iː̃ j a 員を iː̃ o 哲学 t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ 哲学が t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ ɡ a 哲学し t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ ɕ i 哲学で t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ d e 哲学と t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t o 哲学に t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ ɲ i 哲学の t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ n o 哲学のみ t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ n o mʲ i 哲学は t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ w a 哲学は学 t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ w a ɡ a k ɯ 哲学も t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ m o 哲学を t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ o 哲学的 t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 哲学的な t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i n a 哲学的に t e t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 哺乳 h o ɲ ɯː 唄が ɯ t a ɡ a 唄って ɯ t a tː e 唄の ɯ t a n o 唄を ɯ t a o 唆すもの s o s o n o k a s ɯ m o n o 唇が k ɯ̥ t͡ɕ i bʲ i ɾ ɯ ɡ a 唇の k ɯ̥ t͡ɕ i bʲ i ɾ ɯ n o 唇は k ɯ̥ t͡ɕ i bʲ i ɾ ɯ w a 唇を k ɯ̥ t͡ɕ i bʲ i ɾ ɯ o 唐揚げに k a ɾ aː ɡ e ɲ i 唐津市 k a ɾ a t͡s ɯ̥ ɕ i 唖然と a z e n t o 唯 t a d a 唯一 j ɯ iː t͡s ɯ 唯一の j ɯ iː t͡s ɯ n o 唯一の学術的 j ɯ iː t͡s ɯ n o ɡ a k ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i 唯一的 j ɯ iː t͡s ɯ̥ t e kʲ i 唯一的な j ɯ iː t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 唯一的に j ɯ iː t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 唯心 j ɯ i ɕ i ŋ 唱えた t o n a e t a 唸って ɯ n a tː e 唾を t͡s ɯ b a o 商人 ɕ oː ɲ i ŋ 商人から ɕ oː ɲ i ŋ k a ɾ a 商人が ɕ oː ɲ i ŋ ɡ a 商人で ɕ oː ɲ i n d e 商人に ɕ oː ɲ i ɲː i 商人の ɕ oː ɲ i nː o 商人は ɕ oː ɲ iː̃ w a 商人を ɕ oː ɲ iː̃ o 商品 ɕ oː ç i ŋ 商品が ɕ oː ç i ŋ ɡ a 商品で ɕ oː ç i n d e 商品に ɕ oː ç i ɲː i 商品の ɕ oː ç i nː o 商品は ɕ oː ç iː̃ w a 商品を ɕ oː ç iː̃ o 商売 ɕ oː b a i 商売が ɕ oː b a i ɡ a 商売だ ɕ oː b a i d a 商売で ɕ oː b a i d e 商売に ɕ oː b a i ɲ i 商売の ɕ oː b a i n o 商売は ɕ oː b a i w a 商売も ɕ oː b a i m o 商売を ɕ oː b a i o 商家 ɕ oː k a 商家の ɕ oː k a n o 商工業に ɕ oː k oː ɡʲ oː ɲ i 商店 ɕ oː t e ŋ 商業 ɕ oː ɡʲ oː 商業で ɕ oː ɡʲ oː d e 商業の ɕ oː ɡʲ oː n o 商業を ɕ oː ɡʲ oː o 商業的 ɕ oː ɡʲ oː t e kʲ i 商業的な ɕ oː ɡʲ oː t e kʲ i n a 商標 ɕ oː ç oː 商標に ɕ oː ç oː ɲ i 商標を所有して ɕ oː ç oː o ɕ o j ɯː ɕ i̥ t e 商機を ɕ oː kʲ i o 商用 ɕ oː j oː 商船 ɕ oː s e ŋ 商船で ɕ oː s e n d e 商船に ɕ oː s e ɲː i 問いかけ t o i k a k e 問いかける t o i k a k e ɾ ɯ 問いに t o i ɲ i 問いの t o i n o 問いは t o i w a 問いを t o i o 問い合わせ t o i a w a s e 問い合わせして t o i a w a s e ɕ i̥ t e 問う t oː 問うもの t oː m o n o 問に t o ɲː i 問わ t o w a 問答が m o n d oː ɡ a 問答を m o n d oː o 問題 m o n d a i 問題から m o n d a i k a ɾ a 問題が m o n d a i ɡ a 問題で m o n d a i d e 問題と m o n d a i t o 問題に m o n d a i ɲ i 問題の m o n d a i n o 問題は m o n d a i w a 問題も m o n d a i m o 問題や m o n d a i j a 問題を m o n d a i o 啓発 k eː h a t͡s ɯ 善いか j o i k a 善いくらい j o i k ɯ ɾ a i 善く j o k ɯ 善くは j o k ɯ w a 善人で d͡z e ɲː i n d e 善人な d͡z e ɲː i nː a 善悪の d͡z eː̃ a k ɯ n o 善意を d͡z eː̃ i o 善良な d͡z e n ɾʲ oː n a 善良な市民の d͡z e n ɾʲ oː n a ɕ i mʲ i nː o 善通寺市 d͡z e n t͡s ɯː ʑ i ɕ i 喉 n o d o 喉が n o d o ɡ a 喉に n o d o ɲ i 喉の n o d o n o 喉や n o d o j a 喉を n o d oː 喋る ɕ a b e ɾ ɯ 喚び起こすもの j o bʲ i o k o s ɯ m o n o 喜ば j o ɾ o k o b a 喜ばして j o ɾ o k o b a ɕ i̥ t e 喜び j o ɾ o k o bʲ i 喜びと j o ɾ o k o bʲ i t o 喜びは j o ɾ o k o bʲ i w a 喜びばかり j o ɾ o k o bʲ i b a k a ɾʲ i 喜んだ j o ɾ o k o n d a 喜んだり j o ɾ o k o n d a ɾʲ i 喜んだんだって j o ɾ o k o n d a n d a tː e 喜んで j o ɾ o k o n d e 喜劇が kʲ i ɡ e kʲ i ɡ a 喜劇に kʲ i ɡ e kʲ i ɲ i 喜劇の kʲ i ɡ e kʲ i n o 喜多方市 kʲ i̥ t a k a t a ɕ i 喜界町 kʲ i̥ k a i m a t͡ɕ i 喜茂別町 kʲ i m o b e t͡s ɯ̥ t͡ɕ oː 喧嘩 k e ŋ k a 喧嘩し k e ŋ k a ɕ i 喧嘩して k e ŋ k a ɕ i̥ t e 喧嘩で k e ŋ k a d e 喧騒から k eː̃ s oː k a ɾ a 喪失 s oː ɕ i̥ t͡s ɯ 喪失に s oː ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 喪服の m o ɸ ɯ k ɯ n o 喫茶 kʲ i̥ sː a 喰べ ɕ o k ɯ b e 営ま i t o n a m a 営みと i t o n a mʲ i t o 営利 eː ɾʲ i 営業 eː ɡʲ oː 営業して eː ɡʲ oː ɕ i̥ t e 営業に eː ɡʲ oː ɲ i 営業を eː ɡʲ oː o 嗅いで kʲ ɯː i d e 嗅がさ k a ɡ a s a 嘆いた n a ɡ eː t a 嘆きは n a ɡ e kʲ i w a 嘆くの n a ɡ e k ɯ n o 嘉島町 k a ɕ i m a m a t͡ɕ i 嘉手納町 k a d e n a m a t͡ɕ i 嘉麻市 k a m a ɕ i 嘘 ɯ s o 嘘か ɯ s o k a 嘘って ɯ s o tː e 嘘を ɯ s oː 噂 ɯ w a s a 噂さ ɯ w a s a s a 噂の ɯ w a s a n o 噂は ɯ w a s a w a 噂を ɯ w a s a o 噛みしめ k a mʲ i ɕ i m e 噛みながら k a mʲ i n a ɡ a ɾ a 噛み付いて k a mʲ i t͡s ɯ i t e 噛んで k a n d e 器 ɯ t͡s ɯ w a 器が ɯ t͡s ɯ w a ɡ a 器で ɯ t͡s ɯ w a d e 器に ɯ t͡s ɯ w a ɲ i 器は ɯ t͡s ɯ w a w a 器や ɯ t͡s ɯ w a j a 器を ɯ t͡s ɯ w a o 器具の kʲ i ɡ ɯ n o 器具や kʲ i ɡ ɯ j a 器具を kʲ i ɡ ɯ o 器官が kʲ i̥ k a ŋ ɡ a 器官と kʲ i̥ k a n t o 器官に kʲ i̥ k a ɲː i 器官の kʲ i̥ k a nː o 器官は kʲ i̥ k aː̃ w a 器官も kʲ i̥ k a mː o 器械が kʲ i̥ k a i ɡ a 器用さ kʲ i j oː s a 器用な kʲ i j oː n a 器量の kʲ i ɾʲ oː n o 噴き出すと ɸ ɯ kʲ i d a s ɯ̥ t o 噴水の ɸ ɯː̃ s ɯ i n o 噴水の所で ɸ ɯː̃ s ɯ i n o t o k o ɾ o d e 囚 ɕ ɯː 囚われると t o ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ t o 囚人 ɕ ɯː ʑ i ŋ 囚人で ɕ ɯː ʑ i n d e 囚人は ɕ ɯː ʑ iː̃ w a 囚人を ɕ ɯː ʑ iː̃ o 四 ɕ i 四ぐらい ɕ i ɡ ɯ ɾ a i 四だ ɕ i d a 四つんばいに j o t͡s ɯ m b a i ɲ i 四に ɕ i ɲ i 四は ɕ i w a 四万十市 ɕ i m a n t o ɕ i 四十 ɕ i ʑ ɯː 四十年 ɕ i ʑ ɯː n e ŋ 四十年から ɕ i ʑ ɯː n e ŋ k a ɾ a 四半 ɕ i h a ɴ 四国中央市 ɕ i̥ k o k ɯ̥ t͡ɕ ɯː oː ɕ i 四川 ɕ i̥ s e ŋ 四年 j o n e ŋ 四年くらい j o n e ŋ k ɯ ɾ a i 四年に j o n e ɲː i 四方 ɕ i h oː 四方から ɕ i h oː k a ɾ a 四方向に ɕ i h oː k oː ɲ i 四日 j o kː a 四日に j o kː a ɲ i 四日まで j o kː a m a d e 四日市市 j o kː a i t͡ɕ i̥ ɕ i 四月 ɕ i ɡ a t͡s ɯ 四月から ɕ i ɡ a t͡s ɯ̥ k a ɾ a 四條畷市 ɕ i ʑ oː n a w a t e ɕ i 四球ばかり ɕ i̥ kʲ ɯː b a k a ɾʲ i 四百 ɕ i ç a k ɯ 四肢 ɕ i̥ ɕ i 四苦 ɕ i̥ k ɯ 四街道市 j o t͡s ɯ̥ k a i d oː ɕ i 四谷に j o t͡s ɯ j a ɲ i 四足 j o t͡s ɯ a ɕ i 四隅を j o s ɯ mʲ i o 四面 ɕ i m e ŋ 回 k a i 回し m a w a ɕ i 回しかければ m a w a ɕ i̥ k a k e ɾ e b a 回した m a w a ɕ i̥ t a 回して m a w a ɕ i̥ t e 回し車を m a w a ɕ i̥ k ɯ ɾ ɯ m a o 回す m a w a s ɯ 回せ m a w a s e 回せと m a w a s e t o 回せる m a w a s e ɾ ɯ 回った m a w a tː a 回って m a w a tː e 回は k a i w a 回り m a w a ɾʲ i 回りくどく m a w a ɾʲ i k ɯ d o k ɯ 回りくらい m a w a ɾʲ i k ɯ ɾ a i 回りの m a w a ɾʲ i n o 回る m a w a ɾ ɯ 回れ m a w a ɾ e 回を k a i o 回収 k a i ɕ ɯː 回廊が k a i ɾ oː ɡ a 回廊と k a i ɾ oː t o 回復 k a i ɸ ɯ k ɯ 回復さ k a i ɸ ɯ k ɯ̥ s a 回復し k a i ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i 回復に k a i ɸ ɯ k ɯ ɲ i 回心と e ɕ i n t o 回折 k a i s e t͡s ɯ 回数が k a i s ɯː ɡ a 回族 k a i z o k ɯ 回答 k a i t oː 回答に k a i t oː ɲ i 回答も k a i t oː m o 回線 k a i s e ŋ 回線が k a i s e ŋ ɡ a 回線に k a i s e ɲː i 回路 k a i ɾ o 回路が k a i ɾ o ɡ a 回路は k a i ɾ o w a 回転 k a i t e ŋ 回転さ k a i t eː̃ s a 回転の k a i t e nː o 回転も k a i t e mː o 回避 k a i ç i 回避して k a i ç i ɕ i̥ t e 回避の k a i ç i n o 回顧の k a i k o n o 因子と iː̃ ɕ i̥ t o 因果 i ŋ ɡ a 因果的 i ŋ ɡ a t e kʲ i 因果的に i ŋ ɡ a t e kʲ i ɲ i 因縁が i nː e ŋ ɡ a 因縁と i nː e n t o 因襲的に iː̃ ɕ ɯː t e kʲ i ɲ i 団 d a ɴ 団が d a ŋ ɡ a 団で d a n d e 団に d a ɲː i 団の d a nː o 団は d aː̃ w a 団体 d a n t a i 団体が d a n t a i ɡ a 団体など d a n t a i n a d o 団体に d a n t a i ɲ i 団体の d a n t a i n o 団体や d a n t a i j a 団体的と d a n t a i t e kʲ i̥ t o 団円で d aː̃ e n d e 団員 d aː̃ i ŋ 団員の d aː̃ i nː o 団員も d aː̃ i mː o 団地 d a n t͡ɕ i 団地から d a n t͡ɕ i̥ k a ɾ a 団地が d a n t͡ɕ i ɡ a 団地で d a n t͡ɕ i d e 団地と d a n t͡ɕ i̥ t o 団地に d a n t͡ɕ i ɲ i 団地の d a n t͡ɕ i n o 団地は d a n t͡ɕ i w a 団地も d a n t͡ɕ i m o 団地を d a n t͡ɕ i o 団子 d a ŋ ɡ o 団子を d a ŋ ɡ oː 団欒 d a n ɾ a ɴ 団長と d a n t͡ɕ oː t o 困った k o m a tː a 困ったなあ k o m a tː a n aː 困ったもの k o m a tː a m o n o 困っちゃうな k o m a tː͡ɕ a ɯ n a 困って k o m a tː e 困ってる k o m a tː e ɾ ɯ 困ら k o m a ɾ a 困り k o m a ɾʲ i 困る k o m a ɾ ɯ 困るから k o m a ɾ ɯ k a ɾ a 困ると k o m a ɾ ɯ t o 困るの k o m a ɾ ɯ n o 困惑 k oː̃ w a k ɯ 困惑さ k oː̃ w a k ɯ̥ s a 困惑した k oː̃ w a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 困難 k o nː a ɴ 困難が k o nː a ŋ ɡ a 困難さ k o nː aː̃ s a 困難な k o nː a nː a 困難に k o nː a ɲː i 囲い k a k o i 囲う k a k oː 囲って k a k o tː e 囲ま k a k o m a 囲みから k a k o mʲ i k a ɾ a 囲む k a k o m ɯ 囲わ i w a 囲んだ k a k o n d a 囲んで k a k o n d e 図 d͡z ɯ 図の d͡z ɯ n o 図は d͡z ɯ w a 図を d͡z ɯ o 図太さ d͡z ɯ b ɯ t o s a 図星だ d͡z ɯ b o ɕ i d a 図書 t o ɕ o 図面で d͡z ɯ m e n d e 図面や d͡z ɯ m eː̃ j a 固 k o 固い k a t a i 固いもの k a t a i m o n o 固く k a t a k ɯ 固くなり k a t a k ɯ n a ɾʲ i 固まる k a t a m a ɾ ɯ 固めて k a t a m e t e 固めると k a t a m e ɾ ɯ t o 固体の k o t a i n o 固定 k o t eː 固定さ k o t eː s a 固定し k o t eː ɕ i 固定した k o t eː ɕ i̥ t a 固定的で k o t eː t e kʲ i d e 固定的な k o t eː t e kʲ i n a 固形 k o k eː 固有 k o j ɯː 固有な k o j ɯː n a 固有の k o j ɯː n o 国 k ɯ ɲ i 国から k ɯ ɲ i k a ɾ a 国が k ɯ ɲ i ɡ a 国ざかいの k ɯ ɲ i z a k a i n o 国で k ɯ ɲ i d e 国と k ɯ ɲ i t o 国に k ɯ ɲ i ɲ i 国の k ɯ ɲ i n o 国は k ɯ ɲ i w a 国へ k ɯ ɲ i e 国より k ɯ ɲ i j o ɾʲ i 国を k ɯ ɲ i o 国中 k ɯ ɲ i ʑ ɯː 国会 k o kː a i 国会に k o kː a i ɲ i 国債の k o k ɯ̥ s a i n o 国内 k o k ɯ n a i 国内だけ k o k ɯ n a i d a k e 国内で k o k ɯ n a i d e 国分寺市 k o k ɯ b ɯ n d͡ʑ i ɕ i 国別に k ɯ ɲ i b e t͡s ɯ ɲ i 国力から k o k ɯ ɾʲ o k ɯ̥ k a ɾ a 国勢 k o k ɯ̥ s eː 国営 k o k ɯ eː 国土 k o k ɯ d o 国境 k o kʲː oː 国境に k o kʲː oː ɲ i 国境は k o kʲː oː w a 国境を k o kʲː oː o 国士 k o k ɯ̥ ɕ i 国外から k o k ɯ ɡ a i k a ɾ a 国外へ k o k ɯ ɡ a i e 国家 k o kː a 国家が k o kː a ɡ a 国家と k o kː a t o 国家な k o kː a n a 国家の k o kː a n o 国家は k o kː a w a 国家を k o kː a o 国家的 k o kː a t e kʲ i 国富町 k ɯ ɲ i t o mʲ i m a t͡ɕ i 国政 k o k ɯ̥ s eː 国旗を k o kʲː i o 国東市 k ɯ ɲ i s a kʲ i̥ ɕ i 国民 k o k ɯ mʲ i ŋ 国民が k o k ɯ mʲ i ŋ ɡ a 国民の k o k ɯ mʲ i nː o 国民は k o k ɯ mʲ iː̃ w a 国民も k o k ɯ mʲ i mː o 国民的 k o k ɯ mʲ i n t e kʲ i 国王 k o k ɯ oː 国王で k o k ɯ oː d e 国王と k o k ɯ oː t o 国王に k o k ɯ oː ɲ i 国王の k o k ɯ oː n o 国王は k o k ɯ oː w a 国産 k o k ɯ̥ s a ɴ 国税 k o k ɯ z eː 国立 k o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ 国立市 k ɯ ɲ i t a t͡ɕ i̥ ɕ i 国語で k o k ɯ ɡ o d e 国語と k o k ɯ ɡ o t o 国軍 k o k ɯ ɡ ɯ ɴ 国連 k o k ɯ ɾ e ŋ 国道に k o k ɯ d oː ɲ i 国道の k o k ɯ d oː n o 国道を k o k ɯ d oː o 国都の k o k ɯ̥ t o n o 国際 k o k ɯ̥ s a i 国際的 k o k ɯ̥ s a i t e kʲ i 国際的な k o k ɯ̥ s a i t e kʲ i n a 国際的に k o k ɯ̥ s a i t e kʲ i ɲ i 国頭村 k ɯ ɲ i ɡ a mʲ i m ɯ ɾ a 圏 k e ŋ 圏から k e ŋ k a ɾ a 圏で k e n d e 園が s o n o ɡ a 園と s o n o t o 園に s o n o ɲ i 園の s o n o n o 園は s o n o w a 園丁が e n t eː ɡ a 園芸 e ŋ ɡ eː 園芸など e ŋ ɡ eː n a d o 土 t͡s ɯ̥ t͡ɕ i 土が t͡s ɯ̥ t͡ɕ i ɡ a 土で t͡s ɯ̥ t͡ɕ i d e 土の t͡s ɯ̥ t͡ɕ i n o 土は t͡s ɯ̥ t͡ɕ i w a 土まみれに t͡s ɯ̥ t͡ɕ i m a mʲ i ɾ e ɲ i 土佐の t o s a n o 土佐市 t o s a ɕ i 土佐清水市 t o s a ɕ i mʲ i z ɯ ɕ i 土佐町 t o s a m a t͡ɕ i 土台が d o d a i ɡ a 土器の d o kʲ i n o 土地 t o t͡ɕ i 土地が t o t͡ɕ i ɡ a 土地で t o t͡ɕ i d e 土地と t o t͡ɕ i̥ t o 土地に t o t͡ɕ i ɲ i 土地の t o t͡ɕ i n o 土地は t o t͡ɕ i w a 土地へ t o t͡ɕ i e 土地を t o t͡ɕ i o 土塁が d o ɾ ɯ i ɡ a 土壇場の d o t a m b a n o 土壌が d o ʑ oː ɡ a 土壌で d o ʑ oː d e 土壌に d o ʑ oː ɲ i 土壌の d o ʑ oː n o 土岐 t o kʲ i 土岐市 t o kʲ i̥ ɕ i 土庄町 t o n o ɕ oː m a t͡ɕ i 土日に d o ɲ i t͡ɕ i ɲ i 土曜 d o j oː 土曜の d o j oː n o 土浦市 t͡s ɯ̥ t͡ɕ i ɯ ɾ a ɕ i 土産は mʲ i j a ɡ e w a 土産を mʲ i j a ɡ e o 土着の d o t͡ɕ a k ɯ n o 土鍋で d o n a b e d e 土鍋派 d o n a b e h a 圧し o ɕ i 圧して o ɕ i̥ t e 圧するの o s ɯ ɾ ɯ n o 圧倒さ a tː oː s a 圧倒的 a tː oː t e kʲ i 圧倒的な a tː oː t e kʲ i n a 圧倒的に a tː oː t e kʲ i ɲ i 圧力 a t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ 圧力の a t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ n o 圧力を a t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ o 圧巻と a kː a n t o 圧縮 a ɕː ɯ̥ k ɯ 圧縮の a ɕː ɯ̥ k ɯ n o 圧縮機は a ɕː ɯ̥ k ɯ̥ kʲ i w a 在り方が a ɾʲ i h oː ɡ a 在り方に a ɾʲ i h oː ɲ i 在り方を a ɾʲ i h oː o 在任 d͡z a i ɲ i ŋ 在処を a ɾʲ i k a o 在勤して d͡z a i kʲ iː̃ ɕ i̥ t e 在外 d͡z a i ɡ a i 在学 d͡z a i ɡ a k ɯ 在庫 d͡z a i k o 在庫に d͡z a i k o ɲ i 在庫は d͡z a i k o w a 在来 d͡z a i ɾ a i 在来の d͡z a i ɾ a i n o 在職 d͡z a i ɕ o k ɯ 地 t͡ɕ i 地が t͡ɕ i ɡ a 地だ t͡ɕ i d a 地で t͡ɕ i d e 地と t͡ɕ i̥ t o 地に t͡ɕ i ɲ i 地の t͡ɕ i n o 地は t͡ɕ i w a 地ひびき t͡ɕ i ç i bʲ i kʲ i 地へ t͡ɕ i e 地べたで d͡ʑ i b e t a d e 地べたに d͡ʑ i b e t a ɲ i 地べたへ d͡ʑ i b e t a e 地まで t͡ɕ i m a d e 地も t͡ɕ i m o 地を t͡ɕ i o 地上 t͡ɕ i ʑ oː 地上から t͡ɕ i ʑ oː k a ɾ a 地上に t͡ɕ i ʑ oː ɲ i 地上の t͡ɕ i ʑ oː n o 地上へ t͡ɕ i ʑ oː e 地上を t͡ɕ i ʑ oː o 地下 t͡ɕ i̥ k a 地下で t͡ɕ i̥ k a d e 地下の t͡ɕ i̥ k a n o 地中 t͡ɕ i̥ t͡ɕ ɯː 地代の t͡ɕ i d a i n o 地位 t͡ɕ iː 地位が t͡ɕ iː ɡ a 地位で t͡ɕ iː d e 地位に t͡ɕ iː ɲ i 地位は t͡ɕ iː w a 地位を t͡ɕ iː o 地元 d͡ʑ i m o t o 地元で d͡ʑ i m o t o d e 地元の d͡ʑ i m o t o n o 地元の市民に d͡ʑ i m o t o n o ɕ i mʲ i ɲː i 地元的 d͡ʑ i m o t o t e kʲ i 地区 t͡ɕ i̥ k ɯ 地区から t͡ɕ i̥ k ɯ̥ k a ɾ a 地区が t͡ɕ i̥ k ɯ ɡ a 地区で t͡ɕ i̥ k ɯ d e 地区と t͡ɕ i̥ k ɯ̥ t o 地区に t͡ɕ i̥ k ɯ ɲ i 地区の t͡ɕ i̥ k ɯ n o 地区は t͡ɕ i̥ k ɯ w a 地区を t͡ɕ i̥ k ɯ o 地名 t͡ɕ i m eː 地名か t͡ɕ i m eː k a 地名で t͡ɕ i m eː d e 地名は村と t͡ɕ i m eː w a m ɯ ɾ a t o 地名や t͡ɕ i m eː j a 地味だ d͡ʑ i mʲ i d a 地味な d͡ʑ i mʲ i n a 地味ながら d͡ʑ i mʲ i n a ɡ a ɾ a 地図が t͡ɕ i z ɯ ɡ a 地図と t͡ɕ i z ɯ t o 地図の t͡ɕ i z ɯ n o 地図を t͡ɕ i z ɯ o 地域 t͡ɕ iː kʲ i 地域から t͡ɕ iː kʲ i̥ k a ɾ a 地域が t͡ɕ iː kʲ i ɡ a 地域だ t͡ɕ iː kʲ i d a 地域で t͡ɕ iː kʲ i d e 地域と t͡ɕ iː kʲ i̥ t o 地域に t͡ɕ iː kʲ i ɲ i 地域の t͡ɕ iː kʲ i n o 地域の学校が t͡ɕ iː kʲ i n o ɡ a kː oː ɡ a 地域の学校の t͡ɕ iː kʲ i n o ɡ a kː oː n o 地域は t͡ɕ iː kʲ i w a 地域へ t͡ɕ iː kʲ i e 地域を t͡ɕ iː kʲ i o 地域学校区は t͡ɕ iː kʲ i ɡ a kː oː k ɯ w a 地域的に t͡ɕ iː kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 地帯 t͡ɕ i̥ t a i 地帯で t͡ɕ i̥ t a i d e 地帯の t͡ɕ i̥ t a i n o 地帯は t͡ɕ i̥ t a i w a 地帯を t͡ɕ i̥ t a i o 地底の t͡ɕ i̥ t eː n o 地形 t͡ɕ i̥ k eː 地形が t͡ɕ i̥ k eː ɡ a 地形は t͡ɕ i̥ k eː w a 地形的に t͡ɕ i̥ k eː t e kʲ i ɲ i 地方 t͡ɕ i h oː 地方で t͡ɕ i h oː d e 地方と t͡ɕ i h oː t o 地方の t͡ɕ i h oː n o 地方は t͡ɕ i h oː w a 地方州 t͡ɕ i h oː ɕ ɯː 地方市場で t͡ɕ i h oː ɕ i ʑ oː d e 地殻 t͡ɕ i̥ k a k ɯ 地殻の t͡ɕ i̥ k a k ɯ n o 地消 t͡ɕ i̥ ɕ oː 地点から t͡ɕ i̥ t e ŋ k a ɾ a 地点と t͡ɕ i̥ t e n t o 地獄 d͡ʑ i ɡ o k ɯ 地獄から d͡ʑ i ɡ o k ɯ̥ k a ɾ a 地獄って d͡ʑ i ɡ o k ɯ̥ tː e 地獄な d͡ʑ i ɡ o k ɯ n a 地獄の d͡ʑ i ɡ o k ɯ n o 地球 t͡ɕ i̥ kʲ ɯː 地球と t͡ɕ i̥ kʲ ɯː t o 地球に t͡ɕ i̥ kʲ ɯː ɲ i 地球の t͡ɕ i̥ kʲ ɯː n o 地球は t͡ɕ i̥ kʲ ɯː w a 地球を t͡ɕ i̥ kʲ ɯː o 地理は t͡ɕ i ɾʲ i w a 地理学会の t͡ɕ i ɾʲ i ɡ a k ɯ̥ k a i n o 地理的 t͡ɕ i ɾʲ i t e kʲ i 地産 t͡ɕ i̥ s a ɴ 地盤から d͡ʑ i b a ŋ k a ɾ a 地盤を d͡ʑ i b aː̃ o 地質 t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t͡s ɯ 地質学を t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a k ɯ o 地道に d͡ʑ i mʲ i t͡ɕ i ɲ i 地震 d͡ʑ i ɕ i ŋ 地震の d͡ʑ i ɕ i nː o 地面から d͡ʑ i m e ŋ k a ɾ a 地面が d͡ʑ i m e ŋ ɡ a 地面に d͡ʑ i m e ɲː i 地面の d͡ʑ i m e nː o 地面へ d͡ʑ i m eː̃ e 地面を d͡ʑ i m eː̃ o 地響きの d͡ʑ i ç i bʲ i kʲ i n o 坂に s a k a ɲ i 坂を s a k a o 坂出市 s a k a i d e ɕ i 坂城町 s a k a kʲ i m a t͡ɕ i 坂東市 b a n d oː ɕ i 坂町 s a k a m a t͡ɕ i 坂祝町 s a k a h o ɡʲ i m a t͡ɕ i 均等に kʲ i n t oː ɲ i 均衡から kʲ i ŋ k oː k a ɾ a 均衡が kʲ i ŋ k oː ɡ a 均衡と kʲ i ŋ k oː t o 均衡の kʲ i ŋ k oː n o 均衡を kʲ i ŋ k oː o 坊 b oː 坊主 b oː z ɯ 坐って m a tː e 坐ら s ɯ w a ɾ a 坐り s ɯ w a ɾʲ i 坐れ s ɯ w a ɾ e 坪ばかり t͡s ɯ b o b a k a ɾʲ i 垂らす t a ɾ a s ɯ 垂れた t a ɾ e t a 垂れて t a ɾ e t e 垂れる t a ɾ e ɾ ɯ 垂れ下がった t a ɾ e s a ɡ a tː a 垂井町 t a ɾ ɯ i m a t͡ɕ i 垂水区 t a ɾ ɯ mʲ i k ɯ 垂水市 t a ɾ ɯ mʲ i z ɯ ɕ i 垂直に s ɯ i t͡ɕ o k ɯ ɲ i 型 k a t a 型で k a t a d e 型の k a t a n o 型は k a t a w a 型抜きで k a t a n ɯ kʲ i̥ kʲ i d e 型番 k a t a b a ɴ 型破りな k a t a j a b ɯ ɾʲ i n a 型落ち k a t a o t͡ɕ i 垢と a k a t o 垣根の k a kʲ i n e n o 埃が h o k o ɾʲ i ɡ a 埃に h o k o ɾʲ i ɲ i 埃を h o k o ɾʲ i o 埋まった ɯ m a tː a 埋まって ɯ m a tː e 埋まってた ɯ m a tː e t a 埋まってるの ɯ m a tː e ɾ ɯ n o 埋まる ɯ m a ɾ ɯ 埋め ɯ m e 埋めた ɯ m e t a 埋めて ɯ m e t e 埋める ɯ m e ɾ ɯ 埋めるの ɯ m e ɾ ɯ n o 埋め込み ɯ m e k o mʲ i 埋もれ ɯ m o ɾ e 埋もれて ɯ m o ɾ e t e 埋合せを m a i a w a s e o 埋葬さ m a i s oː s a 城 ɕ i ɾ o 城から ɕ i ɾ o k a ɾ a 城と ɕ i ɾ o t o 城に ɕ i ɾ o ɲ i 城の ɕ i ɾ o n o 城の方角から ɕ i ɾ o n o h oː ɡ a k ɯ̥ k a ɾ a 城は ɕ i ɾ o w a 城へ ɕ i ɾ o e 城を ɕ i ɾ oː 城内は d͡ʑ oː n a i w a 城南区 d͡ʑ oː n a ŋ k ɯ 城壁は d͡ʑ oː h e kʲ i w a 城東区 d͡ʑ oː t oː k ɯ 城里町 ɕ i ɾ o s a t o m a t͡ɕ i 城陽市 d͡ʑ oː j oː ɕ i 域に達するの i kʲ i ɲ i t a sː ɯ ɾ ɯ n o 執ったの ɕ i̥ tː a n o 執って ɕ i̥ tː e 執事 ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ i 執事で ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ i d e 執拗 ɕ i̥ t͡s ɯ j oː 執着し ɕ ɯː t͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i 執筆 ɕ i̥ pʲː i t͡s ɯ 執筆し ɕ i̥ pʲː i t͡s ɯ̥ ɕ i 執筆した ɕ i̥ pʲː i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 執筆して ɕ i̥ pʲː i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 執筆を ɕ i̥ pʲː i t͡s ɯ o 執行 ɕ i̥ kː oː 執行は ɕ i̥ kː oː w a 基 m o t o 基いた m o t o z ɯ i t a 基いて m o t o z ɯ i t e 基く m o t o z ɯ k ɯ 基づいた m o t o z ɯ i t a 基づいて m o t o z ɯ i t e 基づき m o t o z ɯ kʲ i 基づく m o t o z ɯ k ɯ 基づくと m o t o z ɯ k ɯ̥ t o 基づくの m o t o z ɯ k ɯ n o 基づくもの m o t o z ɯ k ɯ m o n o 基と m o t o t o 基は m o t o w a 基体 kʲ i̥ t a i 基地 kʲ i̥ t͡ɕ i 基地が kʲ i̥ t͡ɕ i ɡ a 基地で kʲ i̥ t͡ɕ i d e 基地に kʲ i̥ t͡ɕ i ɲ i 基地は kʲ i̥ t͡ɕ i w a 基地も kʲ i̥ t͡ɕ i m o 基地を kʲ i̥ t͡ɕ i o 基山町 kʲ i j a m a m a t͡ɕ i 基幹 kʲ i̥ k a ɴ 基底 kʲ i̥ t eː 基底で kʲ i̥ t eː d e 基底の kʲ i̥ t eː n o 基本 kʲ i h o ɴ 基本的 kʲ i h o n t e kʲ i 基本的な kʲ i h o n t e kʲ i n a 基本的に kʲ i h o n t e kʲ i ɲ i 基準 kʲ i ʑ ɯ ɴ 基準が kʲ i ʑ ɯ ŋ ɡ a 基準で kʲ i ʑ ɯ n d e 基準に kʲ i ʑ ɯ ɲː i 基準の kʲ i ʑ ɯ nː o 基準は kʲ i ʑ ɯː̃ w a 基準も kʲ i ʑ ɯ mː o 基準的な kʲ i ʑ ɯ n t e kʲ i n a 基盤 kʲ i b a ɴ 基盤と kʲ i b a n t o 基盤の kʲ i b a nː o 基盤は kʲ i b aː̃ w a 基礎 kʲ i̥ s o 基礎が kʲ i̥ s o ɡ a 基礎で kʲ i̥ s o d e 基礎と kʲ i̥ s o t o 基礎に kʲ i̥ s o ɲ i 基礎の kʲ i̥ s o n o 基礎を kʲ i̥ s oː 基礎的に kʲ i̥ s o t e kʲ i ɲ i 基部は kʲ i b ɯ w a 基部まで kʲ i b ɯ m a d e 埼玉 s a i t a m a 埼玉だ s a i t a m a d a 埼玉県 s a i t a m a k e ŋ 埼玉県所沢市 s a i t a m a k e n t o k o ɾ o z a w a ɕ i 堀 h o ɾʲ i 堀と h o ɾʲ i t o 堀に h o ɾʲ i ɲ i 堂 d oː 堂が d oː ɡ a 堂の d oː n o 堂は d oː w a 堅苦しい k a t a k ɯ ɾ ɯ ɕ iː 堅苦しさ k a t a k ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ s a 堆積 t a i s e kʲ i 堆積は t a i s e kʲ i w a 堕落さ d a ɾ a k ɯ̥ s a 堤に t͡s ɯ̥ t͡s ɯ mʲ i ɲ i 堤防 t eː b oː 堤防を t eː b oː o 堪える k o t a e ɾ ɯ 堪能ください t a nː oː k ɯ d a s a i 堪能で t a nː oː d e 報じ h oː ʑ i 報わ m ɯ k ɯ w a 報告 h oː k o k ɯ 報告さ h oː k o k ɯ̥ s a 報告し h oː k o k ɯ̥ ɕ i 報告したの h oː k o k ɯ̥ ɕ i̥ t a n o 報告しても h oː k o k ɯ̥ ɕ i̥ t e m o 報告と h oː k o k ɯ̥ t o 報告は h oː k o k ɯ w a 報告を h oː k o k ɯ o 報復 h oː ɸ ɯ k ɯ 報復が h oː ɸ ɯ k ɯ ɡ a 報知機は h oː t͡ɕ i̥ kʲ i w a 報道 h oː d oː 報道さ h oː d oː s a 報道で h oː d oː d e 報道の h oː d oː n o 報道を h oː d oː o 報酬 h oː ɕ ɯː 報酬まで h oː ɕ ɯː m a d e 場 b a 場から b a k a ɾ a 場が b a ɡ a 場だけ b a d a k e 場で b a d e 場など b a n a d o 場に b a ɲ i 場の b a n o 場は b a w a 場へ b a e 場も b a m o 場や b a j a 場を b a o 場内 d͡ʑ oː n a i 場合 b aː i 場合が b aː i ɡ a 場合に b aː i ɲ i 場合の b aː i n o 場合のみ b aː i n o mʲ i 場合は b aː i w a 場合も b aː i m o 場合を b aː i o 場外 d͡ʑ oː ɡ a i 場所 b a ɕ o 場所から b a ɕ o k a ɾ a 場所が b a ɕ o ɡ a 場所だ b a ɕ o d a 場所で b a ɕ o d e 場所と b a ɕ o t o 場所な b a ɕ o n a 場所に b a ɕ o ɲ i 場所の b a ɕ o n o 場所は b a ɕ o w a 場所へ b a ɕ o e 場所も b a ɕ o m o 場所を b a ɕ oː 場所的 b a ɕ o t e kʲ i 場所的で b a ɕ o t e kʲ i d e 場違いと b a t͡ɕ i ɡ a i t o 場面 b a m e ŋ 場面で b a m e n d e 場面に b a m e ɲː i 場面は b a m eː̃ w a 堺区 s a k a i k ɯ 堺市 s a k a i ɕ i 堺市中区 s a k a i ɕ i n a k a k ɯ 塀 h eː 塀から h eː k a ɾ a 塀ぎわに h eː ɡʲ i w a ɲ i 塀に h eː ɲ i 塀の h eː n o 塀へ h eː e 塀や h eː j a 塀を h eː o 塀外へ h eː s o t o e 塊に k a i ɲ i 塊りに k a i ɾʲ i ɲ i 塊りの k a i ɾʲ i n o 塊を k a i o 塔 t oː 塔から t oː k a ɾ a 塔が t oː ɡ a 塔だ t oː d a 塔に t oː ɲ i 塔の t oː n o 塔のてっペンに t oː n o t e pː e ɲː i 塔は t oː w a 塔へ t oː e 塔も t oː m o 塔や t oː j a 塔を t oː o 塗った n ɯ tː a 塗ってください n ɯ tː e k ɯ d a s a i 塗ら n ɯ ɾ a 塗り n ɯ ɾʲ i 塗りなおさ n ɯ ɾʲ i n a o s a 塗りを n ɯ ɾʲ i o 塗り固めた n ɯ ɾʲ i k a t a m e t a 塗る n ɯ ɾ ɯ 塗れと n ɯ ɾ e t o 塗装さ t o s oː s a 塗装は t o s oː w a 塙町 h a n a w a m a t͡ɕ i 塩 ɕ i o 塩が ɕ i o ɡ a 塩で ɕ i o d e 塩を ɕ i oː 塩分 e m b ɯ ɴ 塩分が e m b ɯ ŋ ɡ a 塩分と e m b ɯ n t o 塩分は e m b ɯː̃ w a 塩壺は ɕ i o t͡s ɯ b o w a 塩尻市 ɕ i o ʑ i ɾʲ i ɕ i 塩抜きで ɕ i o n ɯ kʲ i d e 塩梅の a m b a i n o 塩水 ɕ i o mʲ i z ɯ 塩水と ɕ i o mʲ i z ɯ t o 塩焼き ɕ i o j a kʲ i̥ kʲ i 塩竈市 ɕ i o ɡ a m a ɕ i 塩素 eː̃ s o 塵も t͡ɕ i ɾʲ i m o 塹壕に d͡z a ŋ ɡ oː ɲ i 塾に d͡ʑ ɯ k ɯ ɲ i 塾生と d͡ʑ ɯ k ɯ̥ s eː t o 境の s a k a i n o 境は s a k a i w a 境地を kʲ oː t͡ɕ i o 境港市 s a k a i mʲ i n a t o ɕ i 境町 s a k a i m a t͡ɕ i 境界 kʲ oː k a i 境界が kʲ oː k a i ɡ a 境界は kʲ oː k a i w a 境目に s a k a i m e ɲ i 墓に h a k a ɲ i 墓は h a k a w a 墓を h a k a o 墓参りに h a k a m a i ɾʲ i ɲ i 墓地って b o t͡ɕ i̥ tː e 墓地で b o t͡ɕ i d e 墓地と b o t͡ɕ i̥ t o 墓地に b o t͡ɕ i ɲ i 墓地の b o t͡ɕ i n o 墓地は b o t͡ɕ i w a 墓標の b o ç oː n o 墓苑を b o eː̃ o 増え ɸ ɯ e 増えた ɸ ɯ e t a 増えて ɸ ɯ e t e 増えてくよ ɸ ɯ e t e k ɯ j o 増える ɸ ɯ e ɾ ɯ 増し m a ɕ i 増した m a ɕ i̥ t a 増して m a ɕ i̥ t e 増す m a s ɯ 増せば m a s e b a 増やさ ɸ ɯ j a s a 増やし ɸ ɯ j a ɕ i 増やした ɸ ɯ j a ɕ i̥ t a 増やす ɸ ɯ j a s ɯ 増加 d͡z oː k a 増加が d͡z oː k a ɡ a 増加し d͡z oː k a ɕ i 増加して d͡z oː k a ɕ i̥ t e 増加と d͡z oː k a t o 増加に d͡z oː k a ɲ i 増加を d͡z oː k a o 増幅 d͡z oː ɸ ɯ k ɯ 増強 d͡z oː kʲ oː 増設 d͡z oː s e t͡s ɯ 増設に d͡z oː s e t͡s ɯ ɲ i 墨の s ɯ mʲ i n o 墨より s ɯ mʲ i j o ɾʲ i 墨田区 s ɯ mʲ i d a k ɯ 壁から k a b e k a ɾ a 壁が k a b e ɡ a 壁ぎわの k a b e ɡʲ i w a n o 壁と k a b e t o 壁に k a b e ɲ i 壁の k a b e n o 壁は k a b e w a 壁や k a b e j a 壁を k a b e o 壁画が h e kʲ i ɡ a ɡ a 壁画を学んだ h e kʲ i ɡ a o m a n a n d a 壇上の d a n d͡ʑ oː n o 壊さ k o w a s a 壊れ k o w a ɾ e 壊れた k o w a ɾ e t a 壊れて k o w a ɾ e t e 壊れる k o w a ɾ e ɾ ɯ 壊れるか k o w a ɾ e ɾ ɯ k a 壊滅的な k a i m e t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 壊滅的に k a i m e t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 士 s a m ɯ ɾ a i 士が s a m ɯ ɾ a i ɡ a 士で s a m ɯ ɾ a i d e 士に s a m ɯ ɾ a i ɲ i 士の s a m ɯ ɾ a i n o 士は s a m ɯ ɾ a i w a 士も s a m ɯ ɾ a i m o 士別市 ɕ i b e t͡s ɯ̥ ɕ i 士官 ɕ i̥ k a ɴ 士官の ɕ i̥ k a nː o 士官学校に ɕ i̥ k a ŋ ɡ a kː oː ɲ i 壬生町 mʲ i b ɯ m a t͡ɕ i 壮大な s oː d a i n a 声 k o e 声かけ k o e k a k e 声が k o e ɡ a 声だけ k o e d a k e 声で k o e d e 声と k o e t o 声に k o e ɲ i 声の k o e n o 声は k o e w a 声も k o e m o 声や k o e j a 声を k o e o 声優は s eː j ɯː w a 声変わりして k o e k a w a ɾʲ i ɕ i̥ t e 声変わりの k o e k a w a ɾʲ i n o 声援を s eː eː̃ o 声高に k o w a d a k a ɲ i 壱 i t͡ɕ i 壱の i t͡ɕ i n o 壱岐市 i t͡ɕ i̥ ɕ i̥ ɕ i 売った ɯ tː a 売って ɯ tː e 売ってた ɯ tː e t a 売ってる ɯ tː e ɾ ɯ 売ってんだよ ɯ tː e n d a j o 売ら ɯ ɾ a 売りきれる ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e ɾ ɯ 売りに ɯ ɾʲ i ɲ i 売り上げは ɯ ɾʲ i a ɡ e w a 売り上げを ɯ ɾʲ i a ɡ e o 売り出さ ɯ ɾʲ i d a s a 売り切れ ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e 売り切れた ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e t a 売り切れて ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e t e 売り切れてて ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e t e t e 売り切れてる ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e t e ɾ ɯ 売り切れる ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e ɾ ɯ 売り場が ɯ ɾʲ i b a ɡ a 売り場で ɯ ɾʲ i b a d e 売り場に ɯ ɾʲ i b a ɲ i 売り場は ɯ ɾʲ i b a w a 売り手市場の ɯ ɾʲ i t e ɕ i ʑ oː n o 売る ɯ ɾ ɯ 売れ ɯ ɾ e 売れた ɯ ɾ e t a 売れて ɯ ɾ e t e 売れてるけど ɯ ɾ e t e ɾ ɯ k e d o 売れてるの ɯ ɾ e t e ɾ ɯ n o 売れる ɯ ɾ e ɾ ɯ 売れるだけ ɯ ɾ e ɾ ɯ d a k e 売れると ɯ ɾ e ɾ ɯ t o 売上 ɯ ɾʲ i a ɡ e 売上が ɯ ɾʲ i a ɡ a 売上げは ɯ ɾʲ i a ɡ e w a 売却さ b a i kʲ a k ɯ̥ s a 売却し b a i kʲ a k ɯ̥ ɕ i 売却した b a i kʲ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 売場 ɯ ɾʲ i b a 売店 b a i t e ŋ 売春 b a i ɕ ɯ ɴ 売買に b a i b a i ɲ i 売買を b a i b a i o 壷を t͡s ɯ b oː 壺が t͡s ɯ b o ɡ a 壺の t͡s ɯ b o n o 変え k a e 変えた k a e t a 変えて k a e t e 変える k a e ɾ ɯ 変えるだけ k a e ɾ ɯ d a k e 変えると k a e ɾ ɯ t o 変じ h e n d͡ʑ i 変ずる h e n d͡z ɯ ɾ ɯ 変だ h e n d a 変った k a e tː a 変って k a w a tː e 変な h e nː a 変に h e ɲː i 変わった k a w a tː a 変わったな k a w a tː a n a 変わったの k a w a tː a n o 変わったんだ k a w a tː a n d a 変わって k a w a tː e 変わってた k a w a tː e t a 変わってる k a w a tː e ɾ ɯ 変わら k a w a ɾ a 変わらんかったな k a w a ɾ a ŋ k a tː a n a 変わり k a w a ɾʲ i 変わりは k a w a ɾʲ i w a 変わりびなは k a w a ɾʲ i bʲ i n a h a 変わり目 k a w a ɾʲ i m e 変わり目に k a w a ɾʲ i m e ɲ i 変わり種の k a w a ɾʲ i t a n e n o 変わり者の k a w a ɾʲ i m o n o n o 変わる k a w a ɾ ɯ 変わると k a w a ɾ ɯ t o 変わるに k a w a ɾ ɯ ɲ i 変わるの k a w a ɾ ɯ n o 変われば k a w a ɾ e b a 変人 h e n d͡ʑ i ŋ 変人で h e n d͡ʑ i n d e 変位は h eː̃ i w a 変動は h e n d oː w a 変動を h e n d oː o 変化 h e ŋ k a 変化が h e ŋ k a ɡ a 変化さ h e ŋ k a s a 変化し h e ŋ k a ɕ i 変化した h e ŋ k a ɕ i̥ t a 変化して h e ŋ k a ɕ i̥ t e 変化と h e ŋ k a t o 変化に h e ŋ k a ɲ i 変化は h e ŋ k a w a 変化も h e ŋ k a m o 変化を h e ŋ k a o 変哲も h e n t e t͡s ɯ m o 変形 h e ŋ k eː 変形し h e ŋ k eː ɕ i 変成 h eː̃ s eː 変換 h e ŋ k a ɴ 変換に h e ŋ k a ɲː i 変数 h eː̃ s ɯː 変数と h eː̃ s ɯː t o 変数は h eː̃ s ɯː w a 変更 h e ŋ k oː 変更が h e ŋ k oː ɡ a 変更さ h e ŋ k oː s a 変更し h e ŋ k oː ɕ i 変更して h e ŋ k oː ɕ i̥ t e 変更してから h e ŋ k oː ɕ i̥ t e k a ɾ a 変更でき h e ŋ k oː d e kʲ i 変更な h e ŋ k oː n a 変更に h e ŋ k oː ɲ i 変更を h e ŋ k oː o 変異は h eː̃ i w a 変種を h eː̃ ɕ ɯ o 変色を h eː̃ ɕ o k ɯ o 変装 h eː̃ s oː 変貌して h e m b oː ɕ i̥ t e 変身 h eː̃ ɕ i ŋ 変身し h eː̃ ɕ iː̃ ɕ i 変身して h eː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 変速機の h eː̃ s o k ɯ̥ kʲ i n o 変遷の h eː̃ s e nː o 夏 n a t͡s ɯ 夏から n a t͡s ɯ̥ k a ɾ a 夏が n a t͡s ɯ ɡ a 夏こそ n a t͡s ɯ̥ k o s o 夏だ n a t͡s ɯ d a 夏と n a t͡s ɯ̥ t o 夏に n a t͡s ɯ ɲ i 夏の n a t͡s ɯ n o 夏は n a t͡s ɯ w a 夏も n a t͡s ɯ m o 夏を n a t͡s ɯ o 夏休み n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i 夏休みが n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i ɡ a 夏休みだ n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i d a 夏休みで n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i d e 夏休みに n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i ɲ i 夏休みの n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i n o 夏休みは n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i w a 夏休みを n a t͡s ɯ j a s ɯ mʲ i o 夏季に k a kʲ i ɲ i 夕刊 j ɯː k a ɴ 夕方 j ɯː ɡ a t a 夕方の j ɯː ɡ a t a n o 夕方まで j ɯː ɡ a t a m a d e 夕日を j ɯː ç i o 夕暮れの j ɯː ɡ ɯ ɾ e n o 夕陽が j ɯː ç i ɡ a 夕陽ばかり j ɯː ç i b a k a ɾʲ i 夕食 j ɯː ɕ o k ɯ 夕食と j ɯː ɕ o k ɯ̥ t o 夕食に j ɯː ɕ o k ɯ ɲ i 夕食の j ɯː ɕ o k ɯ n o 夕食は j ɯː ɕ o k ɯ w a 夕食を j ɯː ɕ o k ɯ o 夕飯の j ɯː h a nː o 夕飯は j ɯː h aː̃ w a 夕飯を j ɯː h aː̃ o 外 s o t o 外から s o t o k a ɾ a 外が s o t o ɡ a 外し h a z ɯ ɕ i 外す h a z ɯ s ɯ 外で s o t o d e 外と s o t o t o 外に s o t o ɲ i 外の s o t o n o 外は s o t o w a 外へ s o t o e 外まで s o t o m a d e 外れから h a z ɯ ɾ e k a ɾ a 外れた h a z ɯ ɾ e t a 外れの h a z ɯ ɾ e n o 外れ値の h a z ɯ ɾ e a t a i n o 外を s o t oː 外交 ɡ a i k oː 外交的な ɡ a i k oː t e kʲ i n a 外人 ɡ a i ʑ i ŋ 外側 s o t o ɡ a w a 外側から s o t o ɡ a w a k a ɾ a 外側に s o t o ɡ a w a ɲ i 外側の s o t o ɡ a w a n o 外側は s o t o ɡ a w a w a 外傷に ɡ a i ɕ oː ɲ i 外出 ɡ a i ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 外出し ɡ a i ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i 外出も ɡ a i ɕ ɯ̥ t͡s ɯ m o 外力に ɡ a i ɾʲ o k ɯ ɲ i 外務 ɡ a i m ɯ 外国 ɡ a i k o k ɯ 外国から ɡ a i k o k ɯ̥ k a ɾ a 外国だ ɡ a i k o k ɯ d a 外国で ɡ a i k o k ɯ d e 外国に ɡ a i k o k ɯ ɲ i 外国の ɡ a i k o k ɯ n o 外国は ɡ a i k o k ɯ w a 外国へ ɡ a i k o k ɯ e 外国を ɡ a i k o k ɯ o 外国語を ɡ a i k o k ɯ ɡ oː 外挿 ɡ a i s oː 外的 ɡ a i t e kʲ i 外的な ɡ a i t e kʲ i n a 外積の ɡ a i s e kʲ i n o 外端 ɡ a i t a ɴ 外装に ɡ a i s oː ɲ i 外見 ɡ a i k e ŋ 外見が ɡ a i k e ŋ ɡ a 外観を ɡ a i k aː̃ o 外資 ɡ a i ɕ i 外部から ɡ a i b ɯ k a ɾ a 外部の ɡ a i b ɯ n o 外部へ ɡ a i b ɯ e 多 t a 多い oː i 多いから oː i k a ɾ a 多いな oː i n a 多いの oː i n o 多いほど oː i h o d o 多いもの oː i m o n o 多いんだよ oː i n d a j o 多い町に oː i m a t͡ɕ i ɲ i 多かった oː k a tː a 多かったんです oː k a tː a n d e s ɯ 多から oː k a ɾ a 多が t a ɡ a 多く oː k ɯ 多くが oː k ɯ ɡ a 多くて oː k ɯ̥ t e 多くの oː k ɯ n o 多くの学校 oː k ɯ n o ɡ a kː oː 多くの学生が oː k ɯ n o ɡ a k ɯ̥ s eː ɡ a 多くの機会を oː k ɯ n o kʲ i̥ k a i o 多くの町は oː k ɯ n o m a t͡ɕ i w a 多くは oː k ɯ w a 多くを oː k ɯ o 多さ oː s a 多で t a d e 多と t a t o 多の t a n o 多は t a w a 多へ t a e 多めに oː m e ɲ i 多めの oː m e n o 多を t a o 多久市 t a k ɯ̥ ɕ i 多作は t a s a k ɯ w a 多分 t a b ɯ ɴ 多古町 t a k o m a t͡ɕ i 多可町 t a k a m a t͡ɕ i 多大な t a d a i n a 多少 t a ɕ oː 多少の t a ɕ oː n o 多岐に t a kʲ i ɲ i 多度津町 t a d o t͡s ɯ m a t͡ɕ i 多摩区 t a m a k ɯ 多摩市 t a m a ɕ i 多数 t a s ɯː 多数の t a s ɯː n o 多様 t a j oː 多様さ t a j oː s a 多様だ t a j oː d a 多様で t a j oː d e 多様な t a j oː n a 多気町 t a kʲ i m a t͡ɕ i 多治見市 t a ʑ i mʲ i ɕ i 多種 t a ɕ ɯ 多種の t a ɕ ɯ n o 多良木町 t a ɾ a ɡʲ i m a t͡ɕ i 多良間村 t a ɾ a m a m ɯ ɾ a 多賀城市 t a ɡ a ʑ oː ɕ i 多賀町 t a ɡ a m a t͡ɕ i 多量の t a ɾʲ oː n o 夜 j o ɾ ɯ 夜が j o ɾ ɯ ɡ a 夜ご飯を j o ɾ ɯ ɡ o m e ɕ i o 夜で j o ɾ ɯ d e 夜と j o ɾ ɯ t o 夜どおし j o ɾ ɯ d oː ɕ i 夜なかに j o ɾ ɯ n a k a ɲ i 夜に j o ɾ ɯ ɲ i 夜の j o ɾ ɯ n o 夜の方が j o ɾ ɯ n o h oː ɡ a 夜は j o ɾ ɯ w a 夜まで j o ɾ ɯ m a d e 夜も j o ɾ ɯ m o 夜より j o ɾ ɯ j o ɾʲ i 夜を j o ɾ ɯ o 夜中 j o n a k a 夜中な j o n a k a n a 夜中に j o n a k a ɲ i 夜具を j a ɡ ɯ o 夜勤も j a kʲ i mː o 夜明け j o a k e 夜明けの j o a k e n o 夜景を j a k eː o 夜更けと j o ɸ ɯ k e t o 夜気が j a kʲ i ɡ a 夜空が j o z o ɾ a ɡ a 夜空に j o z o ɾ a ɲ i 夜空を j o z o ɾ a o 夜行 j a k oː 夜通し j o d oː ɕ i 夜道に j o mʲ i t͡ɕ i ɲ i 夜間と j a k a n t o 夜間の j a k a nː o 夢 j ɯ m e 夢うつつ j ɯ m e ɯ t͡s ɯ̥ t͡s ɯ 夢か j ɯ m e k a 夢が j ɯ m e ɡ a 夢だ j ɯ m e d a 夢と j ɯ m e t o 夢に j ɯ m e ɲ i 夢の j ɯ m e n o 夢は j ɯ m e w a 夢へ j ɯ m eː 夢みる j ɯ m e mʲ i ɾ ɯ 夢や j ɯ m e j a 夢を j ɯ m e o 夢中 m ɯ t͡ɕ ɯː 夢中だ m ɯ t͡ɕ ɯː d a 夢中で m ɯ t͡ɕ ɯː d e 夢中に m ɯ t͡ɕ ɯː ɲ i 夢想の m ɯ s oː n o 夢見て j ɯ m e mʲ i t e 大 d a i 大いに oː i ɲ i 大いにもの oː i ɲ i m o n o 大が oː ɡ a 大き oː kʲ i 大きい oː kʲ iː 大きいと oː kʲ iː t o 大きいの oː kʲ iː n o 大きいもの oː kʲ iː m o n o 大きかった oː kʲ i̥ k a tː a 大きかったから oː kʲ i̥ k a tː a k a ɾ a 大きかったの oː kʲ i̥ k a tː a n o 大きく oː kʲ i̥ k ɯ 大きくして oː kʲ i̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 大きくて oː kʲ i̥ k ɯ̥ t e 大きくでき oː kʲ i̥ k ɯ d e kʲ i 大きくなり oː kʲ i̥ k ɯ n a ɾʲ i 大きければ oː kʲ i̥ k e ɾ e b a 大きさ oː kʲ i̥ s a 大きな oː kʲ i n a 大きなの oː kʲ i n a n o 大きなもの oː kʲ i n a m o n o 大きな市 oː kʲ i n a ɕ i 大きな村の oː kʲ i n a m ɯ ɾ a n o 大きな機械と oː kʲ i n a kʲ i̥ k a i t o 大きめ oː kʲ i m e 大げさな oː ɡ e s a n a 大げさに oː ɡ e s a ɲ i 大ごとに oː ɡ o t o ɲ i 大さわぎ t a i s a w a ɡʲ i 大さわぎに t a i s a w a ɡʲ i ɲ i 大ざっぱに oː z a pː a ɲ i 大した t a i ɕ i̥ t a 大したもの t a i ɕ i̥ t a m o n o 大して t a i ɕ i̥ t e 大すきだ t a i s ɯ̥ kʲ i d a 大ぜいで oː z eː d e 大そう t a i s oː 大っぴらに oː pʲː i ɾ a ɲ i 大てい d a i t eː 大の d a i n o 大の字に d a i n o ʑ i ɲ i 大は d a i w a 大へんお d a i h eː̃ o 大へんですから d a i h e n d e s ɯ̥ k a ɾ a 大へんな d a i h e nː a 大へんなもの d a i h e nː a m o n o 大へんゆたかに d a i h eː̃ j ɯ t a k a ɲ i 大へんよく d a i h eː̃ j o k ɯ 大へん借金して d a i h eː̃ ɕ a kʲː iː̃ ɕ i̥ t e 大へん喜び d a i h eː̃ j o ɾ o k o bʲ i 大へん困り d a i h e ŋ k o m a ɾʲ i 大へん悲し d a i h e ŋ k a n a ɕ i 大へん暑い d a i h eː̃ a t͡s ɯ i 大へん疲れて d a i h e n t͡s ɯ̥ k a ɾ e t e 大へん立派な d a i h e n ɾʲ i pː a n a 大へん腹を d a i h eː̃ h a ɾ a o 大へん臭いの d a i h e ŋ k ɯ̥ s a i n o 大へん親切 d a i h eː̃ ɕ iː̃ s e t͡s ɯ 大へん親切な d a i h eː̃ ɕ iː̃ s e t͡s ɯ n a 大へん驚き d a i h eː̃ o d o ɾ o kʲ i 大よろこび d a i j o ɾ o k o bʲ i 大丈夫 d a i ʑ oː b ɯ 大丈夫か d a i ʑ oː b ɯ k a 大丈夫だ d a i ʑ oː b ɯ d a 大丈夫と d a i ʑ oː b ɯ t o 大丈夫な d a i ʑ oː b ɯ n a 大丈夫に d a i ʑ oː b ɯ ɲ i 大事 d a i ʑ i 大事だ d a i ʑ i d a 大事な d a i ʑ i n a 大事な所で d a i ʑ i n a t o k o ɾ o d e 大事に d a i ʑ i ɲ i 大井町 oː i t͡ɕ oː 大人 o t o n a 大人が o t o n a ɡ a 大人と o t o n a t o 大人に o t o n a ɲ i 大人は o t o n a w a 大任町 t a i ɲ i mː a t͡ɕ i 大会 t a i k a i 大会で t a i k a i d e 大会と t a i k a i t o 大会に t a i k a i ɲ i 大会の t a i k a i n o 大会は t a i k a i w a 大会を t a i k a i o 大佐へ t a i s a e 大体に d a i t a i ɲ i 大使 t a i ɕ i 大儀さ t a i ɡʲ i s a 大入 oː i ɾʲ i 大公が t a i k oː ɡ a 大刀洗町 t a t͡ɕ i a ɾ a i m a t͡ɕ i 大分 oː i t a 大分市 oː i t a ɕ i 大分県 oː i t a k e ŋ 大切 t a i s e t͡s ɯ 大切だ t a i s e t͡s ɯ d a 大切で t a i s e t͡s ɯ d e 大切な t a i s e t͡s ɯ n a 大切に t a i s e t͡s ɯ ɲ i 大勝した t a i ɕ oː ɕ i̥ t a 大勢 oː z eː 大勢が oː z eː ɡ a 大勢の oː z eː n o 大半の t a i h a nː o 大半は t a i h aː̃ w a 大口を oː ɡ ɯ t͡ɕ i o 大口町 oː ɡ ɯ t͡ɕ i m a t͡ɕ i 大台町 oː d a i m a t͡ɕ i 大和村 j a m a t o m ɯ ɾ a 大和郡山市 j a m a t o k oː ɾʲ i j a m a ɕ i 大和高田市 j a m a t o t a k a d a ɕ i 大喜び oː j o ɾ o k o bʲ i 大喜びで oː j o ɾ o k o bʲ i d e 大型 oː ɡ a t a 大型の oː ɡ a t a n o 大声 oː ɡ o e 大声で oː ɡ o e d e 大声を oː ɡ o e o 大変 t a i h e ŋ 大変ぐらい t a i h e ŋ ɡ ɯ ɾ a i 大変だ t a i h e n d a 大変で t a i h e n d e 大変な t a i h e nː a 大多喜町 oː t a kʲ i m a t͡ɕ i 大好き d a i s ɯ̥ kʲ i 大好きしか d a i s ɯ̥ kʲ i̥ ɕ i̥ k a 大好きだ d a i s ɯ̥ kʲ i d a 大好きと d a i s ɯ̥ kʲ i̥ t o 大好きな d a i s ɯ̥ kʲ i n a 大嫌い d a i kʲ i ɾ a i 大子町 oː ɡ o m a t͡ɕ i 大学 d a i ɡ a k ɯ 大学から d a i ɡ a k ɯ̥ k a ɾ a 大学が d a i ɡ a k ɯ ɡ a 大学が所有 d a i ɡ a k ɯ ɡ a ɕ o j ɯː 大学だけ d a i ɡ a k ɯ d a k e 大学で d a i ɡ a k ɯ d e 大学で学び d a i ɡ a k ɯ d e m a n a bʲ i 大学で学んだ d a i ɡ a k ɯ d e m a n a n d a 大学で学位を d a i ɡ a k ɯ d e ɡ a k ɯ i o 大学で学術的な d a i ɡ a k ɯ d e ɡ a k ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 大学と d a i ɡ a k ɯ̥ t o 大学など d a i ɡ a k ɯ n a d o 大学に d a i ɡ a k ɯ ɲ i 大学の d a i ɡ a k ɯ n o 大学の学生 d a i ɡ a k ɯ n o ɡ a k ɯ̥ s eː 大学の学長を d a i ɡ a k ɯ n o ɡ a k ɯ̥ t͡ɕ oː o 大学は d a i ɡ a k ɯ w a 大学へ d a i ɡ a k ɯ e 大学を d a i ɡ a k ɯ o 大学学長の d a i ɡ a k ɯ ɡ a k ɯ̥ t͡ɕ oː n o 大官 t a i k a ɴ 大官が t a i k a ŋ ɡ a 大宜味村 oː ɡʲ i mʲ i m ɯ ɾ a 大宮区 oː mʲ i j a k ɯ 大寺 oː t e ɾ a 大将の t a i ɕ oː n o 大尉に t a iː ɲ i 大小 d a i ɕ oː 大層 t a i s oː 大山崎町 oː j a m a z a kʲ i m a t͡ɕ i 大山町 oː j a m a t͡ɕ oː 大島町 oː ɕ i m a m a t͡ɕ i 大崎上島町 oː s a kʲ i̥ k a mʲ i ɕ i m a m a t͡ɕ i 大崎市 oː s a kʲ i̥ ɕ i 大崎町 oː s a kʲ i m a t͡ɕ i 大川市 oː k a w a ɕ i 大川村 oː k a w a m ɯ ɾ a 大工が d a i k ɯ ɡ a 大差 t a i s a 大差は t a i s a w a 大帝に t a i t eː ɲ i 大幅な oː h a b a n a 大幅に oː h a b a ɲ i 大府市 oː b ɯ ɕ i 大当り d a i a t a ɾʲ i 大志を t a i ɕ i o 大忙し oː i s o ɡ a ɕ i 大急ぎで oː i s o ɡʲ i d e 大慌てで d a i a w a t e d e 大戦 t a i s e ŋ 大戦で t a i s e n d e 大戦の t a i s e nː o 大手 oː t e 大手の oː t e n o 大抵 t a i t eː 大抵の t a i t eː n o 大抵は t a i t eː w a 大敗 t a i h a i 大昔に oː m ɯ k a ɕ i ɲ i 大昔の oː m ɯ k a ɕ i n o 大月市 oː t͡s ɯ̥ kʲ i̥ ɕ i 大月町 oː t͡s ɯ̥ kʲ i m a t͡ɕ i 大木町 t a i b o k ɯ m a t͡ɕ i 大村市 oː m ɯ ɾ a ɕ i 大東市 d a i t oː ɕ i 大根 d a i k o ɴ 大根が d a i k o ŋ ɡ a 大根を d a i k oː̃ o 大桑村 oː k ɯ w a m ɯ ɾ a 大正 t a i ɕ oː 大正区 t a i ɕ oː k ɯ 大気 t a i kʲ i 大気に t a i kʲ i ɲ i 大気を t a i kʲ i o 大江町 oː e t͡ɕ oː 大治町 d a i ʑ i m a t͡ɕ i 大泉町 oː i z ɯ mʲ i t͡ɕ oː 大洋 t a i j oː 大洗町 oː a ɾ a i m a t͡ɕ i 大津市 oː t͡s ɯ̥ ɕ i 大津町 oː t͡s ɯ m a t͡ɕ i 大洲市 oː z ɯ ɕ i 大淀町 oː j o d o m a t͡ɕ i 大牟田市 oː m ɯ t a ɕ i 大玉村 oː t a m a m ɯ ɾ a 大王だけ d a i oː d a k e 大王と d a i oː t o 大王に d a i oː ɲ i 大王の d a i oː n o 大理 d a i ɾʲ i 大田区 oː t a k ɯ 大田市 oː t a ɕ i 大町町 oː m a t͡ɕ i m a t͡ɕ i 大砲と t a i h oː t o 大砲を t a i h oː o 大磯町 oː i s o m a t͡ɕ i 大福は d a i ɸ ɯ k ɯ w a 大穴 oː a n a 大空が oː z o ɾ a ɡ a 大空に oː z o ɾ a ɲ i 大空を oː z o ɾ a o 大空町 oː z o ɾ a m a t͡ɕ i 大竹市 oː t a k e ɕ i 大笑いさ oː w a ɾ a i s a 大笑いし oː w a ɾ a i ɕ i 大笑いして oː w a ɾ a i ɕ i̥ t e 大紀町 t a i kʲ i m a t͡ɕ i 大統領 d a i t oː ɾʲ oː 大統領の d a i t oː ɾʲ oː n o 大統領を d a i t oː ɾʲ oː o 大胆 d a i t a ɴ 大胆さ d a i t aː̃ s a 大胆な d a i t a nː a 大胆に d a i t a ɲː i 大腸 d a i t͡ɕ oː 大臣 d a i ʑ i ŋ 大臣の d a i ʑ i nː o 大臣も d a i ʑ i mː o 大臣を d a i ʑ iː̃ o 大船渡市 oː ɸ ɯ n a t o ɕ i 大英 d a i eː 大衆 t a i ɕ ɯː 大衆の t a i ɕ ɯː n o 大衆を t a i ɕ ɯː o 大西 oː ɲ i ɕ i 大谷 oː t a ɲ i 大豆 d a i z ɯ 大豆と d a i z ɯ t o 大豆を d a i z ɯ o 大豊町 t a i h oː m a t͡ɕ i 大軍を t a i ɡ ɯː̃ o 大通りで oː d oː ɾʲ i d e 大通りに oː d oː ɾʲ i ɲ i 大通りは oː d oː ɾʲ i w a 大通りへ oː d oː ɾʲ i e 大通りも oː d oː ɾʲ i m o 大通りを oː d oː ɾʲ i o 大郷町 oː s a t o m a t͡ɕ i 大野 oː n o 大野城市 oː n o ʑ oː ɕ i 大野市 oː n o ɕ i 大野町 oː n o m a t͡ɕ i 大量 t a i ɾʲ oː 大量に t a i ɾʲ oː ɲ i 大量の t a i ɾʲ oː n o 大量的に t a i ɾʲ oː t e kʲ i ɲ i 大鍋を oː n a b e o 大間町 oː h a z a m a m a t͡ɕ i 大阪 oː s a k a 大阪で oː s a k a d e 大阪に oː s a k a ɲ i 大阪の市 oː s a k a n o ɕ i 大阪を oː s a k a o 大阪学藝 oː s a k a ɡ a k ɯ ɡ eː 大阪市 oː s a k a ɕ i 大阪狭山市 oː s a k a s a j a m a ɕ i 大陸 t a i ɾʲ i k ɯ 大陸は t a i ɾʲ i k ɯ w a 大隊に d a i t a i ɲ i 大隊の d a i t a i n o 大雑把で oː z a pː a d e 大雨が oː a m e ɡ a 大雨で oː a m e d e 大韓 d a i k a ɴ 大飯を oː i o 大館市 oː d a t e ɕ i 大騒ぎに oː s a w a ɡʲ i ɲ i 大魚は oː ɯ o w a 大鰐町 oː w a ɲ i m a t͡ɕ i 大鳥 oː t o ɾʲ i 大麻の t a i m a n o 大黒 d a i k o k ɯ 天 t e ŋ 天から t e ŋ k a ɾ a 天に t e ɲː i 天を t eː̃ o 天井 t e n d͡ʑ oː 天井から t e n d͡ʑ oː k a ɾ a 天井に t e n d͡ʑ oː ɲ i 天井の t e n d͡ʑ oː n o 天井は t e n d͡ʑ oː w a 天井まで t e n d͡ʑ oː m a d e 天井を t e n d͡ʑ oː o 天体 t e n t a i 天候 t e ŋ k oː 天候が t e ŋ k oː ɡ a 天候に t e ŋ k oː ɲ i 天国に t e ŋ ɡ o k ɯ ɲ i 天国の t e ŋ ɡ o k ɯ n o 天国へ t e ŋ ɡ o k ɯ e 天城町 a m a ɡʲ i m a t͡ɕ i 天塩町 t e ɕ i o m a t͡ɕ i 天婦羅 t e m p ɯ ɾ a 天川村 a m a k a w a m ɯ ɾ a 天才 t eː̃ s a i 天才だ t eː̃ s a i d a 天才の t eː̃ s a i n o 天文 t e mː o ɴ 天文学 t e mː o ŋ ɡ a k ɯ 天文学の t e mː o ŋ ɡ a k ɯ n o 天栄村 t eː̃ eː m ɯ ɾ a 天気 t e ŋ kʲ i 天気が t e ŋ kʲ i ɡ a 天気だ t e ŋ kʲ i d a 天気と t e ŋ kʲ i̥ t o 天気に t e ŋ kʲ i ɲ i 天気は t e ŋ kʲ i w a 天気や t e ŋ kʲ i j a 天気を t e ŋ kʲ i o 天然 t e nː e ŋ 天王寺区 t e nː oː ʑ i k ɯ 天理市 t e n ɾʲ i ɕ i 天白区 t eː̃ h a k ɯ̥ k ɯ 天皇が t e nː oː ɡ a 天竜区 t e n ɾʲ ɯː k ɯ 天草市 a m a k ɯ̥ s a ɕ i 天衣 t eː̃ i 天賦を t e m p ɯ o 天辺に t e pː e ɲː i 太い ɸ ɯ t o i 太った ɸ ɯ t o tː a 太っただけ ɸ ɯ t o tː a d a k e 太って ɸ ɯ t o tː e 太る ɸ ɯ t o ɾ ɯ 太刀打ちでき t a t͡ɕ i ɯ t͡ɕ i d e kʲ i 太原で t a w a ɾ a d e 太地町 t a i ʑ i m a t͡ɕ i 太夫 t a j ɯː 太子町 t a i ɕ i m a t͡ɕ i 太宰府市 d a z a i ɸ ɯ ɕ i 太平 t a i h eː 太田市 oː t a ɕ i 太白区 t a i h a k ɯ̥ k ɯ 太腿と ɸ ɯ t o m o m o t o 太腿も ɸ ɯ t o m o m o m o 太良町 t a ɾ oː m a t͡ɕ i 太陽 t a i j oː 太陽が t a i j oː ɡ a 太陽に t a i j oː ɲ i 太陽の t a i j oː n o 太陽は t a i j oː w a 太陽を t a i j oː o 太鼓 t a i k o 太鼓の t a i k o n o 太鼓の達人で t a i k o n o t a t͡s ɯ ʑ i n d e 太鼓を t a i k oː 夫が o tː o ɡ a 夫で o tː o d e 夫と o tː o t o 夫に o tː o ɲ i 夫の o tː o n o 夫は o tː o w a 夫人 ɸ ɯ ʑ i ŋ 夫人が ɸ ɯ ʑ i ŋ ɡ a 夫人は ɸ ɯ ʑ iː̃ w a 夫人を ɸ ɯ ʑ iː̃ o 夫妻と ɸ ɯ s a i t o 夫婦 ɸ ɯː ɸ ɯ 夫婦が ɸ ɯː ɸ ɯ ɡ a 夫婦と ɸ ɯː ɸ ɯ t o 夫婦に ɸ ɯː ɸ ɯ ɲ i 夫婦は ɸ ɯː ɸ ɯ w a 失 ɕ i̥ t͡s ɯ 失い ɯ ɕ i n a i 失う ɯ ɕ i n a ɯ 失うから ɯ ɕ i n a ɯ k a ɾ a 失せた ɯ s e t a 失った ɯ tː a 失ったもの ɯ tː a m o n o 失って ɯ tː e 失わ ɯ ɕ i n a w a 失恋が ɕ i̥ t͡s ɯ ɾ e ŋ ɡ a 失敗 ɕ i̥ pː a i 失敗が ɕ i̥ pː a i ɡ a 失敗し ɕ i̥ pː a i ɕ i 失敗した ɕ i̥ pː a i ɕ i̥ t a 失敗して ɕ i̥ pː a i ɕ i̥ t e 失敗しても ɕ i̥ pː a i ɕ i̥ t e m o 失敗してる ɕ i̥ pː a i ɕ i̥ t e ɾ ɯ 失敗してると ɕ i̥ pː a i ɕ i̥ t e ɾ ɯ t o 失敗だ ɕ i̥ pː a i d a 失敗と ɕ i̥ pː a i t o 失敗に ɕ i̥ pː a i ɲ i 失敗の ɕ i̥ pː a i n o 失敗は ɕ i̥ pː a i w a 失敗を ɕ i̥ pː a i o 失敬だ ɕ i̥ kː eː d a 失明は ɕ i̥ t͡s ɯ m eː w a 失望 ɕ i̥ t͡s ɯ b oː 失望さ ɕ i̥ t͡s ɯ b oː s a 失望した ɕ i̥ t͡s ɯ b oː ɕ i̥ t a 失望して ɕ i̥ t͡s ɯ b oː ɕ i̥ t e 失望と ɕ i̥ t͡s ɯ b oː t o 失格 ɕ i̥ kː a k ɯ 失業 ɕ i̥ t͡s ɯ ɡʲ oː 失点で ɕ i̥ tː e n d e 失礼 ɕ i̥ t͡s ɯ ɾ eː 失礼さ ɕ i̥ t͡s ɯ ɾ eː s a 失礼し ɕ i̥ t͡s ɯ ɾ eː ɕ i 失礼な ɕ i̥ t͡s ɯ ɾ eː n a 失礼ながら ɕ i̥ t͡s ɯ ɾ eː n a ɡ a ɾ a 失笑 ɕ i̥ ɕː oː 失笑の ɕ i̥ ɕː oː n o 失言が ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ e ŋ ɡ a 失言と ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ e n t o 失調 ɕ i̥ tː͡ɕ oː 奄美市 a m a mʲ i ɕ i 奇声を kʲ i̥ s eː o 奇妙だ kʲ i mʲ oː d a 奇妙で kʲ i mʲ oː d e 奇妙な kʲ i mʲ oː n a 奇妙に kʲ i mʲ oː ɲ i 奇怪な kʲ i̥ k a i n a 奇抜な kʲ i b a t͡s ɯ n a 奇数 kʲ i̥ s ɯː 奇術で kʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ d e 奇跡が kʲ i̥ s e kʲ i ɡ a 奇蹟が kʲ i̥ s e kʲ i ɡ a 奈井江町 n a i e m a t͡ɕ i 奈半利町 n a h a ɾʲ i m a t͡ɕ i 奈義町 n a ɡʲ i m a t͡ɕ i 奈良の n a ɾ a n o 奈良俣に n a ɾ a m a t a ɲ i 奈良市 n a ɾ a ɕ i 奈良県 n a ɾ a k e ŋ 奉仕 h oː ɕ i 奉仕を h oː ɕ i o 奏し s oː ɕ i 奏でる k a n a d e ɾ ɯ 奏者が s oː ɕ a ɡ a 奏者で s oː ɕ a d e 奏者に s oː ɕ a ɲ i 奏者の s oː ɕ a n o 契丹 kʲ i̥ tː a ɴ 契機 k eː kʲ i 契機が k eː kʲ i ɡ a 契機と k eː kʲ i̥ t o 契機に k eː kʲ i ɲ i 契機を k eː kʲ i o 契約 k eː j a k ɯ 契約から k eː j a k ɯ̥ k a ɾ a 契約し k eː j a k ɯ̥ ɕ i 契約した k eː j a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 契約して k eː j a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 契約に k eː j a k ɯ ɲ i 契約の k eː j a k ɯ n o 契約を k eː j a k ɯ o 奔放 h o m p oː 奥 o k ɯ 奥から o k ɯ̥ k a ɾ a 奥で o k ɯ d e 奥に o k ɯ ɲ i 奥の o k ɯ n o 奥の方 o k ɯ n o h oː 奥の方に o k ɯ n o h oː ɲ i 奥へ o k ɯ e 奥まった o k ɯ m a tː a 奥まで o k ɯ m a d e 奥出雲町 o k ɯ i z ɯ m o m a t͡ɕ i 奥多摩町 o k ɯ̥ t a m a m a t͡ɕ i 奥尻町 o k ɯ̥ ɕ i ɾʲ i m a t͡ɕ i 奥州市 oː ɕ ɯː ɕ i 奥底で o k ɯ̥ s o k o d e 奥底に o k ɯ̥ s o k o ɲ i 奥底の o k ɯ̥ s o k o n o 奥底を o k ɯ̥ s o k oː 奥深く o k ɯ ɸ ɯ k a k ɯ 奥深くに o k ɯ ɸ ɯ k a k ɯ ɲ i 奨励 ɕ oː ɾ eː 奨励さ ɕ oː ɾ eː s a 奨励して ɕ oː ɾ eː ɕ i̥ t e 奨学 ɕ oː ɡ a k ɯ 奪い ɯ b a i 奪い去らんと ɯ b a i s a ɾ a n t o 奪い取るの ɯ b a i t o ɾ ɯ n o 奪い合い ɯ b a i a i 奪う ɯ b a ɯ 奪うと ɯ b a ɯ t o 奪うもの ɯ b a ɯ m o n o 奪って ɯ b a tː e 奪わ ɯ b a w a 奪取を d a ɕː ɯ o 奮い立った ɸ ɯː̃ i t a tː a 奮励 ɸ ɯ n ɾ eː 奮起 ɸ ɯ ŋ kʲ i 奮闘して ɸ ɯ n t oː ɕ i̥ t e 女 o nː a 女か o nː a k a 女が o nː a ɡ a 女で o nː a d e 女と o nː a t o 女の o nː a n o 女の子 o nː a n o k o 女の子が o nː a n o k o ɡ a 女の子と o nː a n o k o t o 女の子に o nː a n o k o ɲ i 女の子の o nː a n o k o n o 女の子は o nː a n o k o w a 女の子を o nː a n o k oː 女の方が o nː a n o h oː ɡ a 女は o nː a w a 女を o nː a o 女中 d͡ʑ o t͡ɕ ɯː 女中が d͡ʑ o t͡ɕ ɯː ɡ a 女中に d͡ʑ o t͡ɕ ɯː ɲ i 女中の d͡ʑ o t͡ɕ ɯː n o 女子 d͡ʑ o ɕ i 女子が d͡ʑ o ɕ i ɡ a 女学校 d͡ʑ o ɡ a kː oː 女官 ɲ o k a ɴ 女帝 d͡ʑ o t eː 女性 d͡ʑ o s eː 女性から d͡ʑ o s eː k a ɾ a 女性が d͡ʑ o s eː ɡ a 女性だけ d͡ʑ o s eː d a k e 女性で d͡ʑ o s eː d e 女性と d͡ʑ o s eː t o 女性に d͡ʑ o s eː ɲ i 女性の d͡ʑ o s eː n o 女性は d͡ʑ o s eː w a 女性も d͡ʑ o s eː m o 女性を d͡ʑ o s eː o 女房も ɲ oː b oː m o 女王と d͡ʑ oː ɯ t o 女王の d͡ʑ oː ɯ n o 女真 d͡ʑ o ɕ i ŋ 女神 m e ɡ a mʲ i 女神は m e ɡ a mʲ i w a 奴 j a t͡s ɯ 奴だ j a t͡s ɯ d a 奴に j a t͡s ɯ ɲ i 奴の j a t͡s ɯ n o 奴は j a t͡s ɯ w a 奴を j a t͡s ɯ o 奴隷 d o ɾ eː 奴隷が d o ɾ eː ɡ a 奴隷と d o ɾ eː t o 奴隷に d o ɾ eː ɲ i 好 k oː 好い j o i 好いて j o i t e 好いの j o i n o 好き s ɯ̥ kʲ i 好きか s ɯ̥ kʲ i̥ k a 好きだ s ɯ̥ kʲ i d a 好きで s ɯ̥ kʲ i d e 好きと s ɯ̥ kʲ i̥ t o 好きな s ɯ̥ kʲ i n a 好きに s ɯ̥ kʲ i ɲ i 好きは s ɯ̥ kʲ i w a 好く s ɯ̥ k ɯ 好ま k o n o m a 好ましく k o n o m a ɕ i̥ k ɯ 好み k o n o mʲ i 好みが k o n o mʲ i ɡ a 好みだ k o n o mʲ i d a 好みに k o n o mʲ i ɲ i 好みの k o n o mʲ i n o 好む k o n o m ɯ 好奇 k oː kʲ i 好意 k oː i 好意に k oː i ɲ i 好意の k oː i n o 好意を k oː i o 好意的な k oː i t e kʲ i n a 好意的に k oː i t e kʲ i ɲ i 好感 k oː k a ɴ 好感が k oː k a ŋ ɡ a 好感を k oː k aː̃ o 好戦的に k oː s e n t e kʲ i ɲ i 好物 k oː b ɯ t͡s ɯ 好評 k oː ç oː 好評で k oː ç oː d e 好調 k oː t͡ɕ oː 好調の k oː t͡ɕ oː n o 好調を k oː t͡ɕ oː o 好転さ k oː t eː̃ s a 如 d͡ʑ o 如き ɡ o t o kʲ i 如きは ɡ o t o kʲ i w a 如きも ɡ o t o kʲ i m o 如きもの ɡ o t o kʲ i m o n o 如く ɡ o t o k ɯ 如くに ɡ o t o k ɯ ɲ i 如何なる i k a n a ɾ ɯ 如何に i k a ɲ i 如何にと i k a ɲ i t o 妃 kʲ i̥ s a kʲ i 妄想 m oː s oː 妊娠 ɲ iː̃ ɕ i ŋ 妊娠し ɲ iː̃ ɕ iː̃ ɕ i 妊娠した ɲ iː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t a 妖怪は j oː k a i w a 妖精が j oː s eː ɡ a 妖術の j oː ʑ ɯ t͡s ɯ n o 妙だ mʲ oː d a 妙な mʲ oː n a 妙高市 mʲ oː k oː ɕ i 妥当 d a t oː 妥当か d a t oː k a 妥当な d a t oː n a 妥当的と d a t oː t e kʲ i̥ t o 妨げ s a m a t a ɡ e 妨げが s a m a t a ɡ e ɡ a 妨げて s a m a t a ɡ e t e 妨げる s a m a t a ɡ e ɾ ɯ 妨げるだけ s a m a t a ɡ e ɾ ɯ d a k e 妨害し b oː ɡ a i ɕ i 妬ましい n e t a m a ɕ iː 妹 i m oː t o 妹が i m oː t o ɡ a 妹で i m oː t o d e 妹と i m oː t o t o 妹に i m oː t o ɲ i 妹の i m oː t o n o 妹は i m oː t o w a 妹は村の i m oː t o w a m ɯ ɾ a n o 妹を i m oː t oː 妹子は i m o k o w a 妻 t͡s ɯ m a 妻が t͡s ɯ m a ɡ a 妻で t͡s ɯ m a d e 妻と t͡s ɯ m a t o 妻に t͡s ɯ m a ɲ i 妻の t͡s ɯ m a n o 妻は t͡s ɯ m a w a 妻や t͡s ɯ m a j a 妻子 s a i ɕ i 妻子と s a i ɕ i̥ t o 姉 a n e 姉が a n e ɡ a 姉に a n e ɲ i 姉の a n e n o 姉の方は a n e n o k a t a h a 姉は a n e w a 姉妹が ɕ i m a i ɡ a 姉妹で ɕ i m a i d e 姉妹は ɕ i m a i w a 始 ɕ i 始から ɕ i̥ k a ɾ a 始まった h a ʑ i m a tː a 始まったんだ h a ʑ i m a tː a n d a 始まって h a ʑ i m a tː e 始まり h a ʑ i m a ɾʲ i 始まりが h a ʑ i m a ɾʲ i ɡ a 始まりで h a ʑ i m a ɾʲ i d e 始まりを h a ʑ i m a ɾʲ i o 始まる h a ʑ i m a ɾ ɯ 始まるぞ h a ʑ i m a ɾ ɯ z o 始まると h a ʑ i m a ɾ ɯ t o 始まるの h a ʑ i m a ɾ ɯ n o 始まんない h a ʑ i m a nː a i 始め h a ʑ i m e 始めから h a ʑ i m e k a ɾ a 始めた h a ʑ i m e t a 始めて h a ʑ i m e t e 始めで h a ʑ i m e d e 始めに h a ʑ i m e ɲ i 始めよう h a ʑ i m e j oː 始める h a ʑ i m e ɾ ɯ 始めるか h a ʑ i m e ɾ ɯ k a 始めるで h a ʑ i m e ɾ ɯ d e 始めると h a ʑ i m e ɾ ɯ t o 始めるよ h a ʑ i m e ɾ ɯ j o 始新 ɕ i̥ ɕ i ŋ 始末 ɕ i m a t͡s ɯ 始末で ɕ i m a t͡s ɯ d e 始終 ɕ i ʑ ɯː 姓 s eː 姓は s eː w a 委任 i ɲ i ŋ 委員 iː ŋ 委員だ iː n d a 委員に iː ɲː i 委託 i t a k ɯ 姫 ç i m e 姫島村 ç i m e ʑ i m a m ɯ ɾ a 姫路市 ç i m e ʑ i ɕ i 姶良市 a i ɾ a ɕ i 姿 s ɯ ɡ a t a 姿が s ɯ ɡ a t a ɡ a 姿で s ɯ ɡ a t a d e 姿と s ɯ ɡ a t a t o 姿に s ɯ ɡ a t a ɲ i 姿の s ɯ ɡ a t a n o 姿は s ɯ ɡ a t a w a 姿も s ɯ ɡ a t a m o 姿を s ɯ ɡ a t a o 姿勢 ɕ i̥ s eː 姿勢が ɕ i̥ s eː ɡ a 姿勢だ ɕ i̥ s eː d a 姿勢で ɕ i̥ s eː d e 姿勢は ɕ i̥ s eː w a 姿勢へ ɕ i̥ s eː e 姿勢を ɕ i̥ s eː o 威勢が i s eː ɡ a 威勢の i s eː n o 威厳を i ɡ eː̃ o 娘 m ɯ s ɯ m e 娘が m ɯ s ɯ m e ɡ a 娘で m ɯ s ɯ m e d e 娘と m ɯ s ɯ m e t o 娘に m ɯ s ɯ m e ɲ i 娘の m ɯ s ɯ m e n o 娘は m ɯ s ɯ m e w a 娘まで m ɯ s ɯ m e m a d e 娘も m ɯ s ɯ m e m o 娘を m ɯ s ɯ m e o 娯楽に ɡ o ɾ a k ɯ ɲ i 娯楽の ɡ o ɾ a k ɯ n o 娼婦と ɕ oː ɸ ɯ t o 婆 b aː 婚と k o n t o 婚姻が k oː̃ i ŋ ɡ a 婚姻を k oː̃ iː̃ o 婚家は k o ŋ k a w a 婚約 k oː̃ j a k ɯ 婚約の k oː̃ j a k ɯ n o 婦人が ɸ ɯ ʑ i ŋ ɡ a 婦人や ɸ ɯ ʑ iː̃ j a 婿に m ɯ k o ɲ i 媒介 b a i k a i 媒介さ b a i k a i s a 媒介し b a i k a i ɕ i 媒介して b a i k a i ɕ i̥ t e 媒介と b a i k a i t o 媒介に b a i k a i ɲ i 媒介を b a i k a i o 媒介的で b a i k a i t e kʲ i d e 媒介的と b a i k a i t e kʲ i̥ t o 媒介的な b a i k a i t e kʲ i n a 媒介的に b a i k a i t e kʲ i ɲ i 媒介的の b a i k a i t e kʲ i n o 媒体で b a i t a i d e 媒質に b a i ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 嫁 j o m e 嫉妬 ɕ i̥ tː o 嫉妬し ɕ i̥ tː o ɕ i 嫌 i j a 嫌い kʲ i ɾ a i 嫌いだ kʲ i ɾ a i d a 嫌いで kʲ i ɾ a i d e 嫌いな kʲ i ɾ a i n a 嫌いに kʲ i ɾ a i ɲ i 嫌がらせ i j a ɡ a ɾ a s e 嫌って kʲ i ɾ a tː e 嫌と kʲ i ɾ a t o 嫌な i j a n a 嫌に i j a ɲ i 嫌わ kʲ i ɾ a w a 嫌悪 k eː̃ o 嫌悪に k eː̃ o ɲ i 嬉し ɯ ɾ e ɕ i 嬉しい ɯ ɾ e ɕ iː 嬉しいけど ɯ ɾ e ɕ iː k e d o 嬉しく ɯ ɾ e ɕ i̥ k ɯ 嬉し泣きを ɯ ɾ e ɕ i n a kʲ i o 嬉野市 ɯ ɾ e ɕ i n o ɕ i 嬢 d͡ʑ oː 嬬恋村 t͡s ɯ m a ɡ o i m ɯ ɾ a 子 k o 子が k o ɡ a 子だ k o d a 子で k o d e 子ども k o d o m o 子どもから k o d o m o k a ɾ a 子どもが k o d o m o ɡ a 子どもなど k o d o m o n a d o 子どもに k o d o m o ɲ i 子どもの k o d o m o n o 子どもは k o d o m o w a 子どもを k o d o m oː 子に k o ɲ i 子の k o n o 子は k o w a 子へ k o e 子も k o m o 子を k oː 子供 k o d o m o 子供から k o d o m o k a ɾ a 子供が k o d o m o ɡ a 子供と k o d o m o t o 子供に k o d o m o ɲ i 子供の k o d o m o n o 子供は k o d o m o w a 子供も k o d o m o m o 子供を k o d o m oː 子供達 k o d o m o t a t͡ɕ i 子供達は k o d o m o t a t͡ɕ i w a 子孫 ɕ i̥ s o ɴ 子孫だ ɕ i̥ s o n d a 子孫で ɕ i̥ s o n d e 子孫の ɕ i̥ s o nː o 子守 k o m o ɾʲ i 子弟を ɕ i̥ t eː o 子牛は k oː ɕ i w a 子犬が k o i n ɯ ɡ a 子猫 k o n e k o 子猫が k o n e k o ɡ a 子猫の k o n e k o n o 子猫を k o n e k oː 子羊に k o ç i t͡s ɯ ʑ i ɲ i 子育て k o s o d a t e 子音が ɕ iː ŋ ɡ a 子音は ɕ iː ĩ w a 子馬が k oː m a ɡ a 子馬に k oː m a ɲ i 孔の a n a n o 孔を a n a o 孔子 k oː ɕ i 孕 j oː 字 d͡ʑ i 字が d͡ʑ i ɡ a 字で d͡ʑ i d e 字の d͡ʑ i n o 字を d͡ʑ i o 存し s oː̃ ɕ i 存じ d͡z o n d͡ʑ i 存じで d͡z o n d͡ʑ i d e 存じの d͡z o n d͡ʑ i n o 存分 d͡z o m b ɯ ɴ 存分に d͡z o m b ɯ ɲː i 存在 s o n d͡z a i 存在が s o n d͡z a i ɡ a 存在し s o n d͡z a i ɕ i 存在して s o n d͡z a i ɕ i̥ t e 存在だ s o n d͡z a i d a 存在で s o n d͡z a i d e 存在と s o n d͡z a i t o 存在に s o n d͡z a i ɲ i 存在の s o n d͡z a i n o 存在は s o n d͡z a i w a 存在を s o n d͡z a i o 存在的 s o n d͡z a i t e kʲ i 存在的で s o n d͡z a i t e kʲ i d e 存外 d͡z o ŋ ɡ a i 存知 d͡z o n d͡ʑ i 存知の d͡z o n d͡ʑ i n o 存続 s o n d͡z o k ɯ 存続さえ s o n d͡z o k ɯ̥ s a e 存続を s o n d͡z o k ɯ o 季節 kʲ i̥ s e t͡s ɯ 季節に kʲ i̥ s e t͡s ɯ ɲ i 季節の kʲ i̥ s e t͡s ɯ n o 季節は kʲ i̥ s e t͡s ɯ w a 季節的で kʲ i̥ s e t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 季節的に kʲ i̥ s e t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 孤島の k o t oː n o 孤独から k o d o k ɯ̥ k a ɾ a 孤独だ k o d o k ɯ d a 孤独な k o d o k ɯ n a 孤独に k o d o k ɯ ɲ i 孤独を k o d o k ɯ o 孤立 k o ɾʲ i t͡s ɯ 孤立した k o ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 孤立したまま k o ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m a m a 孤立的で k o ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 孤語は k o ɡ o w a 学 ɡ a k ɯ 学の m a n a n o 学び m a n a bʲ i 学区は ɡ a kː ɯ w a 学問的 ɡ a k ɯ m o n t e kʲ i 学校 ɡ a kː oː 学校から ɡ a kː oː k a ɾ a 学校が ɡ a kː oː ɡ a 学校で ɡ a kː oː d e 学校に ɡ a kː oː ɲ i 学校の ɡ a kː oː n o 学校は ɡ a kː oː w a 学校まで ɡ a kː oː m a d e 学校や ɡ a kː oː j a 学校を ɡ a kː oː o 学業の ɡ a k ɯ ɡʲ oː n o 学生 ɡ a k ɯ̥ s eː 学生の ɡ a k ɯ̥ s eː n o 学生は ɡ a k ɯ̥ s eː w a 学習 ɡ a k ɯ̥ ɕ ɯː 学者 ɡ a k ɯ̥ ɕ a 学者の ɡ a k ɯ̥ ɕ a n o 学部 ɡ a k ɯ b ɯ 孫 m a ɡ o 孫に語る m a ɡ o ɲ i k a t a ɾ ɯ 孫娘 m a ɡ o m ɯ s ɯ m e 孫息子で m a ɡ o m ɯ s ɯ̥ k o d e 孫権の s o ŋ k e nː o 孵化 ɸ ɯ k a 宅の t a k ɯ n o 宇佐市 ɯ s a ɕ i 宇和島市 ɯ w a ɕ i m a ɕ i 宇土市 ɯ t o ɕ i 宇城市 ɯ kʲ i̥ ɕ i 宇多津町 ɯ t a t͡s ɯ m a t͡ɕ i 宇宙 ɯ t͡ɕ ɯː 宇宙から ɯ t͡ɕ ɯː k a ɾ a 宇宙が ɯ t͡ɕ ɯː ɡ a 宇宙と ɯ t͡ɕ ɯː t o 宇宙に ɯ t͡ɕ ɯː ɲ i 宇宙の ɯ t͡ɕ ɯː n o 宇宙を ɯ t͡ɕ ɯː o 宇検村 ɯ k e mː ɯ ɾ a 宇治市 ɯ ʑ i ɕ i 宇治田原町 ɯ ʑ i t a w a ɾ a m a t͡ɕ i 宇美町 ɯ mʲ i m a t͡ɕ i 宇部市 ɯ b e ɕ i 宇都宮市 ɯ t͡s ɯ n o mʲ i j a ɕ i 宇陀市 ɯ d a ɕ i 守って m a m o tː e 守ら m a m o ɾ a 守らね m a m o ɾ a n e 守り m a m o ɾʲ i 守り神で m a m o ɾʲ i k a mʲ i d e 守る m a m o ɾ ɯ 守るの m a m o ɾ ɯ n o 守れる m a m o ɾ e ɾ ɯ 守ろう m a m o ɾ oː 守備 ɕ ɯ bʲ i 守備の ɕ ɯ bʲ i n o 守備を ɕ ɯ bʲ i o 守口市 m o ɾʲ i ɡ ɯ t͡ɕ i̥ ɕ i 守山区 m o ɾʲ i j a m a k ɯ 守山市 m o ɾʲ i j a m a ɕ i 守護 ɕ ɯ ɡ o 守谷市 m o ɾʲ i j a ɕ i 安 a ɴ 安い j a s ɯ i 安いから j a s ɯ i k a ɾ a 安いけど j a s ɯ i k e d o 安いし j a s ɯ i ɕ i 安いだけ j a s ɯ i d a k e 安いと j a s ɯ i t o 安いな j a s ɯ i n a 安いの j a s ɯ i n o 安かった j a s ɯ̥ k a tː a 安かったから j a s ɯ̥ k a tː a k a ɾ a 安く j a s ɯ̥ k ɯ 安くし j a s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i 安くして j a s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 安くて j a s ɯ̥ k ɯ̥ t e 安くも j a s ɯ̥ k ɯ m o 安ければ j a s ɯ̥ k e ɾ e b a 安さ j a s ɯ̥ s a 安らかで j a s ɯ ɾ a k a d e 安らかに j a s ɯ ɾ a k a ɲ i 安らぎを j a s ɯ ɾ a ɡʲ i o 安上がり j a s ɯ a ɡ a ɾʲ i 安中市 a nː a k a ɕ i 安佐北区 a s a kʲ i̥ t a k ɯ 安佐南区 a s a mʲ i n a mʲ i k ɯ 安価 a ŋ k a 安価で a ŋ k a d e 安全 a n d͡z e ŋ 安全で a n d͡z e n d e 安全と a n d͡z e n t o 安全な a n d͡z e nː a 安全な方法で a n d͡z e nː a h oː h oː d e 安全に a n d͡z e ɲː i 安八町 a m p a t͡ɕ i m a t͡ɕ i 安城市 a n d͡ʑ oː ɕ i 安堵町 a n d o m a t͡ɕ i 安売り j a s ɯː ɾʲ i 安売りさ j a s ɯː ɾʲ i s a 安定 a n t eː 安定した a n t eː ɕ i̥ t a 安定してから a n t eː ɕ i̥ t e k a ɾ a 安定してる a n t eː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 安定だ a n t eː d a 安定で a n t eː d e 安定な a n t eː n a 安定の a n t eː n o 安定を a n t eː o 安宿で j a s ɯ j a d o d e 安平町 a bʲ i ɾ a m a t͡ɕ i 安心 aː̃ ɕ i ŋ 安心が aː̃ ɕ i ŋ ɡ a 安心し aː̃ ɕ iː̃ ɕ i 安心した aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t a 安心したの aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t a n o 安心したよ aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t a j o 安心して aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 安心しては aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e h a 安心だ aː̃ ɕ i n d a 安心でき aː̃ ɕ i n d e kʲ i 安心と aː̃ ɕ i n t o 安心に aː̃ ɕ i ɲː i 安心は aː̃ ɕ iː̃ w a 安息 aː̃ s o k ɯ 安息の aː̃ s o k ɯ n o 安来市 j a s ɯ ɡʲ i ɕ i 安楽な a n ɾ a k ɯ n a 安物で j a s ɯ m o n o d e 安田町 j a s ɯ d a m a t͡ɕ i 安芸区 a kʲ i̥ k ɯ 安芸太田町 a kʲ i oː t a m a t͡ɕ i 安芸市 a kʲ i̥ ɕ i 安芸高田市 a kʲ i̥ t a k a t a ɕ i 宋 s oː 宋で s oː d e 宋家の s oː k a n o 完ぺきな k a m p e kʲ i n a 完了 k a n ɾʲ oː 完了し k a n ɾʲ oː ɕ i 完了した k a n ɾʲ oː ɕ i̥ t a 完了と k a n ɾʲ oː t o 完備 k a m bʲ i 完備して k a m bʲ i ɕ i̥ t e 完全 k a n d͡z e ŋ 完全で k a n d͡z e n d e 完全な k a n d͡z e nː a 完全に k a n d͡z e ɲː i 完売し k a m b a i ɕ i 完成 k aː̃ s eː 完成が k aː̃ s eː ɡ a 完成さ k aː̃ s eː s a 完成し k aː̃ s eː ɕ i 完成した k aː̃ s eː ɕ i̥ t a 完成したの k aː̃ s eː ɕ i̥ t a n o 完成して k aː̃ s eː ɕ i̥ t e 完成でき k aː̃ s eː d e kʲ i 完璧 k a m p e kʲ i 完璧で k a m p e kʲ i d e 完璧な k a m p e kʲ i n a 完璧に k a m p e kʲ i ɲ i 完食 k aː̃ ɕ o k ɯ 宍粟市 ɕ i̥ s oː ɕ i 宗像市 m ɯ n a k a t a ɕ i 宗教 ɕ ɯː kʲ oː 宗教から ɕ ɯː kʲ oː k a ɾ a 宗教で ɕ ɯː kʲ oː d e 宗教と ɕ ɯː kʲ oː t o 宗教に ɕ ɯː kʲ oː ɲ i 宗教の ɕ ɯː kʲ oː n o 宗教は ɕ ɯː kʲ oː w a 宗教学 ɕ ɯː kʲ oː ɡ a k ɯ 宗教的 ɕ ɯː kʲ oː t e kʲ i 宗教的と ɕ ɯː kʲ oː t e kʲ i̥ t o 宗教的な ɕ ɯː kʲ oː t e kʲ i n a 宗教的に ɕ ɯː kʲ oː t e kʲ i ɲ i 宗派で ɕ ɯː h a d e 宗派に ɕ ɯː h a ɲ i 宗盛 m ɯ n e m o ɾʲ i 官 k a ɴ 官が k a ŋ ɡ a 官で k a n d e 官と k a n t o 官に k a ɲː i 官の k a nː o 官は k aː̃ w a 官僚 k a n ɾʲ oː 官報に k a m p oː ɲ i 官房 k a m b oː 宙へ t͡ɕ ɯː e 宙返りして t͡ɕ ɯː ɡ a e ɾʲ i ɕ i̥ t e 宙返りで t͡ɕ ɯː ɡ a e ɾʲ i d e 定まった s a d a m a tː a 定めた s a d a m e t a 定住 t eː ʑ ɯː 定住し t eː ʑ ɯː ɕ i 定価で t eː k a d e 定員が t eːː ŋ ɡ a 定常 t eː ʑ oː 定時で t eː ʑ i d e 定期 t eː kʲ i 定期で t eː kʲ i d e 定期に t eː kʲ i ɲ i 定期的 t eː kʲ i̥ t e kʲ i 定期的な t eː kʲ i̥ t e kʲ i n a 定期的に t eː kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 定法で d͡ʑ oː h oː d e 定理 t eː ɾʲ i 定理が t eː ɾʲ i ɡ a 定理と t eː ɾʲ i t o 定番 t eː b a ɴ 定着 t eː t͡ɕ a k ɯ 定着して t eː t͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 定義 t eː ɡʲ i 定義が t eː ɡʲ i ɡ a 定義さ t eː ɡʲ i s a 定義し t eː ɡʲ i ɕ i 定義に t eː ɡʲ i ɲ i 定義は t eː ɡʲ i w a 定規と d͡ʑ oː ɡʲ i t o 定食は t eː ɕ o k ɯ w a 定食を t eː ɕ o k ɯ o 宛てて a t e t e 宛先に a t e s a kʲ i ɲ i 宜野座村 ɡʲ i n o z a m ɯ ɾ a 宜野湾市 ɡʲ i n o w aː̃ ɕ i 宝くじ t a k a ɾ a k ɯ ʑ i 宝は t a k a ɾ a w a 宝塚 t a k a ɾ a z ɯ k a 宝塚市 t a k a ɾ a z ɯ k a ɕ i 宝庫を h oː k oː 宝探し t a k a ɾ a s a ɡ a ɕ i 宝探しだ t a k a ɾ a s a ɡ a ɕ i d a 宝物と t a k a ɾ a m o n o t o 宝物の t a k a ɾ a m o n o n o 宝物を t a k a ɾ a m o n oː 宝石 h oː s e kʲ i 宝石が h oː s e kʲ i ɡ a 宝石だ h oː s e kʲ i d a 宝石に h oː s e kʲ i ɲ i 宝石の h oː s e kʲ i n o 宝石は h oː s e kʲ i w a 宝石や h oː s e kʲ i j a 宝石を h oː s e kʲ i o 宝達志水町 h oː d a t͡s ɯ̥ ɕ i mʲ i z ɯ m a t͡ɕ i 実 mʲ i 実に d͡ʑ i t͡s ɯ ɲ i 実の mʲ i n o 実は d͡ʑ i t͡s ɯ h a 実り mʲ i n o ɾʲ i 実を mʲ i o 実体 d͡ʑ i tː a i 実体で d͡ʑ i tː a i d e 実体と d͡ʑ i tː a i t o 実体的 d͡ʑ i tː a i t e kʲ i 実例と d͡ʑ i t͡s ɯ ɾ eː t o 実写 d͡ʑ i ɕː a 実利的な d͡ʑ i t͡s ɯ ɾʲ i t e kʲ i n a 実力は d͡ʑ i t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ w a 実務的で d͡ʑ i t͡s ɯ m ɯ t e kʲ i d e 実在 d͡ʑ i t͡s ɯ z a i 実在から d͡ʑ i t͡s ɯ z a i k a ɾ a 実在が d͡ʑ i t͡s ɯ z a i ɡ a 実在して d͡ʑ i t͡s ɯ z a i ɕ i̥ t e 実在で d͡ʑ i t͡s ɯ z a i d e 実在と d͡ʑ i t͡s ɯ z a i t o 実在に d͡ʑ i t͡s ɯ z a i ɲ i 実在の d͡ʑ i t͡s ɯ z a i n o 実在を d͡ʑ i t͡s ɯ z a i o 実在的 d͡ʑ i t͡s ɯ z a i t e kʲ i 実地 d͡ʑ i tː͡ɕ i 実定的で s a n e s a d a t e kʲ i d e 実定的な s a n e s a d a t e kʲ i n a 実家の d͡ʑ i kː a n o 実弾を d͡ʑ i t͡s ɯ d aː̃ o 実感 d͡ʑ i kː a ɴ 実感が d͡ʑ i kː a ŋ ɡ a 実数の d͡ʑ i sː ɯː n o 実施さ d͡ʑ i ɕː i̥ s a 実業 d͡ʑ i t͡s ɯ ɡʲ oː 実況 d͡ʑ i kʲː oː 実況の方が d͡ʑ i kʲː oː n o h oː ɡ a 実況は d͡ʑ i kʲː oː w a 実況を d͡ʑ i kʲː oː o 実父に d͡ʑ i pː ɯ ɲ i 実物を d͡ʑ i t͡s ɯ b ɯ t͡s ɯ o 実現 d͡ʑ i t͡s ɯ ɡ e ŋ 実現さ d͡ʑ i t͡s ɯ ɡ eː̃ s a 実現を d͡ʑ i t͡s ɯ ɡ eː̃ o 実用 d͡ʑ i t͡s ɯ j oː 実用で d͡ʑ i t͡s ɯ j oː d e 実用の d͡ʑ i t͡s ɯ j oː n o 実用を d͡ʑ i t͡s ɯ j oː o 実用的と d͡ʑ i t͡s ɯ j oː t e kʲ i̥ t o 実習 d͡ʑ i ɕː ɯː 実行 d͡ʑ i kː oː 実行さ d͡ʑ i kː oː s a 実行し d͡ʑ i kː oː ɕ i 実行機能 d͡ʑ i kː oː kʲ i n oː 実装 d͡ʑ i sː oː 実装さ d͡ʑ i sː oː s a 実装し d͡ʑ i sː oː ɕ i 実装して d͡ʑ i sː oː ɕ i̥ t e 実証 d͡ʑ i ɕː oː 実証的 d͡ʑ i ɕː oː t e kʲ i 実証的で d͡ʑ i ɕː oː t e kʲ i d e 実証的な d͡ʑ i ɕː oː t e kʲ i n a 実質 d͡ʑ i ɕː i̥ t͡s ɯ 実質的な d͡ʑ i ɕː i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 実質的に d͡ʑ i ɕː i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 実践 d͡ʑ i sː e ŋ 実践さ d͡ʑ i sː eː̃ s a 実践だ d͡ʑ i sː e n d a 実践と d͡ʑ i sː e n t o 実践に d͡ʑ i sː e ɲː i 実践の d͡ʑ i sː e nː o 実践は d͡ʑ i sː eː̃ w a 実践的 d͡ʑ i sː e n t e kʲ i 実践的に d͡ʑ i sː e n t e kʲ i ɲ i 実際 d͡ʑ i sː a i 実際に d͡ʑ i sː a i ɲ i 実際の d͡ʑ i sː a i n o 実際は d͡ʑ i sː a i w a 実際的と d͡ʑ i sː a i t e kʲ i̥ t o 実際的な d͡ʑ i sː a i t e kʲ i n a 実験 d͡ʑ i kː e ŋ 実験が d͡ʑ i kː e ŋ ɡ a 実験で d͡ʑ i kː e n d e 実験と d͡ʑ i kː e n t o 実験に d͡ʑ i kː e ɲː i 実験の d͡ʑ i kː e nː o 実験は d͡ʑ i kː eː̃ w a 実験を d͡ʑ i kː eː̃ o 実験的 d͡ʑ i kː e n t e kʲ i 実験的で d͡ʑ i kː e n t e kʲ i d e 実験的に d͡ʑ i kː e n t e kʲ i ɲ i 客 kʲ a k ɯ 客が kʲ a k ɯ ɡ a 客だ kʲ a k ɯ d a 客で kʲ a k ɯ d e 客と kʲ a k ɯ̥ t o 客に kʲ a k ɯ ɲ i 客の kʲ a k ɯ n o 客は kʲ a k ɯ w a 客も kʲ a k ɯ m o 客より kʲ a k ɯ j o ɾʲ i 客を kʲ a k ɯ o 客体と kʲ a k ɯ̥ t a i t o 客員 kʲ a k ɯ i ŋ 客室 kʲ a k ɯ̥ ɕ i̥ t͡s ɯ 客層が kʲ a k ɯ̥ s oː ɡ a 客席に kʲ a k ɯ̥ s e kʲ i ɲ i 客観 kʲ a kː a ɴ 客観から kʲ a kː a ŋ k a ɾ a 客観で kʲ a kː a n d e 客観と kʲ a kː a n t o 客観に kʲ a kː a ɲː i 客観の kʲ a kː a nː o 客観は kʲ a kː aː̃ w a 客観を kʲ a kː aː̃ o 客観的 kʲ a kː a n t e kʲ i 客観的で kʲ a kː a n t e kʲ i d e 客観的と kʲ a kː a n t e kʲ i̥ t o 客観的な kʲ a kː a n t e kʲ i n a 客観的に kʲ a kː a n t e kʲ i ɲ i 客足が kʲ a k ɯ a ɕ i ɡ a 客間に kʲ a k ɯ m a ɲ i 宣べ伝える s e m b e t͡s ɯ̥ t a e ɾ ɯ 宣伝 s e n d e ŋ 宣伝さ s e n d eː̃ s a 宣伝してる s e n d eː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 宣伝してるけど s e n d eː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ k e d o 宣伝だ s e n d e n d a 宣伝の s e n d e nː o 宣告さ s e ŋ k o k ɯ̥ s a 宣教 s e ŋ kʲ oː 宣言 s e ŋ ɡ e ŋ 宣言さ s e ŋ ɡ eː̃ s a 宣言し s e ŋ ɡ eː̃ ɕ i 宣言して s e ŋ ɡ eː̃ ɕ i̥ t e 宣言の s e ŋ ɡ e nː o 室 ɕ i̥ t͡s ɯ 室が ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 室で ɕ i̥ t͡s ɯ d e 室と ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t o 室に ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 室の ɕ i̥ t͡s ɯ n o 室の所長に ɕ i̥ t͡s ɯ n o ɕ o t͡ɕ oː ɲ i 室は ɕ i̥ t͡s ɯ w a 室へ ɕ i̥ t͡s ɯ e 室も ɕ i̥ t͡s ɯ m o 室を ɕ i̥ t͡s ɯ o 室内の ɕ i̥ t͡s ɯ n a i n o 室外機が ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a i kʲ i ɡ a 室外機の ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a i kʲ i n o 室戸市 m ɯ ɾ o t o ɕ i 室蘭市 m ɯ ɾ o ɾ aː̃ ɕ i 宮 mʲ i j a 宮が mʲ i j a ɡ a 宮中に kʲ ɯː t͡ɕ ɯː ɲ i 宮中の kʲ ɯː t͡ɕ ɯː n o 宮代町 mʲ i j a ɕ i ɾ o m a t͡ɕ i 宮前区 mʲ i j a m a e k ɯ 宮古島市 mʲ i j a k o ɕ i m a ɕ i 宮古市 mʲ i j a k o ɕ i 宮城県 mʲ i j a ɡʲ i k e ŋ 宮城野区 mʲ i j a ɡʲ i n o k ɯ 宮崎市 mʲ i j a z a kʲ i̥ ɕ i 宮崎県 mʲ i j a z a kʲ i̥ k e ŋ 宮廷で kʲ ɯː t eː d e 宮廷に kʲ ɯː t eː ɲ i 宮廷の kʲ ɯː t eː n o 宮廷は kʲ ɯː t eː w a 宮廷へ kʲ ɯː t eː e 宮廷も kʲ ɯː t eː m o 宮本 mʲ i j a m o t o 宮殿から kʲ ɯː d e ŋ k a ɾ a 宮殿が kʲ ɯː d e ŋ ɡ a 宮殿だ kʲ ɯː d e n d a 宮殿で kʲ ɯː d e n d e 宮殿と kʲ ɯː d e n t o 宮殿に kʲ ɯː d e ɲː i 宮殿の kʲ ɯː d e nː o 宮殿へ kʲ ɯː d eː̃ e 宮殿まで kʲ ɯː d e mː a d e 宮殿を kʲ ɯː d eː̃ o 宮津市 mʲ i j a z ɯ ɕ i 宮田村 mʲ i j a t a m ɯ ɾ a 宮若市 mʲ i j a w a k a ɕ i 害が ɡ a i ɡ a 害するもの ɡ a i s ɯ ɾ ɯ m o n o 害は ɡ a i w a 害を ɡ a i o 宴会に e ŋ k a i ɲ i 宵 ɕ oː 家 i e 家から i e k a ɾ a 家から学校まで i e k a ɾ a ɡ a kː oː m a d e 家が i e ɡ a 家だ i e d a 家で i e d e 家と i e t o 家に i e ɲ i 家の i e n o 家は i e w a 家は学校と i e w a ɡ a kː oː t o 家へ i eː 家まで i e m a d e 家も i e m o 家や i e j a 家を i e o 家中に i e ʑ ɯː ɲ i 家主は j a n ɯ ɕ i w a 家事 k a ʑ i 家事の k a ʑ i n o 家具など k a ɡ ɯ n a d o 家具に k a ɡ ɯ ɲ i 家具も k a ɡ ɯ m o 家内 k a n a i 家内が k a n a i ɡ a 家内を k a n a i o 家宝 k a h oː 家庭 k a t eː 家庭で k a t eː d e 家庭に k a t eː ɲ i 家庭へ k a t eː e 家族 k a z o k ɯ 家族から k a z o k ɯ̥ k a ɾ a 家族が k a z o k ɯ ɡ a 家族で k a z o k ɯ d e 家族と k a z o k ɯ̥ t o 家族に k a z o k ɯ ɲ i 家族の k a z o k ɯ n o 家族は k a z o k ɯ w a 家族へ k a z o k ɯ e 家族も k a z o k ɯ m o 家族や k a z o k ɯ j a 家族より k a z o k ɯ j o ɾʲ i 家族を k a z o k ɯ o 家族達と k a z o k ɯ̥ t oː ɾ ɯ t o 家来 k e ɾ a i 家来を k e ɾ a i o 家畜 k a t͡ɕ i̥ k ɯ 家畜が k a t͡ɕ i̥ k ɯ ɡ a 家畜や k a t͡ɕ i̥ k ɯ j a 家系に k a k eː ɲ i 家系は k a k eː w a 家系学会の k a k eː ɡ a kː a i n o 家計を k a k eː o 家賃が j a t͡ɕ i ŋ ɡ a 家賃も j a t͡ɕ i mː o 家長 k a t͡ɕ oː 家電の k a d e nː o 家電は k a d eː̃ w a 容れ i ɾ e 容器 j oː kʲ i 容器に j oː kʲ i ɲ i 容器は j oː kʲ i w a 容姿と j oː ɕ i̥ t o 容姿の j oː ɕ i n o 容易 j oː i 容易で j oː i d e 容易に j oː i ɲ i 容疑 j oː ɡʲ i 容疑から j oː ɡʲ i k a ɾ a 容疑で j oː ɡʲ i d e 容疑は j oː ɡʲ i w a 容疑を j oː ɡʲ i o 容認 j oː ɲ i ŋ 容認し j oː ɲ iː̃ ɕ i 容認を j oː ɲ iː̃ o 容貌も j oː b oː m o 容赦 j oː ɕ a 容赦は j oː ɕ a w a 容量 j oː ɾʲ oː 容量が j oː ɾʲ oː ɡ a 容量の j oː ɾʲ oː n o 宿 j a d o 宿から j a d o k a ɾ a 宿す j a d o s ɯ 宿すと j a d o s ɯ̥ t o 宿に j a d o ɲ i 宿の j a d o n o 宿は j a d o w a 宿へ j a d o e 宿を j a d oː 宿命で ɕ ɯ̥ k ɯ m eː d e 宿場町 ɕ ɯ̥ k ɯ b a m a t͡ɕ i 宿屋から j a d o j a k a ɾ a 宿屋で j a d o j a d e 宿屋の j a d o j a n o 宿屋へ j a d o j a e 宿屋まで j a d o j a m a d e 宿毛市 s ɯ̥ k ɯ m o ɕ i 宿泊 ɕ ɯ̥ k ɯ h a k ɯ 宿題 ɕ ɯ̥ k ɯ d a i 宿題が ɕ ɯ̥ k ɯ d a i ɡ a 宿題してんだよ ɕ ɯ̥ k ɯ d a i ɕ i̥ t e n d a j o 宿題に ɕ ɯ̥ k ɯ d a i ɲ i 宿題を ɕ ɯ̥ k ɯ d a i o 寂しい s a bʲ i ɕ iː 寂しいよ s a bʲ i ɕ iː j o 寂しかった s a bʲ i ɕ i̥ k a tː a 寂しく s a bʲ i ɕ i̥ k ɯ 寂しさ s a bʲ i ɕ i̥ s a 寂れて d͡ʑ a k ɯ ɾ e t e 寄せ j o s e 寄せつけ j o s e t͡s ɯ̥ k e 寄せて j o s e t e 寄せる j o s e ɾ ɯ 寄せ手の j o s e t e n o 寄ったの j o tː a n o 寄ったら j o tː a ɾ a 寄って j o tː e 寄りかかって j o ɾʲ i k a k a tː e 寄りかかり j o ɾʲ i k a k a ɾʲ i 寄りそって j o ɾʲ i s o tː e 寄りの j o ɾʲ i n o 寄り付か j o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k a 寄り添い j o ɾʲ i s o i 寄り添って j o ɾʲ i s o tː e 寄り道 j o ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i 寄り道した j o ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t a 寄り道して j o ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e 寄る j o ɾ ɯ 寄付 kʲ i ɸ ɯ 寄付さ kʲ i ɸ ɯ s a 寄付し kʲ i ɸ ɯ ɕ i 寄付して kʲ i ɸ ɯ ɕ i̥ t e 寄付は kʲ i ɸ ɯ w a 寄稿して kʲ i̥ k oː ɕ i̥ t e 寄贈し kʲ i z oː ɕ i 寄贈した kʲ i z oː ɕ i̥ t a 寄贈して kʲ i z oː ɕ i̥ t e 密かに ç i s o k a ɲ i 密に mʲ i t͡s ɯ ɲ i 密室 mʲ i ɕː i̥ t͡s ɯ 密度が mʲ i t͡s ɯ d o ɡ a 密度に mʲ i t͡s ɯ d o ɲ i 密接な mʲ i sː e t͡s ɯ n a 密接に mʲ i sː e t͡s ɯ ɲ i 密林の mʲ i t͡s ɯ ɾʲ i nː o 密着して mʲ i tː͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 密着だ mʲ i tː͡ɕ a k ɯ d a 密輸 mʲ i t͡s ɯ j ɯ 密閉 mʲ i pː eː 密閉さ mʲ i pː eː s a 密集して mʲ i ɕː ɯː ɕ i̥ t e 富を t o mʲ i o 富んで t o n d e 富加町 t o mʲ i k a m a t͡ɕ i 富士 ɸ ɯ ʑ i 富士に ɸ ɯ ʑ i ɲ i 富士吉田市 ɸ ɯ ʑ i j o ɕ i d a ɕ i 富士宮市 ɸ ɯ ʑ i n o mʲ i j a ɕ i 富士川町 ɸ ɯ ʑ i ɡ a w a m a t͡ɕ i 富士市 ɸ ɯ ʑ i ɕ i 富士河口湖町 ɸ ɯ ʑ i k a w a ɡ ɯ t͡ɕ i̥ k o m a t͡ɕ i 富士見市 ɸ ɯ ʑ i mʲ i ɕ i 富山市 t o j a m a ɕ i 富山県 t o j a m a k e ŋ 富岡市 t o mʲ i o k a ɕ i 富岡町 t o mʲ i o k a m a t͡ɕ i 富津市 ɸ ɯ tː͡s ɯ̥ ɕ i 富田林市 t o n d a b a j a ɕ i̥ ɕ i 富者は ɸ ɯ ɕ a w a 富裕 ɸ ɯ j ɯː 富里市 t o mʲ i s a t o ɕ i 寒い s a m ɯ i 寒いか s a m ɯ i k a 寒いくらい s a m ɯ i k ɯ ɾ a i 寒いと s a m ɯ i t o 寒いの s a m ɯ i n o 寒かった s a m ɯ k a tː a 寒かったの s a m ɯ k a tː a n o 寒く s a m ɯ k ɯ 寒くて s a m ɯ k ɯ̥ t e 寒くなり s a m ɯ k ɯ n a ɾʲ i 寒くは s a m ɯ k ɯ w a 寒さ s a m ɯ s a 寒し s a m ɯ ɕ i 寒川町 s a m ɯ k a w a m a t͡ɕ i 寒気から s a m ɯ k e k a ɾ a 寒気が s a m ɯ k e ɡ a 寒河江市 s a ɡ a e ɕ i 寓意的な ɡ ɯː i t e kʲ i n a 寛容に k aː̃ j oː ɲ i 寝 n e 寝かして n e k a ɕ i̥ t e 寝かす n e k a s ɯ 寝かせて n e k a s e t e 寝がえり n e ɡ a e ɾʲ i 寝ころがって n e k o ɾ o ɡ a tː e 寝こんで n e k o n d e 寝た n e t a 寝て n e t e 寝てっから n e t e kː a ɾ a 寝てるから n e t e ɾ ɯ k a ɾ a 寝とまり n e t o m a ɾʲ i 寝ながら n e n a ɡ a ɾ a 寝ぼけ n e b o k e 寝ぼけてるの n e b o k e t e ɾ ɯ n o 寝よう n e j oː 寝る n e ɾ ɯ 寝るだけ n e ɾ ɯ d a k e 寝るの n e ɾ ɯ n o 寝るや n e ɾ ɯ j a 寝るわ n e ɾ ɯ w a 寝るんだろ n e ɾ ɯ n d a ɾ o 寝入りし n eː ɾʲ i ɕ i 寝入りした n eː ɾʲ i ɕ i̥ t a 寝具だけ ɕ i ŋ ɡ ɯ d a k e 寝坊して n e b oː ɕ i̥ t e 寝室ぐらい ɕ iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ ɯ ɾ a i 寝室と ɕ iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t o 寝室の ɕ iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ n o 寝室へ ɕ iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ e 寝屋川市 n e j a ɡ a w a ɕ i 寝床 n e d o k o 寝床から n e d o k o k a ɾ a 寝床へ n e d o k o e 寝床を n e d o k oː 寝袋は n e b ɯ k ɯ ɾ o w a 寝言まで n e ɡ o t o m a d e 寝転がって n e k o ɾ o ɡ a tː e 寝転がり n e k o ɾ o ɡ a ɾʲ i 寝転がる n e k o ɾ o ɡ a ɾ ɯ 寝転び n e k o ɾ o bʲ i 寝転んだ n e k o ɾ o n d a 寝込み n e k o mʲ i 寝込む n e k o m ɯ 寝込んで n e k o n d e 寝返った n e k a e tː a 寝返り n e ɡ a e ɾʲ i 寝酒の n e z a k e n o 寝酒を n e z a k e o 寝静まって n e ɕ i z ɯ m a tː e 察しが s a ɕ i ɡ a 察した s a ɕ i̥ t a 察して s a ɕ i̥ t e 察しの s a ɕ i n o 察する s a sː ɯ ɾ ɯ 察すると s a sː ɯ ɾ ɯ t o 寡頭 k a t oː 寧夏 n eː k a 審判 ɕ i m p a ɴ 審判を ɕ i m p aː̃ o 寮は ɾʲ oː w a 寵愛を t͡ɕ oː a i o 寸法の s ɯ m p oː n o 寸法は s ɯ m p oː w a 寸評で s ɯ m pʲ oː d e 寺の t e ɾ a n o 寺は t e ɾ a w a 寺まで t e ɾ a m a d e 寺を t e ɾ a o 寺院に d͡ʑ iː ɲː i 寺院の d͡ʑ iː nː o 寺院は d͡ʑ iː ĩ w a 対 t͡s ɯ i 対し t a i ɕ i 対して t a i ɕ i̥ t e 対する t a i s ɯ ɾ ɯ 対すると t a i s ɯ ɾ ɯ t o 対するの t a i s ɯ ɾ ɯ n o 対するもの t a i s ɯ ɾ ɯ m o n o 対する市民へ t a i s ɯ ɾ ɯ ɕ i mʲ iː̃ e 対人 t a i ʑ i ŋ 対処 t a i ɕ o 対処して t a i ɕ o ɕ i̥ t e 対処でき t a i ɕ o d e kʲ i 対局 t a i kʲ o k ɯ 対峙して t a i ʑ i ɕ i̥ t e 対応 t a i oː 対応して t a i oː ɕ i̥ t e 対応でき t a i oː d e kʲ i 対応に t a i oː ɲ i 対応の t a i oː n o 対戦 t a i s e ŋ 対戦し t a i s eː̃ ɕ i 対戦で t a i s e n d e 対抗 t a i k oː 対抗し t a i k oː ɕ i 対方言の t͡s ɯ i h oː ɡ e nː o 対比さ t a i ç i s a 対決 t a i k e t͡s ɯ 対決は t a i k e t͡s ɯ w a 対照的に t a i ɕ oː t e kʲ i ɲ i 対称 t a i ɕ oː 対立 t a i ɾʲ i t͡s ɯ 対立から t a i ɾʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ a 対立が t a i ɾʲ i t͡s ɯ ɡ a 対立し t a i ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i 対立した t a i ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 対立したもの t a i ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m o n o 対立して t a i ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 対立で t a i ɾʲ i t͡s ɯ d e 対立と t a i ɾʲ i t͡s ɯ̥ t o 対立に t a i ɾʲ i t͡s ɯ ɲ i 対立の t a i ɾʲ i t͡s ɯ n o 対立は t a i ɾʲ i t͡s ɯ w a 対立も t a i ɾʲ i t͡s ɯ m o 対立を t a i ɾʲ i t͡s ɯ o 対立的で t a i ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 対策 t a i s a k ɯ 対策でき t a i s a k ɯ d e kʲ i 対策は t a i s a k ɯ w a 対角 t a i k a k ɯ 対話が t a i w a ɡ a 対話で t a i w a d e 対話に t a i w a ɲ i 対話の t a i w a n o 対話を t a i w a o 対象 t a i ɕ oː 対象だ t a i ɕ oː d a 対象で t a i ɕ oː d e 対象と t a i ɕ oː t o 対象に t a i ɕ oː ɲ i 対象は t a i ɕ oː w a 対象を t a i ɕ oː o 対象的に t a i ɕ oː t e kʲ i ɲ i 対露 t a i ɾ o 対面だ t a i m e n d a 対面な t a i m e nː a 対馬市 t͡s ɯ̥ ɕ i m a ɕ i 寿司 s ɯ̥ ɕ i 寿司は s ɯ̥ ɕ i w a 寿命の d͡ʑ ɯ mʲ oː n o 寿都町 s ɯ̥ tː͡s ɯ m a t͡ɕ i 寿限無 d͡ʑ ɯ ɡ e m ɯ 封じ込めれば ɸ ɯː ʑ i k o m e ɾ e b a 封筒に ɸ ɯː t oː ɲ i 封筒を ɸ ɯː t oː o 封鎖した ɸ ɯː s a ɕ i̥ t a 専ら m o pː a ɾ a 専念して s e nː eː̃ ɕ i̥ t e 専業 s e ŋ ɡʲ oː 専用 s eː̃ j oː 専用だ s eː̃ j oː d a 専門 s e mː o ɴ 専門と s e mː o n t o 専門に s e mː o ɲː i 専門の s e mː o nː o 専門は s e mː oː̃ w a 専門的で s e mː o n t e kʲ i d e 射して s a ɕ i̥ t e 射す s a s ɯ 射る i ɾ ɯ 射撃 ɕ a ɡ e kʲ i 射水市 i mʲ i z ɯ ɕ i 射程は ɕ a t eː w a 将官に ɕ oː k a ɲː i 将来が ɕ oː ɾ a i ɡ a 将来に ɕ oː ɾ a i ɲ i 将来の ɕ oː ɾ a i n o 将来は ɕ oː ɾ a i w a 将来を語ら ɕ oː ɾ a i o k a t a ɾ a 将来的に ɕ oː ɾ a i t e kʲ i ɲ i 将校は ɕ oː k oː w a 将棋だ ɕ oː ɡʲ i d a 将棋を ɕ oː ɡʲ i o 将軍 ɕ oː ɡ ɯ ɴ 将軍で ɕ oː ɡ ɯ n d e 将軍に ɕ oː ɡ ɯ ɲː i 将軍の ɕ oː ɡ ɯ nː o 将軍は ɕ oː ɡ ɯː̃ w a 尊く t oː t o k ɯ 尊敬 s o ŋ k eː 尊敬さ s o ŋ k eː s a 尊敬して s o ŋ k eː ɕ i̥ t e 尊敬の s o ŋ k eː n o 尊重 s o n t͡ɕ oː 尊重し s o n t͡ɕ oː ɕ i 尋ね t a z ɯ n e 尋ねし t a z ɯ n e ɕ i 尋ねた t a z ɯ n e t a 尋ねたり t a z ɯ n e t a ɾʲ i 尋ねて t a z ɯ n e t e 尋ねに t a z ɯ n e ɲ i 尋ねる t a z ɯ n e ɾ ɯ 尋問 d͡ʑ i mː o ɴ 尋常 d͡ʑ i n d͡ʑ oː 尋常で d͡ʑ i n d͡ʑ oː d e 導く mʲ i t͡ɕ i bʲ i k ɯ 導体 d oː t a i 導体の d oː t a i n o 導体は d oː t a i w a 導入 d oː ɲ ɯː 導入さ d oː ɲ ɯː s a 導入した d oː ɲ ɯː ɕ i̥ t a 導入に d oː ɲ ɯː ɲ i 導入の d oː ɲ ɯː n o 小 ɕ oː 小さ t͡ɕ iː s a 小さい t͡ɕ iː s a i 小さいから t͡ɕ iː s a i k a ɾ a 小さいが t͡ɕ iː s a i ɡ a 小さいけど t͡ɕ iː s a i k e d o 小さいと t͡ɕ iː s a i t o 小さいの t͡ɕ iː s a i n o 小さいもの t͡ɕ iː s a i m o n o 小さかったが t͡ɕ iː s a k a tː a ɡ a 小さく t͡ɕ iː s a k ɯ 小さくし t͡ɕ iː s a k ɯ̥ ɕ i 小さくして t͡ɕ iː s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 小さくて t͡ɕ iː s a k ɯ̥ t e 小さくでき t͡ɕ iː s a k ɯ d e kʲ i 小さくなり t͡ɕ iː s a k ɯ n a ɾʲ i 小さじ t͡ɕ iː s a ʑ i 小さな t͡ɕ iː s a n a 小さなもの t͡ɕ iː s a n a m o n o 小さな区切りが t͡ɕ iː s a n a k ɯ ɡʲ i ɾʲ i ɡ a 小さな村 t͡ɕ iː s a n a m ɯ ɾ a 小さな機械だ t͡ɕ iː s a n a kʲ i̥ k a i d a 小さな町 t͡ɕ iː s a n a m a t͡ɕ i 小さな町が t͡ɕ iː s a n a m a t͡ɕ i ɡ a 小さな町で t͡ɕ iː s a n a m a t͡ɕ i d e 小さな町に t͡ɕ iː s a n a m a t͡ɕ i ɲ i 小さな町の t͡ɕ iː s a n a m a t͡ɕ i n o 小さな町は t͡ɕ iː s a n a m a t͡ɕ i w a 小さめで t͡ɕ iː s a m e d e 小を ɕ oː o 小五郎が k o ɡ o ɾ oː ɡ a 小人 k o d o m o 小人が k o d o m o ɡ a 小人の k o d o m o n o 小人を k o d o m oː 小便が ɕ oː b e ŋ ɡ a 小倉の o ɡ ɯ ɾ a n o 小倉北区 k o k ɯ ɾ a kʲ i̥ t a k ɯ 小倉南区 k o k ɯ ɾ a mʲ i n a mʲ i k ɯ 小値賀町 o ʑ i k a m a t͡ɕ i 小僧が k o z oː ɡ a 小児に ɕ oː ɲ i ɲ i 小児の ɕ oː ɲ i n o 小包が k o z ɯ t͡s ɯ mʲ i ɡ a 小包の k o z ɯ t͡s ɯ mʲ i n o 小千谷市 o ʑ i j a ɕ i 小名は ɕ oː mʲ oː w a 小国町 o ɡ ɯ ɲ i m a t͡ɕ i 小坂町 k o s a k a m a t͡ɕ i 小型 k o ɡ a t a 小型で k o ɡ a t a d e 小型ながら k o ɡ a t a n a ɡ a ɾ a 小型の k o ɡ a t a n o 小城市 o ɡʲ i ɕ i 小声で k o ɡ o e d e 小売 k oː ɾʲ i 小娘 k o m ɯ s ɯ m e 小娘の k o m ɯ s ɯ m e n o 小娘は k o m ɯ s ɯ m e w a 小学 ɕ oː ɡ a k ɯ 小学校 ɕ oː ɡ a kː oː 小学校で ɕ oː ɡ a kː oː d e 小学校に ɕ oː ɡ a kː oː ɲ i 小学校の ɕ oː ɡ a kː oː n o 小室が k o m ɯ ɾ o ɡ a 小屋が k o j a ɡ a 小屋で k o j a d e 小屋に k o j a ɲ i 小屋の k o j a n o 小屋へ k o j a e 小屋まで k o j a m a d e 小山が o j a m a ɡ a 小山市 o j a m a ɕ i 小山町 o j a m a m a t͡ɕ i 小峰 k o mʲ i n e 小島に k o ʑ i m a ɲ i 小川 o ɡ a w a 小川が o ɡ a w a ɡ a 小川は o ɡ a w a w a 小川村 o ɡ a w a m ɯ ɾ a 小布施町 o b ɯ s e m a t͡ɕ i 小平市 k o d a i ɾ a ɕ i 小指の k o j ɯ bʲ i n o 小旗を k o b a t a o 小村 k o m ɯ ɾ a 小松 k o m a t͡s ɯ 小松島市 k o m a t͡s ɯ̥ ɕ i m a ɕ i 小松市 k o m a t͡s ɯ̥ ɕ i 小林 k o b a j a ɕ i 小林市 k o b a j a ɕ i̥ ɕ i 小柄な k o ɡ a ɾ a n a 小梅 k oː m e 小次郎は k o ʑ i ɾ oː w a 小泉 k o i z ɯ mʲ i 小浜市 o b a m a ɕ i 小海町 ɕ oː k a i m a t͡ɕ i 小牧市 k o m a kʲ i̥ ɕ i 小物など k o m o n o n a d o 小犬に k o i n ɯ ɲ i 小猫が k o n e k o ɡ a 小猫や k o n e k o j a 小田原 o d a w a ɾ a 小田原市 o d a w a ɾ a ɕ i 小皿に k o z a ɾ a ɲ i 小矢部市 o j a b e ɕ i 小石は k o i ɕ i w a 小石を k o i ɕ i o 小竹町 k o t a k e t͡ɕ oː 小笠原村 o ɡ a s a w a ɾ a m ɯ ɾ a 小箱に k o b a k o ɲ i 小織 s a o ɾʲ i 小美玉市 o mʲ i t a m a ɕ i 小腹が k o b a ɾ a ɡ a 小腹を k o b a ɾ a o 小菅村 k o s ɯ ɡ e m ɯ ɾ a 小言こそ k o ɡ o t o k o s o 小説 ɕ oː s e t͡s ɯ 小説で ɕ oː s e t͡s ɯ d e 小説に ɕ oː s e t͡s ɯ ɲ i 小説の ɕ oː s e t͡s ɯ n o 小説は ɕ oː s e t͡s ɯ w a 小説も ɕ oː s e t͡s ɯ m o 小説を ɕ oː s e t͡s ɯ o 小諸市 k o m o ɾ o ɕ i 小谷村 k o t a ɲ i m ɯ ɾ a 小豆島は ɕ oː z ɯ ɕ i m a w a 小豆島町 ɕ oː z ɯ ɕ i m a m a t͡ɕ i 小走りで k o b a ɕ i ɾʲ i d e 小路の k oː ʑ i n o 小道を k o mʲ i t͡ɕ i o 小遣い k o z ɯ k a i 小遣を k o z ɯ k a i o 小郡市 o ɡ oː ɾʲ i ɕ i 小野 o n o 小野市 o n o ɕ i 小金井市 k o ɡ a n eː ɕ i 小降りに k o b ɯ ɾʲ i ɲ i 小降りの k o b ɯ ɾʲ i n o 小隊の ɕ oː t a i n o 小雨の k o s a m e n o 小馬に k oː m a ɲ i 小魚を k o z a k a n a o 小鳥 k o t o ɾʲ i 小鳥は k o t o ɾʲ i w a 小麦 k o m ɯ ɡʲ i 小麦と k o m ɯ ɡʲ i t o 小麦の k o m ɯ ɡʲ i n o 少く s ɯ̥ k ɯ n a k ɯ 少くとも s ɯ̥ k ɯ n a k ɯ̥ t o m o 少し s ɯ̥ k o ɕ i 少しくらい s ɯ̥ k o ɕ i̥ k ɯ ɾ a i 少しして s ɯ̥ k o ɕ i̥ ɕ i̥ t e 少しずつ s ɯ̥ k o ɕ i z ɯ t͡s ɯ 少しだ s ɯ̥ k o ɕ i d a 少しだけ s ɯ̥ k o ɕ i d a k e 少しで s ɯ̥ k o ɕ i d e 少しね s ɯ̥ k o ɕ i n e 少しの s ɯ̥ k o ɕ i n o 少しは s ɯ̥ k o ɕ i w a 少しばかり s ɯ̥ k o ɕ i b a k a ɾʲ i 少しも s ɯ̥ k o ɕ i m o 少な s ɯ̥ k ɯ n a 少ない s ɯ̥ k ɯ n a i 少ないと s ɯ̥ k ɯ n a i t o 少ないな s ɯ̥ k ɯ n a i n a 少ないもの s ɯ̥ k ɯ n a i m o n o 少ないよ s ɯ̥ k ɯ n a i j o 少ないんですよ s ɯ̥ k ɯ n a i n d e s ɯ j o 少ない所へ s ɯ̥ k ɯ n a i t o k o ɾ o e 少なかった s ɯ̥ k ɯ n a k a tː a 少なく s ɯ̥ k ɯ n a k ɯ 少なくて s ɯ̥ k ɯ n a k ɯ̥ t e 少なくとも s ɯ̥ k ɯ n a k ɯ̥ t o m o 少なめで s ɯ̥ k ɯ n a m e d e 少なめに s ɯ̥ k ɯ n a m e ɲ i 少佐が ɕ oː s a ɡ a 少女 ɕ oː ʑ o 少女が ɕ oː ʑ o ɡ a 少女で ɕ oː ʑ o d e 少女の ɕ oː ʑ o n o 少女は ɕ oː ʑ o w a 少女はてのひらの ɕ oː ʑ o h a t e n o ç i ɾ a n o 少女も ɕ oː ʑ o m o 少年 ɕ oː n e ŋ 少年が ɕ oː n e ŋ ɡ a 少年の ɕ oː n e nː o 少年は ɕ oː n eː̃ w a 少年も ɕ oː n e mː o 少年よ ɕ oː n eː̃ j o 少年を ɕ oː n eː̃ o 少数 ɕ oː s ɯː 少数の ɕ oː s ɯː n o 少数派 ɕ oː s ɯː h a 少数派に ɕ oː s ɯː h a ɲ i 少数派の ɕ oː s ɯː h a n o 少量ずつ ɕ oː ɾʲ oː z ɯ t͡s ɯ 少量で ɕ oː ɾʲ oː d e 少量の ɕ oː ɾʲ oː n o 尖った s e ɴ tː a 尖ったもの s e ɴ tː a m o n o 尖端 s e n t a ɴ 尖端に s e n t a ɲː i 尖端的 s e n t a n t e kʲ i 尚び t a k a ɕ i bʲ i 尤も m o tː o m o 尤もだ m o tː o m o d a 就いた t͡s ɯ i t a 就いて t͡s ɯ i t e 就く t͡s ɯ̥ k ɯ 就任し ɕ ɯː ɲ iː̃ ɕ i 就任した ɕ ɯː ɲ iː̃ ɕ i̥ t a 就活 ɕ ɯː k a t͡s ɯ 就活を ɕ ɯː k a t͡s ɯ o 就職 ɕ ɯː ɕ o k ɯ 就職したりして ɕ ɯː ɕ o k ɯ̥ ɕ i̥ t a ɾʲ i ɕ i̥ t e 就職して ɕ ɯː ɕ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 尺度に ɕ a k ɯ d o ɲ i 尻 ɕ i ɾʲ i 尻が ɕ i ɾʲ i ɡ a 尻で ɕ i ɾʲ i d e 尻と ɕ i ɾʲ i t o 尻に ɕ i ɾʲ i ɲ i 尻の ɕ i ɾʲ i n o 尻を ɕ i ɾʲ i o 尻尾で ɕ i̥ pː o d e 尻尾も ɕ i̥ pː o m o 尻目に ɕ i ɾʲ i m e ɲ i 尼崎市 a m a ɡ a s a kʲ i̥ ɕ i 尽き k o t o ɡ o t o kʲ i 尽きた k o t o ɡ o t o kʲ i̥ t a 尽くさ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ s a 尽くし t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i 尽くして t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 尽くす t͡s ɯ̥ k ɯ̥ s ɯ 尾 o 尾が o ɡ a 尾びれの o bʲ i ɾ e n o 尾を oː 尾ヒレに o ç i ɾ e ɲ i 尾張旭市 o w a ɾʲ i a s a ç i ɕ i 尾根に o n e ɲ i 尾節 bʲ i s e t͡s ɯ 尾道市 o n o mʲ i t͡ɕ i̥ ɕ i 尾鷲市 o w a s e ɕ i 尿 ɲ oː 尿に ɲ oː ɲ i 尿酸 ɲ oː s a ɴ 局 kʲ o k ɯ 局が kʲ o k ɯ ɡ a 局で kʲ o k ɯ d e 局と kʲ o k ɯ̥ t o 局に kʲ o k ɯ ɲ i 局の kʲ o k ɯ n o 局は kʲ o k ɯ w a 局へ kʲ o k ɯ e 局や kʲ o k ɯ j a 局を kʲ o k ɯ o 局地的に kʲ o k ɯ̥ t͡ɕ i̥ t e kʲ i ɲ i 局所的 kʲ o k ɯ̥ ɕ o t e kʲ i 局限さ kʲ o k ɯ ɡ eː̃ s a 居 kʲ o 居る i ɾ ɯ 居住 kʲ o ʑ ɯː 居住して kʲ o ʑ ɯː ɕ i̥ t e 居心地 i ɡ o k o t͡ɕ i 居眠りして i n e m ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e 居酒屋に i z a k a j a ɲ i 居間で i m a d e 居間に i m a ɲ i 屈し k ɯ̥ ɕ i 屈せ k ɯ̥ s e 屈んで k ɯ̥ t͡s ɯ n d e 屈伸 k ɯ̥ ɕː i ŋ 屈折 k ɯ̥ sː e t͡s ɯ 屈折した k ɯ̥ sː e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 屈折の k ɯ̥ sː e t͡s ɯ n o 屈折は k ɯ̥ sː e t͡s ɯ w a 屈服 k ɯ̥ pː ɯ̥ k ɯ 屈辱的な k ɯ̥ t͡s ɯ ʑ o k ɯ̥ t e kʲ i n a 届い t o d o i 届いて t o d o i t e 届いてる t o d o i t e ɾ ɯ 届か t o d o k a 届く t o d o k ɯ 届くと t o d o k ɯ̥ t o 届くの t o d o k ɯ n o 届け t o d o k e 届けた t o d o k e t a 届けに t o d o k e ɲ i 届ける t o d o k e ɾ ɯ 届け出が t o d o k e d e ɡ a 届け出を t o d o k e d e o 屋 j a 屋が j a ɡ a 屋だ j a d a 屋で j a d e 屋と j a t o 屋に j a ɲ i 屋の j a n o 屋は j a w a 屋へ j a e 屋を j a o 屋上に o k ɯ ʑ oː ɲ i 屋上へ o k ɯ ʑ oː e 屋久 j a k ɯ 屋内 o k ɯ n a i 屋内に o k ɯ n a i ɲ i 屋台 j a t a i 屋台で j a t a i d e 屋外 o k ɯ ɡ a i 屋外に o k ɯ ɡ a i ɲ i 屋外の o k ɯ ɡ a i n o 屋敷の j a ɕ i̥ kʲ i n o 屋敷は j a ɕ i̥ kʲ i w a 屋根 j a n e 屋根から j a n e k a ɾ a 屋根が j a n e ɡ a 屋根に j a n e ɲ i 屋根の j a n e n o 屋根ばかり j a n e b a k a ɾʲ i 屋根を j a n e o 屋根裏 j a n e ɯ ɾ a 屋根裏と j a n e ɯ ɾ a t o 屋根裏の j a n e ɯ ɾ a n o 展望 t e m b oː 展望を t e m b oː o 展示さ t e n d͡ʑ i s a 展覧 t e n ɾ a ɴ 展開 t e ŋ k a i 展開が t e ŋ k a i ɡ a 展開さ t e ŋ k a i s a 展開して t e ŋ k a i ɕ i̥ t e 展開だ t e ŋ k a i d a 展開に t e ŋ k a i ɲ i 展開は t e ŋ k a i w a 展開や t e ŋ k a i j a 展開を t e ŋ k a i o 属 d͡z o k ɯ 属し d͡z o k ɯ̥ ɕ i 属して d͡z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 属する d͡z o k ɯ̥ s ɯ ɾ ɯ 属すると d͡z o k ɯ̥ s ɯ ɾ ɯ t o 属するに d͡z o k ɯ̥ s ɯ ɾ ɯ ɲ i 属するもの d͡z o k ɯ̥ s ɯ ɾ ɯ m o n o 属に d͡z o k ɯ ɲ i 属の d͡z o k ɯ n o 属は d͡z o k ɯ w a 属地の d͡z o k ɯ̥ t͡ɕ i n o 属性から d͡z o k ɯ̥ s eː k a ɾ a 層から s oː k a ɾ a 層に s oː ɲ i 層の s oː n o 層は s oː w a 層を s oː o 履いた h a i t a 履いて h a i t e 履修 ɾʲ i ɕ ɯː 履歴 ɾʲ i ɾ e kʲ i 履歴から ɾʲ i ɾ e kʲ i̥ k a ɾ a 履物の h a kʲ i m o n o n o 屯 t o ɴ 山 j a m a 山から j a m a k a ɾ a 山が j a m a ɡ a 山と j a m a t o 山に j a m a ɲ i 山の j a m a n o 山の端に j a m a n o h a ʑ i ɲ i 山は j a m a w a 山へ j a m a e 山ほど j a m a h o d o 山も j a m a m o 山や j a m a j a 山より j a m a j o ɾʲ i 山を j a m a o 山ノ内町 j a m a n oː t͡ɕ i m a t͡ɕ i 山下 j a m a ɕ i̥ t a 山側 j a m a ɡ a w a 山元町 j a m a m o t o m a t͡ɕ i 山口市 j a m a ɡ ɯ t͡ɕ i̥ ɕ i 山口県 j a m a ɡ ɯ t͡ɕ i̥ k e ŋ 山口県の j a m a ɡ ɯ t͡ɕ i̥ k e nː o 山口県へ j a m a ɡ ɯ t͡ɕ i̥ k eː̃ e 山奥 j a m a o k ɯ 山奥の j a m a o k ɯ n o 山岳 s a ŋ ɡ a k ɯ 山形県 j a m a ɡ a t a k e ŋ 山形県から j a m a ɡ a t a k e ŋ k a ɾ a 山形県村山市 j a m a ɡ a t a k e mː ɯ ɾ a j a m a ɕ i 山村で s aː̃ s o n d e 山梨県 j a m a n a ɕ i̥ k e ŋ 山江村 j a m a e m ɯ ɾ a 山添村 j a m a z o e m ɯ ɾ a 山猫 j a m a n e k o 山田 j a m a d a 山田町 j a m a d a t͡ɕ oː 山盛り j a m a m o ɾʲ i 山県市 j a m a ɡ a t a ɕ i 山科区 j a m a ɕ i n a k ɯ 山系の s a ŋ k eː n o 山羊が j a ɡʲ i ɡ a 山脈が s a mːʲ a k ɯ ɡ a 山脈で s a mːʲ a k ɯ d e 山脈の s a mːʲ a k ɯ n o 山脈を s a mːʲ a k ɯ o 山腹から s a m p ɯ̥ k ɯ̥ k a ɾ a 山西 j a m a ɲ i ɕ i 山賊の s a n d͡z o k ɯ n o 山辺町 j a m a b e m a t͡ɕ i 山道 j a m a mʲ i t͡ɕ i 山道から j a m a mʲ i t͡ɕ i̥ k a ɾ a 山都町 j a m a t o m a t͡ɕ i 山陽小野田市 s aː̃ j oː o n o d a ɕ i 山頂 s a n t͡ɕ oː 山頂に s a n t͡ɕ oː ɲ i 山頂の s a n t͡ɕ oː n o 山鳥を j a m a d o ɾʲ i o 山鹿市 j a m a ɡ a ɕ i 岐南町 ɡʲ i n a mː a t͡ɕ i 岐阜へ ɡʲ i ɸ ɯ e 岐阜市 ɡʲ i ɸ ɯ ɕ i 岐阜県 ɡʲ i ɸ ɯ k e ŋ 岡垣町 o k a ɡ a kʲ i̥ t͡ɕ oː 岡山市 o k a j a m a ɕ i 岡山市中区 o k a j a m a ɕ i n a k a k ɯ 岡山県 o k a j a m a k e ŋ 岡崎 o k a z a kʲ i 岡崎市 o k a z a kʲ i̥ ɕ i 岡田 o k a d a 岡谷市 o k a j a ɕ i 岩 i w a 岩から i w a k a ɾ a 岩が i w a ɡ a 岩で i w a d e 岩と i w a t o 岩に i w a ɲ i 岩の i w a n o 岩倉市 i w a k ɯ ɾ a ɕ i 岩出市 i w a d e ɕ i 岩国市 i w a k ɯ ɲ i ɕ i 岩手町 i w a t e m a t͡ɕ i 岩手県 i w a t e k e ŋ 岩槻区 i w a t͡s ɯ̥ kʲ i̥ k ɯ 岩沼市 i w a n ɯ m a ɕ i 岩石の ɡ aː̃ s e kʲ i n o 岩美町 i w a mʲ i m a t͡ɕ i 岩肌に i w a h a d a ɲ i 岩脈 ɡ a mːʲ a k ɯ 岩見沢市 i w a mʲ i z a w a ɕ i 岩頸 ɡ a ŋ k eː 岬の mʲ i s a kʲ i n o 岬町 mʲ i s a kʲ i̥ t͡ɕ oː 岸から kʲ i̥ ɕ i̥ k a ɾ a 岸に kʲ i̥ ɕ i ɲ i 岸へ kʲ i̥ ɕ i e 岸を kʲ i̥ ɕ i o 岸和田市 kʲ i̥ ɕ i w a d a ɕ i 岸辺の学生町に kʲ i̥ ɕ i b e n o ɡ a k ɯ̥ s eː m a t͡ɕ i ɲ i 峠を t oː ɡ e o 島 ɕ i m a 島か ɕ i m a k a 島が ɕ i m a ɡ a 島で ɕ i m a d e 島と ɕ i m a t o 島に ɕ i m a ɲ i 島の ɕ i m a n o 島の方へ ɕ i m a n o h oː e 島は ɕ i m a w a 島へ ɕ i m a e 島を ɕ i m a o 島原市 ɕ i m a b a ɾ a ɕ i 島影を ɕ i m a k a ɡ e o 島本町 ɕ i m a m o t o m a t͡ɕ i 島根県 ɕ i m a n e k e ŋ 島牧村 ɕ i m a m a kʲ i m ɯ ɾ a 島田市 ɕ i m a d a ɕ i 島町 ɕ i m a m a t͡ɕ i 崇拝 s ɯː h a i 崇拝に s ɯː h a i ɲ i 崇拝の s ɯː h a i n o 崇拝は s ɯː h a i w a 崇高な s ɯː k oː n a 崎が s a kʲ i ɡ a 崖から ɡ a k e k a ɾ a 崖が ɡ a k e ɡ a 崖っぷちに ɡ a k e pː ɯ̥ t͡ɕ i ɲ i 崖に ɡ a k e ɲ i 崖を ɡ a k e o 崩さ k ɯ z ɯ s a 崩し k ɯ z ɯ ɕ i 崩す k ɯ z ɯ s ɯ 崩れ k ɯ z ɯ ɾ e 崩れた k ɯ z ɯ ɾ e t a 崩れて k ɯ z ɯ ɾ e t e 崩れてるよ k ɯ z ɯ ɾ e t e ɾ ɯ j o 崩れる k ɯ z ɯ ɾ e ɾ ɯ 崩れ去って k ɯ z ɯ ɾ e s a tː e 崩れ落ちて k ɯ z ɯ ɾ e o t͡ɕ i̥ t e 崩れ落ちる k ɯ z ɯ ɾ e o t͡ɕ i ɾ ɯ 崩壊 h oː k a i 崩壊した h oː k a i ɕ i̥ t a 崩壊して h oː k a i ɕ i̥ t e 崩壊してる h oː k a i ɕ i̥ t e ɾ ɯ 崩壊を h oː k a i o 嵐が丘に a ɾ a ɕ i ɡ a o k a ɲ i 嵐に a ɾ a ɕ i ɲ i 嵐の a ɾ a ɕ i n o 川 k a w a 川から k a w a k a ɾ a 川が k a w a ɡ a 川だ k a w a d a 川で k a w a d e 川と k a w a t o 川に k a w a ɲ i 川の k a w a n o 川の方に k a w a n o h oː ɲ i 川は k a w a w a 川は県を k a w a w a k eː̃ o 川へ k a w a e 川や k a w a j a 川を k a w a o 川上村 k a w a k a mʲ i m ɯ ɾ a 川俣町 k a w a m a t a m a t͡ɕ i 川内村 k a w a ɯ t͡ɕ i m ɯ ɾ a 川北町 k a w a kʲ i̥ t a m a t͡ɕ i 川南町 k a w a mʲ i n a mʲ i m a t͡ɕ i 川口市 k a w a ɡ ɯ t͡ɕ i̥ ɕ i 川場村 k a w a b a m ɯ ɾ a 川崎 k a w a s a kʲ i 川崎区 k a w a s a kʲ i̥ k ɯ 川崎市 k a w a s a kʲ i̥ ɕ i 川崎町 k a w a s a kʲ i̥ t͡ɕ oː 川市 k a w a ɕ i 川底を k a w a z o k oː 川本町 k a w a m o t o m a t͡ɕ i 川根本町 k a w a n e h o mː a t͡ɕ i 川棚町 k a w a t a n a m a t͡ɕ i 川沿いの k a w a z o i n o 川瀬に k a w a s e ɲ i 川町 k a w a m a t͡ɕ i 川西市 k a w a ɲ i ɕ i̥ ɕ i 川西町 k a w a ɲ i ɕ i m a t͡ɕ i 川越町 k a w a ɡ o e m a t͡ɕ i 川辺から k a w a b e k a ɾ a 川辺町 k a w a b e m a t͡ɕ i 州に ɕ ɯː ɲ i 巡って m e ɡ ɯ tː e 巡っての m e ɡ ɯ tː e n o 巡り m e ɡ ɯ ɾʲ i 巡り巡って m e ɡ ɯ ɾʲ i m e ɡ ɯ tː e 巡る m e ɡ ɯ ɾ ɯ 巡るの m e ɡ ɯ ɾ ɯ n o 巡回を d͡ʑ ɯ ŋ k a i o 巡査 d͡ʑ ɯː̃ s a 巡礼は d͡ʑ ɯ n ɾ eː w a 巡航 d͡ʑ ɯ ŋ k oː 巣 s ɯ 巣に s ɯ ɲ i 巣の s ɯ n o 巣を s ɯ o 巣立って s ɯ d a tː e 巣箱に s ɯ b a k o ɲ i 工で k oː d e 工は k oː w a 工事で k oː ʑ i d e 工事の k oː ʑ i n o 工事を k oː ʑ i o 工作 k oː s a k ɯ 工作は k oː s a k ɯ w a 工合の ɡ ɯ a i n o 工場 k oː ʑ oː 工場が k oː ʑ oː ɡ a 工場で k oː ʑ oː d e 工場と k oː ʑ oː t o 工場に k oː ʑ oː ɲ i 工場の k oː ʑ oː n o 工場の所有 k oː ʑ oː n o ɕ o j ɯː 工場は k oː ʑ oː w a 工場を k oː ʑ oː o 工夫 k ɯ ɸ ɯː 工夫が k ɯ ɸ ɯː ɡ a 工夫し k ɯ ɸ ɯː ɕ i 工夫した k ɯ ɸ ɯː ɕ i̥ t a 工夫して k ɯ ɸ ɯː ɕ i̥ t e 工業 k oː ɡʲ oː 工業の k oː ɡʲ oː n o 工科 k oː k a 工芸 k oː ɡ eː 工藤 k ɯ d oː 工面 k ɯ m e ŋ 左がわは ç i d a ɾʲ i ɡ a w a h a 左に ç i d a ɾʲ i ɲ i 左の ç i d a ɾʲ i n o 左わきの ç i d a ɾʲ i w a kʲ i n o 左を ç i d a ɾʲ i o 左京区 s a kʲ oː k ɯ 左側に ç i d a ɾʲ i ɡ a w a ɲ i 左側を ç i d a ɾʲ i ɡ a w a o 左利きの ç i d a ɾʲ i kʲ i̥ kʲ i n o 左右に s a j ɯː ɲ i 左右の s a j ɯː n o 左右を s a j ɯː o 左岸に s a ɡ a ɲː i 左岸の s a ɡ a nː o 左手で ç i d a ɾʲ i t e d e 左手に ç i d a ɾʲ i t e ɲ i 左手の ç i d a ɾʲ i t e n o 左手は ç i d a ɾʲ i t e w a 左派の s a h a n o 左翼の s a j o k ɯ n o 左肩に ç i d a ɾʲ i k a t a ɲ i 左腕と ç i d a ɾʲ i ɯ d e t o 左腕を ç i d a ɾʲ i ɯ d e o 左表の s a ç oː n o 左足を ç i d a ɾʲ i a ɕ i o 巧く ɯ m a k ɯ 巧みに t a k ɯ mʲ i ɲ i 巧妙 k oː mʲ oː 巧妙に k oː mʲ oː ɲ i 巨人は kʲ o ʑ iː̃ w a 巨大 kʲ o d a i 巨大で kʲ o d a i d e 巨大な kʲ o d a i n a 巨星で kʲ o s eː d e 巨石 kʲ o s e kʲ i 巫女長 mʲ i k oː s a 差 s a 差が s a ɡ a 差し s a ɕ i 差しかかり s a ɕ i̥ k a k a ɾʲ i 差しのべた s a ɕ i n o b e t a 差し上げ s a ɕ i a ɡ e 差し出し s a ɕ i d a ɕ i 差し出した s a ɕ i d a ɕ i̥ t a 差し出して s a ɕ i d a ɕ i̥ t e 差し出しと s a ɕ i d a ɕ i̥ t o 差し出す s a ɕ i d a s ɯ 差し替え s a ɕ i̥ k a e 差に s a ɲ i 差の s a n o 差は s a w a 差へ s a e 差を s a o 差別 s a b e t͡s ɯ 差別に s a b e t͡s ɯ ɲ i 差別を s a b e t͡s ɯ o 差別的に s a b e t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 差異が s a i ɡ a 差異と s a i t o 差異は s a i w a 己を o n o ɾ e o 巻 k a ɴ 巻いた m a i t a 巻か m a k a 巻きこんで m a kʲ i̥ k o n d e 巻きつけて m a kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e t e 巻きを m a kʲ i o 巻き上がり m a kʲ i a ɡ a ɾʲ i 巻き添え m a kʲ i z o e 巻き添えを m a kʲ i z o e o 巻き込み m a kʲ i̥ k o mʲ i 巻き込むと m a kʲ i̥ k o m ɯ t o 巻き込んで m a kʲ i̥ k o n d e 巻とも k a n t o m o 巻紙 m a kʲ i ɡ a mʲ i 市 ɕ i 市の ɕ i n o 市は ɕ i w a 市民 ɕ i mʲ i ŋ 市民に ɕ i mʲ i ɲː i 市販の ɕ i h a nː o 布か n ɯ n o k a 布だけ n ɯ n o d a k e 布は n ɯ n o w a 布を n ɯ n oː 布団 ɸ ɯ t o ɴ 布団が ɸ ɯ t o ŋ ɡ a 布団で ɸ ɯ t o n d e 布教を ɸ ɯ kʲ oː o 帆で h o d e 帆の h o n o 帆も h o m o 帆を h oː 希望が kʲ i b oː ɡ a 希望に kʲ i b oː ɲ i 希望の kʲ i b oː n o 希望は kʲ i b oː w a 希望を kʲ i b oː o 帝国 t eː k o k ɯ 帝国と t eː k o k ɯ̥ t o 帝国の t eː k o k ɯ n o 師 ɕ i 師で ɕ i d e 師に ɕ i ɲ i 師の ɕ i n o 師は ɕ i w a 師を ɕ i o 師事し ɕ i ʑ i ɕ i 師匠の ɕ i̥ ɕ oː n o 師的な ɕ i̥ t e kʲ i n a 席 s e kʲ i 席から s e kʲ i̥ k a ɾ a 席が s e kʲ i ɡ a 席で s e kʲ i d e 席に s e kʲ i ɲ i 席の s e kʲ i n o 席は s e kʲ i w a 席を s e kʲ i o 席上 s e kʲ i ʑ oː 帯 o bʲ i 帯が o bʲ i ɡ a 帯で o bʲ i d e 帯に o bʲ i ɲ i 帯の o bʲ i n o 帯は o bʲ i w a 帯びて o bʲ i t e 帰した k a e ɕ i̥ t a 帰して k a e ɕ i̥ t e 帰するもの k a e s ɯ ɾ ɯ m o n o 帰った k a e tː a 帰ったら k a e tː a ɾ a 帰っちまいな k a e tː͡ɕ i m a i n a 帰って k a e tː e 帰ってから k a e tː e k a ɾ a 帰っても k a e tː e m o 帰ら k a e ɾ a 帰らすか k a e ɾ a s ɯ̥ k a 帰り k a e ɾʲ i 帰りが k a e ɾʲ i ɡ a 帰りつくと k a e ɾʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o 帰りに k a e ɾʲ i ɲ i 帰りの k a e ɾʲ i n o 帰りの学生で k a e ɾʲ i n o ɡ a k ɯ̥ s eː d e 帰りを k a e ɾʲ i o 帰り着いて k a e ɾʲ i t͡s ɯ i t e 帰り途に k a e ɾʲ i t o ɲ i 帰り道 k a e ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i 帰り道に k a e ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i ɲ i 帰り道の k a e ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i n o 帰る k a e ɾ ɯ 帰るぞ k a e ɾ ɯ z o 帰ると k a e ɾ ɯ t o 帰るの k a e ɾ ɯ n o 帰れ k a e ɾ e 帰れば k a e ɾ e b a 帰ろう k a e ɾ oː 帰ろうか k a e ɾ oː k a 帰ろうと k a e ɾ oː t o 帰ろっか k a e ɾ o kː a 帰依 kʲ i e 帰依したもの kʲ i e ɕ i̥ t a m o n o 帰国 kʲ i̥ k o k ɯ 帰国して kʲ i̥ k o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 帰宅 kʲ i̥ t a k ɯ 帰宅し kʲ i̥ t a k ɯ̥ ɕ i 帰宅して kʲ i̥ t a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 帰納 kʲ i n oː 帰納は kʲ i n oː w a 帰納的で kʲ i n oː t e kʲ i d e 帰趨は kʲ i̥ s ɯː w a 帰還した kʲ i̥ k aː̃ ɕ i̥ t a 帳を t͡ɕ oː o 帳消しに t͡ɕ oː k e ɕ i ɲ i 常で t͡s ɯ n e d e 常に t͡s ɯ n e ɲ i 常人に d͡ʑ oː ʑ i ɲː i 常任 d͡ʑ oː ɲ i ŋ 常住 d͡ʑ oː ʑ ɯː 常滑市 t o k o n a m e ɕ i 常総市 d͡ʑ oː s oː ɕ i 常習 d͡ʑ oː ɕ ɯː 常識 d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i 常識が d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i ɡ a 常識で d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i d e 常識と d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i̥ t o 常識とも d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i̥ t o m o 常識と区別して d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i̥ t o k ɯ b e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 常識に d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i ɲ i 常識の d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i n o 常識は d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i w a 常識も d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i m o 常識や d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i j a 常識を d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i o 常識的で d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i d e 常識的な d͡ʑ oː ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i n a 常軌を d͡ʑ oː kʲ i o 常連 d͡ʑ oː ɾ e ŋ 常陸大宮市 ç i t a t͡ɕ i oː mʲ i j a ɕ i 常陸太田市 ç i t a t͡ɕ i oː t a ɕ i 常駐して d͡ʑ oː t͡ɕ ɯː ɕ i̥ t e 帽と b oː t o 帽を b oː o 帽子 b oː ɕ i 帽子が b oː ɕ i ɡ a 帽子と b oː ɕ i̥ t o 帽子に学校の b oː ɕ i ɲ i ɡ a kː oː n o 帽子の b oː ɕ i n o 帽子は b oː ɕ i w a 帽子も b oː ɕ i m o 帽子を b oː ɕ i o 幅が h a b a ɡ a 幅は h a b a w a 幅も h a b a m o 幅広い h a b a ç i ɾ o i 幅広く h a b a ç i ɾ o k ɯ 幌加内町 h o ɾ o k a n a i m a t͡ɕ i 幕で m a k ɯ d e 幕を m a k ɯ o 幕府 b a k ɯ ɸ ɯ 幕末から b a k ɯ m a t͡s ɯ̥ k a ɾ a 幕末の b a k ɯ m a t͡s ɯ n o 干しな h o ɕ i n a 干すに h o s ɯ ɲ i 干せ h o s e 干ばつの k a m b a t͡s ɯ n o 干上がって ç i a ɡ a tː e 干上がり ç i a ɡ a ɾʲ i 干天の k a n t e nː o 干渉の k aː̃ ɕ oː n o 平 t a i ɾ a 平げて t a i ɾ a ɡ e t e 平たく ç i ɾ a t a k ɯ 平の t a i ɾ a n o 平べったく ç i ɾ a b e tː a k ɯ 平らで t a i ɾ a d e 平凡 h eː b o ɴ 平凡で h eː b o n d e 平凡な h eː b o nː a 平原は h eː ɡ eː̃ w a 平和 h eː w a 平和だ h eː w a d a 平和な h eː w a n a 平和に h eː w a ɲ i 平和を h eː w a o 平均 h eː kʲ i ŋ 平城 n a ɾ a 平塚市 ç i ɾ a t͡s ɯ̥ k a ɕ i 平川市 ç i ɾ a k a w a ɕ i 平戸市 ç i ɾ a d o ɕ i 平日の h eː ʑ i t͡s ɯ n o 平時より h eː ʑ i j o ɾʲ i 平板な h eː b a nː a 平気 h eː kʲ i 平気だ h eː kʲ i d a 平気で h eː kʲ i d e 平気な h eː kʲ i n a 平気に h eː kʲ i ɲ i 平泉町 ç i ɾ a i z ɯ mʲ i m a t͡ɕ i 平滑 h eː k a t͡s ɯ 平然と h eː z e n t o 平生 h eː z eː 平生の h eː z eː n o 平生町 h eː z eː m a t͡ɕ i 平田村 ç i ɾ a t a m ɯ ɾ a 平穏な h eː o nː a 平等と bʲ oː d oː t o 平群町 h e ɡ ɯ ɾʲ i m a t͡ɕ i 平行に h eː k oː ɲ i 平谷村 ç i ɾ a t a ɲ i m ɯ ɾ a 平野 h eː j a 平野区 h eː j a k ɯ 平面 h eː m e ŋ 平面で h eː m e n d e 年 n e ŋ 年か n e ŋ k a 年ぐらい n e ŋ ɡ ɯ ɾ a i 年ごろ n e ŋ ɡ o ɾ o 年しか n eː̃ ɕ i̥ k a 年で n e n d e 年と n e n t o 年に n e ɲː i 年の n e nː o 年は n eː̃ w a 年も n e mː o 年を n eː̃ o 年上な t o ɕ i ɯ e n a 年上の t o ɕ i ɯ e n o 年下の t o ɕ i̥ ɕ i̥ t a n o 年代 n e n d a i 年代を n e n d a i o 年季が n e ŋ kʲ i ɡ a 年寄りの t o ɕ i j o ɾʲ i n o 年寄りを t o ɕ i j o ɾʲ i o 年度の n e n d o n o 年月を t o ɕ i̥ t͡s ɯ̥ kʲ i o 年末に n e mː a t͡s ɯ ɲ i 年波に t o ɕ i n a mʲ i ɲ i 年老いた t o ɕ i j o ɾʲ iː t a 年表の n e m pʲ oː n o 年賀 n e ŋ ɡ a 年配の n e m p a i n o 年金 n e ŋ kʲ i ŋ 年長 n e n t͡ɕ oː 年長の n e n t͡ɕ oː n o 年間 n e ŋ k a ɴ 年間と n e ŋ k a n t o 年間に n e ŋ k a ɲː i 年間は n e ŋ k aː̃ w a 年間を n e ŋ k aː̃ o 年齢 n e n ɾ eː 年齢で n e n ɾ eː d e 年齢に n e n ɾ eː ɲ i 年齢の n e n ɾ eː n o 年齢は n e n ɾ eː w a 年齢も n e n ɾ eː m o 年齢より n e n ɾ eː j o ɾʲ i 年齢を n e n ɾ eː o 幸い s a i w a i 幸いで s a i w a i d e 幸いな s a i w a i n a 幸いに s a i w a i ɲ i 幸いの s a i w a i n o 幸せ ɕ i a w a s e 幸せが ɕ i a w a s e ɡ a 幸せだ ɕ i a w a s e d a 幸せって ɕ i a w a s e tː e 幸せで ɕ i a w a s e d e 幸せに ɕ i a w a s e ɲ i 幸せを ɕ i a w a s e o 幸の s a t͡ɕ i n o 幸区 s a i w a i k ɯ 幸田 k oː d a 幸田町 k oː d a t͡ɕ oː 幸福 k oː ɸ ɯ k ɯ 幸福で k oː ɸ ɯ k ɯ d e 幸福な k oː ɸ ɯ k ɯ n a 幸福の k oː ɸ ɯ k ɯ n o 幸福を k oː ɸ ɯ k ɯ o 幸運が k oːː ŋ ɡ a 幸運に k oːː ɲː i 幸運を k oːː ɯ̃ o 幹事を k a n d͡ʑ i o 幹太 k a n t a 幹線が k aː̃ s e ŋ ɡ a 幹線に k aː̃ s e ɲː i 幹線は k aː̃ s eː̃ w a 幹部 k a m b ɯ 幹部が k a m b ɯ ɡ a 幹部で k a m b ɯ d e 幹部に k a m b ɯ ɲ i 幹部は k a m b ɯ w a 幻の m a b o ɾ o ɕ i n o 幻想 ɡ eː̃ s oː 幻想に ɡ eː̃ s oː ɲ i 幻想的で ɡ eː̃ s oː t e kʲ i d e 幻想的と ɡ eː̃ s oː t e kʲ i̥ t o 幻想的な ɡ eː̃ s oː t e kʲ i n a 幻滅が ɡ e mː e t͡s ɯ ɡ a 幻滅した ɡ e mː e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 幻滅して ɡ e mː e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 幻覚を ɡ e ŋ k a k ɯ o 幼い o s a n a i 幼く o s a n a k ɯ 幼なじみだ j oː n a ʑ i mʲ i d a 幼児 j oː ʑ i 幼児が j oː ʑ i ɡ a 幼児と j oː ʑ i t o 幼児の j oː ʑ i n o 幼児は j oː ʑ i w a 幼児を j oː ʑ i o 幼少 j oː ɕ oː 幼年 j oː n e ŋ 幼稚 j oː t͡ɕ i 幼虫 j oː t͡ɕ ɯː 幼馴染と o s a n a n a ʑ i mʲ i t o 幽霊 j ɯː ɾ eː 幾 kʲ i 幾分か i k ɯ b ɯ ŋ k a 庁 t͡ɕ oː 庁から t͡ɕ oː k a ɾ a 庁が t͡ɕ oː ɡ a 庁で t͡ɕ oː d e 庁に t͡ɕ oː ɲ i 庁は t͡ɕ oː w a 広 k oː 広い ç i ɾ o i 広いの ç i ɾ o i n o 広かったの ç i ɾ o k a tː a n o 広がった ç i ɾ o ɡ a tː a 広がって ç i ɾ o ɡ a tː e 広がら ç i ɾ o ɡ a ɾ a 広がり ç i ɾ o ɡ a ɾʲ i 広がる ç i ɾ o ɡ a ɾ ɯ 広がるぞ ç i ɾ o ɡ a ɾ ɯ z o 広がると ç i ɾ o ɡ a ɾ ɯ t o 広く ç i ɾ o k ɯ 広くは ç i ɾ o k ɯ w a 広げ ç i ɾ o ɡ e 広げて ç i ɾ o ɡ e t e 広げる ç i ɾ o ɡ e ɾ ɯ 広げれば ç i ɾ o ɡ e ɾ e b a 広さ ç i ɾ o s a 広っぱの ç i ɾ o pː a n o 広っぱを ç i ɾ o pː a o 広まって ç i ɾ o m a tː e 広まり ç i ɾ o m a ɾʲ i 広め ç i ɾ o m e 広告 k oː k o k ɯ 広告が k oː k o k ɯ ɡ a 広告して k oː k o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 広告だ k oː k o k ɯ d a 広告な k oː k o k ɯ n a 広告の k oː k o k ɯ n o 広告は k oː k o k ɯ w a 広告を k oː k o k ɯ o 広報 k oː h oː 広場 ç i ɾ o b a 広場から ç i ɾ o b a k a ɾ a 広場で ç i ɾ o b a d e 広場に ç i ɾ o b a ɲ i 広場の ç i ɾ o b a n o 広場は ç i ɾ o b a w a 広場へ ç i ɾ o b a e 広場も ç i ɾ o b a m o 広場を ç i ɾ o b a o 広大な k oː d a i n a 広小路へ ç i ɾ o k oː ʑ i e 広島市 ç i ɾ o ɕ i m a ɕ i 広島市中区 ç i ɾ o ɕ i m a ɕ i̥ t͡ɕ ɯː k ɯ 広島県 ç i ɾ o ɕ i m a k e ŋ 広川町 ç i ɾ o k a w a t͡ɕ oː 広州 k oː ɕ ɯː 広州で k oː ɕ ɯː d e 広東 k a n t o ɴ 広範な k oː h a nː a 広義に k oː ɡʲ i ɲ i 広軌 k oː kʲ i 広野町 k oː j a m a t͡ɕ i 広陵町 k oː ɾʲ oː m a t͡ɕ i 庄内町 ɕ oː n a i m a t͡ɕ i 庄原市 ɕ oː b a ɾ a ɕ i 床 t o k o 床と t o k o t o 床に t o k o ɲ i 床の t o k o n o 床の間に t o k o n o m a ɲ i 床の間の t o k o n o m a n o 床は t o k o w a 床へ t o k o e 床下に j ɯ k a ɕ i̥ t a ɲ i 床下へ j ɯ k a ɕ i̥ t a e 床下を j ɯ k a ɕ i̥ t a o 床屋の t o k o j a n o 床板 j ɯ k a i t a 床板が j ɯ k a i t a ɡ a 床板を j ɯ k a i t a o 序文 d͡ʑ o b ɯ ɴ 序盤から d͡ʑ o b a ŋ k a ɾ a 序章は d͡ʑ o ɕ oː w a 底から s o k o k a ɾ a 底が s o k o ɡ a 底に s o k o ɲ i 底の s o k o n o 底の方が s o k o n o h oː ɡ a 底は s o k o w a 底まで s o k o m a d e 底より s o k o j o ɾʲ i 底生 t eː s eː 底部に t eː b ɯ ɲ i 庖丁も h oː t͡ɕ oː m o 店 mʲ i s e 店か mʲ i s e k a 店が mʲ i s e ɡ a 店だ mʲ i s e d a 店で mʲ i s e d e 店と mʲ i s e t o 店に mʲ i s e ɲ i 店の mʲ i s e n o 店は mʲ i s e w a 店ばかり mʲ i s e b a k a ɾʲ i 店へ mʲ i s eː 店も mʲ i s e m o 店を mʲ i s e o 店主が t eː̃ ɕ ɯ ɡ a 店内で t e nː a i d e 店内に t e nː a i ɲ i 店内の t e nː a i n o 店内を t e nː a i o 店員 t eː̃ i ŋ 店員が t eː̃ i ŋ ɡ a 店員に t eː̃ i ɲː i 店員の t eː̃ i nː o 店員は t eː̃ iː̃ w a 店員も t eː̃ i mː o 店屋に t eː̃ j a ɲ i 店構え mʲ i s e ɡ a m a e 店構えだ mʲ i s e ɡ a m a e d a 店舗 t e m p o 店舗が t e m p o ɡ a 店舗で t e m p o d e 店舗も t e m p o m o 店頭 t e n t oː 店頭に t e n t oː ɲ i 府 ɸ ɯ 府と ɸ ɯ t o 府の ɸ ɯ n o 府中市 ɸ ɯ t͡ɕ ɯː ɕ i 府中町 ɸ ɯ t͡ɕ ɯː m a t͡ɕ i 府県 ɸ ɯ k e ŋ 府県の ɸ ɯ k e nː o 度 d o 度か d o k a 度が d o ɡ a 度だ d o d a 度だけ d o d a k e 度と d o t o 度な d o n a 度に d o ɲ i 度の d o n o 度は d o w a 度ほど d o h o d o 度まで d o m a d e 度も d o m o 度を d oː 度会町 w a t a ɾ a i m a t͡ɕ i 度的 d o t e kʲ i 度肝を d o ɡʲ i m oː 度胸が d o kʲ oː ɡ a 度胸に d o kʲ oː ɲ i 座 d͡z a 座った s ɯ w a tː a 座ったまま s ɯ w a tː a m a m a 座ったらと s ɯ w a tː a ɾ a t o 座って s ɯ w a tː e 座ってください s ɯ w a tː e k ɯ d a s a i 座も d͡z a m o 座り s ɯ w a ɾʲ i 座りこむ s ɯ w a ɾʲ i k o m ɯ 座りながら s ɯ w a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 座り直して s ɯ w a ɾʲ i n a o ɕ i̥ t e 座り込み s ɯ w a ɾʲ i k o mʲ i 座り込みに s ɯ w a ɾʲ i k o mʲ i ɲ i 座り込んで s ɯ w a ɾʲ i k o n d e 座る s ɯ w a ɾ ɯ 座るだけ s ɯ w a ɾ ɯ d a k e 座ると s ɯ w a ɾ ɯ t o 座るの s ɯ w a ɾ ɯ n o 座れ s ɯ w a ɾ e 座れた s ɯ w a ɾ e t a 座ろう s ɯ w a ɾ oː 座を d͡z a o 座席で d͡z a s e kʲ i d e 座席など d͡z a s e kʲ i n a d o 座席へ d͡z a s e kʲ i e 座敷 d͡z a ɕ i̥ kʲ i 座敷で d͡z a ɕ i̥ kʲ i d e 座敷と d͡z a ɕ i̥ kʲ i̥ t o 座敷に d͡z a ɕ i̥ kʲ i ɲ i 座敷の d͡z a ɕ i̥ kʲ i n o 座敷は d͡z a ɕ i̥ kʲ i w a 座敷を d͡z a ɕ i̥ kʲ i o 座標に d͡z a ç oː ɲ i 座標の d͡z a ç oː n o 座間味村 d͡z a m a mʲ i m ɯ ɾ a 座間市 d͡z a m a ɕ i 庫 k o 庫から k o k a ɾ a 庫が k o ɡ a 庫で k o d e 庫に k o ɲ i 庫の k o n o 庫を k oː 庭ぐらい ɲ i w a ɡ ɯ ɾ a i 庭で ɲ i w a d e 庭に ɲ i w a ɲ i 庭の ɲ i w a n o 庭は ɲ i w a w a 庭へ ɲ i w a e 庭を ɲ i w a o 庭先に ɲ i w a s a kʲ i ɲ i 庭内に t eː n a i ɲ i 庭園 t eː e ŋ 庭園に t eː e ɲː i 庭園の t eː e nː o 庭園は t eː eː̃ w a 庭師を ɲ i w a ɕ i o 庵は i o ɾʲ i w a 廃れて s ɯ̥ t a ɾ e t e 廃墟の h a i kʲ o n o 廃寺の h a i ʑ i n o 廃棄 h a i kʲ i 廃棄さ h a i kʲ i̥ s a 廃止さ h a i ɕ i̥ s a 廃熱を h a i n e t͡s ɯ o 廃船 h a i s e ŋ 廊下 ɾ oː k a 廊下に ɾ oː k a ɲ i 廊下の ɾ oː k a n o 廊下へ ɾ oː k a e 廊下も ɾ oː k a m o 廊下や ɾ oː k a j a 廊下を ɾ oː k a o 延ばせ n o b a s e 延び n o bʲ i 延岡市 n o b e o k a ɕ i 延期さ e ŋ kʲ i̥ s a 延期し e ŋ kʲ i̥ ɕ i 延期してて e ŋ kʲ i̥ ɕ i̥ t e t e 延長さ e n t͡ɕ oː s a 延長し e n t͡ɕ oː ɕ i 延長で e n t͡ɕ oː d e 建って t a tː e 建て t a t e 建てで t a t e d e 建ての t a t e n o 建てる t a t e ɾ ɯ 建て方が t a t e h oː ɡ a 建国 k e ŋ k o k ɯ 建国の k e ŋ k o k ɯ n o 建物 t a t e m o n o 建物から t a t e m o n o k a ɾ a 建物が t a t e m o n o ɡ a 建物だ t a t e m o n o d a 建物って t a t e m o n o tː e 建物で t a t e m o n o d e 建物に t a t e m o n o ɲ i 建物の t a t e m o n o n o 建物は t a t e m o n o w a 建物を t a t e m o n oː 建立さ k o n ɾʲ ɯː s a 建築 k e n t͡ɕ i̥ k ɯ 建築が k e n t͡ɕ i̥ k ɯ ɡ a 建築したの k e n t͡ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t a n o 建築で k e n t͡ɕ i̥ k ɯ d e 建築に k e n t͡ɕ i̥ k ɯ ɲ i 建築の k e n t͡ɕ i̥ k ɯ n o 建築へ k e n t͡ɕ i̥ k ɯ e 建築学の k e n t͡ɕ i̥ k ɯ ɡ a k ɯ n o 建築学を k e n t͡ɕ i̥ k ɯ ɡ a k ɯ o 建築的な k e n t͡ɕ i̥ k ɯ̥ t e kʲ i n a 建設 k eː̃ s e t͡s ɯ 建設が k eː̃ s e t͡s ɯ ɡ a 建設さ k eː̃ s e t͡s ɯ̥ s a 建設し k eː̃ s e t͡s ɯ̥ ɕ i 建設に k eː̃ s e t͡s ɯ ɲ i 建設は k eː̃ s e t͡s ɯ w a 建造 k e n d͡z oː 建造が k e n d͡z oː ɡ a 建造さ k e n d͡z oː s a 廻したり m a w a ɕ i̥ t a ɾʲ i 廻って m a w a tː e 廻ら m a w a ɾ a 廻り m a w a ɾʲ i 廻り道 m a w a ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i 廻る m a w a ɾ ɯ 廿日市市 h a t͡s ɯ̥ k a i t͡ɕ i̥ ɕ i 弁 b e ŋ 弁務 b e mː ɯ 弁当 b e n t oː 弁当だ b e n t oː d a 弁当で b e n t oː d e 弁当に b e n t oː ɲ i 弁当の b e n t oː n o 弁当は b e n t oː w a 弁当を b e n t oː o 弁解も b e ŋ k a i m o 弁証 b eː̃ ɕ oː 弁護 b e ŋ ɡ o 弁護を b e ŋ ɡ oː 弊が h eː ɡ a 弊を h eː o 弊社が h eː ɕ a ɡ a 弊社の h eː ɕ a n o 式 ɕ i̥ kʲ i 式から ɕ i̥ kʲ i̥ k a ɾ a 式だ ɕ i̥ kʲ i d a 式で ɕ i̥ kʲ i d e 式と ɕ i̥ kʲ i̥ t o 式の ɕ i̥ kʲ i n o 式は ɕ i̥ kʲ i w a 式も ɕ i̥ kʲ i m o 式を ɕ i̥ kʲ i o 式的 ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i 弓とも j ɯ mʲ i t o m o 弓矢や j ɯ mʲ i j a j a 引 ç i kʲ i 引いた ç iː t a 引いて ç iː t e 引か ç i k a 引き ç i kʲ i 引きあげ ç i kʲ i a ɡ e 引きあげた ç i kʲ i a ɡ e t a 引きあげて ç i kʲ i a ɡ e t e 引きあげる ç i kʲ i a ɡ e ɾ ɯ 引きいれ ç i kʲ iː ɾ e 引きかえし ç i kʲ i̥ k a e ɕ i 引きこま ç i kʲ i̥ k o m a 引きこむ ç i kʲ i̥ k o m ɯ 引きこもって ç i kʲ i̥ k o m o tː e 引きずって ç i kʲ i z ɯ tː e 引きずら ç i kʲ i z ɯ ɾ a 引きずり ç i kʲ i z ɯ ɾʲ i 引きずりながら ç i kʲ i z ɯ ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 引きずる ç i kʲ i z ɯ ɾ ɯ 引きとめて ç i kʲ i̥ t o m e t e 引きとめる ç i kʲ i̥ t o m e ɾ ɯ 引きながら ç i kʲ i n a ɡ a ɾ a 引きむしって ç i kʲ i m ɯ ɕ i̥ tː e 引きもどす ç i kʲ i m o d o s ɯ 引きよせた ç i kʲ i j o s e t a 引きわたし ç i kʲ i w a t a ɕ i 引き上げ ç i kʲ i a ɡ e 引き付けて ç i kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e t e 引き出さ ç i kʲ i d a s a 引き出し ç i kʲ i d a ɕ i 引き出した ç i kʲ i d a ɕ i̥ t a 引き出して ç i kʲ i d a ɕ i̥ t e 引き出しを ç i kʲ i d a ɕ i o 引き出せ ç i kʲ i d a s e 引き分け ç i kʲ i w a k e 引き分けたり ç i kʲ i w a k e t a ɾʲ i 引き分けを ç i kʲ i w a k e o 引き取ったの ç i kʲ i̥ t o tː a n o 引き取り ç i kʲ i̥ t o ɾʲ i 引き取ろうと ç i kʲ i̥ t o ɾ oː t o 引き受け ç i kʲ i ɯ k e 引き受けて ç i kʲ i ɯ k e t e 引き受ける ç i kʲ i ɯ k e ɾ ɯ 引き合いに ç i kʲ i a i ɲ i 引き合せて ç i kʲ i a w a s e t e 引き寄せ ç i kʲ i j o s e 引き延ばしに ç i kʲ i n o b a ɕ i ɲ i 引き戸 ç i kʲ i̥ k o 引き抜く ç i kʲ i n ɯ k ɯ 引き揚げの ç i kʲ i a ɡ e n o 引き渡し ç i kʲ i w a t a ɕ i 引き立てる ç i kʲ i̥ t a t e ɾ ɯ 引き算は ç i kʲ i z aː̃ w a 引き継いだ ç i kʲ i̥ t͡s ɯ i d a 引き継が ç i kʲ i̥ t͡s ɯ ɡ a 引き継ぎ ç i kʲ i̥ t͡s ɯ ɡʲ i 引き継ぐもの ç i kʲ i̥ t͡s ɯ ɡ ɯ m o n o 引き続き ç i kʲ i̥ t͡s ɯ z ɯ kʲ i 引き締める ç i kʲ i̥ ɕ i m e ɾ ɯ 引き起こさ ç i kʲ i o k o s a 引き起こし ç i kʲ i o k o ɕ i 引き起こした ç i kʲ i o k o ɕ i̥ t a 引き起こす ç i kʲ i o k o s ɯ 引き起こすと ç i kʲ i o k o s ɯ̥ t o 引き返した ç i kʲ i̥ k a e ɕ i̥ t a 引き返す ç i kʲ i̥ k a e s ɯ 引き連れて ç i kʲ i̥ t͡s ɯ ɾ e t e 引き金を ç i kʲ i ɡ a n e o 引き離さ ç i kʲ i h a n a s a 引き離し ç i kʲ i h a n a ɕ i 引き離そうと ç i kʲ i h a n a s oː t o 引く ç i k ɯ 引くだ ç i k ɯ d a 引っかかって ç i kː a k a tː e 引っかかり ç i kː a k a ɾʲ i 引っかき ç i kː a kʲ i 引っこぬき ç i kː o n ɯ kʲ i 引っこめる ç i kː o m e ɾ ɯ 引っぱって ç i pː a tː e 引っ張って ç i pː a tː e 引っ張ってた ç i pː a tː e t a 引っ張ら ç i pː a ɾ a 引っ張り ç i pː a ɾʲ i 引っ張る ç i pː a ɾ ɯ 引っ掛かる ç i kː a k a ɾ ɯ 引っ掴んで ç i tː͡s ɯ̥ k a n d e 引っ越した ç i kː o ɕ i̥ t a 引っ越して ç i kː o ɕ i̥ t e 引っ越しで ç i kː o ɕ i d e 引っ越す ç i kː o s ɯ 引っ越すの ç i kː o s ɯ n o 引っ込めて ç i kː o m e t e 引っ込めると ç i kː o m e ɾ ɯ t o 引っ込んで ç i kː o n d e 引っ返すと ç i kː a e s ɯ̥ t o 引張りし ç i pː a ɾʲ i ɕ i 引率を iː̃ s o t͡s ɯ o 引用 iː̃ j oː 引用さ iː̃ j oː s a 引窓を ç i kʲ i m a d oː 引越しは ç i kː o ɕ i w a 引退 i n t a i 引退し i n t a i ɕ i 引退した i n t a i ɕ i̥ t a 引退して i n t a i ɕ i̥ t e 弘前市 ç i ɾ o s a kʲ i̥ ɕ i 弟 o t oː t o 弟が o t oː t o ɡ a 弟に o t oː t o ɲ i 弟の o t oː t o n o 弟は o t oː t o w a 弟子 d e ɕ i 弟子で d e ɕ i d e 弟子に d e ɕ i ɲ i 弟子を d e ɕ i o 弟子屈町 t e ɕ i̥ k ɯ̥ t͡s ɯ̥ t͡ɕ oː 弥富市 j a t o mʲ i ɕ i 弦 ɡ e ŋ 弦を ɡ eː̃ o 弩から d o k a ɾ a 弱 d͡ʑ a k ɯ 弱い j o w a i 弱いと j o w a i t o 弱いな j o w a i n a 弱いの j o w a i n o 弱く j o w a k ɯ 弱さ j o w a s a 弱った j o w a tː a 弱って j o w a tː e 弱みを j o w a mʲ i o 弱点が d͡ʑ a k ɯ̥ t e ŋ ɡ a 弱点を d͡ʑ a k ɯ̥ t eː̃ o 弱者の d͡ʑ a k ɯ̥ ɕ a n o 張って h a tː e 張ら h a ɾ a 張り h a ɾʲ i 張りが h a ɾʲ i ɡ a 張りさ h a ɾʲ i s a 張りしてるだけ h a ɾʲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ d a k e 張りつけて h a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e t e 張りつめた h a ɾʲ i t͡s ɯ m e t a 張り上げて h a ɾʲ i a ɡ e t e 張り合いが h a ɾʲ i a i ɡ a 張り紙 h a ɾʲ i ɡ a mʲ i 張り紙が h a ɾʲ i ɡ a mʲ i ɡ a 張り裂ける h a ɾʲ i s a k e ɾ ɯ 強 kʲ oː 強い t͡s ɯ j o i 強いから t͡s ɯ j o i k a ɾ a 強いた t͡s ɯ j o i t a 強いの t͡s ɯ j o i n o 強いばかり t͡s ɯ j o i b a k a ɾʲ i 強いほど t͡s ɯ j o i h o d o 強いんだ t͡s ɯ j o i n d a 強かった t͡s ɯ j o k a tː a 強かったの t͡s ɯ j o k a tː a n o 強き t͡s ɯ j o kʲ i 強く t͡s ɯ j o k ɯ 強くして t͡s ɯ j o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 強くて t͡s ɯ j o k ɯ̥ t e 強くなり t͡s ɯ j o k ɯ n a ɾʲ i 強ければ t͡s ɯ j o k e ɾ e b a 強さ t͡s ɯ j o s a 強まって t͡s ɯ j o m a tː e 強みの t͡s ɯ j o mʲ i n o 強め t͡s ɯ j o m e 強めに t͡s ɯ j o m e ɲ i 強を kʲ oː o 強制 kʲ oː s eː 強制して kʲ oː s eː ɕ i̥ t e 強制で kʲ oː s eː d e 強制的な kʲ oː s eː t e kʲ i n a 強力な市民の kʲ oː ɾʲ o k ɯ n a ɕ i mʲ i nː o 強化さ kʲ oː k a s a 強化し kʲ oː k a ɕ i 強化した kʲ oː k a ɕ i̥ t a 強化して kʲ oː k a ɕ i̥ t e 強化しても kʲ oː k a ɕ i̥ t e m o 強化で kʲ oː k a d e 強化に kʲ oː k a ɲ i 強味が t͡s ɯ j o mʲ i ɡ a 強固な kʲ oː k o n a 強国で kʲ oː k o k ɯ d e 強大な kʲ oː d a i n a 強姦 ɡ oː k a ɴ 強気な t͡s ɯ j o kʲ i n a 強火で t͡s ɯ j o bʲ i d e 強烈な kʲ oː ɾ e t͡s ɯ n a 強調 kʲ oː t͡ɕ oː 強調さ kʲ oː t͡ɕ oː s a 強調した kʲ oː t͡ɕ oː ɕ i̥ t a 強調して kʲ oː t͡ɕ oː ɕ i̥ t e 強迫的に kʲ oː h a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 強風と kʲ oː ɸ ɯː t o 弾 d a ɴ 弾いて ç iː t e 弾が d a ŋ ɡ a 弾き ç i kʲ i 弾きながら ç i kʲ i n a ɡ a ɾ a 弾く ç i k ɯ 弾ける ç i k e ɾ ɯ 弾ま h a z ɯ m a 弾む h a z ɯ m ɯ 弾んで d a ɴ n d e 弾丸 d a ŋ ɡ a ɴ 弾丸が d a ŋ ɡ a ŋ ɡ a 弾圧 d aː̃ a t͡s ɯ 弾圧の d aː̃ a t͡s ɯ n o 弾性 d aː̃ s eː 弾薬 d aː̃ j a k ɯ 弾道 d a n d oː 弾頭 d a n t oː 当 t oː 当せんメールは t oː s e mː eː ɾ ɯ w a 当たった a t a tː a 当たって a t a tː e 当たってる a t a tː e ɾ ɯ 当たら a t a ɾ a 当たり a t a ɾʲ i 当たりの a t a ɾʲ i n o 当たり前 a t a ɾʲ i m a e 当たり前か a t a ɾʲ i m a e k a 当たり前が a t a ɾʲ i m a e ɡ a 当たり前さ a t a ɾʲ i m a e s a 当たり前に a t a ɾʲ i m a e ɲ i 当たり前の a t a ɾʲ i m a e n o 当たるから a t a ɾ ɯ k a ɾ a 当たるの a t a ɾ ɯ n o 当たる所だ a t a ɾ ɯ t o k o ɾ o d a 当て a t e 当てずっぽうに a t e z ɯ pː oː ɲ i 当てて a t e t e 当てはまり a t e h a m a ɾʲ i 当ても a t e m o 当の t oː n o 当りまえだ a t a ɾʲ i m a e d a 当人も t oː ɲ i mː o 当分 t oː b ɯ ɴ 当分の t oː b ɯ nː o 当初 t oː ɕ o 当初の t oː ɕ o n o 当初は t oː ɕ o w a 当別町 t oː b e t͡s ɯ m a t͡ɕ i 当地 t oː t͡ɕ i 当局 t oː kʲ o k ɯ 当局に t oː kʲ o k ɯ ɲ i 当惑さ t oː w a k ɯ̥ s a 当惑した t oː w a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 当日を t oː ʑ i t͡s ɯ o 当時 t oː ʑ i 当時から t oː ʑ i k a ɾ a 当時と t oː ʑ i t o 当時の t oː ʑ i n o 当時は t oː ʑ i w a 当為 t oː i 当為と t oː i t o 当為は t oː i w a 当為的で t oː i t e kʲ i d e 当然 t oː z e ŋ 当然だ t oː z e n d a 当然な t oː z e nː a 当然の t oː z e nː o 当番を t oː b aː̃ o 当社に t oː ɕ a ɲ i 当選 t oː s e ŋ 当麻町 t oː m a m a t͡ɕ i 彗星 s ɯ i s eː 彗星の s ɯ i s eː n o 形 k a t a t͡ɕ i 形から k a t a t͡ɕ i̥ k a ɾ a 形が k a t a t͡ɕ i ɡ a 形で k a t a t͡ɕ i d e 形と k a t a t͡ɕ i̥ t o 形と機能と k a t a t͡ɕ i̥ t o kʲ i n oː t o 形に k a t a t͡ɕ i ɲ i 形の k a t a t͡ɕ i n o 形は k a t a t͡ɕ i w a 形は機能に k a t a t͡ɕ i w a kʲ i n oː ɲ i 形へ k a t a t͡ɕ i e 形も k a t a t͡ɕ i m o 形を k a t a t͡ɕ i o 形作ら k a t a z ɯ k ɯ ɾ a 形作ろう k a t a z ɯ k ɯ ɾ oː 形容 k eː j oː 形式 k eː ɕ i̥ kʲ i 形式が k eː ɕ i̥ kʲ i ɡ a 形式で k eː ɕ i̥ kʲ i d e 形式と k eː ɕ i̥ kʲ i̥ t o 形式の k eː ɕ i̥ kʲ i n o 形式は k eː ɕ i̥ kʲ i w a 形式も k eː ɕ i̥ kʲ i m o 形式を k eː ɕ i̥ kʲ i o 形式的 k eː ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i 形式的に k eː ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 形態 k eː t a i 形態が k eː t a i ɡ a 形態で k eː t a i d e 形態と k eː t a i t o 形態は k eː t a i w a 形成 k eː s eː 形成から k eː s eː k a ɾ a 形成が k eː s eː ɡ a 形成さ k eː s eː s a 形成し k eː s eː ɕ i 形成したと k eː s eː ɕ i̥ t a t o 形成して k eː s eː ɕ i̥ t e 形成で k eː s eː d e 形成に k eː s eː ɲ i 形成の k eː s eː n o 形成は k eː s eː w a 形成を k eː s eː o 形成的 k eː s eː t e kʲ i 形成的だ k eː s eː t e kʲ i d a 形成的で k eː s eː t e kʲ i d e 形成的と k eː s eː t e kʲ i̥ t o 形成的な k eː s eː t e kʲ i n a 形成的に k eː s eː t e kʲ i ɲ i 形状と k eː ʑ oː t o 形状と機械 k eː ʑ oː t o kʲ i̥ k a i 形状は k eː ʑ oː w a 形相が ɡʲ oː s oː ɡ a 形相と ɡʲ oː s oː t o 形相を ɡʲ oː s oː o 形而 k eː ʑ i 形跡が k eː s e kʲ i ɡ a 形跡も k eː s e kʲ i m o 形造りに k a t a t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i ɲ i 彦根市 ç i k o n e ɕ i 彩ら i ɾ o d o ɾ a 彩りが i ɾ o d o ɾʲ i ɡ a 彩色を s a i ɕ o k ɯ o 彫ったもの h o tː a m o n o 彫ら h o ɾ a 彫刻 t͡ɕ oː k o k ɯ 彫刻の t͡ɕ oː k o k ɯ n o 影 k a ɡ e 影が k a ɡ e ɡ a 影さえ k a ɡ e s a e 影だけ k a ɡ e d a k e 影に k a ɡ e ɲ i 影の k a ɡ e n o 影は k a ɡ e w a 影も k a ɡ e m o 影を k a ɡ e o 影像を eː z oː o 影武者 k a ɡ e m ɯ ɕ a 影響 eː kʲ oː 影響か eː kʲ oː k a 影響が eː kʲ oː ɡ a 影響さ eː kʲ oː s a 影響し eː kʲ oː ɕ i 影響だ eː kʲ oː d a 影響に eː kʲ oː ɲ i 影響の eː kʲ oː n o 影響は eː kʲ oː w a 影響を eː kʲ oː o 役 j a k ɯ 役か j a k ɯ̥ k a 役だ j a k ɯ d a 役で j a k ɯ d e 役と j a k ɯ̥ t o 役に j a k ɯ ɲ i 役の j a k ɯ n o 役は j a k ɯ w a 役を j a k ɯ o 役人 j a k ɯ ɲ i ŋ 役人が j a k ɯ ɲ i ŋ ɡ a 役人で j a k ɯ ɲ i n d e 役人に j a k ɯ ɲ i ɲː i 役人の j a k ɯ ɲ i nː o 役人は j a k ɯ ɲ iː̃ w a 役割 j a k ɯ w a ɾʲ i 役割が j a k ɯ w a ɾʲ i ɡ a 役割で j a k ɯ w a ɾʲ i d e 役割に j a k ɯ w a ɾʲ i ɲ i 役割の j a k ɯ w a ɾʲ i n o 役割も j a k ɯ w a ɾʲ i m o 役割を j a k ɯ w a ɾʲ i o 役員で j a k ɯ i n d e 役員を j a k ɯ iː̃ o 役所から j a k ɯ̥ ɕ o k a ɾ a 役所が j a k ɯ̥ ɕ o ɡ a 役所で j a k ɯ̥ ɕ o d e 役所と j a k ɯ̥ ɕ o t o 役所に j a k ɯ̥ ɕ o ɲ i 役所の j a k ɯ̥ ɕ o n o 役所は j a k ɯ̥ ɕ o w a 役所へ j a k ɯ̥ ɕ o e 役所を j a k ɯ̥ ɕ oː 役柄の j a k ɯ ɡ a ɾ a n o 役目も j a k ɯ m e m o 役目を j a k ɯ m e o 役立ち j a k ɯ̥ t a t͡ɕ i 役立つ j a k ɯ̥ t a t͡s ɯ 役立てる j a k ɯ̥ t a t e ɾ ɯ 役職に j a k ɯ̥ ɕ o k ɯ ɲ i 彼 k a ɾ e 彼から k a ɾ e k a ɾ a 彼が k a ɾ e ɡ a 彼が語る k a ɾ e ɡ a k a t a ɾ ɯ 彼しか k a ɾ e ɕ i̥ k a 彼だ k a ɾ e d a 彼と k a ɾ e t o 彼なり k a ɾ e n a ɾʲ i 彼に k a ɾ e ɲ i 彼の k a n o 彼の学術 k a n o ɡ a k ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ 彼の所有 k a n o ɕ o j ɯː 彼は k a ɾ e h a 彼は州 k a ɾ e h a ɕ ɯː 彼は市 k a ɾ e h a ɕ i 彼は所在を k a ɾ e h a ɕ o z a i o 彼は村を k a ɾ e h a m ɯ ɾ a o 彼へ k a ɾ e h e 彼ほど k a ɾ e h o d o 彼も k a ɾ e m o 彼より k a ɾ e j o ɾʲ i 彼を k a ɾ e o 彼女 k a n o ʑ o 彼女から k a n o ʑ o k a ɾ a 彼女から学ぶ k a n o ʑ o k a ɾ a m a n a b ɯ 彼女が k a n o ʑ o ɡ a 彼女と k a n o ʑ o t o 彼女に k a n o ʑ o ɲ i 彼女の k a n o ʑ o n o 彼女の所持 k a n o ʑ o n o ɕ o ʑ i 彼女は k a n o ʑ o w a 彼女へ k a n o ʑ o e 彼女も k a n o ʑ o m o 彼女を k a n o ʑ oː 彼岸 ç i ɡ a ɴ 彼方に k a n a t a ɲ i 彼方の k a n a t a n o 彼方へ k a n a t a e 彼氏を k a ɾ e ɕ i o 往復 oː ɸ ɯ k ɯ 往来で oː ɾ a i d e 往来の oː ɾ a i n o 往生を oː ʑ oː o 征服さ s eː ɸ ɯ k ɯ̥ s a 征服し s eː ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i 征服したかったの s eː ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i̥ t a k a tː a n o 待た m a t a 待ち m a t͡ɕ i 待ちか m a t͡ɕ i̥ k a 待ちかまえて m a t͡ɕ i̥ k a m a e t e 待ちが m a t͡ɕ i ɡ a 待ちください m a t͡ɕ i̥ k ɯ d a s a i 待ちして m a t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e 待ちに m a t͡ɕ i ɲ i 待ちの m a t͡ɕ i n o 待ち合わせね m a t͡ɕ i a w a s e n e 待ち合わせの m a t͡ɕ i a w a s e n o 待った m a tː a 待ったし m a tː a ɕ i 待って m a tː e 待ってから m a tː e k a ɾ a 待ってください m a tː e k ɯ d a s a i 待ってた m a tː e t a 待っても m a tː e m o 待ってよ m a tː e j o 待ってる m a tː e ɾ ɯ 待ってるね m a tː e ɾ ɯ n e 待ってれば m a tː e ɾ e b a 待ってろよ m a tː e ɾ o j o 待つ m a t͡s ɯ 待つが m a t͡s ɯ ɡ a 待つの m a t͡s ɯ n o 待て m a t e 待望の t a i b oː n o 待機して t a i kʲ i̥ ɕ i̥ t e 待遇 t a i ɡ ɯː 律儀で ɾʲ i t͡ɕ i ɡʲ i d e 律儀な ɾʲ i t͡ɕ i ɡʲ i n a 律儀に ɾʲ i t͡ɕ i ɡʲ i ɲ i 律気な ɾʲ i t͡ɕ i ɡʲ i n a 後 n o t͡ɕ i 後から n o t͡ɕ i̥ k a ɾ a 後が n o t͡ɕ i ɡ a 後し n o t͡ɕ i̥ ɕ i 後で a t o d e 後と n o t͡ɕ i̥ t o 後に n o t͡ɕ i ɲ i 後に学 n o t͡ɕ i ɲ i ɡ a k ɯ 後の n o t͡ɕ i n o 後の方を n o t͡ɕ i n o h oː o 後は n o t͡ɕ i w a 後ほど n o t͡ɕ i h o d o 後も n o t͡ɕ i m o 後より n o t͡ɕ i j o ɾʲ i 後ろから ɯ ɕ i ɾ o k a ɾ a 後ろで ɯ ɕ i ɾ o d e 後ろに ɯ ɕ i ɾ o ɲ i 後ろの ɯ ɕ i ɾ o n o 後ろの方で ɯ ɕ i ɾ o n o h oː d e 後ろは ɯ ɕ i ɾ o w a 後ろを ɯ ɕ i ɾ oː 後ろ姿 ɯ ɕ i ɾ o s ɯ ɡ a t a 後ろ脚の ɯ ɕ i ɾ o a ɕ i n o 後を n o t͡ɕ i o 後任 k oː ɲ i ŋ 後任の k oː ɲ i nː o 後光と ɡ o k oː t o 後回し a t o m a w a ɕ i 後姿を ɯ ɕ i ɾ o s ɯ ɡ a t a o 後尾は k oː bʲ i w a 後年 k oː n e ŋ 後年に k oː n e ɲː i 後悔 k oː k a i 後悔して k oː k a i ɕ i̥ t e 後悔は k oː k a i w a 後手に ɡ o t e ɲ i 後援 k oː e ŋ 後方 k oː h oː 後方の k oː h oː n o 後日 ɡ o ʑ i t͡s ɯ 後期に k oː kʲ i ɲ i 後架 k oː k a 後架の k oː k a n o 後継 k oː k eː 後継ぎで k oː k eː ɡʲ i d e 後者から k oː ɕ a k a ɾ a 後者が k oː ɕ a ɡ a 後者の k oː ɕ a n o 後者を k oː ɕ a o 後足で a t o a ɕ i d e 後輩から k oː h a i k a ɾ a 後輩に k oː h a i ɲ i 後輩の k oː h a i n o 後輩へ k oː h a i e 後輪は k oː ɾʲ iː̃ w a 後遺 k oː i 後部で k oː b ɯ d e 後部に k oː b ɯ ɲ i 後頭 k oː t oː 後鳥羽 ɡ o t o b a 徒 t o 徒で t o d e 徒に i t a z ɯ ɾ a ɲ i 徒の i t a z ɯ ɾ a n o 徒へ t o e 徒も t o m o 徒歩 t o h o 従い ɕ i̥ t a ɡ a i 従う ɕ i̥ t a ɡ a ɯ 従うの ɕ i̥ t a ɡ a ɯ n o 従え ɕ i̥ t a ɡ a e 従おう d͡ʑ ɯː oː 従った ɕ i̥ t a ɡ a tː a 従って ɕ i̥ t a ɡ a tː e 従わ ɕ i̥ t a ɡ a w a 従事 d͡ʑ ɯː ʑ i 従僕で d͡ʑ ɯː b o k ɯ d e 従姉妹 i t o k o 従来 d͡ʑ ɯː ɾ a i 従来の d͡ʑ ɯː ɾ a i n o 従業 d͡ʑ ɯː ɡʲ oː 従者の d͡ʑ ɯː ɕ a n o 従軍 d͡ʑ ɯː ɡ ɯ ɴ 従順さ d͡ʑ ɯː ʑ ɯː̃ s a 得 e 得したの e ɕ i̥ t a n o 得た e t a 得だ e d a 得て e t e 得で e d e 得な e n a 得に e ɲ i 得ようと e j oː t o 得る e ɾ ɯ 得るか e ɾ ɯ k a 得るから e ɾ ɯ k a ɾ a 得るで e ɾ ɯ d e 得ると e ɾ ɯ t o 得るの e ɾ ɯ n o 得るもの e ɾ ɯ m o n o 得んので e nː o d e 得体の e t a i n o 得意 t o k ɯ i 得点 t o k ɯ̥ t e ŋ 得点の t o k ɯ̥ t e nː o 御 o 御代田町 mʲ i j o t a m a t͡ɕ i 御前崎市 o m a e z a kʲ i̥ ɕ i 御坊市 ɡ o b oː ɕ i 御宿町 o n d͡ʑ ɯ k ɯ m a t͡ɕ i 御嵩町 mʲ i t a k e m a t͡ɕ i 御所市 ɡ o ɕ o ɕ i 御杖村 mʲ i t͡s ɯ e m ɯ ɾ a 御殿の ɡ o t e nː o 御殿へ ɡ o t eː̃ e 御殿場市 ɡ o t e m b a ɕ i 御浜町 mʲ i h a m a m a t͡ɕ i 御船町 mʲ i ɸ ɯ n e m a t͡ɕ i 御苑 ɡʲ o e ŋ 御蔵島村 mʲ i k ɯ ɾ a ɕ i m a m ɯ ɾ a 御覧に ɡ o ɾ a ɲː i 御飯が ɡ o h a ŋ ɡ a 御飯は ɡ o h aː̃ w a 御飯を ɡ o h aː̃ o 復しゅう ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ ɯː 復元さ ɸ ɯ k ɯ ɡ eː̃ s a 復唱し ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ oː ɕ i 復帰の ɸ ɯ kʲː i n o 復旧した ɸ ɯ kʲː ɯː ɕ i̥ t a 復活 ɸ ɯ kː a t͡s ɯ 復活も ɸ ɯ kː a t͡s ɯ m o 復誦の ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ oː n o 復讐 ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ ɯː 復讐し ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ ɯː ɕ i 復讐と ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ ɯː t o 循環 d͡ʑ ɯ ŋ k a ɴ 微かな k a s ɯ̥ k a n a 微分 bʲ i b ɯ ɴ 微塵も mʲ i ʑ i mː o 微妙 bʲ i mʲ oː 微妙だ bʲ i mʲ oː d a 微妙で bʲ i mʲ oː d e 微妙な bʲ i mʲ oː n a 微妙に bʲ i mʲ oː ɲ i 微笑 bʲ i ɕ oː 微笑で bʲ i ɕ oː d e 微笑は bʲ i ɕ oː w a 微笑み h o h o e mʲ i 微笑を bʲ i ɕ oː o 微笑んだ h o h o e n d a 微笑んで h o h o e n d e 微粉 bʲ i ɸ ɯ ɴ 微視的に bʲ i ɕ i̥ t e kʲ i ɲ i 徳だ t o k ɯ d a 徳の t o k ɯ n o 徳之島町 n o ɾʲ i j ɯ kʲ i̥ ɕ i m a m a t͡ɕ i 徳島市 t o k ɯ̥ ɕ i m a ɕ i 徳島県 t o k ɯ̥ ɕ i m a k e ŋ 徳川 t o k ɯ ɡ a w a 徴して ɕ i ɾ ɯ ɕ i̥ t e 徴候 t͡ɕ oː k oː 徹する t e sː ɯ ɾ ɯ 徹するの t e sː ɯ ɾ ɯ n o 徹夜 t e t͡s ɯ j a 徹夜して t e t͡s ɯ j a ɕ i̥ t e 徹夜の t e t͡s ɯ j a n o 徹底 t e tː eː 徹底し t e tː eː ɕ i 徹底した t e tː eː ɕ i̥ t a 徹底的に t e tː eː t e kʲ i ɲ i 心 k o k o ɾ o 心から k o k o ɾ o k a ɾ a 心が k o k o ɾ o ɡ a 心がけた k o k o ɾ o ɡ a k e t a 心がける k o k o ɾ o ɡ a k e ɾ ɯ 心づかいから k o k o ɾ o z ɯ k a i k a ɾ a 心で k o k o ɾ o d e 心と k o k o ɾ o t o 心に k o k o ɾ o ɲ i 心の k o k o ɾ o n o 心の機微を k o k o ɾ o n o kʲ i bʲ i o 心は k o k o ɾ o h a 心まで k o k o ɾ o m a d e 心も k o k o ɾ o m o 心より k o k o ɾ o j o ɾʲ i 心を k o k o ɾ oː 心中 ɕ i n d͡ʑ ɯː 心付か k o k o ɾ o z ɯ k e k a 心付くも k o k o ɾ o z ɯ k e k ɯ m o 心像と ɕ i n d͡z oː t o 心地が k o k o t͡ɕ i ɡ a 心地よい k o k o t͡ɕ i j o i 心地よかった k o k o t͡ɕ i j o k a tː a 心地よく k o k o t͡ɕ i j o k ɯ 心地よさ k o k o t͡ɕ i j o s a 心境だ ɕ i ŋ kʲ oː d a 心外だ ɕ i ŋ ɡ a i d a 心子の ɕ i ŋ k o n o 心底 ɕ iː̃ s o k o 心底に ɕ iː̃ s o k o ɲ i 心得れば k o k o ɾ o e ɾ e b a 心持ち k o k o ɾ o m o t͡ɕ i 心持ちに k o k o ɾ o m o t͡ɕ i ɲ i 心持ちの k o k o ɾ o m o t͡ɕ i n o 心理 ɕ i n ɾʲ i 心理だ ɕ i n ɾʲ i d a 心理を ɕ i n ɾʲ i o 心理学 ɕ i n ɾʲ i ɡ a k ɯ 心理学が ɕ i n ɾʲ i ɡ a k ɯ ɡ a 心理学に ɕ i n ɾʲ i ɡ a k ɯ ɲ i 心理学的に ɕ i n ɾʲ i ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 心理的 ɕ i n ɾʲ i t e kʲ i 心理的な ɕ i n ɾʲ i t e kʲ i n a 心的 ɕ i n t e kʲ i 心細い k o k o ɾ o b o s o i 心細さ k o k o ɾ o h o s o s a 心臓から ɕ i n d͡z oː k a ɾ a 心臓が ɕ i n d͡z oː ɡ a 心臓に ɕ i n d͡z oː ɲ i 心臓の ɕ i n d͡z oː n o 心臓は ɕ i n d͡z oː w a 心身 ɕ iː̃ ɕ i ŋ 心身の ɕ iː̃ ɕ i nː o 心配 ɕ i m p a i 心配から ɕ i m p a i k a ɾ a 心配が ɕ i m p a i ɡ a 心配さ ɕ i m p a i s a 心配し ɕ i m p a i ɕ i 心配したぞ ɕ i m p a i ɕ i̥ t a z o 心配して ɕ i m p a i ɕ i̥ t e 心配だ ɕ i m p a i d a 心配で ɕ i m p a i d e 心配と ɕ i m p a i t o 心配に ɕ i m p a i ɲ i 心配も ɕ i m p a i m o 心配や ɕ i m p a i j a 心酔 ɕ iː̃ s ɯ i 必ず k a n a ɾ a z ɯ 必死 ç i ɕː i 必死に ç i ɕː i ɲ i 必死の ç i ɕː i n o 必然 ç i t͡s ɯ z e ŋ 必然の ç i t͡s ɯ z e nː o 必然は ç i t͡s ɯ z eː̃ w a 必然的と ç i t͡s ɯ z e n t e kʲ i̥ t o 必然的な ç i t͡s ɯ z e n t e kʲ i n a 必然的に ç i t͡s ɯ z e n t e kʲ i ɲ i 必要 ç i t͡s ɯ j oː 必要か ç i t͡s ɯ j oː k a 必要から ç i t͡s ɯ j oː k a ɾ a 必要が ç i t͡s ɯ j oː ɡ a 必要だ ç i t͡s ɯ j oː d a 必要で ç i t͡s ɯ j oː d e 必要と ç i t͡s ɯ j oː t o 必要な ç i t͡s ɯ j oː n a 必要など ç i t͡s ɯ j oː n a d o 必要に ç i t͡s ɯ j oː ɲ i 必要は ç i t͡s ɯ j oː w a 必要も ç i t͡s ɯ j oː m o 必須 ç i sː ɯ 必須と ç i sː ɯ̥ t o 必須の ç i sː ɯ n o 忍び入り ɕ i n o bʲ iː ɾʲ i 忍び寄って ɕ i n o bʲ i j o tː e 忍び込んだ ɕ i n o bʲ i k o n d a 忍び込んだもの ɕ i n o bʲ i k o n d a m o n o 忍者の ɲ i n d͡ʑ a n o 忍耐 ɲ i n t a i 忍耐と ɲ i n t a i t o 忍耐の ɲ i n t a i n o 忍耐を ɲ i n t a i o 忍術 ɲ i n d͡ʑ ɯ t͡s ɯ 忍野村 o ɕ i n o m ɯ ɾ a 志免町 ɕ i m e m a t͡ɕ i 志向的と ɕ i̥ k oː t e kʲ i̥ t o 志布志市 ɕ i b ɯ ɕ i̥ ɕ i 志摩市 ɕ i m a ɕ i 志木市 ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i 志賀町 ɕ i ɡ a t͡ɕ oː 忘れ w a s ɯ ɾ e 忘れさら w a s ɯ ɾ e s a ɾ a 忘れた w a s ɯ ɾ e t a 忘れて w a s ɯ ɾ e t e 忘れてるぞ w a s ɯ ɾ e t e ɾ ɯ z o 忘れに w a s ɯ ɾ e ɲ i 忘れようと w a s ɯ ɾ e j oː t o 忘れる w a s ɯ ɾ e ɾ ɯ 忘れるか w a s ɯ ɾ e ɾ ɯ k a 忘れ去ら w a s ɯ ɾ e s a ɾ a 忘れ物を w a s ɯ ɾ e m o n oː 忘年 b oː n e ŋ 忙し i s o ɡ a ɕ i 忙しい i s o ɡ a ɕ iː 忙しいの i s o ɡ a ɕ iː n o 忙しいんだよ i s o ɡ a ɕ iː n d a j o 忙しかった i s o ɡ a ɕ i̥ k a tː a 忙しかったの i s o ɡ a ɕ i̥ k a tː a n o 忙しくて i s o ɡ a ɕ i̥ k ɯ̥ t e 応えて k o t a e t e 応える k o t a e ɾ ɯ 応じて oː ʑ i t e 応募 oː b o 応化に oː k a ɲ i 応援 oː e ŋ 応援さ oː eː̃ s a 応援して oː eː̃ ɕ i̥ t e 応用のみ oː j oː n o mʲ i 応答 oː t oː 応答し oː t oː ɕ i 応答で oː t oː d e 忠告さ t͡ɕ ɯː k o k ɯ̥ s a 忠告さえ t͡ɕ ɯː k o k ɯ̥ s a e 忠実な t͡ɕ ɯː ʑ i t͡s ɯ n a 忠実に t͡ɕ ɯː ʑ i t͡s ɯ ɲ i 忠岡町 t a d a o k a m a t͡ɕ i 忠敬の t a d a t a k a n o 快 k a i 快く k o k o ɾ o j o k ɯ 快感に k a i k a ɲː i 快晴で k a i s eː d e 快活な k a i k a t͡s ɯ n a 快適 k a i t e kʲ i 快適だ k a i t e kʲ i d a 快適と k a i t e kʲ i̥ t o 快適な k a i t e kʲ i n a 快適に k a i t e kʲ i ɲ i 念が n e ŋ ɡ a 念じて n e n d͡ʑ i t e 念と n e n t o 念の n e nː o 念を n eː̃ o 念入りな n eː̃ i ɾʲ i n a 念入りに n eː̃ i ɾʲ i ɲ i 念頭に n e n t oː ɲ i 念願な n e ŋ ɡ a nː a 怒った i k a tː a 怒ったり i k a tː a ɾʲ i 怒って i k a tː e 怒ってる i k a tː e ɾ ɯ 怒ってるんじゃ i k a tː e ɾ ɯ n d͡ʑ a 怒ら i k a ɾ a 怒り i k a ɾʲ i 怒りが i k a ɾʲ i ɡ a 怒りに i k a ɾʲ i ɲ i 怒りの i k a ɾʲ i n o 怒りを i k a ɾʲ i o 怒る i k a ɾ ɯ 怒ると i k a ɾ ɯ t o 怒るほど i k a ɾ ɯ h o d o 怒るんですか i k a ɾ ɯ n d e s ɯ̥ k a 怒れば i k a ɾ e b a 怒声が d o s eː ɡ a 怒鳴った d o n a tː a 怒鳴ら d o n a ɾ a 怒鳴りつけ d o n a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e 怖 ɸ ɯ 怖い k o w a i 怖いくらい k o w a i k ɯ ɾ a i 怖いよ k o w a i j o 怖かった k o w a k a tː a 怖く k o w a k ɯ 怖くて k o w a k ɯ̥ t e 怖くも k o w a k ɯ m o 思い o m o i 思いが o m o i ɡ a 思いきって o m o i kʲ i̥ tː e 思いきり o m o i kʲ i ɾʲ i 思いこんで o m o i k o n d e 思いたったら o m o i t a tː a ɾ a 思いだし o m o i d a ɕ i 思いだした o m o i d a ɕ i̥ t a 思いだす o m o i d a s ɯ 思いだせ o m o i d a s e 思いちがい o m o i t͡ɕ i ɡ a i 思いちがいと o m o i t͡ɕ i ɡ a i t o 思いっきり o m o i kʲː i ɾʲ i 思いつい o m o i t͡s ɯ i 思いついた o m o i t͡s ɯ i t a 思いつか o m o i t͡s ɯ̥ k a 思いつき o m o i t͡s ɯ̥ kʲ i 思いつきで o m o i t͡s ɯ̥ kʲ i d e 思いつきに o m o i t͡s ɯ̥ kʲ i ɲ i 思いつく o m o i t͡s ɯ̥ k ɯ 思いつくんだよ o m o i t͡s ɯ̥ k ɯ n d a j o 思いで o m o i d e 思いとどまら o m o i t o d o m a ɾ a 思いながら o m o i n a ɡ a ɾ a 思いの o m o i n o 思いは o m o i w a 思いばかり o m o i b a k a ɾʲ i 思いめぐらして o m o i m e ɡ ɯ ɾ a ɕ i̥ t e 思いめぐらすと o m o i m e ɡ ɯ ɾ a s ɯ̥ t o 思いも o m o i m o 思いやり o m o i j a ɾʲ i 思いを o m o i o 思い入れ o m o iː ɾ e 思い入れが o m o iː ɾ e ɡ a 思い入れの o m o iː ɾ e n o 思い出 o m o i d e 思い出が o m o i d e ɡ a 思い出さ o m o i d a s a 思い出し o m o i d a ɕ i 思い出した o m o i d a ɕ i̥ t a 思い出して o m o i d a ɕ i̥ t e 思い出しながら o m o i d a ɕ i n a ɡ a ɾ a 思い出す o m o i d a s ɯ 思い出せ o m o i d a s e 思い出せる o m o i d a s e ɾ ɯ 思い出そうと o m o i d a s oː t o 思い出で o m o i d e d e 思い出に o m o i d e ɲ i 思い出の o m o i d e n o 思い出を o m o i d e o 思い切れ o m o i kʲ i ɾ e 思い浮かば o m o i ɯ k a b a 思い浮かべた o m o i ɯ k a b e t a 思い浮かべながら o m o i ɯ k a b e n a ɡ a ɾ a 思い浮かべる o m o i ɯ k a b e ɾ ɯ 思い浮かんだ o m o i ɯ k a n d a 思い込み o m o i k o mʲ i 思い込む o m o i k o m ɯ 思い込んで o m o i k o n d e 思い返して o m o i k a e ɕ i̥ t e 思い返す o m o i k a e s ɯ 思い返すと o m o i k a e s ɯ̥ t o 思い違い o m o i t͡ɕ i ɡ a i 思う o m oː 思うか o m oː k a 思うけど o m oː k e d o 思うと o m oː t o 思うの o m oː n o 思うほど o m oː h o d o 思うもの o m oː m o n o 思うよ o m oː j o 思うわ o m oː w a 思うんだ o m oː n d a 思うんなら o m oː nː a ɾ a 思え o m o e 思えた o m o e t a 思えば o m o e b a 思える o m o e ɾ ɯ 思えるだけ o m o e ɾ ɯ d a k e 思えるの o m o e ɾ ɯ n o 思しき o b o ɕ i̥ kʲ i 思った o m o tː a 思ったから o m o tː a k a ɾ a 思ったが o m o tː a ɡ a 思ったけど o m o tː a k e d o 思っただ o m o tː a d a 思ったの o m o tː a n o 思ったほど o m o tː a h o d o 思ったもの o m o tː a m o n o 思ったより o m o tː a j o ɾʲ i 思ったら o m o tː a ɾ a 思ったんです o m o tː a n d e s ɯ 思ったんなら o m o tː a nː a ɾ a 思っちゃ o m o tː͡ɕ a 思って o m o tː e 思ってた o m o tː e t a 思っても o m o tː e m o 思ってる o m o tː e ɾ ɯ 思ってるけど o m o tː e ɾ ɯ k e d o 思ってるの o m o tː e ɾ ɯ n o 思ってんのか o m o tː e nː o k a 思わ o m o w a 思惟さ ɕ iː s a 思惟と ɕ iː t o 思惟に ɕ iː ɲ i 思惟の ɕ iː n o 思惟は ɕ iː w a 思惟的で ɕ iː t e kʲ i d e 思惟的と ɕ iː t e kʲ i̥ t o 思想 ɕ i̥ s oː 思想と ɕ i̥ s oː t o 思想に ɕ i̥ s oː ɲ i 思想に達する ɕ i̥ s oː ɲ i t a sː ɯ ɾ ɯ 思想に達すると ɕ i̥ s oː ɲ i t a sː ɯ ɾ ɯ t o 思想は ɕ i̥ s oː w a 思想を ɕ i̥ s oː o 思慮を ɕ i ɾʲ oː 思考 ɕ i̥ k oː 思考から ɕ i̥ k oː k a ɾ a 思考が ɕ i̥ k oː ɡ a 思考し ɕ i̥ k oː ɕ i 思考の ɕ i̥ k oː n o 思考は ɕ i̥ k oː w a 怠け者で学校へ n a m a k e m o n o d e ɡ a kː oː e 怠った o k o t a tː a 怠慢に t a i m a ɲː i 急 kʲ ɯː 急いだ i s o i d a 急いで i s o i d e 急かさ s e k a s a 急がば i s o ɡ a b a 急ぎ i s o ɡʲ i 急ぎ足に i s o ɡʲ i a ɕ i ɲ i 急ぐ i s o ɡ ɯ 急ぐと i s o ɡ ɯ t o 急ぐほど i s o ɡ ɯ h o d o 急ぐんだね i s o ɡ ɯ n d a n e 急げ i s o ɡ e 急な kʲ ɯː n a 急に kʲ ɯː ɲ i 急務 kʲ ɯː m ɯ 急増し kʲ ɯː z oː ɕ i 急流 kʲ ɯː ɾʲ ɯː 急減 kʲ ɯː ɡ e ŋ 急激に kʲ ɯː ɡ e kʲ i ɲ i 急用が kʲ ɯː j oː ɡ a 急行 kʲ ɯː k oː 急速で kʲ ɯː s o k ɯ d e 急速に kʲ ɯː s o k ɯ ɲ i 急進的な kʲ ɯː ɕ i n t e kʲ i n a 急須を kʲ ɯː s ɯ o 性 s eː 性から s eː k a ɾ a 性が s eː ɡ a 性で s eː d e 性と s eː t o 性など s eː n a d o 性に s eː ɲ i 性に達するの s eː ɲ i t a sː ɯ ɾ ɯ n o 性の s eː n o 性の市場 s eː n o ɕ i ʑ oː 性は s eː w a 性は学者の s eː w a ɡ a k ɯ̥ ɕ a n o 性へ s eː e 性も s eː m o 性や s eː j a 性を s eː o 性分で ɕ oː b ɯ n d e 性別 s eː b e t͡s ɯ 性別に s eː b e t͡s ɯ ɲ i 性格 s eː k a k ɯ 性格と s eː k a k ɯ̥ t o 性格に s eː k a k ɯ ɲ i 性格は s eː k a k ɯ w a 性格を s eː k a k ɯ o 性欲が s eː j o k ɯ ɡ a 性状を s eː ʑ oː o 性的 s eː t e kʲ i 性能 s eː n oː 性能と s eː n oː t o 性能に s eː n oː ɲ i 性質 s eː ɕ i̥ t͡s ɯ 性質から s eː ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a ɾ a 性質が s eː ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 性質と機能と s eː ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t o kʲ i n oː t o 性質に s eː ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 性質の s eː ɕ i̥ t͡s ɯ n o 性質は s eː ɕ i̥ t͡s ɯ w a 性質を s eː ɕ i̥ t͡s ɯ o 性質的で s eː ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 性質的に s eː ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 怨みを ɯ ɾ a mʲ i o 怪しい a j a ɕ iː 怪しからんね k e ɕ i̥ k a ɾ a nː e 怪しく a j a ɕ i̥ k ɯ 怪しま a j a ɕ i m a 怪人 k a i ʑ i ŋ 怪人と k a i ʑ i n t o 怪人の k a i ʑ i nː o 怪我 k e ɡ a 怪我し k e ɡ a ɕ i 怪我の k e ɡ a n o 怪我は k e ɡ a w a 怪我を k e ɡ a o 怪物 k a i b ɯ t͡s ɯ 怪物が k a i b ɯ t͡s ɯ ɡ a 怪物と k a i b ɯ t͡s ɯ̥ t o 怪物な k a i b ɯ t͡s ɯ n a 怪物の k a i b ɯ t͡s ɯ n o 怪物は k a i b ɯ t͡s ɯ w a 怪盗 k a i t oː 怪盗に k a i t oː ɲ i 怪盗の k a i t oː n o 怪談 k a i d a ɴ 恋 k o i 恋しい k o i ɕ iː 恋しくて k o i ɕ i̥ k ɯ̥ t e 恋だ k o i d a 恋と k o i t o 恋に k o i ɲ i 恋の k o i n o 恋人だ k o i bʲ i t o d a 恋人で k o i bʲ i t o d e 恋人に k o i bʲ i t o ɲ i 恋人の k o i bʲ i t o n o 恋人達が k o i bʲ i t o t oː ɾ ɯ ɡ a 恋愛を ɾ eː̃ a i o 恐らく o s o ɾ a k ɯ 恐れ o s o ɾ e 恐れが o s o ɾ e ɡ a 恐れて o s o ɾ e t e 恐れと o s o ɾ e t o 恐れに o s o ɾ e ɲ i 恐れは o s o ɾ e w a 恐れる o s o ɾ e ɾ ɯ 恐ろしい o s o ɾ o ɕ iː 恐ろしいから o s o ɾ o ɕ iː k a ɾ a 恐ろしいと o s o ɾ o ɕ iː t o 恐ろしいの o s o ɾ o ɕ iː n o 恐ろしいもの o s o ɾ o ɕ iː m o n o 恐ろしく o s o ɾ o ɕ i̥ k ɯ 恐ろしさ o s o ɾ o ɕ i̥ s a 恐怖 kʲ oː ɸ ɯ 恐怖から kʲ oː ɸ ɯ k a ɾ a 恐怖し kʲ oː ɸ ɯ ɕ i 恐怖と kʲ oː ɸ ɯ t o 恐怖に kʲ oː ɸ ɯ ɲ i 恐怖の kʲ oː ɸ ɯ n o 恐怖は kʲ oː ɸ ɯ w a 恐怖を kʲ oː ɸ ɯ o 恐竜と kʲ oː ɾʲ ɯː t o 恐竜の kʲ oː ɾʲ ɯː n o 恐縮 kʲ oː ɕ ɯ̥ k ɯ 恒例の k oː ɾ eː n o 恥かしくなり h a z ɯ k a ɕ i̥ k ɯ n a ɾʲ i 恥じらいも h a ʑ i ɾ a i m o 恥ずかし h a z ɯ k a ɕ i 恥ずかしい h a z ɯ k a ɕ iː 恥ずかしくて h a z ɯ k a ɕ i̥ k ɯ̥ t e 恥だ h a d a 恥の h a ʑ i n o 恨みが ɯ ɾ a mʲ i ɡ a 恨みがましい ɯ ɾ a mʲ i ɡ a m a ɕ iː 恨みを ɯ ɾ a mʲ i o 恨めしい ɯ ɾ a m e ɕ iː 恩人だ o n d͡ʑ i n d a 恩寵と o n t͡ɕ oː t o 恩師に oː̃ ɕ i ɲ i 恩恵を o ŋ k eː o 恩納村 o nː a m ɯ ɾ a 息 i kʲ i 息が i kʲ i ɡ a 息の i kʲ i n o 息の根を i kʲ i n o n e o 息は i kʲ i w a 息も i kʲ i m o 息を i kʲ i o 息子 m ɯ s ɯ̥ k o 息子が m ɯ s ɯ̥ k o ɡ a 息子で m ɯ s ɯ̥ k o d e 息子と m ɯ s ɯ̥ k o t o 息子に m ɯ s ɯ̥ k o ɲ i 息子の m ɯ s ɯ̥ k o n o 息子は m ɯ s ɯ̥ k o w a 息子を m ɯ s ɯ̥ k oː 息巻いて i kʲ i m a i t e 息苦しい i kʲ i ɡ ɯ ɾ ɯ ɕ iː 恰好で k a kː oː d e 恰好の k a kː oː n o 恰好も k a kː oː m o 恰幅が k a pː ɯ̥ k ɯ ɡ a 恵まれ m e ɡ ɯ m a ɾ e 恵まれた m e ɡ ɯ m a ɾ e t a 恵みを m e ɡ ɯ mʲ i o 恵方 e h oː 恵那市 e n a ɕ i 悔いの k ɯ i n o 悔しい k ɯ j a ɕ iː 悔やむ k ɯ j a m ɯ 悟は s a t o ɕ i w a 悟りを s a t o ɾʲ i o 悠長に j ɯː t͡ɕ oː ɲ i 患者 k a n d͡ʑ a 患者で k a n d͡ʑ a d e 患者に k a n d͡ʑ a ɲ i 患者の k a n d͡ʑ a n o 患者は k a n d͡ʑ a w a 悦びを j o ɾ o k o bʲ i o 悩まさ n a j a m a s a 悩みな n a j a mʲ i n a 悩みながら n a j a mʲ i n a ɡ a ɾ a 悩みを n a j a mʲ i o 悩み事に n a j a mʲ i k o t o ɲ i 悩む n a j a m ɯ 悩むな n a j a m ɯ n a 悩んだ n a j a n d a 悩んだけど n a j a n d a k e d o 悩んで n a j a n d e 悪 a k ɯ 悪い w a ɾ ɯ i 悪いが w a ɾ ɯ i ɡ a 悪いけど w a ɾ ɯ i k e d o 悪いぞ w a ɾ ɯ i z o 悪いと w a ɾ ɯ i t o 悪いな w a ɾ ɯ i n a 悪いね w a ɾ ɯ i n e 悪いの w a ɾ ɯ i n o 悪いほど w a ɾ ɯ i h o d o 悪いもの w a ɾ ɯ i m o n o 悪いんだよ w a ɾ ɯ i n d a j o 悪かった w a ɾ ɯ k a tː a 悪かったと w a ɾ ɯ k a tː a t o 悪かったんだ w a ɾ ɯ k a tː a n d a 悪かろう w a ɾ ɯ k a ɾ oː 悪く w a ɾ ɯ k ɯ 悪くさ w a ɾ ɯ k ɯ̥ s a 悪くして w a ɾ ɯ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 悪くしてる w a ɾ ɯ k ɯ̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 悪くて w a ɾ ɯ k ɯ̥ t e 悪くなり w a ɾ ɯ k ɯ n a ɾʲ i 悪くは w a ɾ ɯ k ɯ w a 悪くも w a ɾ ɯ k ɯ m o 悪ければ w a ɾ ɯ k e ɾ e b a 悪さ w a ɾ ɯ s a 悪と a k ɯ̥ t o 悪な a k ɯ n a 悪ふざけを a k ɯ ɸ ɯ z a k e o 悪事を a k ɯ ʑ i o 悪人で a k ɯ ɲ i n d e 悪人の a k ɯ ɲ i nː o 悪人は a k ɯ ɲ iː̃ w a 悪人を a k ɯ ɲ iː̃ o 悪党 a k ɯ̥ t oː 悪口の w a ɾ ɯ k ɯ̥ t͡ɕ i n o 悪口は w a ɾ ɯ k ɯ̥ t͡ɕ i w a 悪口を w a ɾ ɯ k ɯ̥ t͡ɕ i o 悪名 a k ɯ m eː 悪夢の a k ɯ m ɯ n o 悪意 a k ɯ i 悪意と a k ɯ i t o 悪態を a k ɯ̥ t a i o 悪戦 a k ɯ̥ s e ŋ 悪戯さ i t a z ɯ ɾ a s a 悪戯心 i t a z ɯ ɾ a ɡ o k o ɾ o 悪手 a k ɯ̥ ɕ ɯ 悪漢の a kː a nː o 悪者は w a ɾ ɯ m o n o w a 悪臭が a k ɯ̥ ɕ ɯː ɡ a 悪質だ a k ɯ̥ ɕ i̥ t͡s ɯ d a 悪質で a k ɯ̥ ɕ i̥ t͡s ɯ d e 悪質な a k ɯ̥ ɕ i̥ t͡s ɯ n a 悪霊が a k ɯ ɾʲ oː ɡ a 悪魔 a k ɯ m a 悪魔が a k ɯ m a ɡ a 悪魔に a k ɯ m a ɲ i 悪魔の a k ɯ m a n o 悪魔は a k ɯ m a w a 悪魔を a k ɯ m a o 悪魔的に a k ɯ m a t e kʲ i ɲ i 悲し k a n a ɕ i 悲しい k a n a ɕ iː 悲しいほど k a n a ɕ iː h o d o 悲しかったな k a n a ɕ i̥ k a tː a n a 悲しく k a n a ɕ i̥ k ɯ 悲しくて k a n a ɕ i̥ k ɯ̥ t e 悲しくは k a n a ɕ i̥ k ɯ w a 悲しさ k a n a ɕ i̥ s a 悲しまさ k a n a ɕ i m a s a 悲しみ k a n a ɕ i mʲ i 悲しみで k a n a ɕ i mʲ i d e 悲しみは k a n a ɕ i mʲ i w a 悲しむ k a n a ɕ i m ɯ 悲しんだり k a n a ɕ i n d a ɾʲ i 悲しんで k a n a ɕ i n d e 悲劇に ç i ɡ e kʲ i ɲ i 悲劇は ç i ɡ e kʲ i w a 悲劇を ç i ɡ e kʲ i o 悲劇的に ç i ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 悲惨 ç i s a ɴ 悲惨な ç i s a nː a 悲観し ç i k aː̃ ɕ i 悲鳴を ç i m eː o 情けない n a s a k e n a i 情けなさ n a s a k e n a s a 情ない n a s a k e n a i 情を d͡ʑ oː o 情勢の d͡ʑ oː s eː n o 情報 d͡ʑ oː h oː 情報が d͡ʑ oː h oː ɡ a 情報で d͡ʑ oː h oː d e 情報な d͡ʑ oː h oː n a 情報の d͡ʑ oː h oː n o 情報は d͡ʑ oː h oː w a 情報を d͡ʑ oː h oː o 情報学 d͡ʑ oː h oː ɡ a k ɯ 情景が d͡ʑ oː k eː ɡ a 情熱 d͡ʑ oː n e t͡s ɯ 情熱だけ d͡ʑ oː n e t͡s ɯ d a k e 情熱と d͡ʑ oː n e t͡s ɯ̥ t o 情緒 d͡ʑ oː ɕ o 情緒など d͡ʑ oː ɕ o n a d o 惑わさ m a d o w a s a 惑星 w a k ɯ̥ s eː 惑星から w a k ɯ̥ s eː k a ɾ a 惚れ h o ɾ e 惚れる h o ɾ e ɾ ɯ 惜しいと o ɕ iː t o 惜しいな o ɕ iː n a 惜しく o ɕ i̥ k ɯ 惜しま o ɕ i m a 惜しみなく o ɕ i mʲ i n a k ɯ 惨事 s a n d͡ʑ i 惰性で d a s eː d e 想い o m o i 想う o m oː 想像 s oː z oː 想像が s oː z oː ɡ a 想像さ s oː z oː s a 想像して s oː z oː ɕ i̥ t e 想像の s oː z oː n o 想像へ s oː z oː e 想像も s oː z oː m o 想像を s oː z oː o 想定 s oː t eː 想定した s oː t eː ɕ i̥ t a 想定して s oː t eː ɕ i̥ t e 惹か ç i k a 惹起 d͡ʑ a kʲː i 愉快 j ɯ k a i 愉快で j ɯ k a i d e 愉快な j ɯ k a i n a 愉快に j ɯ k a i ɲ i 意 i 意で i d e 意匠に i ɕ oː ɲ i 意味 i mʲ i 意味か i mʲ i k a 意味が i mʲ i ɡ a 意味し i mʲ i ɕ i 意味した i mʲ i ɕ i̥ t a 意味して i mʲ i ɕ i̥ t e 意味だ i mʲ i d a 意味だけ i mʲ i d a k e 意味で i mʲ i d e 意味と i mʲ i t o 意味な i mʲ i n a 意味に i mʲ i ɲ i 意味の i mʲ i n o 意味は i mʲ i w a 意味も i mʲ i m o 意味を i mʲ i o 意味を学ぶ i mʲ i o m a n a b ɯ 意図 i t o 意図し i t o ɕ i 意図して i t o ɕ i̥ t e 意図に i t o ɲ i 意図は i t o w a 意図を i t oː 意図的な i t o t e kʲ i n a 意図的に i t o t e kʲ i ɲ i 意地 i ʑ i 意地が i ʑ i ɡ a 意地で i ʑ i d e 意地を i ʑ i o 意外 i ɡ a i 意外さ i ɡ a i s a 意外と i ɡ a i t o 意外な i ɡ a i n a 意外に i ɡ a i ɲ i 意外の i ɡ a i n o 意志 i ɕ i 意志が i ɕ i ɡ a 意志で i ɕ i d e 意志に i ɕ i ɲ i 意志は i ɕ i w a 意志を i ɕ i o 意志的 i ɕ i̥ t e kʲ i 意思 i ɕ i 意思を i ɕ i o 意欲 i j o k ɯ 意欲に i j o k ɯ ɲ i 意気 i kʲ i 意気な i kʲ i n a 意義が i ɡʲ i ɡ a 意義な i ɡʲ i n a 意義に i ɡʲ i ɲ i 意義を i ɡʲ i o 意見 i k e ŋ 意見が i k e ŋ ɡ a 意見に i k e ɲː i 意見の i k e nː o 意見は i k eː̃ w a 意見も i k e mː o 意見を i k eː̃ o 意識 i ɕ i̥ kʲ i 意識から i ɕ i̥ kʲ i̥ k a ɾ a 意識が i ɕ i̥ kʲ i ɡ a 意識し i ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i 意識した i ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i̥ t a 意識して i ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i̥ t e 意識してる i ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 意識で i ɕ i̥ kʲ i d e 意識と i ɕ i̥ kʲ i̥ t o 意識に i ɕ i̥ kʲ i ɲ i 意識の i ɕ i̥ kʲ i n o 意識は i ɕ i̥ kʲ i w a 意識を i ɕ i̥ kʲ i o 意識的 i ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i 意識的で i ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i d e 意識的と i ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i̥ t o 意識的な i ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i n a 意識的な方法で i ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i n a h oː h oː d e 意識的に i ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 意識的に方法的に i ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i h oː h oː t e kʲ i ɲ i 愚かさ o ɾ o k a s a 愚か者 o ɾ o k a m o n o 愚弄 ɡ ɯ ɾ oː 愚痴 ɡ ɯ t͡ɕ i 愚痴と ɡ ɯ t͡ɕ i̥ t o 愛 a i 愛さ a i s a 愛し i t o ɕ i 愛した i t o ɕ i̥ t a 愛して i t o ɕ i̥ t e 愛し合う i t o ɕ i a ɯ 愛する a i s ɯ ɾ ɯ 愛せ a i s e 愛せる a i s e ɾ ɯ 愛そう a i s oː 愛だ m e d a 愛で m e d e 愛でる m e d e ɾ ɯ 愛と a i t o 愛に a i ɲ i 愛の a i n o 愛は a i w a 愛も a i m o 愛らしい a i ɾ a ɕ iː 愛らしくも a i ɾ a ɕ i̥ k ɯ m o 愛を a i o 愛別町 a i b e t͡s ɯ m a t͡ɕ i 愛南町 a i n a mː a t͡ɕ i 愛国 a i k o k ɯ 愛好 a i k oː 愛媛県 e ç i m e k e ŋ 愛情 a i ʑ oː 愛情の a i ʑ oː n o 愛情は a i ʑ oː w a 愛想 a i s oː 愛想が a i s oː ɡ a 愛想だ a i s oː d a 愛想の a i s oː n o 愛用して a i j oː ɕ i̥ t e 愛着を a i t͡ɕ a k ɯ o 愛知県 a i t͡ɕ i̥ k e ŋ 愛称で a i ɕ oː d e 愛称は a i ɕ oː w a 愛荘町 a i ɕ oː m a t͡ɕ i 愛西市 a i s a i ɕ i 感 k a ɴ 感から k a ŋ k a ɾ a 感が k a ŋ ɡ a 感じ k a n d͡ʑ i 感じが k a n d͡ʑ i ɡ a 感じた k a n d͡ʑ i t a 感じだ k a n d͡ʑ i d a 感じて k a n d͡ʑ i t e 感じてる k a n d͡ʑ i t e ɾ ɯ 感じで k a n d͡ʑ i d e 感じな k a n d͡ʑ i n a 感じながら k a n d͡ʑ i n a ɡ a ɾ a 感じに k a n d͡ʑ i ɲ i 感じは k a n d͡ʑ i w a 感じる k a n d͡ʑ i ɾ ɯ 感じるか k a n d͡ʑ i ɾ ɯ k a 感じるから k a n d͡ʑ i ɾ ɯ k a ɾ a 感じるの k a n d͡ʑ i ɾ ɯ n o 感じるんだろう k a n d͡ʑ i ɾ ɯ n d a ɾ oː 感じを k a n d͡ʑ i o 感ぜ k a n d͡z e 感だけ k a n d a k e 感で k a n d e 感と k a n t o 感に k a ɲː i 感は k aː̃ w a 感を k aː̃ o 感傷 k aː̃ ɕ oː 感傷的で k aː̃ ɕ oː t e kʲ i d e 感傷的に k aː̃ ɕ oː t e kʲ i ɲ i 感光 k a ŋ k oː 感動 k a n d oː 感動し k a n d oː ɕ i 感動を k a n d oː o 感受 k a n d͡ʑ ɯ 感嘆し k a n t aː̃ ɕ i 感度が k a n d o ɡ a 感心 k aː̃ ɕ i ŋ 感心し k aː̃ ɕ iː̃ ɕ i 感心した k aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t a 感心して k aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 感心だ k aː̃ ɕ i n d a 感性で k aː̃ s eː d e 感情 k a n d͡ʑ oː 感情が k a n d͡ʑ oː ɡ a 感情と k a n d͡ʑ oː t o 感情に k a n d͡ʑ oː ɲ i 感情や k a n d͡ʑ oː j a 感情を k a n d͡ʑ oː o 感情的 k a n d͡ʑ oː t e kʲ i 感情的で k a n d͡ʑ oː t e kʲ i d e 感情的な k a n d͡ʑ oː t e kʲ i n a 感想 k aː̃ s oː 感想の k aː̃ s oː n o 感想は k aː̃ s oː w a 感想も k aː̃ s oː m o 感想を k aː̃ s oː o 感服 k a m p ɯ̥ k ɯ 感染 k aː̃ s e ŋ 感染の k aː̃ s e nː o 感激し k a ŋ ɡ e kʲ i̥ ɕ i 感覚 k a ŋ k a k ɯ 感覚が k a ŋ k a k ɯ ɡ a 感覚で k a ŋ k a k ɯ d e 感覚に k a ŋ k a k ɯ ɲ i 感覚は k a ŋ k a k ɯ w a 感覚を k a ŋ k a k ɯ o 感触 k aː̃ ɕ o k ɯ 感触が k aː̃ ɕ o k ɯ ɡ a 感触は k aː̃ ɕ o k ɯ w a 感触を k aː̃ ɕ o k ɯ o 感謝 k aː̃ ɕ a 感謝し k aː̃ ɕ a ɕ i 感謝して k aː̃ ɕ a ɕ i̥ t e 感謝してる k aː̃ ɕ a ɕ i̥ t e ɾ ɯ 感謝の k aː̃ ɕ a n o 感謝を k aː̃ ɕ a o 感違いしてるの k a n t͡ɕ i ɡ a i ɕ i̥ t e ɾ ɯ n o 感銘と k a mː eː t o 感電 k a n d e ŋ 慈善 d͡ʑ i z e ŋ 慈善で d͡ʑ i z e n d e 慈善と d͡ʑ i z e n t o 慈雨 d͡ʑ i ɯ 態度 t a i d o 態度が t a i d o ɡ a 態度で t a i d o d e 態度に t a i d o ɲ i 態度の t a i d o n o 態度は t a i d o w a 態度や t a i d o j a 態度を t a i d oː 慌ただしく a w a t a d a ɕ i̥ k ɯ 慌てて a w a t e t e 慎む t͡s ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i m ɯ 慎重さ ɕ i n t͡ɕ oː s a 慎重な ɕ i n t͡ɕ oː n a 慎重に ɕ i n t͡ɕ oː ɲ i 慕わ ɕ i̥ t a w a 慣らすの n a ɾ a s ɯ n o 慣れ n a ɾ e 慣れた n a ɾ e t a 慣れて n a ɾ e t e 慣れると n a ɾ e ɾ ɯ t o 慣わしで k aː̃ w a ɕ i d e 慣例機能を k a n ɾ eː kʲ i n oː o 慣習 k aː̃ ɕ ɯː 慣習が k aː̃ ɕ ɯː ɡ a 慣習だ k aː̃ ɕ ɯː d a 慣習の k aː̃ ɕ ɯː n o 慣習を k aː̃ ɕ ɯː o 慣習的な k aː̃ ɕ ɯː t e kʲ i n a 慰め n a ɡ ɯ s a m e 慰める n a ɡ ɯ s a m e ɾ ɯ 慰安 i a ɴ 慰留さ i ɾʲ ɯː s a 憂鬱 j ɯː ɯ t͡s ɯ 憂鬱な j ɯː ɯ t͡s ɯ n a 憎ま ɲ i k ɯ m a 憎悪さ d͡z oː o s a 憐みの a w a ɾ e mʲ i n o 憐れな a w a ɾ e n a 憤るの i kʲ i d oː ɾ ɯ n o 憧れた a k o ɡ a ɾ e t a 憧れて a k o ɡ a ɾ e t e 憧れの a k o ɡ a ɾ e n o 憧れは a k o ɡ a ɾ e w a 憧れや a k o ɡ a ɾ e j a 憧れる a k o ɡ a ɾ e ɾ ɯ 憲法 k e m p oː 憲法に k e m p oː ɲ i 憲法の k e m p oː n o 憶測が o k ɯ̥ s o k ɯ ɡ a 憶測を o k ɯ̥ s o k ɯ o 懇意 k oː̃ i 懇願 k o ŋ ɡ a ɴ 懇願し k o ŋ ɡ aː̃ ɕ i 懊悩は oː n oː w a 懐かしい n a t͡s ɯ̥ k a ɕ iː 懐かしいもの n a t͡s ɯ̥ k a ɕ iː m o n o 懐かしく n a t͡s ɯ̥ k a ɕ i̥ k ɯ 懐かしくて n a t͡s ɯ̥ k a ɕ i̥ k ɯ̥ t e 懐かしむ n a t͡s ɯ̥ k a ɕ i m ɯ 懐しい n a t͡s ɯ̥ k a ɕ iː 懐中 k a i t͡ɕ ɯː 懐疑から k a i ɡʲ i k a ɾ a 懐疑が k a i ɡʲ i ɡ a 懐疑的 k a i ɡʲ i t e kʲ i 懸けて k a k e t e 懸命 k e mː eː 懸命に k e mː eː ɲ i 懸垂 k eː̃ s ɯ i 懸念 k e n e ŋ 懸念を k e n eː̃ o 懸賞って k eː̃ ɕ oː tː e 懺悔 d͡z a ŋ ɡ e 成し遂げ n a ɕ i̥ t o ɡ e 成し遂げた n a ɕ i̥ t o ɡ e t a 成すの n a s ɯ n o 成ら n a ɾ a 成り n a ɾʲ i 成り立って n a ɾʲ i t a tː e 成り立ってると n a ɾʲ i t a tː e ɾ ɯ t o 成り立つ n a ɾʲ i t a t͡s ɯ 成る n a ɾ ɯ 成ると n a ɾ ɯ t o 成れの果て n a ɾ e n o h a t e 成人 s eː ʑ i ŋ 成人し s eː ʑ iː̃ ɕ i 成人の s eː ʑ i nː o 成分 s eː b ɯ ɴ 成分で s eː b ɯ n d e 成分も s eː b ɯ mː o 成功 s eː k oː 成功さ s eː k oː s a 成功し s eː k oː ɕ i 成功した s eː k oː ɕ i̥ t a 成功したら s eː k oː ɕ i̥ t a ɾ a 成功して s eː k oː ɕ i̥ t e 成功の s eː k oː n o 成功は s eː k oː w a 成功を s eː k oː o 成功方法を s eː k oː h oː h oː o 成友と ɕ i ɡ e t o m o t o 成年 s eː n e ŋ 成果 s eː k a 成果が s eː k a ɡ a 成果だ s eː k a d a 成果に s eː k a ɲ i 成果は s eː k a w a 成果を s eː k a o 成熟 s eː ʑ ɯ k ɯ 成立 s eː ɾʲ i t͡s ɯ 成立し s eː ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i 成立した s eː ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 成立したもの s eː ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m o n o 成立してるだけ s eː ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ d a k e 成立の s eː ɾʲ i t͡s ɯ n o 成立を s eː ɾʲ i t͡s ɯ o 成績 s eː s e kʲ i 成績が s eː s e kʲ i ɡ a 成績を s eː s e kʲ i o 成虫は s eː t͡ɕ ɯː w a 成都で s eː t o d e 成長 s eː t͡ɕ oː 成長し s eː t͡ɕ oː ɕ i 成長した s eː t͡ɕ oː ɕ i̥ t a 成長したり学校を s eː t͡ɕ oː ɕ i̥ t a ɾʲ i ɡ a kː oː o 成長して s eː t͡ɕ oː ɕ i̥ t e 成長してる s eː t͡ɕ oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 成長と s eː t͡ɕ oː t o 成長と達成 s eː t͡ɕ oː t o t a sː eː 成長の s eː t͡ɕ oː n o 成長へ s eː t͡ɕ oː e 成長を s eː t͡ɕ oː o 我 w a ɾ e 我が w a ɡ a 我が家に w a ɡ a j a ɲ i 我が県 w a ɡ a k e ŋ 我が県のみ w a ɡ a k e nː o mʲ i 我で w a ɾ e d e 我に w a ɾ e ɲ i 我は w a ɾ e w a 我儘で w a ɡ a m a m a d e 我儘な w a ɡ a m a m a n a 我儘も w a ɡ a m a m a m o 我孫子市 a bʲ i k o ɕ i 我慢 ɡ a m a ɴ 我慢が ɡ a m a ŋ ɡ a 我慢し ɡ a m aː̃ ɕ i 我慢して ɡ a m aː̃ ɕ i̥ t e 我慢してた ɡ a m aː̃ ɕ i̥ t e t a 我慢でき ɡ a m a n d e kʲ i 我慢は ɡ a m aː̃ w a 或いは a ɾ ɯ i w a 或る a ɾ ɯ 戦 s e ŋ 戦い t a t a k a i 戦いで t a t a k a i d e 戦いに t a t a k a i ɲ i 戦いは t a t a k a i w a 戦いを t a t a k a i o 戦う t a t a k a ɯ 戦うだけ t a t a k a ɯ d a k e 戦うの t a t a k a ɯ n o 戦える t a t a k a e ɾ ɯ 戦が s e ŋ ɡ a 戦った t a t a k a tː a 戦って t a t a k a tː e 戦で s e n d e 戦に s e ɲː i 戦の s e nː o 戦は s eː̃ w a 戦わ t a t a k a w a 戦を t a t a k a o 戦争 s eː̃ s oː 戦争が s eː̃ s oː ɡ a 戦争し s eː̃ s oː ɕ i 戦争で s eː̃ s oː d e 戦争と s eː̃ s oː t o 戦争に s eː̃ s oː ɲ i 戦争の s eː̃ s oː n o 戦争は s eː̃ s oː w a 戦争まで s eː̃ s oː m a d e 戦争を s eː̃ s oː o 戦利 s e n ɾʲ i 戦前の s e n d͡z e nː o 戦力と s e n ɾʲ o k ɯ̥ t o 戦国 s e ŋ ɡ o k ɯ 戦域に s eː̃ i kʲ i ɲ i 戦場に s e n d͡ʑ oː ɲ i 戦場を s e n d͡ʑ oː o 戦士で s eː̃ ɕ i d e 戦役が s eː̃ e kʲ i ɡ a 戦後 s e ŋ ɡ o 戦慄を s e n ɾʲ i t͡s ɯ o 戦死した s eː̃ ɕ i̥ ɕ i̥ t a 戦没 s e m b o t͡s ɯ 戦略 s e n ɾʲ a k ɯ 戦略の s e n ɾʲ a k ɯ n o 戦略的 s e n ɾʲ a k ɯ̥ t e kʲ i 戦艦で s e ŋ k a n d e 戦術 s e n d͡ʑ ɯ t͡s ɯ 戦術の s e n d͡ʑ ɯ t͡s ɯ n o 戦術は s e n d͡ʑ ɯ t͡s ɯ w a 戦術を s e n d͡ʑ ɯ t͡s ɯ o 戦術的な s e n d͡ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 戦闘 s e n t oː 戦闘で s e n t oː d e 戦闘に s e n t oː ɲ i 戦闘の s e n t oː n o 戦闘を s e n t oː o 戦闘機に s e n t oː kʲ i ɲ i 戦闘機の s e n t oː kʲ i n o 戯れ t a w a m ɯ ɾ e 戴冠さ t a i k aː̃ s a 戸 k o 戸が k o ɡ a 戸に k o ɲ i 戸の k o n o 戸は k o w a 戸を k oː 戸口から t o ɡ ɯ t͡ɕ i̥ k a ɾ a 戸口に t o ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 戸口も t o ɡ ɯ t͡ɕ i m o 戸口を t o ɡ ɯ t͡ɕ i o 戸塚区 t o t͡s ɯ̥ k a k ɯ 戸外に k o ɡ a i ɲ i 戸市 k o ɕ i 戸惑う t o m a d oː 戸棚から t o d a n a k a ɾ a 戸棚の t o d a n a n o 戸棚は t o d a n a w a 戸棚を t o d a n a o 戸田市 t o d a ɕ i 戸畑区 k o h a t a k ɯ 戻さ m o d o s a 戻し m o d o ɕ i 戻す m o d o s ɯ 戻った m o d o tː a 戻ったと m o d o tː a t o 戻ったの m o d o tː a n o 戻ったら m o d o tː a ɾ a 戻って m o d o tː e 戻ってから m o d o tː e k a ɾ a 戻っても m o d o tː e m o 戻ら m o d o ɾ a 戻り m o d o ɾʲ i 戻りつつ m o d o ɾʲ i t͡s ɯ̥ t͡s ɯ 戻りに m o d o ɾʲ i ɲ i 戻る m o d o ɾ ɯ 戻ると m o d o ɾ ɯ t o 戻れ m o d o ɾ e 戻れば m o d o ɾ e b a 戻れる m o d o ɾ e ɾ ɯ 戻れるの m o d o ɾ e ɾ ɯ n o 戻ろう m o d o ɾ oː 戻ろうと m o d o ɾ oː t o 所持 ɕ o ʑ i 所有 ɕ o j ɯː 所謂 i w a j ɯ ɾ ɯ 所轄 ɕ o k a t͡s ɯ 扇動 s e n d oː 扇子を s eː̃ s ɯ o 扇橋から oː ɡʲ i b a ɕ i̥ k a ɾ a 扇風機の s e m p ɯː kʲ i n o 扇風機も s e m p ɯː kʲ i m o 扇風機やら s e m p ɯː kʲ i j a ɾ a 扇風機を s e m p ɯː kʲ i o 扉 t o bʲ i ɾ a 扉が t o bʲ i ɾ a ɡ a 扉に t o bʲ i ɾ a ɲ i 扉の t o bʲ i ɾ a n o 扉も t o bʲ i ɾ a m o 扉よ t o bʲ i ɾ a j o 扉を t o bʲ i ɾ a o 手 t e 手あたり t e a t a ɾʲ i 手から t e k a ɾ a 手が t e ɡ a 手がかりは t e ɡ a k a ɾʲ i w a 手がけ t e ɡ a k e 手がらを t e ɡ a ɾ a o 手がるな t e ɡ a ɾ ɯ n a 手すりに t e s ɯ ɾʲ i ɲ i 手すりの t e s ɯ ɾʲ i n o 手すりは t e s ɯ ɾʲ i h a 手だては t e d a t e h a 手っ取り t e tː o ɾʲ i 手つき t e t͡s ɯ̥ kʲ i 手つきで t e t͡s ɯ̥ kʲ i d e 手づかみで t e z ɯ k a mʲ i d e 手で t e d e 手と t e t o 手なみで t e n a mʲ i d e 手に t e ɲ i 手ぬかりは t e n ɯ k a ɾʲ i h a 手ぬぐいで t e n ɯ ɡ ɯ i d e 手の t e n o 手のひらが t e n o ç i ɾ a ɡ a 手のひらに機械が t e n o ç i ɾ a ɲ i kʲ i̥ k a i ɡ a 手のひらを t e n o ç i ɾ a o 手の内を t e n o n a i o 手は t e w a 手ほどきを t e h o d o kʲ i o 手まねき t e m a n e kʲ i 手まねきし t e m a n e kʲ i̥ ɕ i 手まねきを t e m a n e kʲ i o 手まねで t e m a n e d e 手も t e m o 手や t e j a 手より t e j o ɾʲ i 手を t e o 手下の t e ɕ i̥ t a n o 手中に ɕ ɯ̥ t͡ɕ ɯː ɲ i 手伝い t e t͡s ɯ d a i 手伝いし t e t͡s ɯ d a i ɕ i 手伝いに t e t͡s ɯ d a i ɲ i 手伝いを t e t͡s ɯ d a i o 手伝う t e t͡s ɯ d a ɯ 手伝が t e t͡s ɯ d a i ɡ a 手伝った t e t͡s ɯ d a tː a 手伝って t e t͡s ɯ d a tː e 手作り t e z ɯ k ɯ ɾʲ i 手作りして t e z ɯ k ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e 手作りに t e z ɯ k ɯ ɾʲ i ɲ i 手元に t e m o t o ɲ i 手元の t e m o t o n o 手元を t e m o t oː 手先を t e s a kʲ i o 手入れ t eː ɾ e 手入れし t eː ɾ e ɕ i 手入れして t eː ɾ e ɕ i̥ t e 手入れの t eː ɾ e n o 手出しを t e d a ɕ i o 手分け t e w a k e 手初めに t e h a ʑ i m e ɲ i 手前に t e m a e ɲ i 手前の t e m a e n o 手助け t e d a s ɯ̥ k e 手助けの t e d a s ɯ̥ k e n o 手動 ɕ ɯ d oː 手動で ɕ ɯ d oː d e 手動の ɕ ɯ d oː n o 手口 t e ɡ ɯ t͡ɕ i 手口が t e ɡ ɯ t͡ɕ i ɡ a 手古舞で t e k o m a i d e 手向 t a m ɯ k e 手品の t e ʑ i n a n o 手始めに t e h a ʑ i m e ɲ i 手帖に t e t͡ɕ oː ɲ i 手帳に t e t͡ɕ oː ɲ i 手帳の t e t͡ɕ oː n o 手帳を t e t͡ɕ oː o 手当てが t e a t e ɡ a 手当と t e a t o 手当の t e a t e n o 手当り t e a t e ɾʲ i 手心を t e ɡ o k o ɾ oː 手応えの t e ɡ o t a e n o 手慣れてる t e n a ɾ e t e ɾ ɯ 手抜き t e n ɯ kʲ i 手抜きが t e n ɯ kʲ i ɡ a 手押し t e o ɕ i̥ ɕ i 手招いて t e m a n e kʲ iː t e 手招き t e m a n e kʲ i 手拭と t e n ɯ ɡ ɯ i t o 手掛け t e ɡ a k e 手掛ける t e ɡ a k e ɾ ɯ 手探り t e s a ɡ ɯ ɾʲ i 手放さ t e b a n a s a 手放した t e b a n a ɕ i̥ t a 手放せ t e b a n a s e 手数 t e s ɯː 手数の t e s ɯː n o 手早く t e b a j a k ɯ 手書き t e ɡ a kʲ i 手書きで t e ɡ a kʲ i d e 手段 ɕ ɯ d a ɴ 手段が ɕ ɯ d a ŋ ɡ a 手段で ɕ ɯ d a n d e 手段と ɕ ɯ d a n t o 手段に ɕ ɯ d a ɲː i 手段の ɕ ɯ d a nː o 手段は ɕ ɯ d aː̃ w a 手段を ɕ ɯ d aː̃ o 手法 ɕ ɯ h oː 手法だ ɕ ɯ h oː d a 手法で ɕ ɯ h oː d e 手法は ɕ ɯ h oː w a 手洗いに t e a ɾ a i ɲ i 手洗いは t e a ɾ a i w a 手渡し t e w a t a ɕ i 手漕ぎ t e k o ɡʲ i 手相は t e s oː w a 手短かに t e mʲ i ʑ i k a k a ɲ i 手短に t e mʲ i ʑ i k a ɲ i 手稲区 t eː n e k ɯ 手紙 t e ɡ a mʲ i 手紙が t e ɡ a mʲ i ɡ a 手紙で t e ɡ a mʲ i d e 手紙に t e ɡ a mʲ i ɲ i 手紙の t e ɡ a mʲ i n o 手紙は t e ɡ a mʲ i w a 手紙を t e ɡ a mʲ i o 手続き t e t͡s ɯ z ɯ kʲ i 手続きが t e t͡s ɯ z ɯ kʲ i ɡ a 手腕が ɕ ɯ w a ŋ ɡ a 手荒な t e a ɾ a n a 手術 ɕ ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ 手術が ɕ ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ ɡ a 手術を ɕ ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ o 手足に t e a ɕ i ɲ i 手足を t e a ɕ i o 手軽 t e ɡ a ɾ ɯ 手軽な t e ɡ a ɾ ɯ n a 手軽に t e ɡ a ɾ ɯ ɲ i 手遅れ t e o k ɯ ɾ e 手配を t e h a i o 手間 t e m a 手間か t e m a k a 手間から t e m a k a ɾ a 手間が t e m a ɡ a 手間の t e m a n o 手間は t e m a w a 手間取った t e m a d o tː a 手間取り t e m a d o ɾʲ i 手間取るけれど t e m a d o ɾ ɯ k e ɾ e d o 手際が t e ɡʲ i w a ɡ a 手鞠が t e m a ɾʲ i ɡ a 手順で t e ʑ ɯ n d e 手順や t e ʑ ɯː̃ j a 才能 s a i n oː 才能が s a i n oː ɡ a 才能だ s a i n oː d a 才能に s a i n oː ɲ i 才能の s a i n oː n o 才能は s a i n oː w a 才能を s a i n oː o 打 d a 打して d a ɕ i̥ t e 打た ɯ t a 打ち ɯ t͡ɕ i 打ちつけて ɯ t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k e t e 打ちつけながら ɯ t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k e n a ɡ a ɾ a 打ちとめ ɯ t͡ɕ i̥ t o m e 打ちどころの ɯ t͡ɕ i d o k o ɾ o n o 打ちながら ɯ t͡ɕ i n a ɡ a ɾ a 打ちまで ɯ t͡ɕ i m a d e 打ちも ɯ t͡ɕ i m o 打ち上がると ɯ t͡ɕ i a ɡ a ɾ ɯ t o 打ち上げ ɯ t͡ɕ i a ɡ e 打ち上げしてる ɯ t͡ɕ i a ɡ e ɕ i̥ t e ɾ ɯ 打ち上げだ ɯ t͡ɕ i a ɡ e d a 打ち上げって ɯ t͡ɕ i a ɡ e tː e 打ち上げに ɯ t͡ɕ i a ɡ e ɲ i 打ち出すと ɯ t͡ɕ i d a s ɯ̥ t o 打ち合わせた ɯ t͡ɕ i a w a s e t a 打ち合わせに ɯ t͡ɕ i a w a s e ɲ i 打ち壊した ɯ t͡ɕ i̥ k o w a ɕ i̥ t a 打ち明けた ɯ t͡ɕ i a k e t a 打ち明けて ɯ t͡ɕ i a k e t e 打ち明ける ɯ t͡ɕ i a k e ɾ ɯ 打ち殺す ɯ t͡ɕ i̥ k o ɾ o s ɯ 打ち消して ɯ t͡ɕ i̥ k e ɕ i̥ t e 打ち消す ɯ t͡ɕ i̥ k e s ɯ 打ち砕か ɯ t͡ɕ i̥ k ɯ d a k a 打ち立てると ɯ t͡ɕ i̥ t a t e ɾ ɯ t o 打ち込み ɯ t͡ɕ i̥ k o mʲ i 打ち込むと ɯ t͡ɕ i̥ k o m ɯ t o 打ち込むの ɯ t͡ɕ i̥ k o m ɯ n o 打ち震える ɯ t͡ɕ i ɸ ɯ ɾ ɯ e ɾ ɯ 打った ɯ tː a 打って ɯ tː e 打つ ɯ t͡s ɯ 打つ方は ɯ t͡s ɯ̥ k a t a h a 打合せを ɯ t͡ɕ i a w a s e o 打席に d a s e kʲ i ɲ i 打撃 d a ɡ e kʲ i 打撃を d a ɡ e kʲ i o 打球の d a kʲ ɯː n o 打球は d a kʲ ɯː w a 打破 d a h a 打算的な d a s a n t e kʲ i n a 打線に d a s e ɲː i 打者で d a ɕ a d e 払いだ h a ɾ a i d a 払いのける h a ɾ a i n o k e ɾ ɯ 払いは h a ɾ a i w a 払い戻しの h a ɾ a i m o d o ɕ i n o 払い戻しを h a ɾ a i m o d o ɕ i o 払う h a ɾ a ɯ 払うと h a ɾ a ɯ t o 払うの h a ɾ a ɯ n o 払おう h a ɾ a oː 払おうと h a ɾ a oː t o 払った h a ɾ a tː a 払ったばかり h a ɾ a tː a b a k a ɾʲ i 払って h a ɾ a tː e 払わ h a ɾ a w a 払戻 h a ɾ a i m o d o ɕ i 扮した ɸ ɯː̃ ɕ i̥ t a 扱いさ a t͡s ɯ̥ k a i s a 扱いして a t͡s ɯ̥ k a i ɕ i̥ t e 扱いと a t͡s ɯ̥ k a i t o 扱い方 a t͡s ɯ̥ k a i k a t a 扱い方が a t͡s ɯ̥ k a i k a t a ɡ a 扱うと a t͡s ɯ̥ k a ɯ t o 扱って a t͡s ɯ̥ k a tː e 扱わ a t͡s ɯ̥ k a w a 扶助 ɸ ɯ ʑ o 扶助など ɸ ɯ ʑ o n a d o 扶桑町 ɸ ɯ s oː m a t͡ɕ i 批判さ ç i h aː̃ s a 批判と ç i h a n t o 批判に ç i h a ɲː i 批判の ç i h a nː o 批判も ç i h a mː o 批判を ç i h aː̃ o 批判的 ç i h a n t e kʲ i 批判的で ç i h a n t e kʲ i d e 批判的な ç i h a n t e kʲ i n a 批判的に ç i h a n t e kʲ i ɲ i 批評 ç i ç oː 批評で ç i ç oː d e 批評に ç i ç oː ɲ i 承知ください ɕ oː t͡ɕ i̥ k ɯ d a s a i 承知し ɕ oː t͡ɕ i̥ ɕ i 承知した ɕ oː t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t a 承認 ɕ oː ɲ i ŋ 承認さ ɕ oː ɲ iː̃ s a 承認した ɕ oː ɲ iː̃ ɕ i̥ t a 承認して ɕ oː ɲ iː̃ ɕ i̥ t e 技 w a z a 技に w a z a ɲ i 技よ w a z a j o 技を w a z a o 技師 ɡʲ i ɕ i 技師が ɡʲ i ɕ i ɡ a 技師だ ɡʲ i ɕ i d a 技師な ɡʲ i ɕ i n a 技師に ɡʲ i ɕ i ɲ i 技師の ɡʲ i ɕ i n o 技師を ɡʲ i ɕ i o 技能 ɡʲ i n oː 技能が ɡʲ i n oː ɡ a 技術 ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ 技術が ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ ɡ a 技術だ ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ d a 技術で ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ d e 技術と ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t o 技術に ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ ɲ i 技術の ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ n o 技術は ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ w a 技術へ ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ e 技術も ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ m o 技術を ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ o 技術的 ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i 技術的で ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 技術的と ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 技術的な ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 技術的に ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 抄に ɕ oː ɲ i 把握 h aː k ɯ 把握し h aː k ɯ̥ ɕ i 把握して h aː k ɯ̥ ɕ i̥ t e 把握できて h aː k ɯ d e kʲ i̥ t e 把握の機関で h aː k ɯ n o kʲ i̥ k a n d e 抑え o s a e 抑えた o s a e t a 抑えようと o s a e j oː t o 抑える o s a e ɾ ɯ 抑制さ j o k ɯ̥ s eː s a 抑圧 j o k ɯ a t͡s ɯ 抑圧さ j o k ɯ a t͡s ɯ̥ s a 抑圧を j o k ɯ a t͡s ɯ o 抑圧的で j o k ɯ a t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 抒情に d͡ʑ o ʑ oː ɲ i 投げ n a ɡ e 投げかけた n a ɡ e k a k e t a 投げこま n a ɡ e k o m a 投げこみ n a ɡ e k o mʲ i 投げた n a ɡ e t a 投げだして n a ɡ e d a ɕ i̥ t e 投げつけ n a ɡ e t͡s ɯ̥ k e 投げつけた n a ɡ e t͡s ɯ̥ k e t a 投げつけて n a ɡ e t͡s ɯ̥ k e t e 投げて n a ɡ e t e 投げやり n a ɡ e j a ɾʲ i 投げやりな n a ɡ e j a ɾʲ i n a 投げやりに n a ɡ e j a ɾʲ i ɲ i 投げよう n a ɡ e j oː 投げる n a ɡ e ɾ ɯ 投げるもの n a ɡ e ɾ ɯ m o n o 投げ下ろした n a ɡ e k ɯ d a ɾ o ɕ i̥ t a 投げ出さ n a ɡ e d a s a 投げ出し n a ɡ e d a ɕ i 投げ出した n a ɡ e d a ɕ i̥ t a 投げ出す n a ɡ e d a s ɯ 投げ売り n a ɡ e ɯ ɾʲ i 投げ売りさ n a ɡ e ɯ ɾʲ i s a 投げ捨てた n a ɡ e s ɯ̥ t e t a 投げ込んで n a ɡ e k o n d e 投げ飛ばした n a ɡ e t o b a ɕ i̥ t a 投与 t oː j o 投射した t oː ɕ a ɕ i̥ t a 投手 t oː ɕ ɯ 投手が t oː ɕ ɯ ɡ a 投手の t oː ɕ ɯ n o 投手を t oː ɕ ɯ o 投映さ t oː eː s a 投獄 t oː ɡ o k ɯ 投獄した t oː ɡ o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 投球 t oː kʲ ɯː 投球と t oː kʲ ɯː t o 投球に t oː kʲ ɯː ɲ i 投票 t oː ç oː 投票が t oː ç oː ɡ a 投票し t oː ç oː ɕ i 投票で t oː ç oː d e 投票に t oː ç oː ɲ i 投票は t oː ç oː w a 投票を t oː ç oː o 投稿 t oː k oː 投稿した t oː k oː ɕ i̥ t a 投薬し t oː j a k ɯ̥ ɕ i 投資 t oː ɕ i 投資し t oː ɕ i̥ ɕ i 投資に t oː ɕ i ɲ i 投資は t oː ɕ i w a 投資を t oː ɕ i o 抗生 k oː s eː 抗議 k oː ɡʲ i 抗議が k oː ɡʲ i ɡ a 抗議して k oː ɡʲ i ɕ i̥ t e 抗議の k oː ɡʲ i n o 折った o tː a 折って o tː e 折など o ɾʲ i n a d o 折り o ɾʲ i 折りかさなって o ɾʲ i k a s a n a tː e 折りたたみ o ɾʲ i t a t a mʲ i 折り合いを o ɾʲ i a i o 折り折り o ɾʲ i o ɾʲ i 折り目の o ɾʲ i m e n o 折り紙で o ɾʲ i ɡ a mʲ i d e 折れ o ɾ e 折れた o ɾ e t a 折角の s e kː a k ɯ n o 抜いた n ɯ i t a 抜いて n ɯ i t e 抜か n ɯ k a 抜き n ɯ kʲ i 抜きとって n ɯ kʲ i̥ t o tː e 抜きんでてる n ɯ kʲ i n d e t e ɾ ɯ 抜き出す n ɯ kʲ i d a s ɯ 抜き出て n ɯ kʲ i d e t e 抜き取る n ɯ kʲ i̥ t o ɾ ɯ 抜き打ち n ɯ kʲ i ɯ t͡ɕ i 抜け n ɯ k e 抜けた n ɯ k e t a 抜けて n ɯ k e t e 抜ける n ɯ k e ɾ ɯ 抜け出せ n ɯ k e d a s e 抜け毛くらい n ɯ k e k e k ɯ ɾ a i 抜け落ちて n ɯ k e o t͡ɕ i̥ t e 抜け駆け n ɯ k e ɡ a k e 抜擢さ b a tː e kʲ i̥ s a 抜群で b a t͡s ɯ ɡ ɯ n d e 抜群に b a t͡s ɯ ɡ ɯ ɲː i 択 t a k ɯ 択は t a k ɯ w a 択捉 e t o ɾ o ɸ ɯ 披露さ ç i ɾ oː s a 披露し ç i ɾ oː ɕ i 披露した ç i ɾ oː ɕ i̥ t a 披露して ç i ɾ oː ɕ i̥ t e 抱いた d a i t a 抱いて d a i t e 抱え k a k a e 抱えこま k a k a e k o m a 抱えた k a k a e t a 抱えて k a k a e t e 抱えながら k a k a e n a ɡ a ɾ a 抱える k a k a e ɾ ɯ 抱か d a k a 抱き d a kʲ i 抱きしめ d a kʲ i̥ ɕ i m e 抱きしめた d a kʲ i̥ ɕ i m e t a 抱きしめて d a kʲ i̥ ɕ i m e t e 抱き上げ d a kʲ i a ɡ e 抱き枕が d a kʲ i m a k ɯ ɾ a ɡ a 抱く d a k ɯ 抱くの d a k ɯ n o 抱け d a k e 抵抗 t eː k oː 抵抗し t eː k oː ɕ i 抵抗に t eː k oː ɲ i 抵抗を t eː k oː o 抹茶 m a tː͡ɕ a 押さ o s a 押さえつけ o s a e t͡s ɯ̥ k e 押し o ɕ i 押しいれで o ɕ iː ɾ e d e 押しかけて o ɕ i̥ k a k e t e 押しこんだの o ɕ i̥ k o n d a n o 押した o ɕ i̥ t a 押したり o ɕ i̥ t a ɾʲ i 押しつけ o ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k e 押しつける o ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 押しつけるの o ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ n o 押しつぶさ o ɕ i̥ t͡s ɯ b ɯ s a 押しつぶして o ɕ i̥ t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t e 押しつぶそうと o ɕ i̥ t͡s ɯ b ɯ s oː t o 押して o ɕ i̥ t e 押しと o ɕ i̥ t o 押しとどめた o ɕ i̥ t o d o m e t a 押しながら o ɕ i n a ɡ a ɾ a 押しの o ɕ i n o 押しのけ o ɕ i n o k e 押し上げ o ɕ i a ɡ e 押し寄せた o ɕ i j o s e t a 押し掛けて o ɕ i̥ k a k e t e 押し込み o ɕ i̥ k o mʲ i 押し込んだり o ɕ i̥ k o n d a ɾʲ i 押し黙って o ɕ i d a m a tː e 押す o s ɯ 押すと o s ɯ̥ t o 押そうと o s oː t o 押入れの o ɕ iː ɾ e ɾ e n o 押収さ oː ɕ ɯː s a 押川に o ɕ i̥ k a w a ɲ i 抽出 t͡ɕ ɯː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 抽象 t͡ɕ ɯː ɕ oː 抽象に t͡ɕ ɯː ɕ oː ɲ i 抽象的 t͡ɕ ɯː ɕ oː t e kʲ i 抽象的で t͡ɕ ɯː ɕ oː t e kʲ i d e 抽象的な t͡ɕ ɯː ɕ oː t e kʲ i n a 抽象的に t͡ɕ ɯː ɕ oː t e kʲ i ɲ i 抽選に t͡ɕ ɯː s e ɲː i 担って ɲ i n a tː e 担任が t a ɲː i ŋ ɡ a 担任だ t a ɲː i n d a 担任に t a ɲː i ɲː i 担当 t a n t oː 担当し t a n t oː ɕ i 担当して t a n t oː ɕ i̥ t e 拍 h a k ɯ 拍子に ç oː ɕ i ɲ i 拍子を ç oː ɕ i o 拍手し h a k ɯ̥ ɕ ɯ̥ ɕ i 拍手して h a k ɯ̥ ɕ ɯ̥ ɕ i̥ t e 拒むもの k o b a m ɯ m o n o 拒もうと k o b a m oː t o 拒んで kʲ o n d e 拒否 kʲ o ç i 拒否さ kʲ o ç i s a 拒否し kʲ o ç i ɕ i 拒否した kʲ o ç i ɕ i̥ t a 拒否して kʲ o ç i ɕ i̥ t e 拒絶し kʲ o z e t͡s ɯ̥ ɕ i 拒絶や kʲ o z e t͡s ɯ j a 拓けてるんだ ç i ɾ a k e t e ɾ ɯ n d a 拘禁さ k oː kʲ iː̃ s a 招いて m a n eː t e 招か m a n e k a 招き m a n e kʲ i 招く m a n e k ɯ 招くだけ m a n e k ɯ d a k e 招んで ɕ oː n d e 招待し ɕ oː t a i ɕ i 招待したいと ɕ oː t a i ɕ i̥ t a i t o 拝む o ɡ a m ɯ 拠って kʲ o tː e 拠点 kʲ o t e ŋ 拠点で kʲ o t e n d e 拠点と kʲ o t e n t o 拠点に kʲ o t e ɲː i 拠点は kʲ o t eː̃ w a 拠点を kʲ o t eː̃ o 拡がる ç i ɾ o ɡ a ɾ ɯ 拡げて ç i ɾ o ɡ e t e 拡大 k a k ɯ d a i 拡大が k a k ɯ d a i ɡ a 拡大して k a k ɯ d a i ɕ i̥ t e 拡大に k a k ɯ d a i ɲ i 拡大を k a k ɯ d a i o 拡張 k a k ɯ̥ t͡ɕ oː 拡張さ k a k ɯ̥ t͡ɕ oː s a 拡張で k a k ɯ̥ t͡ɕ oː d e 拡張でき k a k ɯ̥ t͡ɕ oː d e kʲ i 拡散さ k a k ɯ̥ s aː̃ s a 括弧 k a kː o 拭い n ɯ ɡ ɯ i 拭いて n ɯ ɡ ɯ i t e 拭き取った ɸ ɯ kʲ i̥ t o tː a 拳 k o b ɯ ɕ i 拳を k o b ɯ ɕ i o 拳銃 k e n d͡ʑ ɯː 拳銃の k e n d͡ʑ ɯː n o 拷問した ɡ oː m oː̃ ɕ i̥ t a 拷問より ɡ oː m oː̃ j o ɾʲ i 拷問を ɡ oː m oː̃ o 拾い ç i ɾ o i 拾い上げ ç i ɾ o i a ɡ e 拾い上げて ç i ɾ o i a ɡ e t e 拾い集めた ç i ɾ o i a t͡s ɯ m e t a 拾う ç i ɾ oː 拾ったら ç i ɾ o tː a ɾ a 拾ったり ç i ɾ o tː a ɾʲ i 持た m o t a 持ち m o t͡ɕ i 持ちかけ m o t͡ɕ i̥ k a k e 持ちこたえ m o t͡ɕ i̥ k o t a e 持ちこたえて m o t͡ɕ i̥ k o t a e t e 持ちこたえる m o t͡ɕ i̥ k o t a e ɾ ɯ 持ちだして m o t͡ɕ i d a ɕ i̥ t e 持ちで m o t͡ɕ i d e 持ちものを m o t͡ɕ i m o n oː 持ち上がった m o t͡ɕ i a ɡ a tː a 持ち上げ m o t͡ɕ i a ɡ e 持ち上げて m o t͡ɕ i a ɡ e t e 持ち上げる m o t͡ɕ i a ɡ e ɾ ɯ 持ち主 m o t͡ɕ i n ɯ ɕ i 持ち主と m o t͡ɕ i n ɯ ɕ i̥ t o 持ち主に m o t͡ɕ i n ɯ ɕ i ɲ i 持ち主の m o t͡ɕ i n ɯ ɕ i n o 持ち前の m o t͡ɕ i m a e n o 持ち合わせて m o t͡ɕ i a w a s e t e 持ち味が m o t͡ɕ i a ʑ i ɡ a 持ち味に m o t͡ɕ i a ʑ i ɲ i 持ち場を m o t͡ɕ i b a o 持ち帰って m o t͡ɕ i̥ k a e tː e 持ち帰ってください m o t͡ɕ i̥ k a e tː e k ɯ d a s a i 持ち帰る m o t͡ɕ i̥ k a e ɾ ɯ 持ち歩く m o t͡ɕ i a ɾ ɯ k ɯ 持ち物は m o t͡ɕ i m o n o w a 持ち物を m o t͡ɕ i m o n oː 持ち込ま m o t͡ɕ i̥ k o m a 持ち込んだ m o t͡ɕ i̥ k o n d a 持ち運び m o t͡ɕ i h a k o bʲ i 持ち運びが m o t͡ɕ i h a k o bʲ i ɡ a 持ち運びは m o t͡ɕ i h a k o bʲ i w a 持ち運び所有 m o t͡ɕ i h a k o bʲ i ɕ o j ɯː 持ち運ぶの m o t͡ɕ i h a k o b ɯ n o 持った m o tː a 持って m o tː e 持ってた m o tː e t a 持ってもの m o tː e m o n o 持ってるな m o tː e ɾ ɯ n a 持ってんのか m o tː e nː o k a 持つ m o t͡s ɯ 持つから m o t͡s ɯ̥ k a ɾ a 持つな m o t͡s ɯ n a 持つの m o t͡s ɯ n o 持つばかり m o t͡s ɯ b a k a ɾʲ i 持て m o t e 持てる m o t e ɾ ɯ 持参し d͡ʑ i s aː̃ ɕ i 持参して d͡ʑ i s aː̃ ɕ i̥ t e 持続が d͡ʑ i z o k ɯ ɡ a 持続の d͡ʑ i z o k ɯ n o 持続的に d͡ʑ i z o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 指 j ɯ bʲ i 指が j ɯ bʲ i ɡ a 指さし s a s a ɕ i 指さした s a s a ɕ i̥ t a 指さして s a s a ɕ i̥ t e 指さしながら s a s a ɕ i n a ɡ a ɾ a 指し s a ɕ i 指して s a ɕ i̥ t e 指す s a s ɯ 指すの s a s ɯ n o 指で j ɯ bʲ i d e 指と j ɯ bʲ i t o 指に j ɯ bʲ i ɲ i 指の j ɯ bʲ i n o 指は j ɯ bʲ i w a 指や j ɯ bʲ i j a 指を j ɯ bʲ i o 指令 ɕ i ɾ eː 指令さ ɕ i ɾ eː s a 指令は ɕ i ɾ eː w a 指令を ɕ i ɾ eː o 指先が j ɯ bʲ i s a kʲ i ɡ a 指先で j ɯ bʲ i s a kʲ i d e 指先に j ɯ bʲ i s a kʲ i ɲ i 指先にてかてか j ɯ bʲ i s a kʲ i ɲ i t e k a t e k a 指先の j ɯ bʲ i s a kʲ i n o 指先を j ɯ bʲ i s a kʲ i o 指名 ɕ i m eː 指名して ɕ i m eː ɕ i̥ t e 指名を ɕ i m eː o 指向 ɕ i̥ k oː 指図で s a ɕ i z ɯ d e 指図に s a ɕ i z ɯ ɲ i 指定 ɕ i̥ t eː 指定が ɕ i̥ t eː ɡ a 指定さ ɕ i̥ t eː s a 指定した ɕ i̥ t eː ɕ i̥ t a 指宿市 i b ɯ s ɯ̥ kʲ i̥ ɕ i 指導 ɕ i d oː 指導だけ ɕ i d oː d a k e 指導で ɕ i d oː d e 指差す j ɯ bʲ i s a ɕ i̥ s ɯ 指揮 ɕ i̥ kʲ i 指揮さ ɕ i̥ kʲ i̥ s a 指揮を ɕ i̥ kʲ i o 指摘 ɕ i̥ t e kʲ i 指摘さ ɕ i̥ t e kʲ i̥ s a 指摘し ɕ i̥ t e kʲ i̥ ɕ i 指摘した ɕ i̥ t e kʲ i̥ ɕ i̥ t a 指摘したら ɕ i̥ t e kʲ i̥ ɕ i̥ t a ɾ a 指標 ɕ i ç oː 指標で ɕ i ç oː d e 指示 ɕ i ʑ i 指示が ɕ i ʑ i ɡ a 指示さ ɕ i ʑ i s a 指示の ɕ i ʑ i n o 指示を ɕ i ʑ i o 指示的な ɕ i ʑ i t e kʲ i n a 指紋で ɕ i m o n d e 指輪と j ɯ bʲ i w a t o 指輪は j ɯ bʲ i w a w a 挑み i d o mʲ i 挑戦 t͡ɕ oː s e ŋ 挑戦して t͡ɕ oː s eː̃ ɕ i̥ t e 挑戦と t͡ɕ oː s e n t o 挙げ a ɡ e 挙げて a ɡ e t e 挙げの a ɡ e n o 挙動 kʲ o d oː 挟ま h a s a m a 挟まって h a s a m a tː e 挟み h a s a mʲ i 挟むの h a s a m ɯ n o 挨拶 a i s a t͡s ɯ 挨拶して a i s a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 挨拶も a i s a t͡s ɯ m o 挨拶を a i s a t͡s ɯ o 挫折 d͡z a s e t͡s ɯ 挫折して d͡z a s e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 振った ɸ ɯ tː a 振ったり ɸ ɯ tː a ɾʲ i 振って ɸ ɯ tː e 振ってください ɸ ɯ tː e k ɯ d a s a i 振っても ɸ ɯ tː e m o 振ら ɸ ɯ ɾ a 振り ɸ ɯ ɾʲ i 振りかえると ɸ ɯ ɾʲ i k a e ɾ ɯ t o 振りかけ ɸ ɯ ɾʲ i k a k e 振りに ɸ ɯ ɾʲ i ɲ i 振りを ɸ ɯ ɾʲ i o 振り上げて ɸ ɯ ɾʲ i a ɡ e t e 振り上げる ɸ ɯ ɾʲ i a ɡ e ɾ ɯ 振り付けが ɸ ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɡ a 振り付けを ɸ ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e o 振り出し ɸ ɯ ɾʲ i d a ɕ i 振り出しに ɸ ɯ ɾʲ i d a ɕ i ɲ i 振り分けで ɸ ɯ ɾʲ i w a k e d e 振り向いた ɸ ɯ ɾʲ i m ɯ i t a 振り向いて ɸ ɯ ɾʲ i m ɯ i t e 振り向いてていねいに ɸ ɯ ɾʲ i m ɯ i t e t eː n eː ɲ i 振り向か ɸ ɯ ɾʲ i m ɯ k a 振り回す ɸ ɯ ɾʲ i m a w a s ɯ 振り子に ɸ ɯ ɾʲ i k o ɲ i 振り払い ɸ ɯ ɾʲ i h a ɾ a i 振り込み ɸ ɯ ɾʲ i k o mʲ i 振り込みに ɸ ɯ ɾʲ i k o mʲ i ɲ i 振り込みを ɸ ɯ ɾʲ i k o mʲ i o 振り返って ɸ ɯ ɾʲ i k a e tː e 振り返り ɸ ɯ ɾʲ i k a e ɾʲ i 振り返る ɸ ɯ ɾʲ i k a e ɾ ɯ 振る ɸ ɯ ɾ ɯ 振る舞いは ɸ ɯ ɾ ɯ m a i w a 振る舞う ɸ ɯ ɾ ɯ m a ɯ 振付 ɸ ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e 振付が ɸ ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɡ a 振動の ɕ i n d oː n o 振動や ɕ i n d oː j a 振幅を ɕ i m p ɯ̥ k ɯ o 挾んで h a s a n d e 挿入 s oː ɲ ɯː 挿入さ s oː ɲ ɯː s a 挿絵を s a ɕ i e o 捉え t o ɾ a e 捉えて t o ɾ a e t e 捉える t o ɾ a e ɾ ɯ 捌 h a t͡ɕ i 捕えて t o ɾ a e t e 捕って t o ɾ a tː e 捕まえ t͡s ɯ̥ k a m a e 捕まえるの t͡s ɯ̥ k a m a e ɾ ɯ n o 捕まっちまったと t͡s ɯ̥ k a m a tː͡ɕ i m a tː a t o 捕らえ t o ɾ a e 捕り物が t o ɾʲ i m o n o ɡ a 捕獲さ h o k a k ɯ̥ s a 捕獲した h o k a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 捕虜と h o ɾʲ o t o 捕虜に h o ɾʲ o ɲ i 捕虜は h o ɾʲ o w a 捜してるよ s a ɡ a ɕ i̥ t e ɾ ɯ j o 捜査 s oː s a 捜索 s oː s a k ɯ 捜索して s oː s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 捧げ s a s a ɡ e 捧げた s a s a ɡ e t a 捧げて s a s a ɡ e t e 捧げる s a s a ɡ e ɾ ɯ 捨て s ɯ̥ t e 捨てた s ɯ̥ t e t a 捨てて s ɯ̥ t e t e 捨てる s ɯ̥ t e ɾ ɯ 捨てるに s ɯ̥ t e ɾ ɯ ɲ i 捲って m a tː e 捲る m a k ɯ ɾ ɯ 捻れ n e ʑ i ɾ e 掃いて h a i t e 掃除 s oː ʑ i 掃除が s oː ʑ i ɡ a 掃除し s oː ʑ i ɕ i 掃除して s oː ʑ i ɕ i̥ t e 掃除や s oː ʑ i j a 掃除を s oː ʑ i o 掃除機の s oː ʑ i kʲ i n o 授け s a z ɯ k e 授与 d͡ʑ ɯ j o 授与さ d͡ʑ ɯ j o s a 授業 d͡ʑ ɯ ɡʲ oː 授業が d͡ʑ ɯ ɡʲ oː ɡ a 授業で d͡ʑ ɯ ɡʲ oː d e 授業に d͡ʑ ɯ ɡʲ oː ɲ i 授業は d͡ʑ ɯ ɡʲ oː w a 授業を d͡ʑ ɯ ɡʲ oː o 授賞 d͡ʑ ɯ ɕ oː 掌に t e n o ç i ɾ a ɲ i 掌の t e n o ç i ɾ a n o 排して h a i ɕ i̥ t e 排するの h a i s ɯ ɾ ɯ n o 排他的 h a i t a t e kʲ i 排他的な h a i t a t e kʲ i n a 排撃したり h a i ɡ e kʲ i̥ ɕ i̥ t a ɾʲ i 排気 h a i kʲ i 排水 h a i s ɯ i 排除 h a i ʑ o 排除して h a i ʑ o ɕ i̥ t e 掘った h o tː a 掘って h o tː e 掘ら h o ɾ a 掘り h o ɾʲ i 掘り下げて h o ɾʲ i s a ɡ e t e 掘り出し h o ɾʲ i d a ɕ i 掘り出した h o ɾʲ i d a ɕ i̥ t a 掘り出して h o ɾʲ i d a ɕ i̥ t e 掘り返して h o ɾʲ i k a e ɕ i̥ t e 掘り進む方向を h o ɾʲ i s ɯ̥ s ɯ m ɯ h oː k oː o 掘り進めた h o ɾʲ i s ɯ̥ s ɯ m e t a 掘り進めて h o ɾʲ i s ɯ̥ s ɯ m e t e 掘り進める h o ɾʲ i s ɯ̥ s ɯ m e ɾ ɯ 掘り進めると h o ɾʲ i s ɯ̥ s ɯ m e ɾ ɯ t o 掘る h o ɾ ɯ 掘ろう h o ɾ oː 掘削の k ɯ̥ sː a k ɯ n o 掛かった k a k a tː a 掛かったまま k a k a tː a m a m a 掛かり k a k a ɾʲ i 掛かる k a k a ɾ ɯ 掛け k a k e 掛けさ k a k e s a 掛けて k a k e t e 掛ける k a k e ɾ ɯ 掛けるか k a k e ɾ ɯ k a 掛け合わせる k a k e a w a s e ɾ ɯ 掛川市 k a k e ɡ a w a ɕ i 掟は o kʲ i̥ t e w a 掠 ɾʲ a k ɯ 掠れて ɾʲ a k ɯ ɾ e t e 採れた t o ɾ e t a 採れたて t o ɾ e t a t e 採れたてが t o ɾ e t a t e ɡ a 採択さ s a i t a k ɯ̥ s a 採掘 s a i k ɯ̥ t͡s ɯ 採掘さ s a i k ɯ̥ t͡s ɯ̥ s a 採掘を s a i k ɯ̥ t͡s ɯ o 採用 s a i j oː 採用さ s a i j oː s a 採用し s a i j oː ɕ i 採用した s a i j oː ɕ i̥ t a 採用して s a i j oː ɕ i̥ t e 採用を s a i j oː o 採石 s a i s e kʲ i 採集が s a i ɕ ɯː ɡ a 探し s a ɡ a ɕ i 探した s a ɡ a ɕ i̥ t a 探して s a ɡ a ɕ i̥ t e 探してる s a ɡ a ɕ i̥ t e ɾ ɯ 探してるんだよ s a ɡ a ɕ i̥ t e ɾ ɯ n d a j o 探しまわったが s a ɡ a ɕ i m a w a tː a ɡ a 探し回ったけど s a ɡ a ɕ i m a w a tː a k e d o 探し回り s a ɡ a ɕ i m a w a ɾʲ i 探し求める s a ɡ a ɕ i m o t o m e ɾ ɯ 探す s a ɡ a s ɯ 探すか s a ɡ a s ɯ̥ k a 探すしか s a ɡ a s ɯ̥ ɕ i̥ k a 探すと s a ɡ a s ɯ̥ t o 探すの s a ɡ a s ɯ n o 探そう s a ɡ a s oː 探そうと s a ɡ a s oː t o 探った s a ɡ a tː a 探って s a ɡ a tː e 探っても s a ɡ a tː e m o 探ってる s a ɡ a tː e ɾ ɯ 探り s a ɡ ɯ ɾʲ i 探りながら s a ɡ ɯ ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 探る s a ɡ ɯ ɾ ɯ 探るの s a ɡ ɯ ɾ ɯ n o 探偵 t a n t eː 探偵が t a n t eː ɡ a 探偵で t a n t eː d e 探偵と t a n t eː t o 探偵に t a n t eː ɲ i 探偵の t a n t eː n o 探偵は t a n t eː w a 探偵も t a n t eː m o 探査 t aː̃ s a 探査の t aː̃ s a n o 探査は t aː̃ s a w a 探求 t a ŋ kʲ ɯː 探求して t a ŋ kʲ ɯː ɕ i̥ t e 探求で t a ŋ kʲ ɯː d e 探求と t a ŋ kʲ ɯː t o 探求の t a ŋ kʲ ɯː n o 探求は t a ŋ kʲ ɯː w a 探求を t a ŋ kʲ ɯː o 探照 t aː̃ ɕ oː 探索 t aː̃ s a k ɯ 探索が t aː̃ s a k ɯ ɡ a 探索した t aː̃ s a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 探索したけど t aː̃ s a k ɯ̥ ɕ i̥ t a k e d o 探索したり t aː̃ s a k ɯ̥ ɕ i̥ t a ɾʲ i 探索して t aː̃ s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 探索に t aː̃ s a k ɯ ɲ i 探索の t aː̃ s a k ɯ n o 探索は t aː̃ s a k ɯ w a 探索を t aː̃ s a k ɯ o 接し s e ɕː i 接して s e ɕː i̥ t e 接地 s e tː͡ɕ i 接客を s e kʲː a k ɯ o 接尾 s e t͡s ɯ bʲ i 接戦に s e sː e ɲː i 接着 s e tː͡ɕ a k ɯ 接種が s e ɕː ɯ ɡ a 接続 s e t͡s ɯ z o k ɯ 接続さ s e t͡s ɯ z o k ɯ̥ s a 接続して s e t͡s ɯ z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 接続を s e t͡s ɯ z o k ɯ o 接線 s e sː e ŋ 接触 s e ɕː o k ɯ 接触と s e ɕː o k ɯ̥ t o 接触の s e ɕː o k ɯ n o 接触は s e ɕː o k ɯ w a 接近 s e kʲː i ŋ 控え ç i k a e 控えて ç i k a e t e 控えめだ ç i k a e m e d a 控えめで ç i k a e m e d e 控えめな ç i k a e m e n a 控えめに ç i k a e m e ɲ i 控えよう ç i k a e j oː 控える ç i k a e ɾ ɯ 控室 ç i k a e ɕ i̥ t͡s ɯ 控訴 k oː s o 推奨さ s ɯ i ɕ oː s a 推定 s ɯ i t eː 推定さ s ɯ i t eː s a 推察した s ɯ i s a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 推測 s ɯ i s o k ɯ 推測し s ɯ i s o k ɯ̥ ɕ i 推測に s ɯ i s o k ɯ ɲ i 推理と s ɯ i ɾʲ i t o 推計 s ɯ i k eː 推論 s ɯ i ɾ o ɴ 推進 s ɯ i ɕ i ŋ 推進さ s ɯ i ɕ iː̃ s a 推進して s ɯ i ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 推進に s ɯ i ɕ i ɲː i 措いて s o i t e 措置は s o t͡ɕ i w a 措置を s o t͡ɕ i o 掬いながら m a ɾʲ iː n a ɡ a ɾ a 掲示を k eː ʑ i o 掲載さ k eː s a i s a 掲載した k eː s a i ɕ i̥ t a 掲載して k eː s a i ɕ i̥ t e 掴め t͡s ɯ̥ k a m e 掴もう t͡s ɯ̥ k a m oː 掴んで t͡s ɯ̥ k a n d e 掻いて k a i t e 掻き k a kʲ i 掻きむしら k a kʲ i m ɯ ɕ i ɾ a 掻き立てる k a kʲ i̥ t a t e ɾ ɯ 描いた e ɡ a i t a 描いて e ɡ a i t e 描か e ɡ a k a 描き e ɡ a kʲ i 描き出さ e ɡ a kʲ i d a s a 描く e ɡ a k ɯ 描くなど e ɡ a k ɯ n a d o 描ける e ɡ a k e ɾ ɯ 描写が bʲ oː ɕ a ɡ a 描写さ bʲ oː ɕ a s a 描写した bʲ oː ɕ a ɕ i̥ t a 描写して bʲ oː ɕ a ɕ i̥ t e 描写は bʲ oː ɕ a w a 提供 t eː kʲ oː 提供さ t eː kʲ oː s a 提供し t eː kʲ oː ɕ i 提供した t eː kʲ oː ɕ i̥ t a 提供して t eː kʲ oː ɕ i̥ t e 提供を t eː kʲ oː o 提出 t eː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 提出し t eː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i 提出した t eː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 提出して t eː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 提出に t eː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɲ i 提出を t eː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ o 提唱 t eː ɕ oː 提唱した t eː ɕ oː ɕ i̥ t a 提携して t eː k eː ɕ i̥ t e 提案 t eː a ɴ 提案が t eː a ŋ ɡ a 提案さ t eː aː̃ s a 提案し t eː aː̃ ɕ i 提案した t eː aː̃ ɕ i̥ t a 提案だ t eː a n d a 提案など t eː a nː a d o 提案に t eː a ɲː i 提案は t eː aː̃ w a 提案や t eː aː̃ j a 提灯 t eː t oː 提灯が t eː t oː ɡ a 提示さ t eː ʑ i s a 提示し t eː ʑ i ɕ i 提起さ t eː kʲ i̥ s a 揖斐 i bʲ i 揚がるの a ɡ a ɾ ɯ n o 揚げ a ɡ e 揚げて a ɡ e t e 揚げ物 a ɡ e m o n o 揚げ物が a ɡ e m o n o ɡ a 揚げ物を a ɡ e m o n oː 換気 k a ŋ kʲ i 換言 k a ŋ ɡ e ŋ 握った ɲ i ɡʲ i tː a 握って ɲ i ɡʲ i tː e 握り ɲ i ɡʲ i ɾʲ i 握りしめながら ɲ i ɡʲ i ɾʲ i ɕ i m e n a ɡ a ɾ a 握りながら ɲ i ɡʲ i ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 握り締めて ɲ i ɡʲ i ɾʲ i ɕ i m e t e 握る ɲ i ɡʲ i ɾ ɯ 握力 a k ɯ ɾʲ o k ɯ 握手し a k ɯ̥ ɕ ɯ̥ ɕ i 握手した a k ɯ̥ ɕ ɯ̥ ɕ i̥ t a 揮発 kʲ i h a t͡s ɯ 揮発に kʲ i h a t͡s ɯ ɲ i 援助 e n d͡ʑ o 援助さ e n d͡ʑ o s a 援助して e n d͡ʑ o ɕ i̥ t e 援助を e n d͡ʑ oː 援護 e ŋ ɡ o 援軍が e ŋ ɡ ɯ ŋ ɡ a 援軍を e ŋ ɡ ɯː̃ o 揶揄 j a j ɯ 揺ぎ j ɯ ɾ ɯ ɡʲ i 揺さぶる j ɯ s a b ɯ ɾ ɯ 揺らが j ɯ ɾ a ɡ a 揺らめいて j ɯ ɾ a m eː t e 揺られながら j ɯ ɾ a ɾ e n a ɡ a ɾ a 揺り動かさ j ɯ ɾʲ i ɯ ɡ o k a s a 揺り動かす j ɯ ɾʲ i ɯ ɡ o k a s ɯ 揺れ j ɯ ɾ e 揺れつつ j ɯ ɾ e t͡s ɯ̥ t͡s ɯ 揺れて j ɯ ɾ e t e 揺れる j ɯ ɾ e ɾ ɯ 揺れるんだよ j ɯ ɾ e ɾ ɯ n d a j o 損 s o ɴ 損した s oː̃ ɕ i̥ t a 損してる s oː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 損する s oː̃ s ɯ ɾ ɯ 損な s o k o n a 損ない s o k o n a i 損なわ s o k o n a w a 損ね s o k o n e 損ねて s o k o n e t e 損は s o k o n a h a 損を s o k o n a o 損傷が s oː̃ ɕ oː ɡ a 損傷し s oː̃ ɕ oː ɕ i 損傷を s oː̃ ɕ oː o 損失 s oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ 損失が s oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 損失だ s oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ d a 損失は s oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ w a 損失を s oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ o 損害 s o ŋ ɡ a i 損害だ s o ŋ ɡ a i d a 搬送さ h aː̃ s oː s a 搭載さ t oː s a i s a 搭載し t oː s a i ɕ i 携わった t a z ɯ s a w a tː a 携わって t a z ɯ s a w a tː e 携帯 k eː t a i 携帯から k eː t a i k a ɾ a 携帯の k eː t a i n o 携帯を k eː t a i o 搾取さ s a k ɯ̥ ɕ ɯ̥ s a 搾取し s a k ɯ̥ ɕ ɯ̥ ɕ i 搾取は s a k ɯ̥ ɕ ɯ w a 摂取さ s e ɕː ɯ̥ s a 摂取の s e ɕː ɯ n o 摂政 s e ɕː oː 摂津市 s e tː͡s ɯ̥ ɕ i 摩擦 m a s a t͡s ɯ 摩擦で m a s a t͡s ɯ d e 摩擦を m a s a t͡s ɯ o 撃た ɯ t a 撃ち ɯ t͡ɕ i 撃ち合いが ɯ t͡ɕ i a i ɡ a 撃った ɯ tː a 撃って ɯ tː e 撃つの ɯ t͡s ɯ n o 撃退 ɡ e kʲ i̥ t a i 撃退し ɡ e kʲ i̥ t a i ɕ i 撃退でき ɡ e kʲ i̥ t a i d e kʲ i 撃鉄を ɡ e kʲ i̥ t e t͡s ɯ o 撒き散らして m a kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a ɕ i̥ t e 撒き散らしながら m a kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a ɕ i n a ɡ a ɾ a 撒き散らす m a kʲ i̥ t͡ɕ i ɾ a s ɯ 撚りながら ç i n e ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 撞着 d oː t͡ɕ a k ɯ 撞着に d oː t͡ɕ a k ɯ ɲ i 撤去さ t e kʲː o s a 撤去したの t e kʲː o ɕ i̥ t a n o 撤去を t e kʲː oː 撤回 t e kː a i 撤回さ t e kː a i s a 撤回し t e kː a i ɕ i 撤退さ t e tː a i s a 撤退し t e tː a i ɕ i 撤退を t e tː a i o 播磨町 h a ɾʲ i m a m a t͡ɕ i 撮ったの t o tː a n o 撮って t o tː e 撮っとこ t o tː o k o 撮ら t o ɾ a 撮り t o ɾʲ i 撮る t o ɾ ɯ 撮ると t o ɾ ɯ t o 撮るの t o ɾ ɯ n o 撮れは t o ɾ e w a 撮影 s a t͡s ɯ eː 撮影か s a t͡s ɯ eː k a 撮影さ s a t͡s ɯ eː s a 撮影したい s a t͡s ɯ eː ɕ i̥ t a i 撮影は s a t͡s ɯ eː w a 撮影を s a t͡s ɯ eː o 撲滅 b o k ɯ m e t͡s ɯ 撲滅など b o k ɯ m e t͡s ɯ n a d o 擁護 j oː ɡ o 擁護し j oː ɡ o ɕ i 擁護して j oː ɡ o ɕ i̥ t e 操作 s oː s a 操作が s oː s a ɡ a 操作したんだから s oː s a ɕ i̥ t a n d a k a ɾ a 操作と s oː s a t o 操作の s oː s a n o 操作を s oː s a o 操作方法が s oː s a h oː h oː ɡ a 操作的 s oː s a t e kʲ i 操作的で s oː s a t e kʲ i d e 操縦 s oː ʑ ɯː 操縦でき s oː ʑ ɯː d e kʲ i 操縦の s oː ʑ ɯː n o 操縦を s oː ʑ ɯː o 擦って s a t͡s ɯ̥ tː e 擦りむいた s ɯ ɾʲ i m ɯ i t a 擦り傷が s ɯ ɾʲ i kʲ i z ɯ ɡ a 擦り切れた s ɯ ɾʲ i kʲ i ɾ e t a 擦り合わせると s ɯ ɾʲ i a w a s e ɾ ɯ t o 擦る s ɯ ɾ ɯ 擦れあう s ɯ ɾ e a ɯ 擬古 ɡʲ i k o 支 ɕ i 支え s a s a e 支えて s a s a e t e 支える s a s a e ɾ ɯ 支え市民に s a s a e ɕ i mʲ i ɲː i 支の ɕ i n o 支出に ɕ i̥ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɲ i 支庁に ɕ i̥ t͡ɕ oː ɲ i 支店の ɕ i̥ t e nː o 支度 ɕ i̥ t a k ɯ 支度が ɕ i̥ t a k ɯ ɡ a 支度の ɕ i̥ t a k ɯ n o 支度を ɕ i̥ t a k ɯ o 支所を ɕ i̥ ɕ oː 支払い ɕ i h a ɾ a i 支払いは ɕ i h a ɾ a i w a 支払いを ɕ i h a ɾ a i o 支払う ɕ i h a ɾ a ɯ 支払わ ɕ i h a ɾ a w a 支持 ɕ i ʑ i 支持が ɕ i ʑ i ɡ a 支持さ ɕ i ʑ i s a 支持し ɕ i ʑ i ɕ i 支持した ɕ i ʑ i ɕ i̥ t a 支持して ɕ i ʑ i ɕ i̥ t e 支持を ɕ i ʑ i o 支援 ɕ i e ŋ 支援し ɕ i eː̃ ɕ i 支援した ɕ i eː̃ ɕ i̥ t a 支援して ɕ i eː̃ ɕ i̥ t e 支援を ɕ i eː̃ o 支流で ɕ i ɾʲ ɯː d e 支流は ɕ i ɾʲ ɯː w a 支線と ɕ i̥ s e n t o 支部 ɕ i b ɯ 支部は ɕ i b ɯ w a 支配 ɕ i h a i 支配し ɕ i h a i ɕ i 支配した ɕ i h a i ɕ i̥ t a 支配して ɕ i h a i ɕ i̥ t e 支配の ɕ i h a i n o 支配を ɕ i h a i o 支配的な ɕ i h a i t e kʲ i n a 改めて a ɾ a t a m e t e 改修 k a i ɕ ɯː 改修の k a i ɕ ɯː n o 改修は k a i ɕ ɯː w a 改名さ k a i m eː s a 改名し k a i m eː ɕ i 改善 k a i z e ŋ 改善が k a i z e ŋ ɡ a 改善さ k a i z eː̃ s a 改善し k a i z eː̃ ɕ i 改善した k a i z eː̃ ɕ i̥ t a 改善したに k a i z eː̃ ɕ i̥ t a ɲ i 改善して k a i z eː̃ ɕ i̥ t e 改善で k a i z e n d e 改善に k a i z e ɲː i 改善を k a i z eː̃ o 改変さ k a i h eː̃ s a 改変したもの k a i h eː̃ ɕ i̥ t a m o n o 改宗した k a i ɕ ɯː ɕ i̥ t a 改宗の k a i ɕ ɯː n o 改悪 k a i a k ɯ 改悪さ k a i a k ɯ̥ s a 改悪し k a i a k ɯ̥ ɕ i 改悪してる k a i a k ɯ̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 改札 k a i s a t͡s ɯ 改正と k a i s eː t o 改良さ k a i ɾʲ oː s a 改装 k a i s oː 改装さ k a i s oː s a 改装を k a i s oː o 改訂 k a i t eː 改訂が k a i t eː ɡ a 改訂した k a i t eː ɕ i̥ t a 改造さ k a i z oː s a 改造の k a i z oː n o 改革 k a i k a k ɯ 改革から k a i k a k ɯ̥ k a ɾ a 改革さ k a i k a k ɯ̥ s a 改革の k a i k a k ɯ n o 改革を k a i k a k ɯ o 改革派に k a i k a k ɯ h a ɲ i 攻め s e m e 攻めた s e m e t a 攻めたてる s e m e t a t e ɾ ɯ 攻めて s e m e t e 攻めに s e m e ɲ i 攻めよせて s e m e j o s e t e 攻め込ま s e m e k o m a 攻守の k oː ɕ ɯ n o 攻撃 k oː ɡ e kʲ i 攻撃さ k oː ɡ e kʲ i̥ s a 攻撃し k oː ɡ e kʲ i̥ ɕ i 攻撃した k oː ɡ e kʲ i̥ ɕ i̥ t a 攻撃して k oː ɡ e kʲ i̥ ɕ i̥ t e 攻撃に k oː ɡ e kʲ i ɲ i 攻撃の k oː ɡ e kʲ i n o 攻撃を k oː ɡ e kʲ i o 攻撃的な k oː ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i n a 攻撃的に k oː ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 攻略に k oː ɾʲ a k ɯ ɲ i 放った h oː ʔ tː a 放って h oː ʔ tː e 放つ h oː tː͡s ɯ 放り h oː ɾʲ i 放りこんで h oː ɾʲ i k o n d e 放り出した h oː ɾʲ i d a ɕ i̥ t a 放り出したり h oː ɾʲ i d a ɕ i̥ t a ɾʲ i 放り投げた h oː ɾʲ i n a ɡ e t a 放り投げる h oː ɾʲ i n a ɡ e ɾ ɯ 放免さ h oː m eː̃ s a 放心 h oː ɕ i ŋ 放心した h oː ɕ iː̃ ɕ i̥ t a 放映さ h oː eː s a 放棄 h oː kʲ i 放棄さ h oː kʲ i̥ s a 放浪して h oː ɾ oː ɕ i̥ t e 放牧のみ h oː b o k ɯ n o mʲ i 放置さ h oː t͡ɕ i̥ s a 放置して h oː t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t e 放課 h oː k a 放送 h oː s oː 放送か h oː s oː k a 放送が h oː s oː ɡ a 放送さ h oː s oː s a 放送して h oː s oː ɕ i̥ t e 放送してるよ h oː s oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ j o 放送で h oː s oː d e 放送と h oː s oː t o 放送に h oː s oː ɲ i 放送も h oː s oː m o 放送を h oː s oː o 放題 h oː d a i 放題と h oː d a i t o 放題に h oː d a i ɲ i 政争が s eː s oː ɡ a 政党 s eː t oː 政党が s eː t oː ɡ a 政党で s eː t oː d e 政党に s eː t oː ɲ i 政党の s eː t oː n o 政党を s eː t oː o 政府 s eː ɸ ɯ 政府が s eː ɸ ɯ ɡ a 政府だけ s eː ɸ ɯ d a k e 政府と s eː ɸ ɯ t o 政府に s eː ɸ ɯ ɲ i 政府の s eː ɸ ɯ n o 政府のみ s eː ɸ ɯ n o mʲ i 政府は s eː ɸ ɯ w a 政府へ s eː ɸ ɯ e 政府を s eː ɸ ɯ o 政府学の s eː ɸ ɯ m a n a n o 政情 s eː ʑ oː 政権 s eː k e ŋ 政権と s eː k e n t o 政権は s eː k eː̃ w a 政権を s eː k eː̃ o 政治 s eː ʑ i 政治に s eː ʑ i ɲ i 政治の s eː ʑ i n o 政治は s eː ʑ i w a 政治的 s eː ʑ i t e kʲ i 政治的な s eː ʑ i t e kʲ i n a 政治的に s eː ʑ i t e kʲ i ɲ i 政治的所属を s eː ʑ i t e kʲ i̥ ɕ o z o k ɯ o 政策 s eː s a k ɯ 政策に s eː s a k ɯ ɲ i 政策の s eː s a k ɯ n o 政策を s eː s a k ɯ o 政策的 s eː s a k ɯ̥ t e kʲ i 故で j ɯ e d e 故に j ɯ e ɲ i 故国が k o k o k ɯ ɡ a 故郷 k o kʲ oː 故郷で k o kʲ oː d e 故郷の k o kʲ oː n o 故郷へ ɸ ɯ ɾ ɯ s a t o h e 故郷も k o kʲ oː m o 故障 k o ɕ oː 故障で k o ɕ oː d e 故障に k o ɕ oː ɲ i 故障の k o ɕ oː n o 敏 t o ɕ i 敏感 bʲ i ŋ k a ɴ 敏感な bʲ i ŋ k a nː a 救いあげ s ɯ̥ k ɯ i a ɡ e 救いを s ɯ̥ k ɯ i o 救い出さ s ɯ̥ k ɯ i d a s a 救い出して s ɯ̥ k ɯ i d a ɕ i̥ t e 救う s ɯ̥ k ɯː 救ったと s ɯ̥ k ɯ̥ tː a t o 救助 kʲ ɯː ʑ o 救急 kʲ ɯː kʲ ɯː 救済に kʲ ɯː s a i ɲ i 救貧 kʲ ɯː ç i ŋ 敗北 h a i b o k ɯ 敗北し h a i b o k ɯ̥ ɕ i 敗北を h a i b o k ɯ o 敗訴した h a i s o ɕ i̥ t a 教 kʲ oː 教え o ɕ i e 教えた o ɕ i e t a 教えたり o ɕ i e t a ɾʲ i 教えて o ɕ i e t e 教えに o ɕ i e ɲ i 教えようと o ɕ i e j oː t o 教える o ɕ i e ɾ ɯ 教と kʲ oː t o 教に kʲ oː ɲ i 教の kʲ oː n o 教わった o s o w a tː a 教わりに o s o w a ɾʲ i ɲ i 教を o s oː 教会 kʲ oː k a i 教会が kʲ oː k a i ɡ a 教会に kʲ oː k a i ɲ i 教会の kʲ oː k a i n o 教会は kʲ oː k a i w a 教会は町の kʲ oː k a i w a m a t͡ɕ i n o 教会へ kʲ oː k a i e 教区 kʲ oː k ɯ 教区で kʲ oː k ɯ d e 教区と kʲ oː k ɯ̥ t o 教区に kʲ oː k ɯ ɲ i 教区の kʲ oː k ɯ n o 教区の所在 kʲ oː k ɯ n o ɕ o z a i 教区は kʲ oː k ɯ w a 教区学校の kʲ oː k ɯ ɡ a kː oː n o 教員は kʲ oː iː̃ w a 教壇に kʲ oː d a ɲː i 教室 kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ 教室から kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a ɾ a 教室が kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 教室で kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ d e 教室に kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 教室に学生が kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i ɡ a k ɯ̥ s eː ɡ a 教室の kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ n o 教室は kʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ w a 教師 kʲ oː ɕ i 教師が kʲ oː ɕ i ɡ a 教師だ kʲ oː ɕ i d a 教師で kʲ oː ɕ i d e 教師と kʲ oː ɕ i̥ t o 教師に kʲ oː ɕ i ɲ i 教師の kʲ oː ɕ i n o 教師の方が kʲ oː ɕ i n o h oː ɡ a 教師は kʲ oː ɕ i w a 教師ほど kʲ oː ɕ i h o d o 教師を kʲ oː ɕ i o 教授 kʲ oː ʑ ɯ 教授が kʲ oː ʑ ɯ ɡ a 教授で kʲ oː ʑ ɯ d e 教授に kʲ oː ʑ ɯ ɲ i 教授は kʲ oː ʑ ɯ w a 教皇 kʲ oː k oː 教皇が kʲ oː k oː ɡ a 教皇は kʲ oː k oː w a 教科 kʲ oː k a 教科だ kʲ oː k a d a 教科は kʲ oː k a w a 教義 kʲ oː ɡʲ i 教義と kʲ oː ɡʲ i t o 教義の kʲ oː ɡʲ i n o 教育 kʲ oː i k ɯ 教育が kʲ oː i k ɯ ɡ a 教育と kʲ oː i k ɯ̥ t o 教育の kʲ oː i k ɯ n o 教育は kʲ oː i k ɯ w a 教育へ kʲ oː i k ɯ e 教育や kʲ oː i k ɯ j a 教育を kʲ oː i k ɯ o 教育的な kʲ oː i k ɯ̥ t e kʲ i n a 教訓の kʲ oː k ɯ nː o 教鞭を kʲ oː b eː̃ o 教養 kʲ oː j oː 教養の kʲ oː j oː n o 教養は kʲ oː j oː w a 散って t͡ɕ i̥ tː e 散の s a nː o 散らかす t͡ɕ i ɾ a k a s ɯ 散らかって t͡ɕ i ɾ a k a tː e 散らばったりして t͡ɕ i ɾ a b a tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e 散在して s a n d͡z a i ɕ i̥ t e 散布 s a m p ɯ 散歩 s a m p o 散歩がてらに s a m p o ɡ a t e ɾ a ɲ i 散歩さ s a m p o s a 散歩し s a m p o ɕ i 散歩して s a m p o ɕ i̥ t e 散歩で s a m p o d e 散歩に s a m p o ɲ i 散歩の s a m p o n o 散歩は s a m p o w a 散歩も s a m p o m o 散歩や s a m p o j a 散歩を s a m p oː 散漫に s a mː a ɲː i 散策 s aː̃ s a k ɯ 散骨さ s a ŋ k o t͡s ɯ̥ s a 敦賀市 t͡s ɯ ɾ ɯ ɡ a ɕ i 敬意を k eːː o 敬愛 k eː a i 敬遠 k eː e ŋ 数 k a z ɯ 数え k a z o e 数える k a z o e ɾ ɯ 数えるな k a z o e ɾ ɯ n a 数が k a z ɯ ɡ a 数と k a z ɯ t o 数の k a z ɯ n o 数のみ k a z ɯ n o mʲ i 数は k a z ɯ w a 数を k a z ɯ o 数値の s ɯː t͡ɕ i n o 数値を s ɯː t͡ɕ i o 数十 s ɯː ʑ ɯː 数十も s ɯː ʑ ɯː m o 数十年に s ɯː ʑ ɯː n e ɲː i 数千 s ɯː s e ŋ 数多く k a z ɯ oː k ɯ 数多くの k a z ɯ oː k ɯ n o 数字が s ɯː ʑ i ɡ a 数字で s ɯː ʑ i d e 数字と s ɯː ʑ i t o 数字は s ɯː ʑ i w a 数字を s ɯː ʑ i o 数学 s ɯː ɡ a k ɯ 数学が s ɯː ɡ a k ɯ ɡ a 数学で s ɯː ɡ a k ɯ d e 数学と s ɯː ɡ a k ɯ̥ t o 数学の s ɯː ɡ a k ɯ n o 数学や s ɯː ɡ a k ɯ j a 数学的 s ɯː ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 数学的で s ɯː ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i d e 数理 s ɯː ɾʲ i 数百 s ɯː ç a k ɯ 数量と s ɯː ɾʲ oː t o 整うの t o t o n oː n o 整え t o t o n o e 整える t o t o n o e ɾ ɯ 整えると t o t o n o e ɾ ɯ t o 整ったら t o t o n o tː a ɾ a 整備さ s eː bʲ i s a 整合 s eː ɡ oː 整数で s eː s ɯː d e 整流を s eː ɾʲ ɯː o 整然 s eː z e ŋ 整理 s eː ɾʲ i 整理して s eː ɾʲ i ɕ i̥ t e 整理してる s eː ɾʲ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ 整理を s eː ɾʲ i o 敵 t e kʲ i 敵だ t e kʲ i d a 敵で t e kʲ i d e 敵と t e kʲ i̥ t o 敵に t e kʲ i ɲ i 敵の t e kʲ i n o 敵も t e kʲ i m o 敵意に t e kʲ iː ɲ i 敵意を t e kʲ iː o 敵陣 t e kʲ i ʑ i ŋ 敷いて ɕ iː t e 敷か ɕ i̥ k a 敷き詰め ɕ i̥ kʲ i̥ t͡s ɯ m e 敷く ɕ i̥ k ɯ 敷地 ɕ i̥ kʲ i̥ t͡ɕ i 敷地の ɕ i̥ kʲ i̥ t͡ɕ i n o 敷居を ɕ i̥ kʲ iː o 敷布 ɕ i̥ kʲ i ɸ ɯ 敷物を ɕ i̥ kʲ i m o n oː 文って b ɯ ɴ tː e 文で b ɯ n d e 文の b ɯ nː o 文は b ɯː̃ w a 文を b ɯː̃ o 文京区 b ɯ ŋ kʲ oː k ɯ 文人も b ɯ n d͡ʑ i mː o 文体は b ɯ n t a i w a 文化 b ɯ ŋ k a 文化が b ɯ ŋ k a ɡ a 文化で b ɯ ŋ k a d e 文化と b ɯ ŋ k a t o 文化に b ɯ ŋ k a ɲ i 文化の b ɯ ŋ k a n o 文化は b ɯ ŋ k a w a 文化を b ɯ ŋ k a o 文化的 b ɯ ŋ k a t e kʲ i 文化的と b ɯ ŋ k a t e kʲ i̥ t o 文化的な b ɯ ŋ k a t e kʲ i n a 文句 m o ŋ k ɯ 文句が m o ŋ k ɯ ɡ a 文句で m o ŋ k ɯ d e 文句は m o ŋ k ɯ w a 文句を m o ŋ k ɯ o 文字 m o ʑ i 文字が m o ʑ i ɡ a 文字で m o ʑ i d e 文字と m o ʑ i t o 文字に m o ʑ i ɲ i 文字の m o ʑ i n o 文字は m o ʑ i w a 文字も m o ʑ i m o 文字を m o ʑ i o 文学 b ɯ ŋ ɡ a k ɯ 文学に b ɯ ŋ ɡ a k ɯ ɲ i 文学の b ɯ ŋ ɡ a k ɯ n o 文意の b ɯː̃ i n o 文明が b ɯ mː eː ɡ a 文明の b ɯ mː eː n o 文明を b ɯ mː eː o 文書 b ɯː̃ ɕ o 文書は b ɯː̃ ɕ o w a 文書も b ɯː̃ ɕ o m o 文法学校の b ɯ m p oː ɡ a kː oː n o 文献に b ɯ ŋ k e ɲː i 文理 b ɯ n ɾʲ i 文章 b ɯː̃ ɕ oː 文章が b ɯː̃ ɕ oː ɡ a 文章だ b ɯː̃ ɕ oː d a 文章だけ b ɯː̃ ɕ oː d a k e 文章など b ɯː̃ ɕ oː n a d o 文章に b ɯː̃ ɕ oː ɲ i 文章の b ɯː̃ ɕ oː n o 文章は b ɯː̃ ɕ oː w a 文章も b ɯː̃ ɕ oː m o 文章や b ɯː̃ ɕ oː j a 文章を b ɯː̃ ɕ oː o 文脈で b ɯ mːʲ a k ɯ d e 文芸 b ɯ ŋ ɡ eː 文芸に b ɯ ŋ ɡ eː ɲ i 文通 b ɯ n t͡s ɯː 文通の b ɯ n t͡s ɯː n o 文面で b ɯ mː e n d e 斉合 s eː ɡ oː 斑 h a ɴ 斑鳩町 i k a ɾ ɯ ɡ a m a t͡ɕ i 斗 t o 料 ɾʲ oː 料が ɾʲ oː ɡ a 料で ɾʲ oː d e 料と ɾʲ oː t o 料の ɾʲ oː n o 料は ɾʲ oː w a 料も ɾʲ oː m o 料より ɾʲ oː j o ɾʲ i 料を ɾʲ oː o 料理 ɾʲ oː ɾʲ i 料理が ɾʲ oː ɾʲ i ɡ a 料理し ɾʲ oː ɾʲ i ɕ i 料理で ɾʲ oː ɾʲ i d e 料理と ɾʲ oː ɾʲ i t o 料理に ɾʲ oː ɾʲ i ɲ i 料理の ɾʲ oː ɾʲ i n o 料理の方が ɾʲ oː ɾʲ i n o h oː ɡ a 料理は ɾʲ oː ɾʲ i w a 料理ばかり ɾʲ oː ɾʲ i b a k a ɾʲ i 料理より ɾʲ oː ɾʲ i j o ɾʲ i 料理を ɾʲ oː ɾʲ i o 料金 ɾʲ oː kʲ i ŋ 料金の ɾʲ oː kʲ i nː o 料金を ɾʲ oː kʲ iː̃ o 斜めに n a n a m e ɲ i 斜上し ɕ a ʑ oː ɕ i 斜面に ɕ a m e ɲː i 斜面は ɕ a m eː̃ w a 斜面を ɕ a m eː̃ o 斧 o n o 斧を o n oː 斬り kʲ i ɾʲ i 断 d a ɴ 断ら k o t o w a ɾ a 断り k o t o w a ɾʲ i 断る k o t o w a ɾ ɯ 断固 d a ŋ k o 断念 d a nː e ŋ 断念してより d a nː eː̃ ɕ i̥ t e j o ɾʲ i 断然 d a n d͡z e ŋ 断片 d a m p e ŋ 断片が d a m p e ŋ ɡ a 断片の d a m p e nː o 断絶に d a n d͡z e t͡s ɯ ɲ i 断絶の d a n d͡z e t͡s ɯ n o 断線して d aː̃ s eː̃ ɕ i̥ t e 断言 d a ŋ ɡ e ŋ 断言で d a ŋ ɡ e n d e 断言的な d a ŋ ɡ e n t e kʲ i n a 斯く k a k ɯ 新 ɕ i ŋ 新がたの ɕ i ŋ ɡ a t a n o 新し a t a ɾ a ɕ i 新しい a t a ɾ a ɕ iː 新しいの a t a ɾ a ɕ iː n o 新しいもの a t a ɾ a ɕ iː m o n o 新しい機械 a t a ɾ a ɕ iː kʲ i̥ k a i 新しく a t a ɾ a ɕ i̥ k ɯ 新しくて a t a ɾ a ɕ i̥ k ɯ̥ t e 新しくも a t a ɾ a ɕ i̥ k ɯ m o 新た a ɾ a t a 新たな a ɾ a t a n a 新たな方法を a ɾ a t a n a h oː h oː o 新たに a ɾ a t a ɲ i 新に a ɾ a t a ɲ i 新ひだか町 ɕ iː̃ ç i d a k a m a t͡ɕ i 新バージョンも ɕ i m b aː ʑ o mː o 新一 ɕ iː̃ i t͡ɕ i 新上五島町 ɕ iː̃ ɯ e ɡ o t oː m a t͡ɕ i 新人 ɕ i n d͡ʑ i ŋ 新人だ ɕ i n d͡ʑ i n d a 新人な ɕ i n d͡ʑ i nː a 新作 ɕ iː̃ s a k ɯ 新作の ɕ iː̃ s a k ɯ n o 新入 ɕ i ɲː ɯː 新入りな ɕ iː̃ i ɾʲ i n a 新冠町 ɲ iː k a pː ɯ̥ t͡ɕ oː 新十津川町 ɕ i n t o t͡s ɯ̥ k a w a m a t͡ɕ i 新卒 ɕ iː̃ s o t͡s ɯ 新古典 ɕ i ŋ k o t e ŋ 新品 ɕ i m pʲ i ŋ 新品と ɕ i m pʲ i n t o 新商品の ɕ iː̃ ɕ oː ç i nː o 新商品を ɕ iː̃ ɕ oː ç iː̃ o 新地町 ɕ i n t͡ɕ i m a t͡ɕ i 新城市 ɕ i n d͡ʑ oː ɕ i 新婚 ɕ i ŋ k o ɴ 新学年が ɕ i ŋ ɡ a k ɯ n e ŋ ɡ a 新宮市 ɕ i ŋ ɡ ɯː ɕ i 新宮町 ɕ i ŋ ɡ ɯː m a t͡ɕ i 新宿 ɕ i n d͡ʑ ɯ k ɯ 新宿から ɕ i n d͡ʑ ɯ k ɯ̥ k a ɾ a 新宿に ɕ i n d͡ʑ ɯ k ɯ ɲ i 新宿の ɕ i n d͡ʑ ɯ k ɯ n o 新宿を ɕ i n d͡ʑ ɯ k ɯ o 新宿区 ɕ i n d͡ʑ ɯ k ɯ̥ k ɯ 新富町 ɕ i n t o mʲ i m a t͡ɕ i 新居浜市 ɲ iː h a m a ɕ i 新年 ɕ i nː e ŋ 新幹線も ɕ i ŋ k aː̃ s e mː o 新庄市 ɕ i n d͡ʑ oː ɕ i 新庄村 ɕ i n d͡ʑ oː m ɯ ɾ a 新式の ɕ iː̃ ɕ i̥ kʲ i n o 新得町 ɕ i n t o k ɯ m a t͡ɕ i 新技術に ɕ i ŋ ɡʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ ɲ i 新曲 ɕ i ŋ kʲ o k ɯ 新書で ɕ iː̃ ɕ o d e 新機種が ɕ i ŋ kʲ i̥ ɕ ɯ ɡ a 新機関を ɕ i ŋ kʲ i̥ k aː̃ o 新歴史 ɕ i n ɾ e kʲ i̥ ɕ i 新温泉町 ɕ iː̃ oː̃ s e mː a t͡ɕ i 新潟 ɲ iː ɡ a t a 新潟市 ɲ iː ɡ a t a ɕ i 新潟県 ɲ iː ɡ a t a k e ŋ 新潟県村上市 ɲ iː ɡ a t a k e mː ɯ ɾ a k a mʲ i ɕ i 新生 ɕ iː̃ s eː 新疆 ɕ i ŋ kʲ oː 新発田市 ɕ i b a t a ɕ i 新米の ɕ i mː a i n o 新聞 ɕ i m b ɯ ɴ 新聞から ɕ i m b ɯ ŋ k a ɾ a 新聞が ɕ i m b ɯ ŋ ɡ a 新聞で ɕ i m b ɯ n d e 新聞に ɕ i m b ɯ ɲː i 新聞の ɕ i m b ɯ nː o 新聞は ɕ i m b ɯː̃ w a 新聞も ɕ i m b ɯ mː o 新聞や ɕ i m b ɯː̃ j a 新聞を ɕ i m b ɯː̃ o 新装 ɕ iː̃ s oː 新製品は ɕ iː̃ s eː ç iː̃ w a 新見市 ɲ iː mʲ i ɕ i 新規 ɕ i ŋ kʲ i 新調 ɕ i n t͡ɕ oː 新車に ɕ iː̃ ɕ a ɲ i 新陳 ɕ i n t͡ɕ i ŋ 新鮮 ɕ iː̃ s e ŋ 新鮮で ɕ iː̃ s e n d e 新鮮な ɕ iː̃ s e nː a 方向 h oː k oː 方法的に h oː h oː t e kʲ i ɲ i 施さ h o d o k o s a 施して h o d o k o ɕ i̥ t e 施す h o d o k o s ɯ 施策を ɕ i̥ s a k ɯ o 施設 ɕ i̥ s e t͡s ɯ 施設が ɕ i̥ s e t͡s ɯ ɡ a 施設で ɕ i̥ s e t͡s ɯ d e 施設と ɕ i̥ s e t͡s ɯ̥ t o 施設に ɕ i̥ s e t͡s ɯ ɲ i 施設も ɕ i̥ s e t͡s ɯ m o 施設を ɕ i̥ s e t͡s ɯ o 旅 t a bʲ i 旅が t a bʲ i ɡ a 旅した t a bʲ i ɕ i̥ t a 旅で t a bʲ i d e 旅と t a bʲ i t o 旅に t a bʲ i ɲ i 旅の t a bʲ i n o 旅は t a bʲ i w a 旅へ t a bʲ i e 旅も t a bʲ i m o 旅を t a bʲ i o 旅先で t a bʲ i s a kʲ i d e 旅客 ɾʲ o kʲ a k ɯ 旅客が ɾʲ o kʲ a k ɯ ɡ a 旅行 ɾʲ o k oː 旅行が ɾʲ o k oː ɡ a 旅行さえ ɾʲ o k oː s a e 旅行し ɾʲ o k oː ɕ i 旅行した ɾʲ o k oː ɕ i̥ t a 旅行したい ɾʲ o k oː ɕ i̥ t a i 旅行して ɾʲ o k oː ɕ i̥ t e 旅行で ɾʲ o k oː d e 旅行な ɾʲ o k oː n a 旅行に ɾʲ o k oː ɲ i 旅行の ɾʲ o k oː n o 旅行は ɾʲ o k oː w a 旅行を ɾʲ o k oː o 旅路と t a bʲ i ʑ i t o 旅館で ɾʲ o k a n d e 旅館に ɾʲ o k a ɲː i 旅館の ɾʲ o k a nː o 旅館や ɾʲ o k aː̃ j a 旋回し s e ŋ k a i ɕ i 旋盤で s e m b a n d e 族 d͡z o k ɯ 族と d͡z o k ɯ̥ t o 族の d͡z o k ɯ n o 旗 h a t a 旗は h a t a w a 旗を h a t a o 既に s ɯ d e ɲ i 既にしか s ɯ d e ɲ i ɕ i̥ k a 既に機械的で s ɯ d e ɲ i kʲ i̥ k a i t e kʲ i d e 既存の kʲ i z o nː o 既知の kʲ i̥ t͡ɕ i n o 既約 kʲ i j a k ɯ 日 ɲ i t͡ɕ i 日か ɲ i t͡ɕ i̥ k a 日から ɲ i t͡ɕ i̥ k a ɾ a 日が ɲ i t͡ɕ i ɡ a 日ごろから ɲ i t͡ɕ i ɡ o ɾ o k a ɾ a 日だ ɲ i t͡ɕ i d a 日で ɲ i t͡ɕ i d e 日と ɲ i t͡ɕ i̥ t o 日な ɲ i t͡ɕ i n a 日に ɲ i t͡ɕ i ɲ i 日の ɲ i t͡ɕ i n o 日の入りまで ɲ i t͡ɕ i n o i ɾʲ i m a d e 日の出 ç i n o d e 日の出から ç i n o d e k a ɾ a 日の出が ç i n o d e ɡ a 日の出と ç i n o d e t o 日の出町 ç i n o d e m a t͡ɕ i 日は ɲ i t͡ɕ i w a 日まで ɲ i t͡ɕ i m a d e 日も ɲ i t͡ɕ i m o 日や ɲ i t͡ɕ i j a 日を ɲ i t͡ɕ i o 日中で ɲ i tː͡ɕ ɯː d e 日中の ɲ i tː͡ɕ ɯː n o 日之影町 ç i n o k a ɡ e m a t͡ɕ i 日付が ç i z ɯ k e ɡ a 日付の ç i z ɯ k e n o 日付は ç i z ɯ k e w a 日光 ɲ i kː oː 日光と ɲ i kː oː t o 日光の ɲ i kː oː n o 日光市 ɲ i kː oː ɕ i 日出町 ç i n o d e m a t͡ɕ i 日南市 ɲ i t͡ɕ i n aː̃ ɕ i 日南町 ɲ i t͡ɕ i n a mː a t͡ɕ i 日吉津村 ç i e z ɯ m ɯ ɾ a 日向市 ç ɯː ɡ a ɕ i 日差しが ç i z a ɕ i ɡ a 日差しに ç i z a ɕ i ɲ i 日差しの ç i z a ɕ i n o 日常 ɲ i t͡ɕ i ʑ oː 日常に ɲ i t͡ɕ i ʑ oː ɲ i 日常の ɲ i t͡ɕ i ʑ oː n o 日常も ɲ i t͡ɕ i ʑ oː m o 日常的 ɲ i t͡ɕ i ʑ oː t e kʲ i 日常的と ɲ i t͡ɕ i ʑ oː t e kʲ i̥ t o 日常的な ɲ i t͡ɕ i ʑ oː t e kʲ i n a 日常的に ɲ i t͡ɕ i ʑ oː t e kʲ i ɲ i 日干し ç i b o ɕ i̥ ɕ i 日暮まで ç i ɡ ɯ ɾ a ɕ i m a d e 日暮れと ç i ɡ ɯ ɾ e t o 日曜 ɲ i t͡ɕ i j oː 日本 ɲ i pː o ɴ 日本から ɲ i pː o ŋ k a ɾ a 日本が ɲ i pː o ŋ ɡ a 日本だけ ɲ i pː o n d a k e 日本で ɲ i pː o n d e 日本と ɲ i pː o n t o 日本に ɲ i pː o ɲː i 日本の ɲ i pː o nː o 日本は ɲ i pː oː̃ w a 日本へ ɲ i pː oː̃ e 日本も ɲ i pː o mː o 日本を ɲ i pː oː̃ o 日本語 ɲ i h o ŋ ɡ o 日本語が ɲ i h o ŋ ɡ o ɡ a 日本語で ɲ i h o ŋ ɡ o d e 日本語に ɲ i h o ŋ ɡ o ɲ i 日本語の ɲ i h o ŋ ɡ o n o 日本語は ɲ i h o ŋ ɡ o w a 日本語を ɲ i h o ŋ ɡ oː 日没の ɲ i t͡ɕ i b o t͡s ɯ n o 日焼け ç i j a k e 日用の ɲ i t͡ɕ i j oː n o 日田市 ç i t a ɕ i 日立市 ç i t a t͡ɕ i̥ ɕ i 日系 ɲ i kː eː 日置市 ç i o kʲ i̥ ɕ i 日記 ɲ i kʲː i 日記と ɲ i kʲː i̥ t o 日記を ɲ i kʲː i o 日課で ɲ i kː a d e 日課に ɲ i kː a ɲ i 日進市 ɲ i ɕː iː̃ ɕ i 日野市 ç i n o ɕ i 日野町 ç i n o m a t͡ɕ i 日間 ɲ i t͡ɕ i̥ k a ɴ 日限を ɲ i t͡ɕ i ɡ eː̃ o 日陰 ç i k a ɡ e 日陰で ç i k a ɡ e d e 日陰に ç i k a ɡ e ɲ i 日陰の ç i k a ɡ e n o 日高川町 ç i d a k a ɡ a w a m a t͡ɕ i 日高市 ç i d a k a ɕ i 日高村 ç i d a k a m ɯ ɾ a 日高町 ç i d a k a m a t͡ɕ i 旦那 d a nː a 旦那が d a nː a ɡ a 旦那と d a nː a t o 旧 kʲ ɯː 旧い ɸ ɯ ɾ ɯ i 旧友と kʲ ɯː j ɯː t o 旧友に kʲ ɯː j ɯː ɲ i 旧姓で kʲ ɯː s eː d e 旧姓は kʲ ɯː s eː w a 旧家の kʲ ɯː k a n o 旧居 kʲ ɯː kʲ o 旧式な kʲ ɯː ɕ i̥ kʲ i n a 旨いの ɯ m a i n o 旨味を ɯ m a mʲ i o 早 s oː 早い h a j a i 早いと h a j a i t o 早いの h a j a i n o 早いもの h a j a i m o n o 早く h a j a k ɯ 早くから h a j a k ɯ̥ k a ɾ a 早くて h a j a k ɯ̥ t e 早くも h a j a k ɯ m o 早さ h a j a s a 早まって h a j a m a tː e 早まり h a j a m a ɾʲ i 早めに h a j a m e ɲ i 早口で h a j a k ɯ̥ t͡ɕ i d e 早島町 s oː ɕ i m a m a t͡ɕ i 早川町 h a j a k a w a m a t͡ɕ i 早急の s a kʲː ɯː n o 早朝に s oː t͡ɕ oː ɲ i 早期の s oː kʲ i n o 早瀬や h a j a s e j a 早良区 s a w a ɾ a k ɯ 早起き h a j a o kʲ i 早起きが h a j a o kʲ i ɡ a 早起きの h a j a o kʲ i n o 早起きは h a j a o kʲ i w a 早退し s oː t a i ɕ i 早退した s oː t a i ɕ i̥ t a 早送りしたい h a j a o k ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t a i 早速 s a sː o k ɯ 旬の d͡ʑ ɯ nː o 旭区 a s a ç i k ɯ 旭川市 a s a ç i k a w a ɕ i 旭市 a s a ç i ɕ i 旺盛な oː s eː n a 昂然 k oː z e ŋ 昆布 k o m b ɯ 昆布を k o m b ɯ o 昆明で k o mː eː d e 昆虫 k o n t͡ɕ ɯː 昆虫に k o n t͡ɕ ɯː ɲ i 昆虫の k o n t͡ɕ ɯː n o 昆虫を k o n t͡ɕ ɯː o 昇って n o b o tː e 昇る n o b o ɾ ɯ 昇天 ɕ oː t e ŋ 昇格 ɕ oː k a k ɯ 昇格した ɕ oː k a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 昇華の ɕ oː k a n o 昇進し ɕ oː ɕ iː̃ ɕ i 昇進した ɕ oː ɕ iː̃ ɕ i̥ t a 昇降 ɕ oː k oː 明かり a k a ɾʲ i 明かりが a k a ɾʲ i ɡ a 明かりと a k a ɾʲ i t o 明かりの a k a ɾʲ i n o 明かりは a k a ɾʲ i w a 明かりも a k a ɾʲ i m o 明け a k e 明けた a k e t a 明けて a k e t e 明け暮れして a k e k ɯ ɾ e ɕ i̥ t e 明け渡した a k e w a t a ɕ i̥ t a 明と m eː t o 明に m eː ɲ i 明らか a kʲ i ɾ a k a 明らかで a kʲ i ɾ a k a d e 明らかと a kʲ i ɾ a k a t o 明らかな a kʲ i ɾ a k a n a 明らかに a kʲ i ɾ a k a ɲ i 明り a k a ɾʲ i 明りを a k a ɾʲ i o 明るい a k a ɾ ɯ i 明るいもの a k a ɾ ɯ i m o n o 明るい所で a k a ɾ ɯ i t o k o ɾ o d e 明るかったし a k a ɾ ɯ k a tː a ɕ i 明るく a k a ɾ ɯ k ɯ 明るくさ a k a ɾ ɯ k ɯ̥ s a 明るくて a k a ɾ ɯ k ɯ̥ t e 明るさ a k a ɾ ɯ s a 明るみに a k a ɾ ɯ mʲ i ɲ i 明るんで a k a ɾ ɯ n d e 明和町 m eː w a m a t͡ɕ i 明後日の mʲ oː ɡ o ɲ i t͡ɕ i n o 明後日は mʲ oː ɡ o ɲ i t͡ɕ i w a 明日 a ɕ i̥ t a 明日から a ɕ i̥ t a k a ɾ a 明日だ a ɕ i̥ t a d a 明日で a ɕ i̥ t a d e 明日に a ɕ i̥ t a ɲ i 明日の a ɕ i̥ t a n o 明日は a ɕ i̥ t a w a 明日も a ɕ i̥ t a m o 明日も学校 a ɕ i̥ t a m o ɡ a kː oː 明日香村 a s ɯ̥ k a m ɯ ɾ a 明智 a k e t͡ɕ i 明智に a k e t͡ɕ i ɲ i 明智の a k e t͡ɕ i n o 明智は a k e t͡ɕ i w a 明朝 mʲ oː t͡ɕ oː 明治 m eː ʑ i 明治が m eː ʑ i ɡ a 明治に m eː ʑ i ɲ i 明王と mʲ oː oː t o 明王の mʲ oː oː n o 明白 m eː h a k ɯ 明白で m eː h a k ɯ d e 明瞭で m eː ɾʲ oː d e 明瞭に m eː ɾʲ oː ɲ i 明石市 a k a ɕ i̥ ɕ i 明確で m eː k a k ɯ d e 明確な m eː k a k ɯ n a 明確に m eː k a k ɯ ɲ i 明言しては m eː ɡ eː̃ ɕ i̥ t e h a 明記さ m eː kʲ i̥ s a 明証を m eː ɕ oː o 昏睡 k oː̃ s ɯ i 易しい j a s a ɕ iː 易しかった j a s a ɕ i̥ k a tː a 昔 m ɯ k a ɕ i 昔から m ɯ k a ɕ i̥ k a ɾ a 昔と m ɯ k a ɕ i̥ t o 昔ながら m ɯ k a ɕ i n a ɡ a ɾ a 昔に m ɯ k a ɕ i ɲ i 昔の m ɯ k a ɕ i n o 昔は m ɯ k a ɕ i w a 昔を m ɯ k a ɕ i o 昔気質の m ɯ k a ɕ i̥ k a t a ɡʲ i n o 星 h o ɕ i 星か h o ɕ i̥ k a 星が h o ɕ i ɡ a 星で h o ɕ i d e 星と h o ɕ i̥ t o 星に h o ɕ i ɲ i 星の h o ɕ i n o 星も h o ɕ i m o 星や h o ɕ i j a 星印が h o ɕ i ʑ i ɾ ɯ ɕ i ɡ a 星形 h o ɕ i ɡ a t a 星形の h o ɕ i ɡ a t a n o 星空 h o ɕ i z o ɾ a 星空で h o ɕ i z o ɾ a d e 星空に h o ɕ i z o ɾ a ɲ i 星空を h o ɕ i z o ɾ a o 星辰 s eː ɕ i ŋ 星間 s eː k a ɴ 映え h a e 映さ ɯ t͡s ɯ̥ s a 映し ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i 映しださ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i d a s a 映し出さ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i d a s a 映す ɯ t͡s ɯ̥ s ɯ 映すから ɯ t͡s ɯ̥ s ɯ̥ k a ɾ a 映すと ɯ t͡s ɯ̥ s ɯ̥ t o 映す所に ɯ t͡s ɯ̥ s ɯ̥ t o k o ɾ o ɲ i 映ずる eː z ɯ ɾ ɯ 映った ɯ t͡s ɯ̥ tː a 映って ɯ t͡s ɯ̥ tː e 映ってる ɯ t͡s ɯ̥ tː e ɾ ɯ 映るもの ɯ t͡s ɯ ɾ ɯ m o n o 映れば ɯ t͡s ɯ ɾ e b a 映像 eː z oː 映像から eː z oː k a ɾ a 映像が eː z oː ɡ a 映像で eː z oː d e 映像の eː z oː n o 映像は eː z oː w a 映像も eː z oː m o 映像や eː z oː j a 映像を eː z oː o 映画 eː ɡ a 映画から eː ɡ a k a ɾ a 映画が eː ɡ a ɡ a 映画で eː ɡ a d e 映画と eː ɡ a t o 映画に eː ɡ a ɲ i 映画の eː ɡ a n o 映画は eː ɡ a w a 映画も eː ɡ a m o 映画や eː ɡ a j a 映画より eː ɡ a j o ɾʲ i 映画を eː ɡ a o 映画学科 eː ɡ a ɡ a kː a 映画機 eː ɡ a kʲ i 映画派手さ eː ɡ a h a d e s a 春 h a ɾ ɯ 春に h a ɾ ɯ ɲ i 春の h a ɾ ɯ n o 春は h a ɾ ɯ w a 春より h a ɾ ɯ j o ɾʲ i 春先に h a ɾ ɯ s a kʲ i ɲ i 春季 ɕ ɯ ŋ kʲ i 春日井市 k a s ɯ ɡ a i ɕ i 春日市 k a s ɯ ɡ a ɕ i 春日部市 k a s ɯ̥ k a b e ɕ i 春木 h a ɾ ɯ kʲ i 春木と h a ɾ ɯ kʲ i̥ t o 春風が h a ɾ ɯ k a z e ɡ a 昧に m a i ɲ i 昨 s a k ɯ 昨夜 s a k ɯ j a 昨夜は s a k ɯ j a w a 昨年 s a k ɯ n e ŋ 昨年と s a k ɯ n e n t o 昨年の s a k ɯ n e nː o 昨日 kʲ i n oː 昨日か kʲ i n oː k a 昨日から kʲ i n oː k a ɾ a 昨日の kʲ i n oː n o 昨日は kʲ i n oː w a 昨日まで kʲ i n oː m a d e 昭和 ɕ oː w a 昭和の ɕ oː w a n o 昭和区 ɕ oː w a k ɯ 昭和村 ɕ oː w a m ɯ ɾ a 昭和町 ɕ oː w a t͡ɕ oː 昭島市 a kʲ i ɾ a ɕ i m a ɕ i 是 k o ɾ e 是正 d͡z e s eː 昼 ç i ɾ ɯ 昼から ç i ɾ ɯ k a ɾ a 昼ごはんの ç i ɾ ɯ ɡ o h a nː o 昼ごはんは ç i ɾ ɯ ɡ o h aː̃ h a 昼ごはんを ç i ɾ ɯ ɡ o h aː̃ o 昼ごろの ç i ɾ ɯ ɡ o ɾ o n o 昼ご飯に ç i ɾ ɯ ɡ o m e ɕ i ɲ i 昼ご飯を ç i ɾ ɯ ɡ o m e ɕ i o 昼すぎの ç i ɾ ɯ s ɯ ɡʲ i n o 昼の ç i ɾ ɯ n o 昼は ç i ɾ ɯ w a 昼も ç i ɾ ɯ m o 昼を ç i ɾ ɯ o 昼休みで ç i ɾ ɯ j a s ɯ mʲ i d e 昼休みに ç i ɾ ɯ j a s ɯ mʲ i ɲ i 昼前に ç i ɾ ɯ m a e ɲ i 昼寝したの ç i ɾ ɯ n e ɕ i̥ t a n o 昼寝してばかり ç i ɾ ɯ n e ɕ i̥ t e b a k a ɾʲ i 昼寝の ç i ɾ ɯ n e n o 昼寝も ç i ɾ ɯ n e m o 昼寝を ç i ɾ ɯ n e o 昼過ぎに ç i ɾ ɯ s ɯ ɡʲ i ɲ i 昼間 ç i ɾ ɯ m a 昼間で ç i ɾ ɯ m a d e 昼間の ç i ɾ ɯ m a n o 昼間も ç i ɾ ɯ m a m o 昼食 t͡ɕ ɯː ɕ o k ɯ 昼食に t͡ɕ ɯː ɕ o k ɯ ɲ i 昼食の t͡ɕ ɯː ɕ o k ɯ n o 昼食は t͡ɕ ɯː ɕ o k ɯ w a 昼食を t͡ɕ ɯː ɕ o k ɯ o 昼飯の ç i ɾ ɯ m e ɕ i n o 時 t o kʲ i 時から t o kʲ i̥ k a ɾ a 時が t o kʲ i ɡ a 時たま t o kʲ i̥ t a m a 時だ t o kʲ i d a 時だけ t o kʲ i d a k e 時って t o kʲ i̥ tː e 時で t o kʲ i d e 時と t o kʲ i̥ t o 時など t o kʲ i n a d o 時に t o kʲ i ɲ i 時の t o kʲ i n o 時のみ t o kʲ i n o mʲ i 時は t o kʲ i w a 時ほど t o kʲ i h o d o 時まで t o kʲ i m a d e 時も t o kʲ i m o 時や t o kʲ i j a 時よ t o kʲ i j o 時を t o kʲ i o 時事 d͡ʑ i ʑ i 時代 d͡ʑ i d a i 時代から d͡ʑ i d a i k a ɾ a 時代が d͡ʑ i d a i ɡ a 時代だ d͡ʑ i d a i d a 時代と d͡ʑ i d a i t o 時代に d͡ʑ i d a i ɲ i 時代の d͡ʑ i d a i n o 時代は d͡ʑ i d a i w a 時代まで d͡ʑ i d a i m a d e 時代も d͡ʑ i d a i m o 時代を d͡ʑ i d a i o 時価 d͡ʑ i k a 時分 d͡ʑ i b ɯ ɴ 時刻 d͡ʑ i k o k ɯ 時刻だ d͡ʑ i k o k ɯ d a 時刻は d͡ʑ i k o k ɯ w a 時刻を d͡ʑ i k o k ɯ o 時折 t o kʲ i o ɾʲ i 時期 d͡ʑ i kʲ i 時期から d͡ʑ i kʲ i̥ k a ɾ a 時期が d͡ʑ i kʲ i ɡ a 時期だ d͡ʑ i kʲ i d a 時期で d͡ʑ i kʲ i d e 時期と d͡ʑ i kʲ i̥ t o 時期に d͡ʑ i kʲ i ɲ i 時期の d͡ʑ i kʲ i n o 時津町 t o kʲ i̥ t͡s ɯ m a t͡ɕ i 時点で d͡ʑ i t e n d e 時節を d͡ʑ i s e t͡s ɯ o 時計 t o k eː 時計が t o k eː ɡ a 時計に t o k eː ɲ i 時計の t o k eː n o 時計は t o k eː w a 時計や機械 t o k eː j a kʲ i̥ k a i 時計を t o k eː o 時間 d͡ʑ i k a ɴ 時間か d͡ʑ i k a ŋ k a 時間が d͡ʑ i k a ŋ ɡ a 時間ぐらい d͡ʑ i k a ŋ ɡ ɯ ɾ a i 時間ずつ d͡ʑ i k a n d͡z ɯ t͡s ɯ 時間だ d͡ʑ i k a n d a 時間って d͡ʑ i k a ɴ tː e 時間で d͡ʑ i k a n d e 時間と d͡ʑ i k a n t o 時間に d͡ʑ i k a ɲː i 時間の d͡ʑ i k a nː o 時間は d͡ʑ i k aː̃ w a 時間ばかり d͡ʑ i k a m b a k a ɾʲ i 時間ほど d͡ʑ i k aː̃ h o d o 時間も d͡ʑ i k a mː o 時間を d͡ʑ i k aː̃ o 時間方法 d͡ʑ i k aː̃ h oː h oː 時間的 d͡ʑ i k a n t e kʲ i 時間的な d͡ʑ i k a n t e kʲ i n a 時間的に d͡ʑ i k a n t e kʲ i ɲ i 晒さ s a ɾ a s a 晒してるの s a ɾ a ɕ i̥ t e ɾ ɯ n o 晩 b a ɴ 晩から b a ŋ k a ɾ a 晩ごはんの b a ŋ ɡ o h a nː o 晩ごはんは b a ŋ ɡ o h aː̃ h a 晩ごはんを b a ŋ ɡ o h aː̃ o 晩に b a ɲː i 晩は b aː̃ w a 晩まで b a mː a d e 晩も b a mː o 晩年 b a nː e ŋ 晩年の b a nː e nː o 晩年を b a nː eː̃ o 晩春から b aː̃ ɕ ɯ ŋ k a ɾ a 晩食を b aː̃ ɕ o k ɯ o 晩飯を b a mː e ɕ i o 晩餐の b aː̃ s a nː o 普代村 ɸ ɯ d a i m ɯ ɾ a 普及し ɸ ɯ kʲ ɯː ɕ i 普及して ɸ ɯ kʲ ɯː ɕ i̥ t e 普段 ɸ ɯ d a ɴ 普段から ɸ ɯ d a ŋ k a ɾ a 普段と ɸ ɯ d a n t o 普段の ɸ ɯ d a nː o 普段は ɸ ɯ d aː̃ w a 普通 ɸ ɯ t͡s ɯː 普通だ ɸ ɯ t͡s ɯː d a 普通で ɸ ɯ t͡s ɯː d e 普通に ɸ ɯ t͡s ɯː ɲ i 普通の ɸ ɯ t͡s ɯː n o 普通は ɸ ɯ t͡s ɯː w a 普遍 ɸ ɯ h e ŋ 普遍に ɸ ɯ h e ɲː i 普遍的で ɸ ɯ h e n t e kʲ i d e 普遍的な ɸ ɯ h e n t e kʲ i n a 景樹が k a ɡ e kʲ i ɡ a 景気と k eː kʲ i̥ t o 景気に k eː kʲ i ɲ i 景気の k eː kʲ i n o 景色 k e ɕ i̥ kʲ i 景色が k e ɕ i̥ kʲ i ɡ a 景色だ k e ɕ i̥ kʲ i d a 景色に k e ɕ i̥ kʲ i ɲ i 景色の k e ɕ i̥ kʲ i n o 景色は k e ɕ i̥ kʲ i w a 景色も k e ɕ i̥ kʲ i m o 景色を k e ɕ i̥ kʲ i o 景観 k eː k a ɴ 景観を k eː k aː̃ o 晴れ h a ɾ e 晴れか h a ɾ e k a 晴れた h a ɾ e t a 晴れて h a ɾ e t e 晴れてるんだから h a ɾ e t e ɾ ɯ n d a k a ɾ a 晴れの h a ɾ e n o 晴れるよ h a ɾ e ɾ ɯ j o 晴れ上がると h a ɾ e a ɡ a ɾ ɯ t o 晴れ晴れ h a ɾ e h a ɾ e 晴天 s eː t e ŋ 晶子 a kʲ i̥ k o 晶子と a kʲ i̥ k o t o 智 s a t o ɾ ɯ 智識は t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i w a 智頭町 t͡ɕ i z ɯ m a t͡ɕ i 暇さ ç i m a s a 暇だ ç i m a d a 暇で ç i m a d e 暇な ç i m a n a 暇の ç i m a n o 暑 ɕ o 暑い a t͡s ɯ i 暑いか a t͡s ɯ i k a 暑いの a t͡s ɯ i n o 暑かったの a t͡s ɯ̥ k a tː a n o 暑く a t͡s ɯ̥ k ɯ 暑くて a t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t e 暑くなり a t͡s ɯ̥ k ɯ n a ɾʲ i 暑さ a t͡s ɯ̥ s a 暖か a t a t a k a 暖かい a t a t a k a i 暖かいから a t a t a k a i k a ɾ a 暖かいと a t a t a k a i t o 暖かいの a t a t a k a i n o 暖かい所を a t a t a k a i t o k o ɾ oː 暖かく a t a t a k a k ɯ 暖かくなり a t a t a k a k ɯ n a ɾʲ i 暖房 d a m b oː 暖房は d a m b oː w a 暖房を d a m b oː o 暖色 d aː̃ ɕ o k ɯ 暗 a ɴ 暗い k ɯ ɾ a i 暗いの k ɯ ɾ a i n o 暗い所で k ɯ ɾ a i t o k o ɾ o d e 暗がりに a ŋ ɡ a ɾʲ i ɲ i 暗く k ɯ ɾ a k ɯ 暗くして k ɯ ɾ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 暗くて k ɯ ɾ a k ɯ̥ t e 暗くなり k ɯ ɾ a k ɯ n a ɾʲ i 暗くも k ɯ ɾ a k ɯ m o 暗さ k ɯ ɾ a s a 暗ます k ɯ ɾ a m a s ɯ 暗やみの aː̃ j a mʲ i n o 暗号 a ŋ ɡ oː 暗号など a ŋ ɡ oː n a d o 暗号を a ŋ ɡ oː o 暗然と a n d͡z e n t o 暗示 a n d͡ʑ i 暗示も a n d͡ʑ i m o 暗記 a ŋ kʲ i 暗記だけ a ŋ kʲ i d a k e 暗証 aː̃ ɕ oː 暗闇で k ɯ ɾ a j a mʲ i d e 暗闇に k ɯ ɾ a j a mʲ i ɲ i 暗闇の k ɯ ɾ a j a mʲ i n o 暗闇は k ɯ ɾ a j a mʲ i w a 暗闇も k ɯ ɾ a j a mʲ i m o 暗闇を k ɯ ɾ a j a mʲ i o 暗黒に a ŋ k o k ɯ ɲ i 暗黙の a mː o k ɯ n o 暫くの ɕ i b a ɾ a k ɯ n o 暮し k ɯ ɾ a ɕ i 暮しだ k ɯ ɾ a ɕ i d a 暮して k ɯ ɾ a ɕ i̥ t e 暮しと k ɯ ɾ a ɕ i̥ t o 暮しに k ɯ ɾ a ɕ i ɲ i 暮しは k ɯ ɾ a ɕ i w a 暮しを k ɯ ɾ a ɕ i o 暮し向きも k ɯ ɾ a ɕ i m ɯ kʲ i m o 暮す k ɯ ɾ a s ɯ 暮すくらい k ɯ ɾ a s ɯ̥ k ɯ ɾ a i 暮らし k ɯ ɾ a ɕ i 暮らして k ɯ ɾ a ɕ i̥ t e 暮らしは k ɯ ɾ a ɕ i w a 暮れ k ɯ ɾ e 暮れて k ɯ ɾ e t e 暮れる k ɯ ɾ e ɾ ɯ 暮れるまで k ɯ ɾ e ɾ ɯ m a d e 暴力 b oː ɾʲ o k ɯ 暴力に b oː ɾʲ o k ɯ ɲ i 暴力は b oː ɾʲ o k ɯ w a 暴力的 b oː ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i 暴力的で b oː ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i d e 暴力的に b oː ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 暴動が b oː d oː ɡ a 暴動や b oː d oː j a 暴落した b oː ɾ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 暴論と b oː ɾ o n t o 暴走し b oː s oː ɕ i 暴走に b oː s oː ɲ i 暴露 b a k ɯ ɾ o 暴露して b a k ɯ ɾ o ɕ i̥ t e 暴露に b a k ɯ ɾ o ɲ i 暴風 b oː ɸ ɯː 暴風雨 b oː ɸ ɯː ɯ 暴騰してる b oː t oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 暴騰してるの b oː t oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ n o 曇った k ɯ m o tː a 曇って k ɯ m o tː e 曇り k ɯ m o ɾʲ i 曇りだ k ɯ m o ɾʲ i d a 曇りで k ɯ m o ɾʲ i d e 曖昧な a i m a i n a 曜 j oː 曜日 j oː bʲ i 曲 kʲ o k ɯ 曲が kʲ o k ɯ ɡ a 曲がった m a ɡ a tː a 曲がって m a ɡ a tː e 曲がっては m a ɡ a tː e h a 曲がっても m a ɡ a tː e m o 曲がり m a ɡ a ɾʲ i 曲がる m a ɡ a ɾ ɯ 曲がると m a ɡ a ɾ ɯ t o 曲げる m a ɡ e ɾ ɯ 曲だ kʲ o k ɯ d a 曲で kʲ o k ɯ d e 曲と m a ɡ a t o 曲に kʲ o k ɯ ɲ i 曲の kʲ o k ɯ n o 曲は kʲ o k ɯ w a 曲も kʲ o k ɯ m o 曲り家の m a ɡ a ɾʲ iː e n o 曲を kʲ o k ɯ o 曲作りに kʲ o k ɯ̥ s a k ɯ ɾʲ i ɲ i 曲目は kʲ o k ɯ m o k ɯ w a 曲芸 kʲ o k ɯ ɡ eː 曲調は kʲ o k ɯ̥ t͡ɕ oː w a 曲順が kʲ o k ɯ ʑ ɯ ŋ ɡ a 曳航が eː k oː ɡ a 更けた ɸ ɯ k e t a 更なる s a ɾ a n a ɾ ɯ 更に s a ɾ a ɲ i 更地に s a ɾ a t͡ɕ i ɲ i 更新さ k oː ɕ iː̃ s a 更新して k oː ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 更新してて k oː ɕ iː̃ ɕ i̥ t e t e 更新って k oː ɕ i ɴ tː e 更新の k oː ɕ i nː o 更生 k oː s eː 更生して k oː s eː ɕ i̥ t e 書 k a kʲ i 書いた k a i t a 書いたり k a i t a ɾʲ i 書いて k a i t e 書か k a k a 書が k a kʲ i ɡ a 書き k a kʲ i 書きあげる k a kʲ i a ɡ e ɾ ɯ 書きこむ k a kʲ i̥ k o m ɯ 書きたてて k a kʲ i̥ t a t e t e 書きつけるの k a kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ n o 書きとめ k a kʲ i̥ t o m e 書きとめるの k a kʲ i̥ t o m e ɾ ɯ n o 書きものを k a kʲ i m o n oː 書き出しの方丈 k a kʲ i d a ɕ i n o h oː ʑ oː 書き方で k a kʲ i̥ k a t a d e 書き物を k a kʲ i m o n oː 書き立てる k a kʲ i̥ t a t e ɾ ɯ 書き表わさ k a kʲ i a ɾ a w a s a 書き込ま k a kʲ i̥ k o m a 書き込み k a kʲ i̥ k o mʲ i 書き込んで k a kʲ i̥ k o n d e 書く k a k ɯ 書くの k a k ɯ n o 書くんだ k a k ɯ n d a 書け k a k e 書けば k a k e b a 書ける k a k e ɾ ɯ 書で k a kʲ i d e 書に k a kʲ i ɲ i 書の k a kʲ i n o 書は k a kʲ i w a 書を k a kʲ i o 書家で ɕ o k a d e 書店 ɕ o t e ŋ 書店へ ɕ o t eː̃ e 書式で ɕ o ɕ i̥ kʲ i d e 書斎って ɕ o s a i tː e 書斎で ɕ o s a i d e 書斎に ɕ o s a i ɲ i 書物で ɕ o m o t͡s ɯ d e 書物を ɕ o m o t͡s ɯ o 書状を ɕ o ʑ oː o 書生 ɕ o s eː 書生が ɕ o s eː ɡ a 書生と ɕ o s eː t o 書生の ɕ o s eː n o 書生は ɕ o s eː w a 書記 ɕ o kʲ i 書記に ɕ o kʲ i ɲ i 書評 ɕ o ç oː 書誌学 ɕ o ɕ i ɡ a k ɯ 書道が ɕ o d oː ɡ a 書類 ɕ o ɾ ɯ i 書類が ɕ o ɾ ɯ i ɡ a 書類に ɕ o ɾ ɯ i ɲ i 書類の ɕ o ɾ ɯ i n o 書類は ɕ o ɾ ɯ i w a 書類へ ɕ o ɾ ɯ i e 書類や ɕ o ɾ ɯ i j a 書類を ɕ o ɾ ɯ i o 曽於市 s oː i t͡ɕ i 曽爾村 s o ʑ i m ɯ ɾ a 替えから k a e k a ɾ a 替えて k a e t e 最 s a i 最も m o tː o m o 最上 s a i ʑ oː 最上町 s a i ʑ oː m a t͡ɕ i 最中 s a i t͡ɕ ɯː 最中で s a i t͡ɕ ɯː d e 最中な s a i t͡ɕ ɯː n a 最中に s a i t͡ɕ ɯː ɲ i 最低 s a i t eː 最低の s a i t eː n o 最初 s a i ɕ o 最初から s a i ɕ o k a ɾ a 最初で s a i ɕ o d e 最初と s a i ɕ o t o 最初に s a i ɕ o ɲ i 最初の s a i ɕ o n o 最初の所有 s a i ɕ o n o ɕ o j ɯː 最初は s a i ɕ o w a 最初より s a i ɕ o j o ɾʲ i 最初語り手は s a i ɕ o k a t a ɾʲ i t e w a 最北の s a i h o k ɯ n o 最古の s a i k o n o 最善 s a i z e ŋ 最善の s a i z e nː o 最大 s a i d a i 最大に s a i d a i ɲ i 最大の s a i d a i n o 最寄 m o j o ɾʲ i 最寄りの m o j o ɾʲ i n o 最小 s a i ɕ oː 最強 s a i kʲ oː 最強だ s a i kʲ oː d a 最強の s a i kʲ oː n o 最後 s a i ɡ o 最後ぐらい s a i ɡ o ɡ ɯ ɾ a i 最後だ s a i ɡ o d a 最後で s a i ɡ o d e 最後に s a i ɡ o ɲ i 最後の s a i ɡ o n o 最後は s a i ɡ o w a 最後まで s a i ɡ o m a d e 最後を s a i ɡ oː 最愛の s a i a i n o 最新 s a i ɕ i ŋ 最新の s a i ɕ i nː o 最新機種な s a i ɕ i ŋ kʲ i̥ ɕ ɯ n a 最期の s a i ɡ o n o 最期も s a i ɡ o m o 最終 s a i ɕ ɯː 最終学年の s a i ɕ ɯː ɡ a k ɯ n e nː o 最終的な s a i ɕ ɯː t e kʲ i n a 最終的に s a i ɕ ɯː t e kʲ i ɲ i 最良の s a i ɾʲ oː n o 最近 s a i kʲ i ŋ 最近か s a i kʲ i ŋ k a 最近で s a i kʲ i n d e 最近に s a i kʲ i ɲː i 最近の s a i kʲ i nː o 最近は s a i kʲ iː̃ w a 最近まで s a i kʲ i mː a d e 最速 s a i s o k ɯ 最速で s a i s o k ɯ d e 最適 s a i t e kʲ i 最長の s a i t͡ɕ oː n o 最高 s a i k oː 最高な s a i k oː n a 最高に s a i k oː ɲ i 最高の s a i k oː n o 最高の村 s a i k oː n o m ɯ ɾ a 最高機密 s a i k oː kʲ i mʲ i t͡s ɯ 月 ɡ a t͡s ɯ 月が ɡ a t͡s ɯ ɡ a 月で ɡ a t͡s ɯ d e 月の ɡ a t͡s ɯ n o 月は ɡ a t͡s ɯ w a 月や ɡ a t͡s ɯ j a 月並みな t͡s ɯ̥ kʲ i n a mʲ i mʲ i n a 月夜で t͡s ɯ̥ kʲ i j o d e 月曜 ɡ e t͡s ɯ j oː 月毛を t͡s ɯ̥ kʲ i ɡ e o 月給 ɡ e kʲː ɯː 有 a ɾʲ i 有し j ɯː ɕ i 有して j ɯː ɕ i̥ t e 有する j ɯː s ɯ ɾ ɯ 有するが j ɯː s ɯ ɾ ɯ ɡ a 有すると j ɯː s ɯ ɾ ɯ t o 有するの j ɯː s ɯ ɾ ɯ n o 有するもの j ɯː s ɯ ɾ ɯ m o n o 有せ j ɯː s e 有た a t a 有った a tː a 有つ a t͡s ɯ 有つと a t͡s ɯ̥ t o 有で a ɾʲ i d e 有に a ɾʲ i ɲ i 有り a ɾʲ i 有る a ɾ ɯ 有利だ j ɯː ɾʲ i d a 有利な j ɯː ɾʲ i n a 有力 j ɯː ɾʲ o k ɯ 有効 j ɯː k oː 有効な j ɯː k oː n a 有効に j ɯː k oː ɲ i 有名 j ɯː m eː 有名が j ɯː m eː ɡ a 有名だ j ɯː m eː d a 有名で j ɯː m eː d e 有名な j ɯː m eː n a 有名な所 j ɯː m eː n a t o k o ɾ o 有名に j ɯː m eː ɲ i 有向 j ɯː k oː 有害で j ɯː ɡ a i d e 有害な j ɯː ɡ a i n a 有数な j ɯː s ɯː n a 有料 j ɯː ɾʲ oː 有望な j ɯː b oː n a 有望の j ɯː b oː n o 有様 a ɾʲ i s a m a 有様に a ɾʲ i s a m a ɲ i 有様を a ɾʲ i s a m a o 有機 j ɯː kʲ i 有機的 j ɯː kʲ i̥ t e kʲ i 有機的と j ɯː kʲ i̥ t e kʲ i̥ t o 有機的な j ɯː kʲ i̥ t e kʲ i n a 有機的に j ɯː kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 有毒で j ɯː d o k ɯ d e 有無に ɯ m ɯ ɲ i 有無を ɯ m ɯ o 有用 j ɯː j oː 有田 a ɾʲ i d a 有田川町 a ɾʲ i d a ɡ a w a m a t͡ɕ i 有田市 a ɾʲ i d a ɕ i 有田町 a ɾʲ i d a m a t͡ɕ i 有益な j ɯː e kʲ i n a 有益に j ɯː e kʲ i ɲ i 有罪 j ɯː z a i 有罪と j ɯː z a i t o 有能 j ɯː n oː 有能と j ɯː n oː t o 有能な j ɯː n oː n a 有能を j ɯː n oː o 有限 j ɯː ɡ e ŋ 有限な j ɯː ɡ e nː a 有難い a ɾʲ i ɡ a t a i 朋子 t o m o k o 服 ɸ ɯ k ɯ 服が ɸ ɯ k ɯ ɡ a 服が派手に ɸ ɯ k ɯ ɡ a h a d e ɲ i 服ぐらい ɸ ɯ k ɯ ɡ ɯ ɾ a i 服だけ ɸ ɯ k ɯ d a k e 服と ɸ ɯ k ɯ̥ t o 服の ɸ ɯ k ɯ n o 服は ɸ ɯ k ɯ w a 服も ɸ ɯ k ɯ m o 服や ɸ ɯ k ɯ j a 服を ɸ ɯ k ɯ o 服従 ɸ ɯ k ɯ ʑ ɯː 服装 ɸ ɯ k ɯ̥ s oː 服装だ ɸ ɯ k ɯ̥ s oː d a 服装で ɸ ɯ k ɯ̥ s oː d e 服装と ɸ ɯ k ɯ̥ s oː t o 服装の ɸ ɯ k ɯ̥ s oː n o 服装は ɸ ɯ k ɯ̥ s oː w a 服装も ɸ ɯ k ɯ̥ s oː m o 朗唱は ɾ oː ɕ oː w a 朗報だ ɾ oː h oː d a 望ま n o z o m a 望み n o z o mʲ i 望みの n o z o mʲ i n o 望みは n o z o mʲ i w a 望む n o z o m ɯ 望むより n o z o m ɯ j o ɾʲ i 望んで n o z o n d e 望遠 b oː e ŋ 朝 a s a 朝から a s a k a ɾ a 朝から学校へ a s a k a ɾ a ɡ a kː oː e 朝が a s a ɡ a 朝ごはんは a s a ɡ o h aː̃ w a 朝ごはんを a s a ɡ o h aː̃ o 朝ご飯 a s a ɡ o m e ɕ i 朝だ a s a d a 朝っぱらから a s a pː a ɾ a k a ɾ a 朝に a s a ɲ i 朝の a s a n o 朝は a s a w a 朝まだき a s a m a d a kʲ i 朝を a s a o 朝倉 a s a k ɯ ɾ a 朝倉市 a s a k ɯ ɾ a ɕ i 朝日を a s a ç i o 朝日町 a s a ç i m a t͡ɕ i 朝来市 a s a ɡ o ɕ i 朝礼の t͡ɕ oː ɾ eː n o 朝霞市 a s a k a ɕ i 朝食を t͡ɕ oː ɕ o k ɯ o 期 kʲ i 期に kʲ i ɲ i 期の kʲ i n o 期は kʲ i w a 期を kʲ i o 期待 kʲ i̥ t a i 期待が kʲ i̥ t a i ɡ a 期待さ kʲ i̥ t a i s a 期待し kʲ i̥ t a i ɕ i 期待して kʲ i̥ t a i ɕ i̥ t e 期待しては kʲ i̥ t a i ɕ i̥ t e h a 期待してる kʲ i̥ t a i ɕ i̥ t e ɾ ɯ 期待と kʲ i̥ t a i t o 期待に kʲ i̥ t a i ɲ i 期待の kʲ i̥ t a i n o 期待も kʲ i̥ t a i m o 期待を kʲ i̥ t a i o 期間 kʲ i̥ k a ɴ 期間だ kʲ i̥ k a n d a 期間だけ kʲ i̥ k a n d a k e 期間に kʲ i̥ k a ɲː i 期間の kʲ i̥ k a nː o 期間を kʲ i̥ k aː̃ o 期限 kʲ i ɡ e ŋ 期限が kʲ i ɡ e ŋ ɡ a 期限と kʲ i ɡ e n t o 期限に kʲ i ɡ e ɲː i 期限の kʲ i ɡ e nː o 期限も kʲ i ɡ e mː o 朦朧 m oː ɾ oː 木 kʲ i 木が kʲ i ɡ a 木こりの kʲ i̥ k o ɾʲ i n o 木で kʲ i d e 木に kʲ i ɲ i 木の kʲ i n o 木の葉が k o n o h a ɡ a 木の葉の k o n o h a n o 木の葉は k o n o h a w a 木の葉を k o n o h a o 木は kʲ i w a 木や kʲ i j a 木を kʲ i o 木古内町 kʲ i̥ k o n a i m a t͡ɕ i 木城町 kʲ i̥ ɕ i ɾ o m a t͡ɕ i 木屋町 kʲ i j a m a t͡ɕ i 木彫りの kʲ i b o ɾʲ i n o 木曜 m o k ɯ j oː 木曽岬町 kʲ i̥ s o mʲ i s a kʲ i̥ t͡ɕ oː 木材で m o k ɯ z a i d e 木材に m o k ɯ z a i ɲ i 木材は m o k ɯ z a i w a 木材や m o k ɯ z a i j a 木村 kʲ i m ɯ ɾ a 木津 kʲ i z ɯ 木片 m o k ɯ h e ŋ 木片が m o k ɯ h e ŋ ɡ a 木片に m o k ɯ h e ɲː i 木片を m o k ɯ h eː̃ o 木目が m o k ɯ m e ɡ a 木祖村 kʲ i̥ s o m ɯ ɾ a 木立 k o d a t͡ɕ i 木立ちの k o d a t͡ɕ i̥ t͡ɕ i n o 木立ちを k o d a t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o 木立に k o d a t͡ɕ i ɲ i 木管 m o kː a ɴ 木箱 kʲ i b a k o 木箱が kʲ i b a k o ɡ a 木箱と kʲ i b a k o t o 木箱に kʲ i b a k o ɲ i 木箱の kʲ i b a k o n o 木蔭に k o k a ɡ e ɲ i 木製の m o k ɯ̥ s eː n o 木造 m o k ɯ z oː 未 ç i t͡s ɯ ʑ i 未だ i m a d a 未だに i m a d a ɲ i 未亡人 mʲ i b oː ʑ i ŋ 未亡人の mʲ i b oː ʑ i nː o 未婚で mʲ i k o n d e 未来 mʲ i ɾ a i 未来から mʲ i ɾ a i k a ɾ a 未来が mʲ i ɾ a i ɡ a 未来で mʲ i ɾ a i d e 未来と mʲ i ɾ a i t o 未来に mʲ i ɾ a i ɲ i 未来の mʲ i ɾ a i n o 未来は mʲ i ɾ a i w a 未来へ mʲ i ɾ a i e 未来も mʲ i ɾ a i m o 未来を mʲ i ɾ a i o 未来的で mʲ i ɾ a i t e kʲ i d e 未来的な mʲ i ɾ a i t e kʲ i n a 未病 mʲ i bʲ oː 未知で mʲ i t͡ɕ i d e 未知の mʲ i t͡ɕ i n o 未知へ mʲ i t͡ɕ i e 未練 mʲ i ɾ e ŋ 未聞の mʲ i m o nː o 未遂で mʲ i s ɯ i d e 未遂と mʲ i s ɯ i t o 末 m a t͡s ɯ 末っ子の m a t͡s ɯ̥ kː o n o 末っ子を m a t͡s ɯ̥ kː oː 末席に m a sː e kʲ i ɲ i 末恐ろしい s ɯ e o s o ɾ o ɕ iː 末期 m a kʲː i 末期の m a kʲː i n o 本 h o ɴ 本か h o ŋ k a 本が h o ŋ ɡ a 本くらい h o ŋ k ɯ ɾ a i 本ぐらい h o ŋ ɡ ɯ ɾ a i 本ずつ h o n d͡z ɯ t͡s ɯ 本だけ h o n d a k e 本で h o n d e 本と h o n t o 本に h o ɲː i 本の h o nː o 本は h oː̃ w a 本ばかり h o m b a k a ɾʲ i 本も h o mː o 本や h oː̃ j a 本を h oː̃ o 本人か h o ɲː i ŋ k a 本人が h o ɲː i ŋ ɡ a 本人だけ h o ɲː i n d a k e 本人で h o ɲː i n d e 本人に h o ɲː i ɲː i 本人の h o ɲː i nː o 本人は h o ɲː iː̃ w a 本人も h o ɲː i mː o 本位の h oː̃ i n o 本名 h o mːʲ oː 本名で h o mːʲ oː d e 本名に h o mːʲ oː ɲ i 本名を h o mːʲ oː o 本堂の h o n d oː n o 本場 h o m b a 本場と h o m b a t o 本塁 h o n ɾ ɯ i 本宮市 m o t o mʲ i j a ɕ i 本屋 h oː̃ j a 本屋が h oː̃ j a ɡ a 本屋だ h oː̃ j a d a 本屋で h oː̃ j a d e 本屋に h oː̃ j a ɲ i 本屋の h oː̃ j a n o 本屋へ h oː̃ j a e 本山町 m o t o j a m a t͡ɕ oː 本巣市 m o t o s ɯ̥ ɕ i 本当 h o n t oː 本当か h o n t oː k a 本当だ h o n t oː d a 本当で h o n t oː d e 本当に h o n t oː ɲ i 本当の h o n t oː n o 本当は h o n t oː w a 本心を h oː̃ ɕ iː̃ o 本性 h oː̃ ɕ oː 本性も h oː̃ ɕ oː m o 本性を h oː̃ ɕ oː o 本拠 h o ŋ kʲ o 本文は h o m b ɯː̃ w a 本文を h o m b ɯː̃ o 本日は h o n d͡ʑ i t͡s ɯ w a 本書は h oː̃ ɕ o w a 本書を h oː̃ ɕ oː 本来 h o n ɾ a i 本来の h o n ɾ a i n o 本校が h o ŋ k oː ɡ a 本格的で h o ŋ k a k ɯ̥ t e kʲ i d e 本格的な h o ŋ k a k ɯ̥ t e kʲ i n a 本格的に h o ŋ k a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 本棚が h o n d a n a ɡ a 本棚に h o n d a n a ɲ i 本棚の h o n d a n a n o 本棚は h o n d a n a w a 本業を h o ŋ ɡʲ oː o 本気さ h o ŋ kʲ i̥ s a 本気だ h o ŋ kʲ i d a 本気で h o ŋ kʲ i d e 本気を h o ŋ kʲ i o 本物だ h o mː o n o d a 本物の h o mː o n o n o 本社の h oː̃ ɕ a n o 本社は h oː̃ ɕ a w a 本社を h oː̃ ɕ a o 本稿は h o ŋ k oː w a 本編が h o m p e ŋ ɡ a 本能 h o nː oː 本能で h o nː oː d e 本能と h o nː oː t o 本能に h o nː oː ɲ i 本能の h o nː oː n o 本能は h o nː oː w a 本能も h o nː oː m o 本能より h o nː oː j o ɾʲ i 本能を h o nː oː o 本能的 h o nː oː t e kʲ i 本能的で h o nː oː t e kʲ i d e 本能的と h o nː oː t e kʲ i̥ t o 本能的な h o nː oː t e kʲ i n a 本腰 h o ŋ ɡ o ɕ i 本腰を h o ŋ ɡ o ɕ i o 本船から h oː̃ s e ŋ k a ɾ a 本船に h oː̃ s e ɲː i 本船の方へ h oː̃ s e nː o h oː e 本船へ h oː̃ s eː̃ e 本質 h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ 本質が h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 本質で h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ d e 本質と h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t o 本質の h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ n o 本質は h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ w a 本質を h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ o 本質的な h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 本質的に h oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 本部 h o m b ɯ 本部な h o m b ɯ n a 本部の h o m b ɯ n o 本部の所在 h o m b ɯ n o ɕ o z a i 本部町 h o m b ɯ m a t͡ɕ i 本音が h o nː e ɡ a 本館は h o ŋ k aː̃ w a 札 s a t͡s ɯ 札が s a t͡s ɯ ɡ a 札と s a t͡s ɯ̥ t o 札の s a t͡s ɯ n o 札幌 s a pː o ɾ o 札幌市 s a pː o ɾ o ɕ i 机 t͡s ɯ̥ k ɯ e 机で t͡s ɯ̥ k ɯ e d e 机と t͡s ɯ̥ k ɯ e t o 机に t͡s ɯ̥ k ɯ e ɲ i 机の t͡s ɯ̥ k ɯ e n o 机や t͡s ɯ̥ k ɯ e j a 杉 s ɯ ɡʲ i 杉並区 s ɯ ɡʲ i n a mʲ i k ɯ 杉戸町 s ɯ ɡʲ i t o m a t͡ɕ i 杉村は s ɯ ɡʲ i m ɯ ɾ a w a 材の d͡z a i n o 材料 d͡z a i ɾʲ oː 材料から d͡z a i ɾʲ oː k a ɾ a 材料の d͡z a i ɾʲ oː n o 材料は d͡z a i ɾʲ oː w a 材料を d͡z a i ɾʲ oː o 材木と d͡z a i m o k ɯ̥ t o 材木も d͡z a i m o k ɯ m o 材木や d͡z a i m o k ɯ j a 材質は d͡z a i ɕ i̥ t͡s ɯ w a 村に m ɯ ɾ a ɲ i 村の m ɯ ɾ a n o 村は m ɯ ɾ a w a 村人 m ɯ ɾ a bʲ i t o 村長 s o n t͡ɕ oː 村長は s o n t͡ɕ oː w a 村長も s o n t͡ɕ oː m o 杖を t͡s ɯ e o 束 s o k ɯ 束が s o k ɯ ɡ a 束と s o k ɯ̥ t o 束に t a b a ɲ i 束の t a b a n o 束は s o k ɯ w a 束を s o k ɯ o 束縛 s o k ɯ b a k ɯ 束縛さ s o k ɯ b a k ɯ̥ s a 束縛を s o k ɯ b a k ɯ o 条件 d͡ʑ oː k e ŋ 条件で d͡ʑ oː k e n d e 条件と d͡ʑ oː k e n t o 条件に d͡ʑ oː k e ɲː i 条件の d͡ʑ oː k e nː o 条件を d͡ʑ oː k eː̃ o 条理を d͡ʑ oː ɾʲ i o 条約に d͡ʑ oː j a k ɯ ɲ i 条約の d͡ʑ oː j a k ɯ n o 条約は d͡ʑ oː j a k ɯ w a 条項が d͡ʑ oː k oː ɡ a 条項に d͡ʑ oː k oː ɲ i 条項を d͡ʑ oː k oː o 来 ɾ a i 来い k o i 来いと k o i t o 来さ kʲ i̥ s a 来た kʲ i̥ t a 来たり kʲ i̥ t a ɾʲ i 来て kʲ i̥ t e 来てる kʲ i̥ t e ɾ ɯ 来てるな kʲ i̥ t e ɾ ɯ n a 来ようよ k o j oː j o 来ら k o ɾ a 来る k ɯ ɾ ɯ 来るか k ɯ ɾ ɯ k a 来るから k ɯ ɾ ɯ k a ɾ a 来るが k ɯ ɾ ɯ ɡ a 来るし k ɯ ɾ ɯ ɕ i 来るだけ k ɯ ɾ ɯ d a k e 来るって k ɯ ɾ ɯ tː e 来ると k ɯ ɾ ɯ t o 来るな k ɯ ɾ ɯ n a 来るの k ɯ ɾ ɯ n o 来るまで k ɯ ɾ ɯ m a d e 来るもの k ɯ ɾ ɯ m o n o 来るよ k ɯ ɾ ɯ j o 来るんだ k ɯ ɾ ɯ n d a 来るんです k ɯ ɾ ɯ n d e s ɯ 来る所に k ɯ ɾ ɯ t o k o ɾ o ɲ i 来れば k o ɾ e b a 来世は ɾ a i s e w a 来場を ɾ a i ʑ oː o 来年 ɾ a i n e ŋ 来年から ɾ a i n e ŋ k a ɾ a 来年に ɾ a i n e ɲː i 来年の ɾ a i n e nː o 来店 ɾ a i t e ŋ 来月 ɾ a i ɡ e t͡s ɯ 来月から ɾ a i ɡ e t͡s ɯ̥ k a ɾ a 来月の ɾ a i ɡ e t͡s ɯ n o 来週 ɾ a i ɕ ɯː 来週から ɾ a i ɕ ɯː k a ɾ a 杭が k ɯ i ɡ a 杭を k ɯ i o 杭州で k oː ɕ ɯː d e 杯 h a i 杯の h a i n o 東 ç i ɡ a ɕ i 東かがわ市 ç i ɡ a ɕ i̥ k a ɡ a w a ɕ i 東から ç i ɡ a ɕ i̥ k a ɾ a 東で ç i ɡ a ɕ i d e 東に ç i ɡ a ɕ i ɲ i 東の ç i ɡ a ɕ i n o 東の方に ç i ɡ a ɕ i n o h oː ɲ i 東は ç i ɡ a ɕ i w a 東みよし町 ç i ɡ a ɕ i mʲ i j o ɕ i m a t͡ɕ i 東ティモールの ç i ɡ a ɕ i̥ t i m oː ɾ ɯ n o 東ドイツは ç i ɡ a ɕ i d o i t͡s ɯ w a 東串良町 ç i ɡ a ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i ɾ a m a t͡ɕ i 東久留米市 ç i ɡ a ɕ i̥ k ɯ ɾ ɯ m e ɕ i 東京 t oː kʲ oː 東京で t oː kʲ oː d e 東京と t oː kʲ oː t o 東京に t oː kʲ oː ɲ i 東京の t oː kʲ oː n o 東京は t oː kʲ oː w a 東京へ t oː kʲ oː e 東京も t oː kʲ oː m o 東京を t oː kʲ oː o 東伊豆町 ç i ɡ a ɕ iː z ɯ m a t͡ɕ i 東住吉区 ç i ɡ a ɕ i̥ s ɯ mʲ i j o ɕ i̥ k ɯ 東側 ç i ɡ a ɕ i ɡ a w a 東側に ç i ɡ a ɕ i ɡ a w a ɲ i 東側は ç i ɡ a ɕ i ɡ a w a w a 東北 t oː h o k ɯ 東北の t oː h o k ɯ n o 東北町 t oː h o k ɯ m a t͡ɕ i 東区 ç i ɡ a ɕ i̥ k ɯ 東南 t oː n a ɴ 東南に t oː n a ɲː i 東口って ç i ɡ a ɕ i ɡ ɯ t͡ɕ i̥ tː e 東吉野村 ç i ɡ a ɕ i j o ɕ i n o m ɯ ɾ a 東吾妻町 ç i ɡ a ɕ i a ɡ a t͡s ɯ m a m a t͡ɕ i 東員町 t oː i mː a t͡ɕ i 東大で t oː d a i d e 東大和市 ç i ɡ a ɕ i j a m a t o ɕ i 東大阪市 ç i ɡ a ɕ i oː s a k a ɕ i 東寺の t oː ʑ i n o 東山 ç i ɡ a ɕ i j a m a 東山を ç i ɡ a ɕ i j a m a o 東山区 ç i ɡ a ɕ i j a m a k ɯ 東峰村 t oː h oː m ɯ ɾ a 東川町 ç i ɡ a ɕ i̥ k a w a m a t͡ɕ i 東広島市 ç i ɡ a ɕ i ç i ɾ o ɕ i m a ɕ i 東彼杵町 ç i ɡ a ɕ i̥ s o n o ɡʲ i m a t͡ɕ i 東御市 t oː mʲ i ɕ i 東成区 ç i ɡ a ɕ i n a ɾʲ i k ɯ 東方 t oː h oː 東村 ç i ɡ a ɕ i m ɯ ɾ a 東村山市 ç i ɡ a ɕ i m ɯ ɾ a j a m a ɕ i 東松山市 ç i ɡ a ɕ i m a t͡s ɯ j a m a ɕ i 東栄町 t oː eː m a t͡ɕ i 東根市 ç i ɡ a ɕ i n e ɕ i 東洋町 t oː j oː m a t͡ɕ i 東洋的 t oː j oː t e kʲ i 東浦町 ç i ɡ a ɕ i ɯ ɾ a m a t͡ɕ i 東海 t oː k a i 東海市 t oː k a i ɕ i 東海村 t oː k a i m ɯ ɾ a 東淀川区 ç i ɡ a ɕ i j o d o ɡ a w a k ɯ 東温市 t oː oː̃ ɕ i 東灘区 ç i ɡ a ɕ i n a d a k ɯ 東白川村 ç i ɡ a ɕ i̥ ɕ i ɾ a k a w a m ɯ ɾ a 東端の t oː t a nː o 東西 t oː z a i 東西で t oː z a i d e 東近江市 ç i ɡ a ɕ i oː mʲ i ɕ i 東通村 ç i ɡ a ɕ i d oː ɾʲ i m ɯ ɾ a 東部 t oː b ɯ 東部と t oː b ɯ t o 東部に t oː b ɯ ɲ i 東部の t oː b ɯ n o 東郷町 t oː ɡ oː m a t͡ɕ i 東金市 t oː ɡ a n e ɕ i 東風が ç i ɡ a ɕ i̥ k a z e ɡ a 杵島 kʲ i n e ɕ i m a 杵築市 kʲ i̥ t͡s ɯ̥ kʲ i̥ ɕ i 松井 m a t͡s ɯ i 松伏町 m a t͡s ɯ b ɯ ɕ i m a t͡ɕ i 松前町 m a t͡s ɯ m a e m a t͡ɕ i 松原市 m a t͡s ɯ b a ɾ a ɕ i 松坂 m a t͡s ɯ̥ s a k a 松山市 m a t͡s ɯ j a m a ɕ i 松島町 m a t͡s ɯ̥ ɕ i m a m a t͡ɕ i 松崎町 m a t͡s ɯ z a kʲ i m a t͡ɕ i 松川村 m a t͡s ɯ̥ k a w a m ɯ ɾ a 松川町 m a t͡s ɯ̥ k a w a t͡ɕ oː 松戸市 m a t͡s ɯ d o ɕ i 松本市 m a t͡s ɯ m o t o ɕ i 松江市 m a t͡s ɯ e ɕ i 松浦市 m a t͡s ɯː ɾ a ɕ i 松田町 m a t͡s ɯ d a m a t͡ɕ i 松茂町 m a t͡s ɯ̥ ɕ i ɡ e m a t͡ɕ i 松野町 m a t͡s ɯ n o m a t͡ɕ i 松阪市 m a t͡s ɯ̥ s a k a ɕ i 板が i t a ɡ a 板で i t a d e 板の i t a n o 板の間で i t a n o k a n d e 板は i t a w a 板倉町 i t a k ɯ ɾ a m a t͡ɕ i 板前に i t a m a e ɲ i 板前の i t a m a e n o 板戸と i t a d o t o 板戸の i t a d o n o 板戸を i t a d oː 板敷きの i t a ʑ i kʲ i̥ kʲ i n o 板柳町 i t a j a n a ɡʲ i m a t͡ɕ i 板橋区 i t a b a ɕ i̥ k ɯ 板野町 i t a n o m a t͡ɕ i 枕 m a k ɯ ɾ a 枕が m a k ɯ ɾ a ɡ a 枕と m a k ɯ ɾ a t o 枕の m a k ɯ ɾ a n o 枕は m a k ɯ ɾ a w a 枕を m a k ɯ ɾ a o 枕元に m a k ɯ ɾ a m o t o ɲ i 枕崎市 m a k ɯ ɾ a z a kʲ i̥ ɕ i 林 h a j a ɕ i 林で h a j a ɕ i d e 林と h a j a ɕ i̥ t o 林に h a j a ɕ i ɲ i 林の h a j a ɕ i n o 林は h a j a ɕ i w a 林も h a j a ɕ i m o 林や h a j a ɕ i j a 林を h a j a ɕ i o 林業と ɾʲ i ŋ ɡʲ oː t o 枚 m a i 枚か m a i k a 枚が m a i ɡ a 枚ずつ m a i z ɯ t͡s ɯ 枚と m a i t o 枚に m a i ɲ i 枚の m a i n o 枚ほど m a i h o d o 枚も m a i m o 枚を m a i o 枚数も m a i s ɯː m o 枚数を m a i s ɯː o 枚方市 m a i k a t a ɕ i 果たし h a t a ɕ i 果たした h a t a ɕ i̥ t a 果たして h a t a ɕ i̥ t e 果たす h a t a s ɯ 果て h a t e 果てか h a t e k a 果てし h a t e ɕ i 果てた h a t e t a 果報は k a h oː w a 果実 k a ʑ i t͡s ɯ 果実を k a ʑ i t͡s ɯ o 果敢に k a k a ɲː i 果樹 k a ʑ ɯ 果物 k ɯ d a m o n o 果物など k ɯ d a m o n o n a d o 果物は k ɯ d a m o n o w a 果物や k ɯ d a m o n o j a 果物を k ɯ d a m o n oː 枝から e d a k a ɾ a 枝が e d a ɡ a 枝と e d a t o 枝に e d a ɲ i 枝へ e d a e 枝や e d a j a 枝を e d a o 枝幸町 e s a ɕ i m a t͡ɕ i 枝豆は e d a m a m e w a 枠に w a k ɯ ɲ i 枠を w a k ɯ o 枢密 s ɯː mʲ i t͡s ɯ 枢機 s ɯː kʲ i 枯れ k a ɾ e 枯れた k a ɾ e t a 枯れて k a ɾ e t e 枯れ柳の k a ɾ e j a n a ɡʲ i n o 枯草の k a ɾ e k ɯ̥ s a n o 枯草を k a ɾ e k ɯ̥ s a o 架かる k a k a ɾ ɯ 架け橋と k a k e h a ɕ i̥ t o 架に k a ɲ i 架の k a n o 架は k a w a 架を k a o 架台に k a d a i ɲ i 架空 k a k ɯː 架空の k a k ɯː n o 柄 ɡ a ɾ a 柄に ɡ a ɾ a ɲ i 柄の ɡ a ɾ a n o 柏の k a ɕ i w a n o 柏原市 k a ɕ i w a b a ɾ a ɕ i 柏崎市 k a ɕ i w a z a kʲ i̥ ɕ i 柏市 k a ɕ i w a ɕ i 染まって s o m a tː e 染まる s o m a ɾ ɯ 染みが s o mʲ i ɡ a 染みこんだ s o mʲ i k o n d a 染み込んで s o mʲ i k o n d e 染め s o m e 染色 s eː̃ ɕ o k ɯ 柔 d͡ʑ ɯː 柔かく j a w a ɾ a k a k ɯ 柔らかい j a w a ɾ a k a i 柔らかく j a w a ɾ a k a k ɯ 柔和 ɲ ɯː w a 柔和な ɲ ɯː w a n a 柔軟 d͡ʑ ɯː n a ɴ 柔軟な d͡ʑ ɯː n a nː a 柔軟に d͡ʑ ɯː n a ɲː i 柱 h a ɕ i ɾ a 柱など h a ɕ i ɾ a n a d o 柱に h a ɕ i ɾ a ɲ i 柱の h a ɕ i ɾ a n o 柳井市 j a n a i ɕ i 柳川市 j a n a ɡ a w a ɕ i 柳暗 ɾʲ ɯː a ɴ 柳村と ɾʲ ɯː s o n t o 柳津町 j a n a i z ɯ t͡ɕ oː 柵が s a k ɯ ɡ a 柵に s a k ɯ ɲ i 柵の s a k ɯ n o 柵も s a k ɯ m o 柵を s a k ɯ o 査読 s a d o k ɯ 柿 k a kʲ i 栃木県 t o t͡ɕ i ɡʲ i k e ŋ 栄え s a k a e 栄えた s a k a e t a 栄える s a k a e ɾ ɯ 栄光が eː k oː ɡ a 栄光と eː k oː t o 栄区 s a k a e k ɯ 栄村 s a k a e m ɯ ɾ a 栄村に s a k a e m ɯ ɾ a ɲ i 栄町 s a k a e m a t͡ɕ i 栄誉 eː j o 栄誉を eː j oː 栄養 eː j oː 栄養が eː j oː ɡ a 栄養学や eː j oː ɡ a k ɯ j a 栄養的 eː j oː t e kʲ i 栓に s e ɲː i 栓を s eː̃ o 栗 k ɯ ɾʲ i 栗原市 k ɯ ɾʲ i h a ɾ a ɕ i 栗山町 k ɯ ɾʲ i j a m a m a t͡ɕ i 栗東市 ɾʲ i tː oː ɕ i 栗毛が k ɯ ɾʲ i ɡ e ɡ a 栗毛の k ɯ ɾʲ i ɡ e n o 校 k oː 校で k oː d e 校に k oː ɲ i 校内の k oː n a i n o 校則は k oː s o k ɯ w a 校庭 k oː t eː 校庭の k oː t eː n o 校庭は k oː t eː w a 校正 k oː s eː 校正が k oː s eː ɡ a 校長の k oː t͡ɕ oː n o 校長は k oː t͡ɕ oː w a 校門で k oː m o n d e 校門の k oː m o nː o 株 k a b ɯ 株が k a b ɯ ɡ a 株に k a b ɯ ɲ i 株の k a b ɯ n o 株は k a b ɯ w a 株を k a b ɯ o 株主 k a b ɯ n ɯ ɕ i 株主と k a b ɯ n ɯ ɕ i̥ t o 株主は k a b ɯ n ɯ ɕ i w a 株主を k a b ɯ n ɯ ɕ i o 株式 k a b ɯ ɕ i̥ kʲ i 株式を所有し k a b ɯ ɕ i̥ kʲ i o ɕ o j ɯː ɕ i 核 k a k ɯ 核の k a k ɯ n o 核を k a k ɯ o 根 n e 根ざして n e z a ɕ i̥ t e 根っこや n e kː o j a 根っこを n e kː oː 根っ子を n e kː oː 根に n e ɲ i 根の n e n o 根を n e o 根元に k o ŋ ɡ e ɲː i 根室市 n e m ɯ ɾ o ɕ i 根差して n e s a ɕ i̥ t e 根底から k o n t eː k a ɾ a 根底が k o n t eː ɡ a 根底に k o n t eː ɲ i 根拠 k o ŋ kʲ o 根拠が k o ŋ kʲ o ɡ a 根拠で k o ŋ kʲ o d e 根拠に k o ŋ kʲ o ɲ i 根拠は k o ŋ kʲ o w a 根拠も k o ŋ kʲ o m o 根拠を k o ŋ kʲ oː 根本 k o m p o ɴ 根本から k o m p o ŋ k a ɾ a 根本に k o m p o ɲː i 根本は k o m p oː̃ w a 根本的 k o m p o n t e kʲ i 根本的な k o m p o n t e kʲ i n a 根本的に k o m p o n t e kʲ i ɲ i 根柢に k o n t eː ɲ i 根気 k o ŋ kʲ i 根源的に k o ŋ ɡ e n t e kʲ i ɲ i 根絶やし n e d a j a ɕ i 格が k a k ɯ ɡ a 格好して k a kː oː ɕ i̥ t e 格好だ k a kː oː d a 格好で k a kː oː d e 格好と k a kː oː t o 格好の k a kː oː n o 格好を k a kː oː o 格子 k oː ɕ i 格子が k oː ɕ i ɡ a 格安 k a k ɯ j a s ɯ 格安で k a k ɯ j a s ɯ d e 格安の k a k ɯ j a s ɯ n o 格差は k a k ɯ̥ s a w a 格差も k a k ɯ̥ s a m o 格差を k a k ɯ̥ s a o 格段に k a k ɯ d a ɲː i 格言は k a k ɯ ɡ eː̃ w a 栽培 s a i b a i 栽培さ s a i b a i s a 栽培し s a i b a i ɕ i 栽培は s a i b a i w a 桁を k e t a o 桂 k a t͡s ɯ ɾ a 桂川町 k a t͡s ɯ ɾ a ɡ a w a m a t͡ɕ i 桃が m o m o ɡ a 桃色の m o m o i ɾ o n o 案 a ɴ 案じ a n d͡ʑ i 案の a nː o 案のじょう a nː o ʑ oː 案の定 a nː o ʑ oː 案は aː̃ w a 案を aː̃ o 案内 a nː a i 案内が a nː a i ɡ a 案内さ a nː a i s a 案内して a nː a i ɕ i̥ t e 案内で a nː a i d e 案内を a nː a i o 案出 aː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 案外 a ŋ ɡ a i 案外に a ŋ ɡ a i ɲ i 桎梏に ɕ i̥ kː o k ɯ ɲ i 桑名市 k ɯ w a n a ɕ i 桑折町 k ɯ w a o ɾʲ i m a t͡ɕ i 桜が s a k ɯ ɾ a ɡ a 桜は s a k ɯ ɾ a w a 桜も s a k ɯ ɾ a m o 桜井市 s a k ɯ ɾ a i ɕ i 桜区 s a k ɯ ɾ a k ɯ 桜川市 s a k ɯ ɾ a ɡ a w a ɕ i 桜木町に s a k ɯ ɾ a ɡʲ i t͡ɕ oː ɲ i 桜田 s a k ɯ ɾ a d a 桟橋から s a m b a ɕ i̥ k a ɾ a 桟橋が s a m b a ɕ i ɡ a 梅毒に b a i d o k ɯ ɲ i 梅雨に t͡s ɯ j ɯ ɲ i 梅雨明けだ t͡s ɯ j ɯ a k e k e d a 梨の n a ɕ i n o 梯子が h a ɕ i ɡ o ɡ a 梯子を h a ɕ i ɡ oː 梱包が k o m p oː ɡ a 梼原町 j ɯ s ɯ h a ɾ a m a t͡ɕ i 棄て s ɯ̥ t e 棄てて s ɯ̥ t e t e 棒 b oː 棒が b oː ɡ a 棒と b oː t o 棒に b oː ɲ i 棒の b oː n o 棒は b oː w a 棒を b oː o 棚 t a n a 棚に t a n a ɲ i 棚の t a n a n o 棚を t a n a o 棚上げさ t a n aː ɡ e s a 棚倉町 t a n a k ɯ ɾ a m a t͡ɕ i 棟 t oː 棟から t oː k a ɾ a 棟が t oː ɡ a 棟で t oː d e 棟に t oː ɲ i 棟の t oː n o 棟は t oː w a 棟まで t oː m a d e 棟も t oː m o 棟を t oː o 森 m o ɾʲ i 森が m o ɾʲ i ɡ a 森で m o ɾʲ i d e 森に m o ɾʲ i ɲ i 森の m o ɾʲ i n o 森は m o ɾʲ i w a 森へ m o ɾʲ i e 森も m o ɾʲ i m o 森や m o ɾʲ i j a 森を m o ɾʲ i o 森林 ɕ i n ɾʲ i ŋ 森林は ɕ i n ɾʲ iː̃ w a 森永の m o ɾʲ i n a ɡ a n o 森町 m o ɾʲ i t͡ɕ oː 棲む s ɯ m ɯ 棲息 s eː s o k ɯ 椅子 i s ɯ 椅子から i s ɯ̥ k a ɾ a 椅子が i s ɯ ɡ a 椅子で i s ɯ d e 椅子と i s ɯ̥ t o 椅子に i s ɯ ɲ i 椅子の i s ɯ n o 椅子は i s ɯ w a 椅子へ i s ɯ e 椅子も i s ɯ m o 椅子を i s ɯ o 植え ɯ e 植えて ɯ e t e 植え付けようと ɯ e t͡s ɯ̥ k e j oː t o 植林して ɕ o k ɯ ɾʲ iː̃ ɕ i̥ t e 植民 ɕ o k ɯ mʲ i ŋ 植物 ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ 植物が ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ ɡ a 植物と ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ̥ t o 植物に ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ ɲ i 植物の ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ n o 植物は ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ w a 植物や ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ j a 植物を ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ o 植物学 ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ 植物学的に ɕ o k ɯ b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 植生に ɕ o k ɯ̥ s eː ɲ i 植生の ɕ o k ɯ̥ s eː n o 植生は ɕ o k ɯ̥ s eː w a 椎葉村 ɕ iː b a m ɯ ɾ a 検体 k e n t a i 検出 k eː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 検出が k eː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a 検出さ k eː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ s a 検出に k eː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɲ i 検分 k e m b ɯ ɴ 検挙さ k e ŋ kʲ o s a 検札に k eː̃ s a t͡s ɯ ɲ i 検査して k eː̃ s a ɕ i̥ t e 検査に k eː̃ s a ɲ i 検査の k eː̃ s a n o 検査を k eː̃ s a o 検疫の k eː̃ e kʲ i n o 検索 k eː̃ s a k ɯ 検索が k eː̃ s a k ɯ ɡ a 検索し k eː̃ s a k ɯ̥ ɕ i 検索して k eː̃ s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 検索しても k eː̃ s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e m o 検索してよ k eː̃ s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e j o 検索を k eː̃ s a k ɯ o 検視に k eː̃ ɕ i ɲ i 検討 k e n t oː 検討さ k e n t oː s a 検討して k e n t oː ɕ i̥ t e 検討してる k e n t oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 検討を k e n t oː o 検証さ k eː̃ ɕ oː s a 検証して k eː̃ ɕ oː ɕ i̥ t e 検証は k eː̃ ɕ oː w a 検証を k eː̃ ɕ oː o 検閲が k eː̃ e t͡s ɯ ɡ a 検閲の機関に k eː̃ e t͡s ɯ n o kʲ i̥ k a ɲː i 楊枝 j oː ʑ i 楊枝から j oː ʑ i k a ɾ a 楕円は d a eː̃ w a 楚歌 s o k a 楢葉町 n a ɾ a h a m a t͡ɕ i 業 ɡʲ oː 業で ɡʲ oː d e 業に ɡʲ oː ɲ i 業は ɡʲ oː w a 業務 ɡʲ oː m ɯ 業務で ɡʲ oː m ɯ d e 業務に ɡʲ oː m ɯ ɲ i 業務も ɡʲ oː m ɯ m o 業界 ɡʲ oː k a i 業界が ɡʲ oː k a i ɡ a 業界で ɡʲ oː k a i d e 業界の ɡʲ oː k a i n o 業界も ɡʲ oː k a i m o 業績が ɡʲ oː s e kʲ i ɡ a 業者が ɡʲ oː ɕ a ɡ a 極 kʲ o k ɯ 極に kʲ o k ɯ ɲ i 極に達する kʲ o k ɯ ɲ i t a sː ɯ ɾ ɯ 極めた kʲ i w a m e t a 極めて kʲ i w a m e t e 極力 kʲ o k ɯ ɾʲ o k ɯ 極度に kʲ o k ɯ d o ɲ i 極度の kʲ o k ɯ d o n o 極端な kʲ o k ɯ̥ t a nː a 極端に kʲ o k ɯ̥ t a ɲː i 極論を kʲ o k ɯ ɾ oː̃ o 極限 kʲ o k ɯ ɡ e ŋ 極限と kʲ o k ɯ ɡ e n t o 極限に kʲ o k ɯ ɡ e ɲː i 楼だ ɾ oː d a 楽 ɾ a k ɯ 楽し t a n o ɕ i 楽しい t a n o ɕ iː 楽しいか t a n o ɕ iː k a 楽しいけど t a n o ɕ iː k e d o 楽しいだけ t a n o ɕ iː d a k e 楽しいね t a n o ɕ iː n e 楽しかった t a n o ɕ i̥ k a tː a 楽しかったよ t a n o ɕ i̥ k a tː a j o 楽しく t a n o ɕ i̥ k ɯ 楽しさ t a n o ɕ i̥ s a 楽しま t a n o ɕ i m a 楽しみ t a n o ɕ i mʲ i 楽しみだ t a n o ɕ i mʲ i d a 楽しみで t a n o ɕ i mʲ i d e 楽しみな t a n o ɕ i mʲ i n a 楽しみに t a n o ɕ i mʲ i ɲ i 楽しみは t a n o ɕ i mʲ i w a 楽しみも t a n o ɕ i mʲ i m o 楽しみを t a n o ɕ i mʲ i o 楽しむ t a n o ɕ i m ɯ 楽しめる t a n o ɕ i m e ɾ ɯ 楽しめると t a n o ɕ i m e ɾ ɯ t o 楽しめるもの t a n o ɕ i m e ɾ ɯ m o n o 楽しんだ t a n o ɕ i n d a 楽しんで t a n o ɕ i n d e 楽しんでね t a n o ɕ i n d e n e 楽しんでる t a n o ɕ i n d e ɾ ɯ 楽だ ɾ a k ɯ d a 楽で ɾ a k ɯ d e 楽な ɾ a k ɯ n a 楽に ɾ a k ɯ ɲ i 楽器 ɡ a kʲː i 楽器が ɡ a kʲː i ɡ a 楽器しか ɡ a kʲː i̥ ɕ i̥ k a 楽器だ ɡ a kʲː i d a 楽器で ɡ a kʲː i d e 楽器に ɡ a kʲː i ɲ i 楽器は ɡ a kʲː i w a 楽器を ɡ a kʲː i o 楽団と ɡ a k ɯ d a n t o 楽団は ɡ a k ɯ d aː̃ w a 楽天 ɾ a k ɯ̥ t e ŋ 楽天市場で ɾ a k ɯ̥ t eː̃ ɕ i ʑ oː d e 楽曲は ɡ a kʲː o k ɯ w a 概して ɡ a i ɕ i̥ t e 概念から ɡ a i n e ŋ k a ɾ a 概念で ɡ a i n e n d e 概念と ɡ a i n e n t o 概念に ɡ a i n e ɲː i 概念の ɡ a i n e nː o 概念は ɡ a i n eː̃ w a 概念や ɡ a i n eː̃ j a 概念を ɡ a i n eː̃ o 概念的 ɡ a i n e n t e kʲ i 概念的で ɡ a i n e n t e kʲ i d e 概念的と ɡ a i n e n t e kʲ i̥ t o 概念的に ɡ a i n e n t e kʲ i ɲ i 概説して ɡ a i s e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 概論 ɡ a i ɾ o ɴ 概論で ɡ a i ɾ o n d e 榛東村 ɕ i n t oː m ɯ ɾ a 構い k a m a i 構う k a m a ɯ 構えて k a m a e t e 構えてる k a m a e t e ɾ ɯ 構えは k a m a e w a 構わ k a m a w a 構内に k oː n a i ɲ i 構内を k oː n a i o 構想は k oː s oː w a 構成 k oː s eː 構成から k oː s eː k a ɾ a 構成さ k oː s eː s a 構成し k oː s eː ɕ i 構成で k oː s eː d e 構成と k oː s eː t o 構成の k oː s eː n o 構成の方が k oː s eː n o h oː ɡ a 構成は k oː s eː w a 構成的で k oː s eː t e kʲ i d e 構文と k oː b ɯ n t o 構築 k oː t͡ɕ i̥ k ɯ 構築さ k oː t͡ɕ i̥ k ɯ̥ s a 構築し k oː t͡ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i 構築したの k oː t͡ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t a n o 構築へ k oː t͡ɕ i̥ k ɯ e 構造 k oː z oː 構造と k oː z oː t o 構造に k oː z oː ɲ i 構造の k oː z oː n o 構造は k oː z oː w a 構造も k oː z oː m o 構造を k oː z oː o 槍投げ j a ɾʲ i n a ɡ e 様 s a m a 様が s a m a ɡ a 様で s a m a d e 様と s a m a t o 様に j oː ɲ i 様の j oː n o 様は s a m a w a 様を s a m a o 様似町 s a m a ɲ i m a t͡ɕ i 様子 j oː s ɯ 様子が j oː s ɯ ɡ a 様子で j oː s ɯ d e 様子と j oː s ɯ̥ t o 様子は j oː s ɯ w a 様子も j oː s ɯ m o 様子を j oː s ɯ o 様式 j oː ɕ i̥ kʲ i 様式が j oː ɕ i̥ kʲ i ɡ a 様式で j oː ɕ i̥ kʲ i d e 様式と j oː ɕ i̥ kʲ i̥ t o 様式に j oː ɕ i̥ kʲ i ɲ i 様式の j oː ɕ i̥ kʲ i n o 様式は j oː ɕ i̥ kʲ i w a 様式も j oː ɕ i̥ kʲ i m o 様式を j oː ɕ i̥ kʲ i o 様式的で j oː ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i d e 様式的に j oː ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 標が ɕ i ɾ ɯ b e ɡ a 標は ɕ i ɾ ɯ b e w a 標本 ç oː h o ɴ 標本で ç oː h o n d e 標本と ç oː h o n t o 標本の ç oː h o nː o 標準 ç oː ʑ ɯ ɴ 標準で ç oː ʑ ɯ n d e 標準と ç oː ʑ ɯ n t o 標準は ç oː ʑ ɯː̃ w a 標準的で ç oː ʑ ɯ n t e kʲ i d e 標準的な ç oː ʑ ɯ n t e kʲ i n a 標準語は ç oː ʑ ɯ ŋ ɡ o w a 標的を ç oː t e kʲ i o 標識も ç oː ɕ i̥ kʲ i m o 標高が ç oː k oː ɡ a 標高に ç oː k oː ɲ i 標高を ç oː k oː o 模倣 m o h oː 模型は m o k eː w a 模様 m o j oː 模様が m o j oː ɡ a 模様の m o j oː n o 模様は m o j oː w a 模範的に m o h a n t e kʲ i ɲ i 模索して m o s a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 模試が m o ɕ i ɡ a 権 k e ŋ 権が k e ŋ ɡ a 権の k e nː o 権を k eː̃ o 権利ぐらい k e n ɾʲ i ɡ ɯ ɾ a i 権利と k e n ɾʲ i t o 権利の k e n ɾʲ i n o 権利は k e n ɾʲ i w a 権利を k e n ɾʲ i o 権力 k e n ɾʲ o k ɯ 権力も k e n ɾʲ o k ɯ m o 権威 k eː̃ i 権威で k eː̃ i d e 横 j o k o 横から j o k o k a ɾ a 横が j o k o ɡ a 横たえた j o k o t a e t a 横たわって j o k o t a w a tː e 横だおしに j o k o d a o ɕ i ɲ i 横っ腹が j o k o hː a ɾ a ɡ a 横っ腹なんぞ j o k o hː a ɾ a n a n d͡z o 横づけに j o k o z ɯ k e ɲ i 横に j o k o ɲ i 横の j o k o n o 横を j o k oː 横切って j o k o ɡʲ i tː e 横切る j o k o ɡʲ i ɾ ɯ 横取り j o k o d o ɾʲ i 横幅で j o k o h a b a d e 横断 oː d a ɴ 横断した oː d aː̃ ɕ i̥ t a 横断して oː d aː̃ ɕ i̥ t e 横柄な oː h eː n a 横浜 j o k o h a m a 横浜市 j o k o h a m a ɕ i 横浜市で j o k o h a m a ɕ i d e 横浜市は j o k o h a m a ɕ i w a 横浜市中区 j o k o h a m a ɕ i n a k a k ɯ 横浜町 j o k o h a m a m a t͡ɕ i 横瀬町 j o k o s e m a t͡ɕ i 横町から j o k o t͡ɕ oː k a ɾ a 横目で j o k o m e d e 横着な oː t͡ɕ a k ɯ n a 横笛は j o k o b ɯ e w a 横腹から j o k o b a ɾ a k a ɾ a 横芝光町 j o k o ɕ i b a ç i k a ɾʲ i m a t͡ɕ i 横須賀市 j o k o s ɯ̥ k a ɕ i 横顔が j o k o ɡ a o ɡ a 横顔を j o k o ɡ a oː 樫を k a ɕ i o 樹 kʲ i 樹が kʲ i ɡ a 樹木 d͡ʑ ɯ m o k ɯ 樹木が d͡ʑ ɯ m o k ɯ ɡ a 樹立し d͡ʑ ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i 樹立を d͡ʑ ɯ ɾʲ i t͡s ɯ o 樽から t a ɾ ɯ k a ɾ a 樽の t a ɾ ɯ n o 樽を t a ɾ ɯ o 橋 h a ɕ i 橋が h a ɕ i ɡ a 橋と h a ɕ i̥ t o 橋に h a ɕ i ɲ i 橋の h a ɕ i n o 橋は h a ɕ i w a 橋も h a ɕ i m o 橋を h a ɕ i o 橋本市 h a ɕ i m o t o ɕ i 橋脚は kʲ oː kʲ a k ɯ w a 橙色 d a i d a iː ɾ o 橙色の d a i d a iː ɾ o n o 機会と kʲ i̥ k a i t o 機内 kʲ i n a i 機器が kʲ i̥ kʲ i ɡ a 機敏さ kʲ i bʲ iː̃ s a 機械の kʲ i̥ k a i n o 機械学習 kʲ i̥ k a i ɡ a k ɯ̥ ɕ ɯː 機械的で kʲ i̥ k a i t e kʲ i d e 機能さ kʲ i n oː s a 機能は kʲ i n oː w a 機能も kʲ i n oː m o 橿原市 k a ɕ i h a ɾ a ɕ i 檜原村 ç i b a ɾ a m ɯ ɾ a 欄が ɾ a ŋ ɡ a 欄に ɾ a ɲː i 欄を ɾ aː̃ o 欄干 ɾ a ŋ k a ɴ 欠いた k a i t a 欠いて k a i t e 欠かせ k a k a s e 欠く k a k ɯ 欠くより k a k ɯ j o ɾʲ i 欠けて k a k e t e 欠乏 k e t͡s ɯ b oː 欠伸 a k ɯ bʲ i 欠品で k e pʲː i n d e 欠如は k e t͡s ɯ ʑ o w a 欠席さ k e sː e kʲ i̥ s a 欠点は k e tː eː̃ w a 欠陥 k e kː a ɴ 欠陥が k e kː a ŋ ɡ a 欠陥は k e kː aː̃ w a 次 t͡s ɯ ɡʲ i 次から t͡s ɯ ɡʲ i k a ɾ a 次に t͡s ɯ ɡʲ i ɲ i 次の t͡s ɯ ɡʲ i n o 次の村へ t͡s ɯ ɡʲ i n o m ɯ ɾ a e 次の機会に t͡s ɯ ɡʲ i n o kʲ i̥ k a i ɲ i 次の町で t͡s ɯ ɡʲ i n o m a t͡ɕ i d e 次は t͡s ɯ ɡʲ i w a 次へ t͡s ɯ ɡʲ i e 次も t͡s ɯ ɡʲ i m o 次元 d͡ʑ i ɡ e ŋ 次元が d͡ʑ i ɡ e ŋ ɡ a 次回 d͡ʑ i k a i 次女で d͡ʑ i ʑ o d e 次市 t͡s ɯ ɡʲ i ɕ i 次期 d͡ʑ i kʲ i 次第 ɕ i d a i 次第って ɕ i d a i tː e 次第に ɕ i d a i ɲ i 次第の ɕ i d a i n o 次長に d͡ʑ i t͡ɕ oː ɲ i 欧州 oː ɕ ɯː 欧州で oː ɕ ɯː d e 欧州に oː ɕ ɯː ɲ i 欧米で oː b eː d e 欧米に oː b eː ɲ i 欲し h o ɕː i 欲しい h o ɕ iː 欲しいだけ h o ɕ iː d a k e 欲しいと h o ɕ iː t o 欲しいな h o ɕ iː n a 欲しいの h o ɕ iː n o 欲しいもの h o ɕ iː m o n o 欲しいよ h o ɕ iː j o 欲しいんなら h o ɕ iː nː a ɾ a 欲しかった h o ɕː i̥ k a tː a 欲しく h o ɕː i̥ k ɯ 欲しくて h o ɕː i̥ k ɯ̥ t e 欲しけりゃ h o ɕː i̥ k e ɾʲ a 欲しさ h o ɕː i̥ s a 欲する h o sː ɯ ɾ ɯ 欲ばかり j o k ɯ b a k a ɾʲ i 欲を j o k ɯ o 欲情を j o k ɯ ʑ oː o 欲望 j o k ɯ b oː 欲望に j o k ɯ b oː ɲ i 欲望や j o k ɯ b oː j a 欲求で j o kʲː ɯː d e 欲求と j o kʲː ɯː t o 欲求を j o kʲː ɯː o 欲求的 j o kʲː ɯː t e kʲ i 欲求的で j o kʲː ɯː t e kʲ i d e 欺く a z a m ɯ k ɯ 歌 ɯ t a 歌い ɯ t a i 歌いながら ɯ t a i n a ɡ a ɾ a 歌い出す ɯ t a i d a s ɯ 歌う ɯ t a ɯ 歌うの ɯ t a ɯ n o 歌え ɯ t a e 歌が ɯ t a ɡ a 歌さえ ɯ t a s a e 歌だ ɯ t a d a 歌った ɯ t a tː a 歌って ɯ t a tː e 歌ってた ɯ t a tː e t a 歌ってる ɯ t a tː e ɾ ɯ 歌で ɯ t a d e 歌と ɯ t a t o 歌に ɯ t a ɲ i 歌の ɯ t a n o 歌は ɯ t a w a 歌わ ɯ t a w a 歌を ɯ t a o 歌人 k a ʑ i ŋ 歌人が k a ʑ i ŋ ɡ a 歌劇 k a ɡ e kʲ i 歌声 ɯ t a ɡ o e 歌声が ɯ t a ɡ o e ɡ a 歌声を ɯ t a ɡ o e o 歌手が k a ɕ ɯ ɡ a 歌手で k a ɕ ɯ d e 歌手と k a ɕ ɯ̥ t o 歌手に k a ɕ ɯ ɲ i 歌手の k a ɕ ɯ n o 歌舞伎町 k a b ɯ kʲ i̥ t͡ɕ oː 歌詞 k a ɕ i 歌詞が k a ɕ i ɡ a 歌詞の k a ɕ i n o 歌詞は k a ɕ i w a 歌詞を k a ɕ i o 歎異 t a ɲː i 歓びも k a m bʲ i m o 歓声が k aː̃ s eː ɡ a 歓迎さ k a ŋ ɡ eː s a 歓迎し k a ŋ ɡ eː ɕ i 歓迎して k a ŋ ɡ eː ɕ i̥ t e 歓迎と k a ŋ ɡ eː t o 歓迎に k a ŋ ɡ eː ɲ i 止ま t o m a 止まった t o m a tː a 止まったり t o m a tː a ɾʲ i 止まって t o m a tː e 止まってください t o m a tː e k ɯ d a s a i 止まってる t o m a tː e ɾ ɯ 止まら t o m a ɾ a 止まり d o m a ɾʲ i 止まる t o m a ɾ ɯ 止まると t o m a ɾ ɯ t o 止まるの t o m a ɾ ɯ n o 止まれ t o m a ɾ e 止むんだろ t o m ɯ n d a ɾ o 止め t o m e 止めた t o m e t a 止めだ t o m e d a 止めて t o m e t e 止める j a m e ɾ ɯ 止めるから j a m e ɾ ɯ k a ɾ a 止んだら j a n d a ɾ a 止んだりで j a n d a ɾʲ i d e 止揚 ɕ i j oː 正 s eː 正しい t a d a ɕ iː 正しいの t a d a ɕ iː n o 正しい方向を t a d a ɕ iː h oː k oː o 正しかった t a d a ɕ i̥ k a tː a 正しかったの t a d a ɕ i̥ k a tː a n o 正しかったり t a d a ɕ i̥ k a tː a ɾʲ i 正しく t a d a ɕ i̥ k ɯ 正しくも t a d a ɕ i̥ k ɯ m o 正しさ t a d a ɕ i̥ s a 正す t a d a s ɯ 正体が ɕ oː t a i ɡ a 正体に ɕ oː t a i ɲ i 正体を ɕ oː t a i o 正午 ɕ oː ɡ o 正常 s eː ʑ oː 正常で s eː ʑ oː d e 正常な s eː ʑ oː n a 正常に s eː ʑ oː ɲ i 正式 s eː ɕ i̥ kʲ i 正式な s eː ɕ i̥ kʲ i n a 正式に s eː ɕ i̥ kʲ i ɲ i 正式に学び s eː ɕ i̥ kʲ i ɲ i m a n a bʲ i 正弦 s eː ɡ e ŋ 正当 s eː t oː 正当な s eː t oː n a 正攻 s eː k oː 正教 s eː kʲ oː 正教や s eː kʲ oː j a 正方形が s eː h oː k eː ɡ a 正方形で s eː h oː k eː d e 正方形の s eː h oː k eː n o 正気を ɕ oː kʲ i o 正直 ɕ oː ʑ i kʲ i 正直で ɕ oː ʑ i kʲ i d e 正直に ɕ oː ʑ i kʲ i ɲ i 正直の ɕ oː ʑ i kʲ i n o 正確さ s eː k a k ɯ̥ s a 正確で s eː k a k ɯ d e 正確な s eː k a k ɯ n a 正確に s eː k a k ɯ ɲ i 正義だ s eː ɡʲ i d a 正規 s eː kʲ i 正解 s eː k a i 正解が s eː k a i ɡ a 正解を s eː k a i o 正論 s eː ɾ o ɴ 正面 ɕ oː m e ŋ 正面に ɕ oː m e ɲː i 正面の ɕ oː m e nː o 此花区 k o n o h a n a k ɯ 武勇 b ɯ j ɯː 武器 b ɯ kʲ i 武器で b ɯ kʲ i d e 武器と b ɯ kʲ i̥ t o 武器に b ɯ kʲ i ɲ i 武器の b ɯ kʲ i n o 武器を b ɯ kʲ i o 武将 b ɯ ɕ oː 武者 m ɯ ɕ a 武蔵に m ɯ s a ɕ i ɲ i 武蔵村山市 m ɯ s a ɕ i m ɯ ɾ a j a m a ɕ i 武蔵野市 m ɯ s a ɕ i n o ɕ i 武装 b ɯ s oː 武豊町 t a k e t o j o m a t͡ɕ i 武道 b ɯ d oː 武道に b ɯ d oː ɲ i 武道を b ɯ d oː o 武雄市 t a k e o ɕ i 歩 h o 歩い a ɾ ɯ i 歩いた a ɾ ɯ i t a 歩いて a ɾ ɯ i t e 歩いてて a ɾ ɯ i t e t e 歩いて学校へ a ɾ ɯ i t e ɡ a kː oː e 歩か a ɾ ɯ k a 歩き a ɾ ɯ kʲ i 歩きで a ɾ ɯ kʲ i d e 歩きながら a ɾ ɯ kʲ i n a ɡ a ɾ a 歩き去った a ɾ ɯ kʲ i̥ s a tː a 歩き回った a ɾ ɯ kʲ i m a w a tː a 歩き回って a ɾ ɯ kʲ i m a w a tː e 歩き回ってるだけ a ɾ ɯ kʲ i m a w a tː e ɾ ɯ d a k e 歩き回る a ɾ ɯ kʲ i m a w a ɾ ɯ 歩き廻って a ɾ ɯ kʲ i m a w a tː e 歩き疲れた a ɾ ɯ kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k a ɾ e t a 歩く a ɾ ɯ k ɯ 歩くと a ɾ ɯ k ɯ̥ t o 歩くの a ɾ ɯ k ɯ n o 歩くほど a ɾ ɯ k ɯ h o d o 歩くより a ɾ ɯ k ɯ j o ɾʲ i 歩けば a ɾ ɯ k e b a 歩ずつ h o z ɯ t͡s ɯ 歩と h o t o 歩み a j ɯ mʲ i 歩みと a j ɯ mʲ i t o 歩みを a j ɯ mʲ i o 歩み寄って a j ɯ mʲ i j o tː e 歩み寄り a j ɯ mʲ i j o ɾʲ i 歩も a j ɯ m o 歩を h oː 歩行 h o k oː 歩道 h o d oː 歩道で h o d oː d e 歩道と h o d oː t o 歩道を h o d oː o 歪んで ç i z ɯ n d e 歯 h a 歯が h a ɡ a 歯がゆい h a ɡ a j ɯ i 歯と h a t o 歯の h a n o 歯は h a w a 歯を h a o 歯止めが h a d o m e ɡ a 歯科 ɕ i̥ k a 歯科的 ɕ i̥ k a t e kʲ i 歯車から h a ɡ ɯ ɾ ɯ m a k a ɾ a 歳 t o ɕ i 歳から t o ɕ i̥ k a ɾ a 歳が t o ɕ i ɡ a 歳して t o ɕ i̥ ɕ i̥ t e 歳だ t o ɕ i d a 歳で t o ɕ i d e 歳と t o ɕ i̥ t o 歳に t o ɕ i ɲ i 歳の t o ɕ i n o 歳は t o ɕ i w a 歳まで t o ɕ i m a d e 歳を t o ɕ i o 歳入の s a i ɲ ɯː n o 歳月を s a i ɡ e t͡s ɯ o 歴任した ɾ e kʲ i ɲ iː̃ ɕ i̥ t a 歴史 ɾ e kʲ i̥ ɕ i 歴史が ɾ e kʲ i̥ ɕ i ɡ a 歴史で ɾ e kʲ i̥ ɕ i d e 歴史に ɾ e kʲ i̥ ɕ i ɲ i 歴史の ɾ e kʲ i̥ ɕ i n o 歴史は ɾ e kʲ i̥ ɕ i w a 歴史を ɾ e kʲ i̥ ɕ i o 歴史的 ɾ e kʲ i̥ ɕ i̥ t e kʲ i 歴史的で ɾ e kʲ i̥ ɕ i̥ t e kʲ i d e 歴史的と ɾ e kʲ i̥ ɕ i̥ t e kʲ i̥ t o 歴史的な ɾ e kʲ i̥ ɕ i̥ t e kʲ i n a 歴史的に ɾ e kʲ i̥ ɕ i̥ t e kʲ i ɲ i 歴然 ɾ e kʲ i z e ŋ 死か ɕ i̥ k a 死して ɕ i̥ ɕ i̥ t e 死で ɕ i d e 死と ɕ i̥ t o 死な ɕ i n a 死など ɕ i n a d o 死に ɕ i ɲ i 死に掛けの ɕ i ɲ i k a k e n o 死に方を ɕ i ɲ i h oː o 死ぬ ɕ i n ɯ 死ぬから ɕ i n ɯ k a ɾ a 死ぬと ɕ i n ɯ t o 死ぬまで ɕ i n ɯ m a d e 死ぬもの ɕ i n ɯ m o n o 死ね ɕ i n e 死の ɕ i n o 死は ɕ i w a 死を ɕ i o 死んだ ɕ i n d a 死んだと ɕ i n d a t o 死んだもの ɕ i n d a m o n o 死んだ方が ɕ i n d a h oː ɡ a 死んで ɕ i n d e 死んでから ɕ i n d e k a ɾ a 死んでも ɕ i n d e m o 死亡した ɕ i b oː ɕ i̥ t a 死体で ɕ i̥ t a i d e 死体に ɕ i̥ t a i ɲ i 死刑 ɕ i̥ k eː 死刑が ɕ i̥ k eː ɡ a 死刑に ɕ i̥ k eː ɲ i 死刑を ɕ i̥ k eː o 死去したと ɕ i̥ kʲ o ɕ i̥ t a t o 死後 ɕ i ɡ o 死後の学術的な ɕ i ɡ o n o ɡ a k ɯ ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 死相と ɕ i̥ s oː t o 死者 ɕ i̥ ɕ a 死者に ɕ i̥ ɕ a ɲ i 死者の ɕ i̥ ɕ a n o 死者は ɕ i̥ ɕ a w a 死者を ɕ i̥ ɕ a o 死骸に ɕ i ɡ a i ɲ i 死骸を ɕ i ɡ a i o 殉教した d͡ʑ ɯ ŋ kʲ oː ɕ i̥ t a 残さ n o k o s a 残し n o k o ɕ i 残したり n o k o ɕ i̥ t a ɾʲ i 残して n o k o ɕ i̥ t e 残してるの n o k o ɕ i̥ t e ɾ ɯ n o 残す n o k o s ɯ 残った n o k o tː a 残ったの n o k o tː a n o 残ったもの n o k o tː a m o n o 残って n o k o tː e 残ってる n o k o tː e ɾ ɯ 残ってるだけ n o k o tː e ɾ ɯ d a k e 残ってるな n o k o tː e ɾ ɯ n a 残ってんだろと n o k o tː e n d a ɾ o t o 残ら n o k o ɾ a 残り n o k o ɾʲ i 残りの n o k o ɾʲ i n o 残りは n o k o ɾʲ i w a 残り物で n o k o ɾʲ i m o n o d e 残る n o k o ɾ ɯ 残ると n o k o ɾ ɯ t o 残るの n o k o ɾ ɯ n o 残念 d͡z a nː e ŋ 残念だ d͡z a nː e n d a 残念と d͡z a nː e n t o 残念ながら d͡z a nː e nː a ɡ a ɾ a 残念に d͡z a nː e ɲː i 残酷で d͡z a ŋ k o k ɯ d e 残酷な d͡z a ŋ k o k ɯ n a 残響を d͡z a ŋ kʲ oː o 残飯 d͡z a m p a ɴ 残骸に d͡z a ŋ ɡ a i ɲ i 残骸の d͡z a ŋ ɡ a i n o 残骸は d͡z a ŋ ɡ a i w a 殖やし ɸ ɯ j a ɕ i 殴りかかった n a ɡ ɯ ɾʲ i k a k a tː a 殴りつけ n a ɡ ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e 殴り倒すと n a ɡ ɯ ɾʲ i t a o s ɯ̥ t o 段が d a ŋ ɡ a 段ずつ d a n d͡z ɯ t͡s ɯ 段に d a ɲː i 段の d a nː o 段まで d a mː a d e 段取りが d a n d o ɾʲ i ɡ a 段差に d aː̃ s a ɲ i 段違いだ d a n t͡ɕ i ɡ a i d a 段階 d a ŋ k a i 段階で d a ŋ k a i d e 段階に d a ŋ k a i ɲ i 段階的に d a ŋ k a i t e kʲ i ɲ i 殺さ k o ɾ o s a 殺し k o ɾ o ɕ i 殺した k o ɾ o ɕ i̥ t a 殺したり k o ɾ o ɕ i̥ t a ɾʲ i 殺して k o ɾ o ɕ i̥ t e 殺しに k o ɾ o ɕ i ɲ i 殺しの k o ɾ o ɕ i n o 殺す k o ɾ o s ɯ 殺すと k o ɾ o s ɯ̥ t o 殺すの k o ɾ o s ɯ n o 殺すもの k o ɾ o s ɯ m o n o 殺そう k o ɾ o s oː 殺そうと k o ɾ o s oː t o 殺人 s a t͡s ɯ ʑ i ŋ 殺人と s a t͡s ɯ ʑ i n t o 殺人を s a t͡s ɯ ʑ iː̃ o 殺人的な s a t͡s ɯ ʑ i n t e kʲ i n a 殺到した s a tː oː ɕ i̥ t a 殺到して s a tː oː ɕ i̥ t e 殺到してる s a tː oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 殺害さ s a t͡s ɯ ɡ a i s a 殺虫 s a tː͡ɕ ɯː 殿 d o n o 殿堂は d e n d oː w a 毅の t͡s ɯ j o ɕ i n o 母 h a h a 母から h a h a k a ɾ a 母が h a h a ɡ a 母と h a h a t o 母に h a h a ɲ i 母の h a h a n o 母は h a h a w a 母も h a h a m o 母を h a h a o 母国語で b o k o k ɯ ɡ o d e 母性 b o s eː 母親 h a h a o j a 母親から h a h a o j a k a ɾ a 母親が h a h a o j a ɡ a 母親さえ h a h a o j a s a e 母親と h a h a o j a t o 母親に h a h a o j a ɲ i 母親の h a h a o j a n o 母親は h a h a o j a w a 母親も h a h a o j a m o 母親を h a h a o j a o 母音を b o iː̃ o 毎回 m a i k a i 毎夜 m a i j o 毎年 m a i t o ɕ i 毎年の m a i t o ɕ i n o 毎日 m a i ɲ i t͡ɕ i 毎日から m a i ɲ i t͡ɕ i̥ k a ɾ a 毎日に m a i ɲ i t͡ɕ i ɲ i 毎日は m a i ɲ i t͡ɕ i w a 毎日学校へ m a i ɲ i t͡ɕ i ɡ a kː oː e 毎晩 m a i b a ɴ 毎晩の m a i b a nː o 毎月 m a i t͡s ɯ̥ kʲ i 毎朝 m a i a s a 毎朝の m a i a s a n o 毎週 m a i ɕ ɯː 毒する d o k ɯ̥ s ɯ ɾ ɯ 毒せ d o k ɯ̥ s e 毒づか d o k ɯ z ɯ k a 毒と d o k ɯ̥ t o 毒の d o k ɯ n o 毒を d o k ɯ o 毒性や d o k ɯ̥ s eː j a 毒舌を d o k ɯ z e t͡s ɯ o 比して ç i ɕ i̥ t e 比べ k ɯ ɾ a b e 比べて k ɯ ɾ a b e t e 比べものに k ɯ ɾ a b e m o n o ɲ i 比べる k ɯ ɾ a b e ɾ ɯ 比べると k ɯ ɾ a b e ɾ ɯ t o 比例 ç i ɾ eː 比例して ç i ɾ eː ɕ i̥ t e 比叡 ç i eː 比喩が ç i j ɯ ɡ a 比布町 pʲ i pː ɯ m a t͡ɕ i 比率は ç i ɾʲ i t͡s ɯ w a 比率を ç i ɾʲ i t͡s ɯ o 比較 ç i k a k ɯ 比較した ç i k a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 比較して ç i k a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 比較に ç i k a k ɯ ɲ i 比較的 ç i k a k ɯ̥ t e kʲ i 毛 k e 毛が k e ɡ a 毛で k e d e 毛を k e o 毛並と k e n a mʲ i t o 毛呂山町 m o ɾ o j a m a m a t͡ɕ i 毛布ぐらい m oː ɸ ɯ ɡ ɯ ɾ a i 毛布に m oː ɸ ɯ ɲ i 毛布を m oː ɸ ɯ o 毛皮に k e ɡ a w a ɲ i 毛糸の k eː t o n o 毛羽立ち k e b a t a t͡ɕ i 毛虫で k e m ɯ ɕ i d e 毛虫は k e m ɯ ɕ i w a 氏が ɕ i ɡ a 氏に ɕ i ɲ i 氏の ɕ i n o 氏は ɕ i w a 氏も ɕ i m o 氏を ɕ i o 氏族の ɕ i z o k ɯ n o 民に t a mʲ i ɲ i 民の村を t a mʲ i n o m ɯ ɾ a o 民は t a mʲ i w a 民を t a mʲ i o 民主 mʲ iː̃ ɕ ɯ 民主的 mʲ iː̃ ɕ ɯ̥ t e kʲ iː 民俗学の mʲ i n d͡z o k ɯ ɡ a k ɯ n o 民兵は mʲ i m p eː w a 民国の mʲ i ŋ k o k ɯ n o 民族 mʲ i n d͡z o k ɯ 民族が mʲ i n d͡z o k ɯ ɡ a 民族と mʲ i n d͡z o k ɯ̥ t o 民族に mʲ i n d͡z o k ɯ ɲ i 民族の mʲ i n d͡z o k ɯ n o 民族的 mʲ i n d͡z o k ɯ̥ t e kʲ i 民族的で mʲ i n d͡z o k ɯ̥ t e kʲ i d e 民族的な mʲ i n d͡z o k ɯ̥ t e kʲ i n a 民族的に mʲ i n d͡z o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 民芸 mʲ i ŋ ɡ eː 民藝を mʲ i ŋ ɡ eː o 民間 mʲ i ŋ k a ɴ 気 kʲ i 気が kʲ i ɡ a 気がかりも kʲ i ɡ a k a ɾʲ i m o 気さえ kʲ i̥ s a e 気づい kʲ i z ɯ i 気づいた kʲ i z ɯ i t a 気づいて kʲ i z ɯ i t e 気づか kʲ i z ɯ k a 気づかいが kʲ i z ɯ k a i ɡ a 気づかう kʲ i z ɯ k a ɯ 気づき kʲ i z ɯ kʲ i 気づく kʲ i z ɯ k ɯ 気づくと kʲ i z ɯ k ɯ̥ t o 気づくまで kʲ i z ɯ k ɯ m a d e 気づけ kʲ i z ɯ k e 気で kʲ i d e 気に kʲ i ɲ i 気の kʲ i n o 気の毒 kʲ i n o d o k ɯ 気の毒だ kʲ i n o d o k ɯ d a 気の毒な kʲ i n o d o k ɯ n a 気は kʲ i h a 気まぐれ kʲ i m a ɡ ɯ ɾ e 気まず kʲ i m a z ɯ 気まずいもの kʲ i m a z ɯ i m o n o 気まずく kʲ i m a z ɯ k ɯ 気まずさ kʲ i m a z ɯ s a 気も kʲ i m o 気らくに kʲ i ɾ a k ɯ ɲ i 気を kʲ i o 気付いた kʲ i z ɯ i t a 気付いて kʲ i z ɯ i t e 気付き kʲ i z ɯ kʲ i 気付くと kʲ i z ɯ k ɯ̥ t o 気体 kʲ i̥ t a i 気体の kʲ i̥ t a i n o 気候 kʲ i̥ k oː 気候と kʲ i̥ k oː t o 気候に kʲ i̥ k oː ɲ i 気候は kʲ i̥ k oː w a 気兼ね kʲ i ɡ a n e 気分 kʲ i b ɯ ɴ 気分が kʲ i b ɯ ŋ ɡ a 気分だ kʲ i b ɯ n d a 気分に kʲ i b ɯ ɲː i 気分の kʲ i b ɯ nː o 気分は kʲ i b ɯː̃ w a 気分も kʲ i b ɯ mː o 気分を kʲ i b ɯː̃ o 気取った kʲ i d o tː a 気合いが kʲ i a i ɡ a 気合が kʲ i a i ɡ a 気味 kʲ i mʲ i 気味が kʲ i mʲ i ɡ a 気味だ kʲ i mʲ i d a 気味で kʲ i mʲ i d e 気味な kʲ i mʲ i n a 気味に kʲ i mʲ i ɲ i 気味の kʲ i mʲ i n o 気圧 kʲ i a t͡s ɯ 気孔を kʲ i̥ k oː o 気密 kʲ i mʲ i t͡s ɯ 気恥ずかしい kʲ i h a z ɯ k a ɕ iː 気恥ずかしさ kʲ i h a z ɯ k a ɕ i̥ s a 気持 kʲ i m o t͡ɕ i 気持から kʲ i m o t͡ɕ i̥ k a ɾ a 気持が kʲ i m o t͡ɕ i ɡ a 気持こそ kʲ i m o t͡ɕ i̥ k o s o 気持ち kʲ i m o t͡ɕ i 気持ちが kʲ i m o t͡ɕ i ɡ a 気持ちしか kʲ i m o t͡ɕ i̥ ɕ i̥ k a 気持ちで kʲ i m o t͡ɕ i d e 気持ちに kʲ i m o t͡ɕ i ɲ i 気持ちの kʲ i m o t͡ɕ i n o 気持ちは kʲ i m o t͡ɕ i w a 気持ちを kʲ i m o t͡ɕ i o 気持で kʲ i m o t͡ɕ i d e 気持と kʲ i m o t o 気持に kʲ i m o t͡ɕ i ɲ i 気持を kʲ i m o t͡ɕ i o 気晴しして kʲ i̥ s eː ɕ i̥ ɕ i̥ t e 気晴しを kʲ i̥ s eː ɕ i o 気楽に kʲ i ɾ a k ɯ ɲ i 気温 kʲ i o ɴ 気温が kʲ i o ŋ ɡ a 気温の kʲ i o nː o 気焔を kʲ i eː̃ o 気狂 kʲ i̥ t͡ɕ i ɡ a i 気狂だ kʲ i̥ t͡ɕ i ɡ a i d a 気狂の kʲ i̥ t͡ɕ i ɡ a i n o 気球が kʲ i̥ kʲ ɯː ɡ a 気球と kʲ i̥ kʲ ɯː t o 気球に kʲ i̥ kʲ ɯː ɲ i 気球の kʲ i̥ kʲ ɯː n o 気球は kʲ i̥ kʲ ɯː w a 気球を kʲ i̥ kʲ ɯː o 気筒 kʲ i̥ t oː 気筒を kʲ i̥ t oː o 気管 kʲ i̥ k a ɴ 気絶して kʲ i z e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 気象 kʲ i̥ ɕ oː 気軽で kʲ i ɡ a ɾ ɯ d e 気軽に kʲ i ɡ a ɾ ɯ ɲ i 気迫に kʲ i h a k ɯ ɲ i 気遣いを kʲ i z ɯ k a i o 気配が k e h a i ɡ a 気配に k e h a i ɲ i 気配は k e h a i w a 気配も k e h a i m o 気難しい kʲ i m ɯ z ɯ k a ɕ iː 水 mʲ i z ɯ 水かさが mʲ i z ɯ k a s a ɡ a 水から mʲ i z ɯ k a ɾ a 水が mʲ i z ɯ ɡ a 水しか mʲ i z ɯ ɕ i̥ k a 水だ mʲ i z ɯ d a 水で mʲ i z ɯ d e 水と mʲ i z ɯ t o 水など mʲ i z ɯ n a d o 水に mʲ i z ɯ ɲ i 水の mʲ i z ɯ n o 水のみ mʲ i z ɯ n o mʲ i 水の方は mʲ i z ɯ n o k a t a h a 水は mʲ i z ɯ w a 水ぶくれ mʲ i z ɯ b ɯ k ɯ ɾ e 水も mʲ i z ɯ m o 水を mʲ i z ɯ o 水上で s ɯ i ʑ oː d e 水上村 s ɯ i ʑ oː m ɯ ɾ a 水中 s ɯ i t͡ɕ ɯː 水中に s ɯ i t͡ɕ ɯː ɲ i 水中を s ɯ i t͡ɕ ɯː o 水位が s ɯ iː ɡ a 水俣市 mʲ i n a m a t a ɕ i 水分 s ɯ i b ɯ ɴ 水分が s ɯ i b ɯ ŋ ɡ a 水力 s ɯ i ɾʲ o k ɯ 水域へ s ɯ iː kʲ i e 水夫 s ɯ i ɸ ɯ 水夫が s ɯ i ɸ ɯ ɡ a 水夫の s ɯ i ɸ ɯ n o 水差しに mʲ i z ɯ s a ɕ i ɲ i 水巻町 mʲ i z ɯ m a kʲ i m a t͡ɕ i 水平 s ɯ i h eː 水平に s ɯ i h eː ɲ i 水彩 s ɯ i s a i 水戸市 mʲ i t o ɕ i 水文 s ɯ i m o ɴ 水晶が s ɯ i ɕ oː ɡ a 水晶で s ɯ i ɕ oː d e 水曜 s ɯ i j oː 水桶で mʲ i z ɯ o k e d e 水桶に mʲ i z ɯ o k e ɲ i 水槽と s ɯ i s oː t o 水槽を s ɯ i s oː o 水気を mʲ i z ɯ k e o 水汲みに mʲ i z ɯ k ɯ mʲ i ɲ i 水没 s ɯ i b o t͡s ɯ 水泳 s ɯ i eː 水流 s ɯ i ɾʲ ɯː 水源の s ɯ i ɡ e nː o 水準に s ɯ i ʑ ɯ ɲː i 水準の s ɯ i ʑ ɯ nː o 水準を s ɯ i ʑ ɯː̃ o 水溜りが mʲ i z ɯ t a m a ɾʲ i ɡ a 水溜りに mʲ i z ɯ t a m a ɾʲ i ɲ i 水滴が s ɯ i t e kʲ i ɡ a 水滴の s ɯ i t e kʲ i n o 水滴や s ɯ i t e kʲ i j a 水着を mʲ i z ɯ ɡʲ i o 水筒に s ɯ i t oː ɲ i 水素 s ɯ i s o 水素は s ɯ i s o w a 水色の mʲ i z ɯ i ɾ o n o 水辺で s ɯ i h e n d e 水遊び mʲ i z ɯ a s o bʲ i 水道の s ɯ i d oː n o 水銀の s ɯ i ɡʲ i nː o 水面 s ɯ i m e ŋ 水面に s ɯ i m e ɲː i 水飲み mʲ i z ɯ n o mʲ i mʲ i 水鳥が mʲ i z ɯ t o ɾʲ i ɡ a 氷 k oː ɾʲ i 氷が k oː ɾʲ i ɡ a 氷の k oː ɾʲ i n o 氷上に ç i k a mʲ i ɲ i 氷山を ç oː z aː̃ o 氷川町 ç i k a w a m a t͡ɕ i 氷水を k oː ɾʲ i mʲ i z ɯ o 氷河と ç oː ɡ a t o 氷河は ç oː ɡ a w a 氷雨が ç i s a m e ɡ a 永い n a ɡ a i 永く n a ɡ a k ɯ 永久に eː kʲ ɯː ɲ i 永久的な eː kʲ ɯː t e kʲ i n a 永遠 eː e ŋ 永遠な eː e nː a 永遠に eː e ɲː i 永遠の eː e nː o 永遠を eː eː̃ o 氾濫して h a n ɾ aː̃ ɕ i̥ t e 汁 ɕ i ɾ ɯ 汁が ɕ i ɾ ɯ ɡ a 汁で ɕ i ɾ ɯ d e 求む m o t o m ɯ 求め m o t o m e 求めて m o t o m e t e 求める m o t o m e ɾ ɯ 求めるだけ m o t o m e ɾ ɯ d a k e 求めると m o t o m e ɾ ɯ t o 求めるの m o t o m e ɾ ɯ n o 求めるもの m o t o m e ɾ ɯ m o n o 求人 kʲ ɯː ʑ i ŋ 求愛 kʲ ɯː a i 汎用 h aː̃ j oː 汗 a s e 汗が a s e ɡ a 汗だくに a s e d a k ɯ ɲ i 汗で a s e d e 汗に a s e ɲ i 汗の a s e n o 汗は a s e w a 汗を a s e o 汚い kʲ i̥ t a n a i 汚いの kʲ i̥ t a n a i n o 汚いや kʲ i̥ t a n a i j a 汚いんだけど kʲ i̥ t a n a i n d a k e d o 汚さ j o ɡ o s a 汚れ j o ɡ o ɾ e 汚れた j o ɡ o ɾ e t a 汚れて j o ɡ o ɾ e t e 汚れを j o ɡ o ɾ e o 汚れ落ちが j o ɡ o ɾ e o t͡ɕ i ɡ a 汚染に o s e ɲː i 汚染は o s eː̃ w a 汝 n a n d͡ʑ i 汝で n a n d͡ʑ i d e 汝と n a n d͡ʑ i t o 汝に n a n d͡ʑ i ɲ i 汝の n a n d͡ʑ i n o 汝は n a n d͡ʑ i w a 江別市 e b e t͡s ɯ̥ ɕ i 江北町 k oː h o k ɯ m a t͡ɕ i 江南区 k oː n a ŋ k ɯ 江南市 k oː n aː̃ ɕ i 江差町 e s a ɕ i m a t͡ɕ i 江府町 k oː ɸ ɯ m a t͡ɕ i 江戸 e d o 江戸と e d o t o 江戸川区 e d o ɡ a w a k ɯ 江東区 k oː t oː k ɯ 江東区の k oː t oː k ɯ n o 江津市 ɡ oː t͡s ɯ̥ ɕ i 江田島市 e d a ɕ i m a ɕ i 池 i k e 池が i k e ɡ a 池と i k e t o 池に i k e ɲ i 池の i k e n o 池へ i k eː 池を i k e o 池田市 i k e d a ɕ i 池田町 i k e d a t͡ɕ oː 池袋 i k e b ɯ k ɯ ɾ o 汲み上げるに k ɯ mʲ i a ɡ e ɾ ɯ ɲ i 決して k e ɕː i̥ t e 決せ k e sː e 決は k e t͡s ɯ w a 決まった kʲ i m a tː a 決まったの kʲ i m a tː a n o 決まって kʲ i m a tː e 決まってる kʲ i m a tː e ɾ ɯ 決まり kʲ i m a ɾʲ i 決まりが kʲ i m a ɾʲ i ɡ a 決まりごと kʲ i m a ɾʲ i ɡ o t o 決まりだ kʲ i m a ɾʲ i d a 決まりね kʲ i m a ɾʲ i n e 決まる kʲ i m a ɾ ɯ 決まれば kʲ i m a ɾ e b a 決め kʲ i m e 決めし kʲ i m e ɕ i 決めた kʲ i m e t a 決めて kʲ i m e t e 決める kʲ i m e ɾ ɯ 決めろ kʲ i m e ɾ o 決め手が kʲ i m e t e ɡ a 決勝 k e ɕː oː 決勝で k e ɕː oː d e 決勝まで k e ɕː oː m a d e 決定 k e tː eː 決定が k e tː eː ɡ a 決定さ k e tː eː s a 決定し k e tː eː ɕ i 決定した k e tː eː ɕ i̥ t a 決定したい k e tː eː ɕ i̥ t a i 決定したもの k e tː eː ɕ i̥ t a m o n o 決定で k e tː eː d e 決定は k e tː eː w a 決定を k e tː eː o 決定的な k e tː eː t e kʲ i n a 決定的に k e tː eː t e kʲ i ɲ i 決心 k e ɕː i ŋ 決心が k e ɕː i ŋ ɡ a 決心し k e ɕː iː̃ ɕ i 決心した k e ɕː iː̃ ɕ i̥ t a 決心して k e ɕː iː̃ ɕ i̥ t e 決心を k e ɕː iː̃ o 決意した k e t͡s ɯ i ɕ i̥ t a 決意の k e t͡s ɯ i n o 決意を k e t͡s ɯ i o 決断 k e t͡s ɯ d a ɴ 決断が k e t͡s ɯ d a ŋ ɡ a 決断した k e t͡s ɯ d aː̃ ɕ i̥ t a 決断を k e t͡s ɯ d aː̃ o 決済 k e sː a i 決着し k e tː͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i 決着の k e tː͡ɕ a k ɯ n o 決着を k e tː͡ɕ a k ɯ o 決算 k e sː a ɴ 決行し k e kː oː ɕ i 決議の k e t͡s ɯ ɡʲ i n o 決議は k e t͡s ɯ ɡʲ i w a 決闘 k e tː oː 決闘し k e tː oː ɕ i 決闘を k e tː oː o 汽笛が kʲ i̥ t e kʲ i ɡ a 汽車を kʲ i̥ ɕ a o 沈み ɕ i z ɯ mʲ i 沈む ɕ i z ɯ m ɯ 沈めて ɕ i z ɯ m e t e 沈んだ ɕ i z ɯ n d a 沈んで ɕ i z ɯ n d e 沈下し t͡ɕ i ŋ k a ɕ i 沈没した t͡ɕ i m b o t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 沈痛な t͡ɕ iː̃ i t a n a 沈黙が t͡ɕ i mː o k ɯ ɡ a 沈黙して t͡ɕ i mː o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 沈黙に t͡ɕ i mː o k ɯ ɲ i 沈黙は t͡ɕ i mː o k ɯ w a 沈黙を t͡ɕ i mː o k ɯ o 沖に o kʲ i ɲ i 沖縄の o kʲ i n a w a n o 沖縄市 o kʲ i n a w a ɕ i 沖縄県 o kʲ i n a w a k e ŋ 没 b o t͡s ɯ 没する b o sː ɯ ɾ ɯ 没入 b o t͡s ɯ ɲ ɯː 没入し b o t͡s ɯ ɲ ɯː ɕ i 没頭 b o tː oː 沢山 t a k ɯ̥ s a ɴ 沢山の t a k ɯ̥ s a nː o 沢東 t a k ɯ̥ t oː 河 k a w a 河に k a w a ɲ i 河の k a w a n o 河や k a w a j a 河より k a w a j o ɾʲ i 河を k a w a o 河内町 k a w a ɯ t͡ɕ i m a t͡ɕ i 河内長野市 k a w a t͡ɕ i n a ɡ a n o ɕ i 河北 k a h o k ɯ 河北町 k a h o k ɯ m a t͡ɕ i 河南町 k a n a mː a t͡ɕ i 河原で k a w a ɾ a d e 河原や k a w a ɾ a j a 河合町 k a w a i t͡ɕ oː 河川など k a s e nː a d o 河川の k a s e nː o 河津町 k a w a z ɯ m a t͡ɕ i 河系は k a k eː w a 河豚の ɸ ɯ ɡ ɯ n o 沸か w a k a 沸かし w a k a ɕ i 沸き w a kʲ i 沸き立った w a kʲ i̥ t a tː a 沸き立つ w a kʲ i̥ t a t͡s ɯ 油 a b ɯ ɾ a 油っこいもの a b ɯ ɾ a kː o i m o n o 油で a b ɯ ɾ a d e 油の a b ɯ ɾ a n o 油は a b ɯ ɾ a w a 油を a b ɯ ɾ a o 油圧の j ɯ a t͡s ɯ n o 油断して j ɯ d aː̃ ɕ i̥ t e 油断でき j ɯ d a n d e kʲ i 油汗 a b ɯ ɾ aː s e 油汚れで a b ɯ ɾ a j o ɡ o ɾ e d e 油濁 j ɯ d a k ɯ 油炒め a b ɯ ɾ a i t a m e 油炒めが a b ɯ ɾ a i t a m e ɡ a 油田も j ɯ d e mː o 油絵の a b ɯ ɾ a e n o 治め o s a m e 治めて o s a m e t e 治める o s a m e ɾ ɯ 治る n a o ɾ ɯ 治世 t͡ɕ i̥ s eː 治世が t͡ɕ i̥ s eː ɡ a 治安 t͡ɕ i a ɴ 治安が t͡ɕ i a ŋ ɡ a 治療 t͡ɕ i ɾʲ oː 治療に t͡ɕ i ɾʲ oː ɲ i 治療を t͡ɕ i ɾʲ oː o 治癒に t͡ɕ i j ɯ ɲ i 沼は n ɯ m a w a 沼も n ɯ m a m o 沼地で n ɯ m a t͡ɕ i d e 沼地へ n ɯ m a t͡ɕ i e 沼地も n ɯ m a t͡ɕ i m o 沼津市 n ɯ m a z ɯ ɕ i 沼田市 n ɯ m a t a ɕ i 沿いで s o i d e 沿いに s o i ɲ i 沿って s o tː e 沿岸で e ŋ ɡ a n d e 泉が i z ɯ mʲ i ɡ a 泉の i z ɯ mʲ i n o 泉佐野市 i z ɯ mʲ i s a n o ɕ i 泉区 i z ɯ mʲ i k ɯ 泉南市 s e nː aː̃ ɕ i 泉大津市 i z ɯ mʲ i oː t͡s ɯ̥ ɕ i 泉崎村 i z ɯ mʲ i s a kʲ i m ɯ ɾ a 泊ったり t o m a tː a ɾʲ i 泊って t o m a tː e 泊っては t o m a tː e h a 泊まって t o m a tː e 泊まってっちゃ t o m a tː e tː͡ɕ a 泊まり t o m a ɾʲ i 泊まる t o m a ɾ ɯ 泊まろう t o m a ɾ oː 泊まろうと t o m a ɾ oː t o 泊めて t o m e t e 泊める t o m e ɾ ɯ 法 h oː 法が h oː ɡ a 法で h oː d e 法と h oː t o 法に h oː ɲ i 法の h oː n o 法は h oː w a 法や h oː j a 法を h oː o 法人 h oː ʑ i ŋ 法人は州 h oː ʑ iː̃ w a ɕ ɯː 法典で h oː t e n d e 法制 h oː s eː 法則で h oː s o k ɯ d e 法則と h oː s o k ɯ̥ t o 法則に h oː s o k ɯ ɲ i 法則の h oː s o k ɯ n o 法則は h oː s o k ɯ w a 法則を h oː s o k ɯ o 法則的な h oː s o k ɯ̥ t e kʲ i n a 法学 h oː ɡ a k ɯ 法官 h oː k a ɴ 法定 h oː t eː 法廷で h oː t eː d e 法廷を h oː t eː o 法律 h oː ɾʲ i t͡s ɯ 法律が h oː ɾʲ i t͡s ɯ ɡ a 法律で h oː ɾʲ i t͡s ɯ d e 法律に h oː ɾʲ i t͡s ɯ ɲ i 法律の h oː ɾʲ i t͡s ɯ n o 法律は h oː ɾʲ i t͡s ɯ w a 法律を h oː ɾʲ i t͡s ɯ o 法律的で h oː ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 法律的に h oː ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 法政 h oː s eː 法的 h oː t e kʲ i 法的で h oː t e kʲ i d e 法的な h oː t e kʲ i n a 法的に h oː t e kʲ i ɲ i 法規を h oː kʲ i o 泡 a w a 泡を a w a o 泡立ちが a w a d a t͡ɕ i ɡ a 波 n a mʲ i 波が n a mʲ i ɡ a 波に n a mʲ i ɲ i 波の n a mʲ i n o 波は n a mʲ i w a 波を n a mʲ i o 波佐見町 h a s a mʲ i m a t͡ɕ i 波打ち n a mʲ i ɯ t͡ɕ i 波打つ n a mʲ i ɯ t͡s ɯ 波状の h a ʑ oː n o 波長が h a t͡ɕ oː ɡ a 波長の h a t͡ɕ oː n o 波風 n a mʲ i k a z e 波高し h a k oː ɕ i 泣い n a i 泣いた n a i t a 泣いて n a i t e 泣か n a k a 泣き n a kʲ i 泣きじゃくった n a kʲ i ʑ a k ɯ̥ tː a 泣きながら n a kʲ i n a ɡ a ɾ a 泣きわめいて n a kʲ i w a m eː t e 泣くか n a k ɯ̥ k a 泣くんじゃ n a k ɯ n d͡ʑ a 泣く泣く n a k ɯ n a k ɯ 泣声は n a kʲ i ɡ o e w a 泥に d o ɾ o ɲ i 泥の d o ɾ o n o 泥を d o ɾ oː 泥棒が d o ɾ o b oː ɡ a 泥棒を d o ɾ o b oː o 泥沼の d o ɾ o n ɯ m a n o 泥酔して d eː s ɯ i ɕ i̥ t e 注いだ s o s o i d a 注いで s o s o i d e 注ぎ s o s o ɡʲ i 注ぐ s o s o ɡ ɯ 注射 t͡ɕ ɯː ɕ a 注意 t͡ɕ ɯː i 注意が t͡ɕ ɯː i ɡ a 注意ください t͡ɕ ɯː i k ɯ d a s a i 注意さ t͡ɕ ɯː i s a 注意し t͡ɕ ɯː i ɕ i 注意して t͡ɕ ɯː i ɕ i̥ t e 注意してください t͡ɕ ɯː i ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 注意の t͡ɕ ɯː i n o 注意を t͡ɕ ɯː i o 注文が t͡ɕ ɯː m o ŋ ɡ a 注文した t͡ɕ ɯː m oː̃ ɕ i̥ t a 注文したら t͡ɕ ɯː m oː̃ ɕ i̥ t a ɾ a 注文して t͡ɕ ɯː m oː̃ ɕ i̥ t e 注文してる t͡ɕ ɯː m oː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 注文してるんだよ t͡ɕ ɯː m oː̃ ɕ i̥ t e ɾ ɯ n d a j o 注文と t͡ɕ ɯː m o n t o 注文の t͡ɕ ɯː m o nː o 注文は t͡ɕ ɯː m oː̃ w a 注文を t͡ɕ ɯː m oː̃ o 注油は t͡ɕ ɯː j ɯ w a 注目 t͡ɕ ɯː m o k ɯ 注目が t͡ɕ ɯː m o k ɯ ɡ a 注目し t͡ɕ ɯː m o k ɯ̥ ɕ i 注目した t͡ɕ ɯː m o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 注目したの t͡ɕ ɯː m o k ɯ̥ ɕ i̥ t a n o 注目して t͡ɕ ɯː m o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 注目に t͡ɕ ɯː m o k ɯ ɲ i 注目を t͡ɕ ɯː m o k ɯ o 泰阜村 j a s ɯ o k a m ɯ ɾ a 泳い o j o i 泳いで o j o i d e 泳ぎ o j o ɡʲ i 泳ぎが o j o ɡʲ i ɡ a 泳ぎに o j o ɡʲ i ɲ i 泳ぎまわって o j o ɡʲ i m a w a tː e 泳ぐ o j o ɡ ɯ 泳げ o j o ɡ e 泳げは o j o ɡ e w a 泳ごうと o j o ɡ oː t o 泳ごうに o j o ɡ oː ɲ i 洋 ç i ɾ o ɕ i 洋に ç i ɾ o ɕ i ɲ i 洋上の j oː ʑ oː n o 洋子 j oː k o 洋服 j oː ɸ ɯ k ɯ 洋服ください j oː ɸ ɯ k ɯ̥ k ɯ d a s a i 洋服と j oː ɸ ɯ k ɯ̥ t o 洋服の j oː ɸ ɯ k ɯ n o 洋服を j oː ɸ ɯ k ɯ o 洋館で j oː k a n d e 洋館に j oː k a ɲː i 洋館の j oː k a nː o 洋館を j oː k aː̃ o 洒脱な ɕ a d a t͡s ɯ n a 洒落の ɕ a ɾ e n o 洒落の方は ɕ a ɾ e n o k a t a h a 洒落る ɕ a ɾ e ɾ ɯ 洗い a ɾ a i 洗いたての a ɾ a i t a t e n o 洗い物 a ɾ a i m o n o 洗い落して a ɾ a i o t o ɕ i̥ t e 洗う a ɾ a ɯ 洗うの a ɾ a ɯ n o 洗った a ɾ a tː a 洗って a ɾ a tː e 洗剤 s e n d͡z a i 洗剤で s e n d͡z a i d e 洗剤は s e n d͡z a i w a 洗浄し s e n d͡ʑ oː ɕ i 洗濯 s e n t a k ɯ 洗濯が s e n t a k ɯ ɡ a 洗濯し s e n t a k ɯ̥ ɕ i 洗濯に s e n t a k ɯ ɲ i 洗濯も s e n t a k ɯ m o 洗濯を s e n t a k ɯ o 洗濯機を s e n t a k ɯ̥ kʲ i o 洗礼と s e n ɾ eː t o 洗練さ s e n ɾ eː̃ s a 洗面 s e mː e ŋ 洗面所に s e mː e n d͡ʑ o ɲ i 洗面所へ s e mː e n d͡ʑ o e 洞口 d oː ɡ ɯ t͡ɕ i 洞察を d oː s a t͡s ɯ o 洞穴から h o ɾ aː n a k a ɾ a 洞穴に h o ɾ aː n a ɲ i 洞穴の h o ɾ aː n a n o 洞窟 d oː k ɯ̥ t͡s ɯ 洞窟で d oː k ɯ̥ t͡s ɯ d e 洞窟の d oː k ɯ̥ t͡s ɯ n o 洞窟を d oː k ɯ̥ t͡s ɯ o 津久見市 t͡s ɯ̥ k ɯ mʲ i ɕ i 津別町 t͡s ɯ b e t͡s ɯ m a t͡ɕ i 津南町 t͡s ɯ n a mː a t͡ɕ i 津和野町 t͡s ɯ w a n o m a t͡ɕ i 津奈木町 t͡s ɯ n a ɡʲ i m a t͡ɕ i 津山市 t͡s ɯ j a m a ɕ i 津島市 t͡s ɯ̥ ɕ i m a ɕ i 津市 t͡s ɯ̥ ɕ i 津幡町 t͡s ɯ b a t a m a t͡ɕ i 津野町 t͡s ɯ n o m a t͡ɕ i 洪水 k oː z ɯ i 洪水に k oː z ɯ i ɲ i 洲が s ɯ ɡ a 洲本市 s ɯ m o t o ɕ i 活かさ i k a s a 活かせ i k a s e 活動 k a t͡s ɯ d oː 活動が k a t͡s ɯ d oː ɡ a 活動し k a t͡s ɯ d oː ɕ i 活動した k a t͡s ɯ d oː ɕ i̥ t a 活動したく k a t͡s ɯ d oː ɕ i̥ t a k ɯ 活動して k a t͡s ɯ d oː ɕ i̥ t e 活動で k a t͡s ɯ d oː d e 活動と k a t͡s ɯ d oː t o 活動に k a t͡s ɯ d oː ɲ i 活動の k a t͡s ɯ d oː n o 活動は k a t͡s ɯ d oː w a 活動も k a t͡s ɯ d oː m o 活動を k a t͡s ɯ d oː o 活動的な k a t͡s ɯ d oː t e kʲ i n a 活性 k a sː eː 活用 k a t͡s ɯ j oː 活用さ k a t͡s ɯ j oː s a 活用でき k a t͡s ɯ j oː d e kʲ i 活用を k a t͡s ɯ j oː o 活発で k a pː a t͡s ɯ d e 活発な k a pː a t͡s ɯ n a 活発に k a pː a t͡s ɯ ɲ i 活躍 k a t͡s ɯ j a k ɯ 活躍し k a t͡s ɯ j a k ɯ̥ ɕ i 活躍して k a t͡s ɯ j a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 活躍を k a t͡s ɯ j a k ɯ o 派手な h a d e n a 流さ n a ɡ a s a 流した n a ɡ a ɕ i̥ t a 流したり n a ɡ a ɕ i̥ t a ɾʲ i 流して n a ɡ a ɕ i̥ t e 流し込み n a ɡ a ɕ i̥ k o mʲ i 流し込む n a ɡ a ɕ i̥ k o m ɯ 流し込んでるだけ n a ɡ a ɕ i̥ k o n d e ɾ ɯ d a k e 流す n a ɡ a s ɯ 流れ n a ɡ a ɾ e 流れから n a ɡ a ɾ e k a ɾ a 流れが n a ɡ a ɾ e ɡ a 流れこむ n a ɡ a ɾ e k o m ɯ 流れこんで n a ɡ a ɾ e k o n d e 流れた n a ɡ a ɾ e t a 流れだす n a ɡ a ɾ e d a s ɯ 流れて n a ɡ a ɾ e t e 流れてる n a ɡ a ɾ e t e ɾ ɯ 流れの n a ɡ a ɾ e n o 流れは n a ɡ a ɾ e w a 流れる n a ɡ a ɾ e ɾ ɯ 流れるが n a ɡ a ɾ e ɾ ɯ ɡ a 流れるの n a ɡ a ɾ e ɾ ɯ n o 流れを n a ɡ a ɾ e o 流れ出て n a ɡ a ɾ e d e t e 流れ星を n a ɡ a ɾ e b o ɕ i o 流れ機械的な n a ɡ a ɾ e kʲ i̥ k a i t e kʲ i n a 流れ込む n a ɡ a ɾ e k o m ɯ 流れ込んで n a ɡ a ɾ e k o n d e 流体の ɾʲ ɯː t a i n o 流出してるの ɾʲ ɯː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ n o 流動 ɾʲ ɯː d oː 流動的な ɾʲ ɯː d oː t e kʲ i n a 流域 ɾʲ ɯː i kʲ i 流感に ɾʲ ɯː k a ɲː i 流暢に ɾʲ ɯː t͡ɕ oː ɲ i 流氷の ɾʲ ɯː ç oː n o 流産した ɾʲ ɯː z aː̃ ɕ i̥ t a 流石に s a s ɯ ɡ a ɲ i 流血の ɾʲ ɯː k e t͡s ɯ n o 流行しても ɾʲ ɯː k oː ɕ i̥ t e m o 流行った h a j a tː a 流行って h a j a tː e 流行と h a j a t o 流行に ɾʲ ɯː k oː ɲ i 流行の ɾʲ ɯː k oː n o 流行り h a j a ɾʲ i 流行る h a j a ɾ ɯ 流行を ɾʲ ɯː k oː o 流通 ɾʲ ɯː t͡s ɯː 流通し ɾʲ ɯː t͡s ɯː ɕ i 浅い a s a i 浅く a s a k ɯ 浅ましい a s a m a ɕ iː 浅口市 a s a k ɯ̥ t͡ɕ i̥ ɕ i 浅川町 a s a k a w a m a t͡ɕ i 浅瀬で a s a s e d e 浅香 a s a k a 浙江 s e kː oː 浜中町 h a m a n a k a m a t͡ɕ i 浜北区 h a m a kʲ i̥ t a k ɯ 浜松市 h a m a m a t͡s ɯ̥ ɕ i 浜松市中区 h a m a m a t͡s ɯ̥ ɕ i n a k a k ɯ 浜田市 h a m a d a ɕ i 浜頓別町 h a m a t o m b e t͡s ɯ m a t͡ɕ i 浦和区 ɯ ɾ a w a k ɯ 浦安市 ɯ ɾ a j a s ɯ̥ ɕ i 浦添市 ɯ ɾ a s o e ɕ i 浩然の k oː n e nː o 浪江町 n a mʲ i e m a t͡ɕ i 浪速区 n a ɲ i w a k ɯ 浮いた ɯ i t a 浮いて ɯ i t e 浮いてる ɯ i t e ɾ ɯ 浮か ɯ k a 浮かば ɯ k a b a 浮かび ɯ k a bʲ i 浮かび上がる ɯ k a bʲ i a ɡ a ɾ ɯ 浮かび出て ɯ k a bʲ i d e t e 浮かぶ ɯ k a b ɯ 浮かべ ɯ k a b e 浮かべた ɯ k a b e t a 浮かべて ɯ k a b e t e 浮かべながら ɯ k a b e n a ɡ a ɾ a 浮かべる ɯ k a b e ɾ ɯ 浮かれた ɯ k a ɾ e t a 浮かんだ ɯ k a n d a 浮かんで ɯ k a n d e 浮かんでは ɯ k a n d e h a 浮きぼりと ɯ kʲ i b o ɾʲ i t o 浮き彫り ɯ kʲ i b o ɾʲ i 浮き沈みが ɯ kʲ i̥ ɕ i z ɯ mʲ i ɡ a 浮き沈みを ɯ kʲ i̥ ɕ i z ɯ mʲ i o 浮き立つ ɯ kʲ i̥ t a t͡s ɯ 浮き腰に ɯ kʲ i̥ k o ɕ i ɲ i 浮き足 ɯ kʲ i a ɕ i 浮ば ɯ k a b a 浮ぶ ɯ k a b ɯ 浮ぶの ɯ k a b ɯ n o 浮べて ɯ k a b e t e 浮んだ ɯ k a n d a 浮んで ɯ k a n d e 浮力を ɸ ɯ ɾʲ o k ɯ o 浮気 ɯ w a kʲ i 浮気が ɯ w a kʲ i ɡ a 浮遊 ɸ ɯ j ɯː 浮遊し ɸ ɯ j ɯː ɕ i 浴 j o k ɯ 浴が j o k ɯ ɡ a 浴び a bʲ i 浴びて a bʲ i t e 浴びる a bʲ i ɾ ɯ 浴室に j o k ɯ̥ ɕ i̥ t͡s ɯ ɲ i 浴衣がけで j ɯ k a t a ɡ a k e d e 浴衣の j ɯ k a t a n o 海 ɯ mʲ i 海が ɯ mʲ i ɡ a 海で ɯ mʲ i d e 海に ɯ mʲ i ɲ i 海の ɯ mʲ i n o 海は ɯ mʲ i w a 海へ ɯ mʲ i e 海も ɯ mʲ i m o 海を ɯ mʲ i o 海中で k a i t͡ɕ ɯː d e 海事 k a i ʑ i 海人 a m a 海側の ɯ mʲ i ɡ a w a n o 海側は ɯ mʲ i ɡ a w a w a 海南市 k a i n aː̃ ɕ i 海士町 k a i ɕ i m a t͡ɕ i 海外 k a i ɡ a i 海外で k a i ɡ a i d e 海外に k a i ɡ a i ɲ i 海外の k a i ɡ a i n o 海外へ k a i ɡ a i e 海外を k a i ɡ a i o 海山の ɯ mʲ i j a m a n o 海岸 k a i ɡ a ɴ 海岸に k a i ɡ a ɲː i 海岸の k a i ɡ a nː o 海岸の方へ k a i ɡ a nː o h oː e 海岸は k a i ɡ aː̃ w a 海岸へ k a i ɡ aː̃ e 海岸まで k a i ɡ a mː a d e 海峡で k a i kʲ oː d e 海峡を k a i kʲ oː o 海島 ɯ mʲ i ɕ i m a 海抜が k a i b a t͡s ɯ ɡ a 海抜より k a i b a t͡s ɯ j o ɾʲ i 海水が k a i s ɯ i ɡ a 海沿いの ɯ mʲ i z o i n o 海洋 k a i j oː 海洋で k a i j oː d e 海津市 k a i z ɯ ɕ i 海流の k a i ɾʲ ɯː n o 海田町 k a i t a m a t͡ɕ i 海老名市 e bʲ i n a ɕ i 海賊 k a i z o k ɯ 海賊など k a i z o k ɯ n a d o 海賊に k a i z o k ɯ ɲ i 海賊の k a i z o k ɯ n o 海軍 k a i ɡ ɯ ɴ 海軍に k a i ɡ ɯ ɲː i 海軍の k a i ɡ ɯ nː o 海辺で ɯ mʲ i b e d e 海陽町 k a i j oː m a t͡ɕ i 海鮮 k a i s e ŋ 海鴨は ɯ mʲ i ɡ a m o w a 浸した ç i t a ɕ i̥ t a 浸して ç i t a ɕ i̥ t e 浸って ç i t a tː e 浸りながら ç i t a ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 浸透して ɕ i n t oː ɕ i̥ t e 浸食を ɕ iː̃ ɕ o k ɯ o 消え kʲ i e 消えうせた kʲ i e ɯ s e t a 消えうせて kʲ i e ɯ s e t e 消えた kʲ i e t a 消えて kʲ i e t e 消えてる kʲ i e t e ɾ ɯ 消える kʲ i e ɾ ɯ 消えると kʲ i e ɾ ɯ t o 消えろ kʲ i e ɾ o 消え去った kʲ i e s a tː a 消え去って kʲ i e s a tː e 消え去り kʲ i e s a ɾʲ i 消え去る kʲ i e s a ɾ ɯ 消さ k e s a 消し k e ɕ i 消した k e ɕ i̥ t a 消して k e ɕ i̥ t e 消し去る k e ɕ i̥ s a ɾ ɯ 消し飛んで k e ɕ i̥ t o n d e 消す k e s ɯ 消すの k e s ɯ n o 消化 ɕ oː k a 消化さ ɕ oː k a s a 消去 ɕ oː kʲ o 消極的に ɕ oː kʲ o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 消毒 ɕ oː d o k ɯ 消滅 ɕ oː m e t͡s ɯ 消滅は ɕ oː m e t͡s ɯ w a 消火 ɕ oː k a 消灯 ɕ oː t oː 消耗が ɕ oː m oː ɡ a 消費 ɕ oː ç i 消費さ ɕ oː ç i s a 消費し ɕ oː ç i ɕ i 消費を ɕ oː ç i o 消防 ɕ oː b oː 消音 ɕ oː o ɴ 涎を j o d a ɾ e o 涙が n a mʲ i d a ɡ a 涙で n a mʲ i d a d e 涙に n a mʲ i d a ɲ i 涙を n a mʲ i d a o 涙声で n a mʲ i d a ɡ o e d e 液体 e kʲ i̥ t a i 液体が e kʲ i̥ t a i ɡ a 液体と e kʲ i̥ t a i t o 液体を e kʲ i̥ t a i o 液晶 e kʲ i̥ ɕ oː 液晶に e kʲ i̥ ɕ oː ɲ i 涼し s ɯ z ɯ ɕ i 涼しい s ɯ z ɯ ɕ iː 涼しいな s ɯ z ɯ ɕ iː n a 涼しいを s ɯ z ɯ ɕ iː o 涼しくなり s ɯ z ɯ ɕ i̥ k ɯ n a ɾʲ i 淀川区 j o d o ɡ a w a k ɯ 淋しさ s a bʲ i ɕ i̥ s a 淘汰に t oː t a ɲ i 淡 t a ɴ 淡い a w a i 淡水 t aː̃ s ɯ i 淡水を t aː̃ s ɯ i o 淡路市 a w a ʑ i ɕ i 深 ɕ i ŋ 深い ɸ ɯ k a i 深いの ɸ ɯ k a i n o 深いほど ɸ ɯ k a i h o d o 深き ɸ ɯ k a kʲ i 深く ɸ ɯ k a k ɯ 深くて ɸ ɯ k a k ɯ̥ t e 深くに ɸ ɯ k a k ɯ ɲ i 深くまで ɸ ɯ k a k ɯ m a d e 深ければ ɸ ɯ k a k e ɾ e b a 深さ ɸ ɯ k a s a 深まって ɸ ɯ k a m a tː e 深まり ɸ ɯ k a m a ɾʲ i 深める ɸ ɯ k a m e ɾ ɯ 深めるに ɸ ɯ k a m e ɾ ɯ ɲ i 深刻 ɕ i ŋ k o k ɯ 深刻で ɕ i ŋ k o k ɯ d e 深刻な ɕ i ŋ k o k ɯ n a 深化と ɕ i ŋ k a t o 深夜に ɕ iː̃ j a ɲ i 深夜の ɕ iː̃ j a n o 深川市 ɸ ɯ k a ɡ a w a ɕ i 深浦町 ɸ ɯ k a ɯ ɾ a m a t͡ɕ i 深紅 ɕ i ŋ k ɯ 深谷市 ɸ ɯ k a j a ɕ i 深遠に ɕ iː̃ e ɲː i 深長な ɕ i n t͡ɕ oː n a 淵が ɸ ɯ t͡ɕ i ɡ a 混ざら m a z a ɾ a 混ざり合う m a z a ɾʲ i a ɯ 混ざり合って m a z a ɾʲ i a tː e 混ざる m a z a ɾ ɯ 混じって m a ʑ i tː e 混じってる m a ʑ i tː e ɾ ɯ 混ぜる m a z e ɾ ɯ 混ぜると m a z e ɾ ɯ t o 混み合った k o mʲ i a tː a 混んで k o n d e 混んでるの k o n d e ɾ ɯ n o 混乱 k o n ɾ a ɴ 混乱が k o n ɾ a ŋ ɡ a 混乱した k o n ɾ aː̃ ɕ i̥ t a 混乱して k o n ɾ aː̃ ɕ i̥ t e 混乱は k o n ɾ aː̃ w a 混入を k o ɲː ɯː o 混同 k o n d oː 混同し k o n d oː ɕ i 混戦 k oː̃ s e ŋ 混雑した k o n d͡z a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 淹れ e n ɾ e 淹れた e n ɾ e t a 添う s oː 添え s o e 添えて s o e t e 添えるだけ s o e ɾ ɯ d a k e 添田町 s o e d a m a t͡ɕ i 清く kʲ i j o ɕ i̥ k ɯ 清掃 s eː s oː 清掃と s eː s oː t o 清書して s eː ɕ o ɕ i̥ t e 清水区 ɕ i mʲ i z ɯ k ɯ 清水町 ɕ i mʲ i z ɯ t͡ɕ oː 清浄 s eː ʑ oː 清浄機が s eː ʑ oː kʲ i ɡ a 清潔で s eː k e t͡s ɯ d e 清瀬市 kʲ i j o s e ɕ i 清田区 kʲ i j o d a k ɯ 清純で s eː ʑ ɯ n d e 清里町 kʲ i j o s a t o m a t͡ɕ i 清須市 kʲ i j o s ɯ̥ ɕ i 渇いた k a t͡s ɯ i t a 渇いてんのか k a t͡s ɯ i t e nː o k a 渇きに k a w a kʲ i ɲ i 済ま s ɯ m a 済まさ s ɯ m a s a 済ます s ɯ m a s ɯ 済み s ɯ mʲ i 済むの s ɯ m ɯ n o 済んでも s ɯ n d e m o 渋さ ɕ i b ɯ s a 渋川市 ɕ i b ɯ k a w a ɕ i 渋谷 ɕ i b ɯ j a 渋谷区 ɕ i b ɯ j a k ɯ 渓谷 k eː k o k ɯ 渓谷で k eː k o k ɯ d e 渓谷に k eː k o k ɯ ɲ i 渓谷の k eː k o k ɯ n o 減ぜ ɡ e n d͡z e 減った h e tː a 減ったから h e tː a k a ɾ a 減ったけど h e tː a k e d o 減ったな h e tː a n a 減って h e tː e 減ってくの h e tː e k ɯ n o 減ってる h e tː e ɾ ɯ 減ってるな h e tː e ɾ ɯ n a 減ってるんだな h e tː e ɾ ɯ n d a n a 減ら h e ɾ a 減らした h e ɾ a ɕ i̥ t a 減らして h e ɾ a ɕ i̥ t e 減らす h e ɾ a s ɯ 減り h e ɾʲ i 減る h e ɾ ɯ 減ると h e ɾ ɯ t o 減少 ɡ eː̃ ɕ oː 減少が ɡ eː̃ ɕ oː ɡ a 減少し ɡ eː̃ ɕ oː ɕ i 減少したと ɡ eː̃ ɕ oː ɕ i̥ t a t o 減少して ɡ eː̃ ɕ oː ɕ i̥ t e 減少や ɡ eː̃ ɕ oː j a 減少を ɡ eː̃ ɕ oː o 減法 ɡ e m p oː 減産して ɡ eː̃ s aː̃ ɕ i̥ t e 減益 ɡ eː̃ e kʲ i 渡し w a t a ɕ i 渡しし w a t a ɕ i̥ ɕ i 渡した w a t a ɕ i̥ t a 渡して w a t a ɕ i̥ t e 渡しと w a t a ɕ i̥ t o 渡しに w a t a ɕ i ɲ i 渡す w a t a s ɯ 渡すの w a t a s ɯ n o 渡った w a t a tː a 渡って w a t a tː e 渡り w a t a ɾʲ i 渡り鳥の w a t a ɾʲ i d o ɾʲ i n o 渡る w a t a ɾ ɯ 渡ると w a t a ɾ ɯ t o 渡名喜村 t o n a kʲ i m ɯ ɾ a 渡嘉敷村 t o k a ɕ i̥ kʲ i m ɯ ɾ a 渡辺 w a t a n a b e 渦 ɯ z ɯ 温かく a t a t a k a k ɯ 温かさ a t a t a k a s a 温めて a t a t a m e t e 温める a t a t a m e ɾ ɯ 温め機能さえ a t a t a m e kʲ i n oː s a e 温室で oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ d e 温帯 o n t a i 温度 o n d o 温度で o n d o d e 温度と o n d o t o 温度に o n d o ɲ i 温度の o n d o n o 温暖 o n d a ɴ 温暖で o n d a n d e 温泉 oː̃ s e ŋ 温泉だ oː̃ s e n d a 測って h a k a tː e 測る h a k a ɾ ɯ 測地 s o k ɯ̥ t͡ɕ i 測定 s o k ɯ̥ t eː 測定さ s o k ɯ̥ t eː s a 測量 s o k ɯ ɾʲ oː 港 mʲ i n a t o 港と mʲ i n a t o t o 港に mʲ i n a t o ɲ i 港の mʲ i n a t o n o 港は mʲ i n a t o w a 港へ mʲ i n a t o e 港北区 k oː h o k ɯ̥ k ɯ 港区 mʲ i n a t o k ɯ 港南区 k oː n a ŋ k ɯ 港町 mʲ i n a t o m a t͡ɕ i 港町から mʲ i n a t o m a t͡ɕ i̥ k a ɾ a 港町に mʲ i n a t o m a t͡ɕ i ɲ i 渾名を a d a n a o 湖 mʲ i z ɯː mʲ i 湖から mʲ i z ɯː mʲ i k a ɾ a 湖と mʲ i z ɯː mʲ i t o 湖に mʲ i z ɯː mʲ i ɲ i 湖の mʲ i z ɯː mʲ i n o 湖は mʲ i z ɯː mʲ i w a 湖や mʲ i z ɯː mʲ i j a 湖を mʲ i z ɯː mʲ i o 湖南 k o n a ɴ 湖南市 k o n aː̃ ɕ i 湖沼は k o ɕ oː w a 湖西市 k o s a i ɕ i 湧いて w a i t e 湧きあがる w a kʲ i a ɡ a ɾ ɯ 湧き水 w a kʲ i mʲ i z ɯ 湧水町 j ɯː s ɯ i m a t͡ɕ i 湯 j ɯ 湯が j ɯ ɡ a 湯に j ɯ ɲ i 湯を j ɯ o 湯前町 j ɯ n o m a e m a t͡ɕ i 湯川 j ɯ k a w a 湯川村 j ɯ k a w a m ɯ ɾ a 湯梨浜町 j ɯ ɾʲ i h a m a m a t͡ɕ i 湯気で j ɯ ɡ e d e 湯気の j ɯ ɡ e n o 湯沢市 j ɯ z a w a ɕ i 湯沢町 j ɯ z a w a m a t͡ɕ i 湯河原町 j ɯ ɡ a w a ɾ a m a t͡ɕ i 湯沸かした j ɯ w a k a ɕ i̥ t a 湯浅町 j ɯ a s a m a t͡ɕ i 湾 w a ɴ 湾から w a ŋ k a ɾ a 湾の w a nː o 湾は w aː̃ w a 湾へ w aː̃ e 湿った ɕ i m e tː a 湿度の ɕ i̥ t͡s ɯ d o n o 湿度や ɕ i̥ t͡s ɯ d o j a 湿気が ɕ i̥ kː e ɡ a 湿潤な ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ ɯ nː a 満 m a ɴ 満たさ mʲ i t a s a 満たし mʲ i t a ɕ i 満たして mʲ i t a ɕ i̥ t e 満たす mʲ i t a s ɯ 満たすと mʲ i t a s ɯ̥ t o 満たすの mʲ i t a s ɯ n o 満ちあふれて mʲ i t͡ɕ i a ɸ ɯ ɾ e t e 満ちあふれてるの mʲ i t͡ɕ i a ɸ ɯ ɾ e t e ɾ ɯ n o 満ちた mʲ i t͡ɕ i̥ t a 満ちて mʲ i t͡ɕ i̥ t e 満ち欠けも mʲ i t͡ɕ i̥ k a k e m o 満ち満ちて mʲ i t͡ɕ i mʲ i t͡ɕ i̥ t e 満ち足りた mʲ i t͡ɕ i̥ t a ɾʲ i t a 満員 m aː̃ i ŋ 満員の m aː̃ i nː o 満喫した m a ŋ kʲ i̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 満塁 m a n ɾ ɯ i 満天の m a n t e nː o 満州で m aː̃ ɕ ɯː d e 満悦 m aː̃ e t͡s ɯ 満潮 m a n t͡ɕ oː 満点な m a n t e nː a 満点の m a n t e nː o 満腹に m a m p ɯ̥ k ɯ ɲ i 満足 m a n d͡z o k ɯ 満足さ m a n d͡z o k ɯ̥ s a 満足し m a n d͡z o k ɯ̥ ɕ i 満足して m a n d͡z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 満足でき m a n d͡z o k ɯ d e kʲ i 満足と m a n d͡z o k ɯ̥ t o 満足な m a n d͡z o k ɯ n a 満足に m a n d͡z o k ɯ ɲ i 満足の m a n d͡z o k ɯ n o 源 ɡ e ŋ 源で ɡ e n d e 源は ɡ eː̃ w a 源氏 ɡ e n d͡ʑ i 源流から ɡ e n ɾʲ ɯː k a ɾ a 準 d͡ʑ ɯ ɴ 準備 d͡ʑ ɯ m bʲ i 準備が d͡ʑ ɯ m bʲ i ɡ a 準備し d͡ʑ ɯ m bʲ i ɕ i 準備した d͡ʑ ɯ m bʲ i ɕ i̥ t a 準備して d͡ʑ ɯ m bʲ i ɕ i̥ t e 準備と d͡ʑ ɯ m bʲ i t o 準備に d͡ʑ ɯ m bʲ i ɲ i 準備は d͡ʑ ɯ m bʲ i w a 準備も d͡ʑ ɯ m bʲ i m o 準備を d͡ʑ ɯ m bʲ i o 準州の d͡ʑ ɯː̃ ɕ ɯː n o 溜った t a m a tː a 溜まった t a m a tː a 溜まって t a m a tː e 溜まり場と t a m a ɾʲ i b a t o 溜息を t a m eː kʲ i o 溝に mʲ i z o ɲ i 溢れた a ɸ ɯ ɾ e t a 溢れだした a ɸ ɯ ɾ e d a ɕ i̥ t a 溢れて a ɸ ɯ ɾ e t e 溢れる a ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ 溢れる語りまで a ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ k a t a ɾʲ i m a d e 溶け t o k e 溶ける t o k e ɾ ɯ 溶接に j oː s e t͡s ɯ ɲ i 溶解 j oː k a i 溺死さ d e kʲ i̥ ɕ i̥ s a 溺死でき d e kʲ i̥ ɕ i d e kʲ i 滅ぼせば h o ɾ o b o s e b a 滅亡し m e t͡s ɯ b oː ɕ i 滅多に m e tː a ɲ i 滅茶に m e t͡s ɯ̥ t͡ɕ a ɲ i 滅茶苦茶 m e t͡ɕ a k ɯ̥ t͡ɕ a 滅茶苦茶に m e t͡ɕ a k ɯ̥ t͡ɕ a ɲ i 滋賀県 ɕ i ɡ a k e ŋ 滑って s ɯ b e tː e 滑らか n a m e ɾ a k a 滑り出しで s ɯ b e ɾʲ i d a ɕ i d e 滑り台 s ɯ b e ɾʲ i d a i 滑り台に s ɯ b e ɾʲ i d a i ɲ i 滑り台の s ɯ b e ɾʲ i d a i n o 滑り台は s ɯ b e ɾʲ i d a i w a 滑り台を s ɯ b e ɾʲ i d a i o 滑る s ɯ b e ɾ ɯ 滑川町 n a m e ɾʲ i k a w a m a t͡ɕ i 滑稽 k o kː eː 滑稽な k o kː eː n a 滑空 k a kː ɯː 滑舌 k a t͡s ɯ z e t͡s ɯ 滑走 k a sː oː 滑走を k a sː oː o 滑車で k a ɕː a d e 滝 t a kʲ i 滝が t a kʲ i ɡ a 滝の t a kʲ i n o 滝は t a kʲ i w a 滝上町 t a kʲ i ɡ a mʲ i m a t͡ɕ i 滝壷 t a kʲ i̥ t͡s ɯ b o 滝川市 t a kʲ i̥ k a w a ɕ i 滝沢市 t a kʲ i z a w a ɕ i 滞り t o d o k oː ɾʲ i 滞在 t a i z a i 滞在し t a i z a i ɕ i 滞納して t a i n oː ɕ i̥ t e 滴る ɕ i̥ t a t a ɾ ɯ 滴下 t e kʲ i̥ k a 漁って a s a tː e 漁も ɾʲ oː m o 漁り a s a ɾʲ i 漁場で ɡʲ o ʑ oː d e 漁夫 ɡʲ o ɸ ɯ 漁村 ɡʲ o s o ɴ 漁村の ɡʲ o s o nː o 漁業 ɡʲ o ɡʲ oː 漁業と ɡʲ o ɡʲ oː t o 漁業に ɡʲ o ɡʲ oː ɲ i 漁民 ɡʲ o mʲ i ŋ 漁獲 ɡʲ o k a k ɯ 漂う t a d a j oː 漂って t a d a j o tː e 漂白 ç oː h a k ɯ 漂白の ç oː h a k ɯ n o 漆喰の ɕ i̥ kː ɯ i n o 漏れが m o ɾ e ɡ a 漏れた m o ɾ e t a 漏れて m o ɾ e t e 漏れる m o ɾ e ɾ ɯ 演じ e n d͡ʑ i 演じて e n d͡ʑ i t e 演じる e n d͡ʑ i ɾ ɯ 演じるんだと e n d͡ʑ i ɾ ɯ n d a t o 演じを e n d͡ʑ i o 演ずるもの e n d͡z ɯ ɾ ɯ m o n o 演出 eː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 演劇で e ŋ ɡ e kʲ i d e 演劇や e ŋ ɡ e kʲ i j a 演劇学校に e ŋ ɡ e kʲ i ɡ a kː oː ɲ i 演奏 eː̃ s oː 演奏さ eː̃ s oː s a 演奏し eː̃ s oː ɕ i 演奏した eː̃ s oː ɕ i̥ t a 演奏して eː̃ s oː ɕ i̥ t e 演奏に eː̃ s oː ɲ i 演奏へ eː̃ s oː e 演奏や eː̃ s oː j a 演奏を eː̃ s oː o 演技 e ŋ ɡʲ i 演技が e ŋ ɡʲ i ɡ a 演技に e ŋ ɡʲ i ɲ i 演技の e ŋ ɡʲ i n o 演技を e ŋ ɡʲ i o 演目 e mː o k ɯ 演算 e n d͡z a ɴ 演算を e n d͡z aː̃ o 演繹 eː̃ e kʲ i 演繹さ eː̃ e kʲ i̥ s a 演繹は eː̃ e kʲ i w a 演繹的で eː̃ e kʲ i̥ t e kʲ i d e 演説 e n d͡z e t͡s ɯ 演説が e n d͡z e t͡s ɯ ɡ a 演説し e n d͡z e t͡s ɯ̥ ɕ i 演説は e n d͡z e t͡s ɯ w a 演説を e n d͡z e t͡s ɯ o 漕いだ k o i d a 漕いで k o i d e 漕ぎ k o ɡʲ i 漕ぎつける k o ɡʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 漕げ k o ɡ e 漢 k a ɴ 漢の k a nː o 漢字 k a n d͡ʑ i 漢字が k a n d͡ʑ i ɡ a 漢字の k a n d͡ʑ i n o 漢字は k a n d͡ʑ i w a 漢字を k a n d͡ʑ i o 漢学 k a ŋ ɡ a k ɯ 漢学の k a ŋ ɡ a k ɯ n o 漢学を k a ŋ ɡ a k ɯ o 漫才の m a n d͡z a i n o 漫画 m a ŋ ɡ a 漫画が m a ŋ ɡ a ɡ a 漫画に m a ŋ ɡ a ɲ i 漫画の m a ŋ ɡ a n o 漫画は m a ŋ ɡ a w a 漫罵も m a m b a m o 漬物の t͡s ɯ̥ k e m o n o n o 潜った s e ɴ tː a 潜って s e ɴ tː e 潜む ç i s o m ɯ 潜んで ç i s o n d e 潜在 s e n d͡z a i 潜在的 s e n d͡z a i t e kʲ i 潜在的な s e n d͡z a i t e kʲ i n a 潜在的に s e n d͡z a i t e kʲ i ɲ i 潜水 s eː̃ s ɯ i 潟上市 k a t a ɡ a mʲ i ɕ i 潤滑 d͡ʑ ɯ ŋ k a t͡s ɯ 潮 ɕ i o 潮に ɕ i o ɲ i 潮差が t͡ɕ oː s a ɡ a 潮来市 i t a k o ɕ i 潮汐の t͡ɕ oː s e kʲ i n o 潰して t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t e 澄んで s ɯ n d e 激しい h a ɡ e ɕ iː 激しかったと h a ɡ e ɕ i̥ k a tː a t o 激しかったね h a ɡ e ɕ i̥ k a tː a n e 激しく h a ɡ e ɕ i̥ k ɯ 激安 ɡ e kʲ i j a s ɯ 激安の ɡ e kʲ i j a s ɯ n o 激情に ɡ e kʲ i ʑ oː ɲ i 激流で ɡ e kʲ i ɾʲ ɯː d e 激熱 ɡ e kʲ i a t͡s ɯ 激痛が ɡ e kʲ i̥ t͡s ɯː ɡ a 激突した ɡ e kʲ i̥ t o t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 濁った ɲ i ɡ o tː a 濁って ɲ i ɡ o tː e 濁流を d a k ɯ ɾʲ ɯː o 濃い k o i 濃く k o k ɯ 濃くて k o k ɯ̥ t e 濃くなり k o k ɯ n a ɾʲ i 濃厚に n oː k oː ɲ i 濃度が n oː d o ɡ a 濃霧が n oː m ɯ ɡ a 濡れ n ɯ ɾ e 濡れた n ɯ ɾ e t a 濡れて n ɯ ɾ e t e 濡れてる n ɯ ɾ e t e ɾ ɯ 濫 ɾ a ɴ 濫造の ɾ a n d͡z oː n o 瀕した ç iː̃ ɕ i̥ t a 瀟洒 ɕ oː ɕ a 瀬戸 s e t o 瀬戸の s e t o n o 瀬戸市 s e t o ɕ i 瀬谷区 s e j a k ɯ 灌漑 k a ŋ ɡ a i 灘区 n a d a k ɯ 火 ç i 火が ç i ɡ a 火に ç i ɲ i 火の ç i n o 火も ç i m o 火を ç i o 火事 k a ʑ i 火事が k a ʑ i ɡ a 火事の k a ʑ i n o 火付け ç i t͡s ɯ̥ k e k e 火傷して j a k e d o ɕ i̥ t e 火傷を j a k e d oː 火元に ç i m o t o ɲ i 火器の k a kʲ i n o 火山 k a z a ɴ 火山に k a z a ɲː i 火星 k a s eː 火星を k a s eː o 火曜 k a j oː 火災 k a s a i 火災が k a s a i ɡ a 火砕 k a s a i 火薬と k a j a k ɯ̥ t o 火薬の k a j a k ɯ n o 火鉢に ç i b a t͡ɕ i ɲ i 火鉢は ç i b a t͡ɕ i w a 灯 t o m o ɕ i bʲ i 灯が t o m o ɕ i bʲ i ɡ a 灯りが a k a ɾʲ i ɡ a 灯りの a k a ɾʲ i n o 灯台 t oː d a i 灯台が t oː d a i ɡ a 灯台だ t oː d a i d a 灯台と t oː d a i t o 灯台に t oː d a i ɲ i 灯台まで t oː d a i m a d e 灯油の t oː j ɯ n o 灰に h a i ɲ i 灰も h a i m o 灰皿が h a i z a ɾ a ɡ a 灰皿を h a i z a ɾ a o 灰色 h a iː ɾ o 灰色で h a iː ɾ o d e 灰色に h a iː ɾ o ɲ i 灰色の h a iː ɾ o n o 災害から s a i ɡ a i k a ɾ a 炉に ɾ o ɲ i 炊い t a i 炊きたての t a kʲ i̥ t a t e n o 炊飯 s ɯ i h a ɴ 炎に h o n oː ɲ i 炎の h o n oː n o 炎を h o n oː o 炎上してるけど e n d͡ʑ oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ k e d o 炒めものが i t a m e m o n o ɡ a 炒める i t a m e ɾ ɯ 炭と s ɯ mʲ i t o 炭の s ɯ mʲ i n o 炭坑の t a ŋ k oː n o 炭疽 t aː̃ s o 炭素 t aː̃ s o 点 t e ŋ 点から t͡s ɯ̥ k a ɾ a 点が t e ŋ ɡ a 点が村を t e ŋ ɡ a m ɯ ɾ a o 点く t͡s ɯ̥ k ɯ 点けて t͡s ɯ̥ k e t e 点ける t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 点って t͡s ɯ̥ tː e 点で t e n d e 点と t e n t o 点な t e nː a 点に t e ɲː i 点の t e nː o 点は t eː̃ w a 点も t e mː o 点を t eː̃ o 点取 t e n t o ɾʲ i 点差が t eː̃ s a ɡ a 点数 t eː̃ s ɯː 点数は t eː̃ s ɯː w a 点検し t e ŋ k eː̃ ɕ i 点滅し t e mː e t͡s ɯ̥ ɕ i 点滴より t e n t e kʲ i j o ɾʲ i 点灯を t e n t oː o 為 t a m e 為さね n a s a n e 為すか n a s ɯ̥ k a 為せば n a s e b a 為だ t a m e d a 為と t a m e t o 為に t a m e ɲ i 為政 i s eː 為替を k a w a s e o 烈しく h a ɡ e ɕ i̥ k ɯ 無 m ɯ 無い n a i 無いか n a i k a 無いと n a i t o 無いの n a i n o 無いばかり n a i b a k a ɾʲ i 無いよ n a i j o 無いんじゃ n a i n d͡ʑ a 無かった n a k a tː a 無かったの n a k a tː a n o 無から n a k a ɾ a 無が m ɯ ɡ a 無き n a kʲ i 無く n a k ɯ 無くさ n a k ɯ̥ s a 無くなったか n a k ɯ n a tː a k a 無くなったって n a k ɯ n a tː a tː e 無く市 n a k ɯ̥ ɕ i 無だ m ɯ d a 無と m ɯ t o 無に m ɯ ɲ i 無の m ɯ n o 無を m ɯ o 無一文で m ɯ i t͡ɕ i m o n d e 無三 m ɯ s a ɴ 無上 m ɯ ʑ oː 無事 b ɯ ʑ i 無事だ b ɯ ʑ i d a 無事で b ɯ ʑ i d e 無事な b ɯ ʑ i n a 無事に b ɯ ʑ i ɲ i 無二 m ɯ ɲ i 無人 m ɯ ʑ i ŋ 無人に m ɯ ʑ i ɲː i 無人機 m ɯ ʑ i ŋ kʲ i 無人機を m ɯ ʑ i ŋ kʲ i o 無傷で m ɯ kʲ i z ɯ d e 無償で m ɯ ɕ oː d e 無効に m ɯ k oː ɲ i 無効の m ɯ k oː n o 無双 m ɯ s oː 無名だ m ɯ m eː d a 無垢な m ɯ k ɯ n a 無実と m ɯ ʑ i t͡s ɯ̥ t o 無害な m ɯ ɡ a i n a 無心で m ɯ ɕ i n d e 無心に m ɯ ɕ i ɲː i 無念 m ɯ n e ŋ 無性に m ɯ ɕ oː ɲ i 無性の m ɯ ɕ oː n o 無我 m ɯ ɡ a 無所属 m ɯ ɕ o z o k ɯ 無所属の m ɯ ɕ o z o k ɯ n o 無手で m ɯ t e d e 無敗 m ɯ h a i 無数 m ɯ s ɯː 無数に m ɯ s ɯː ɲ i 無数の m ɯ s ɯː n o 無料 m ɯ ɾʲ oː 無料で m ɯ ɾʲ oː d e 無料の m ɯ ɾʲ oː n o 無断で m ɯ d a n d e 無機的な m ɯ kʲ i̥ t e kʲ i n a 無欲で m ɯ j o k ɯ d e 無水 m ɯ s ɯ i 無洗 m ɯ s e ŋ 無理 m ɯ ɾʲ i 無理が m ɯ ɾʲ i ɡ a 無理して m ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e 無理だ m ɯ ɾʲ i d a 無理に m ɯ ɾʲ i ɲ i 無理は m ɯ ɾʲ i w a 無理やりに m ɯ ɾʲ i j a ɾʲ i ɲ i 無産 m ɯ s a ɴ 無用の m ɯ j oː n o 無知 m ɯ t͡ɕ i 無知から m ɯ t͡ɕ i̥ k a ɾ a 無知と m ɯ t͡ɕ i̥ t o 無知な m ɯ t͡ɕ i n a 無知へ m ɯ t͡ɕ i e 無知を m ɯ t͡ɕ i o 無礼な b ɯ ɾ eː n a 無礼に b ɯ ɾ eː ɲ i 無礼は b ɯ ɾ eː w a 無策 m ɯ s a k ɯ 無精で b ɯ ɕ oː d e 無糖しか m ɯ t oː ɕ i̥ k a 無線 m ɯ s e ŋ 無線で m ɯ s e n d e 無縁 m ɯ e ŋ 無縁な m ɯ e nː a 無縫 m ɯ h oː 無罪だ m ɯ z a i d a 無能 m ɯ n oː 無能な m ɯ n oː n a 無茶 m ɯ t͡ɕ a 無茶を m ɯ t͡ɕ a o 無視 m ɯ ɕ i 無視さ m ɯ ɕ i̥ s a 無視し m ɯ ɕ i̥ ɕ i 無視して m ɯ ɕ i̥ ɕ i̥ t e 無視でき m ɯ ɕ i d e kʲ i 無言 m ɯ ɡ o ɴ 無言で m ɯ ɡ o n d e 無言に m ɯ ɡ o ɲː i 無言の m ɯ ɡ o nː o 無論 m ɯ ɾ o ɴ 無邪気な m ɯ ʑ a kʲ i n a 無邪気の m ɯ ʑ a kʲ i n o 無闇に m ɯ j a mʲ i ɲ i 無限 m ɯ ɡ e ŋ 無限だ m ɯ ɡ e n d a 無限に m ɯ ɡ e ɲː i 無限の m ɯ ɡ e nː o 無難 b ɯ n a ɴ 無難な b ɯ n a nː a 無駄 m ɯ d a 無駄だ m ɯ d a d a 無駄で m ɯ d a d e 無駄な m ɯ d a n a 無駄に m ɯ d a ɲ i 無駄を m ɯ d a o 無骨な b ɯ k o t͡s ɯ n a 焦げくさいと k o ɡ e k ɯ̥ s a i t o 焦げた k o ɡ e t a 焦げる k o ɡ e ɾ ɯ 焦る a s e ɾ ɯ 焦点は ɕ oː t eː̃ w a 焦点を ɕ oː t eː̃ o 然ら ɕ i̥ k a ɾ a 然らば s a ɾ a b a 然りか ɕ i̥ k a ɾʲ i k a 然りで ɕ i̥ k a ɾʲ i d e 然るが ɕ i̥ k a ɾ ɯ ɡ a 然るに ɕ i̥ k a ɾ ɯ ɲ i 然るの ɕ i̥ k a ɾ ɯ n o 焼い j a i 焼いた j a i t a 焼いた方が j a i t a h oː ɡ a 焼いて j a i t e 焼か j a k a 焼き j a kʲ i 焼きおにぎり j a kʲ i o ɲ i ɡʲ i ɾʲ i 焼きが j a kʲ i ɡ a 焼きそばが j a kʲ i̥ s o b a ɡ a 焼きそばに j a kʲ i̥ s o b a ɲ i 焼きそばの j a kʲ i̥ s o b a n o 焼きつけて j a kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e t e 焼きのりの j a kʲ i n o ɾʲ i n o 焼きは j a kʲ i w a 焼きを j a kʲ i o 焼き直しに j a kʲ i n a o ɕ i ɲ i 焼き肉 j a kʲ i ɲ i k ɯ 焼き肉が j a kʲ i ɲ i k ɯ ɡ a 焼く j a k ɯ 焼くの j a k ɯ n o 焼けあとの j a k e a t o n o 焼けた j a k e t a 焼けて j a k e t e 焼け出さ j a k e d a s a 焼け焦げは j a k e k o ɡ e w a 焼こうか j a k oː k a 焼印の j a kʲ iː nː o 焼却し ɕ oː kʲ a k ɯ̥ ɕ i 焼津市 j a i z ɯ ɕ i 煉瓦で ɾ e ŋ ɡ a d e 煉瓦の ɾ e ŋ ɡ a n o 煎餅が s e m b eː ɡ a 煎餅の s e m b eː n o 煎餅を s e m b eː o 煙が k e m ɯ ɾʲ i ɡ a 煙と k e m ɯ ɾʲ i t o 煙の k e m ɯ ɾʲ i n o 煙は k e m ɯ ɾʲ i w a 煙も k e m ɯ ɾʲ i m o 煙を k e m ɯ ɾʲ i o 煙突が e n t o t͡s ɯ ɡ a 煙突に e n t o t͡s ɯ ɲ i 煙草と t a b a k o t o 煙草の t a b a k o n o 煙草は t a b a k o w a 煙草を t a b a k oː 照って ɕ oː tː e 照らさ t e ɾ a s a 照らし t e ɾ a ɕ i 照らした t e ɾ a ɕ i̥ t a 照らして t e ɾ a ɕ i̥ t e 照らしながら t e ɾ a ɕ i n a ɡ a ɾ a 照らす t e ɾ a s ɯ 照りつけるの t e ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ n o 照会 ɕ oː k a i 照会が ɕ oː k a i ɡ a 照応 ɕ oː oː 照明 ɕ oː m eː 照明と ɕ oː m eː t o 照明は ɕ oː m eː w a 照明を ɕ oː m eː o 煮て ɲ i t e 煮ると ɲ i ɾ ɯ t o 煮汁で ɲ i ʑ i ɾ ɯ d e 煮汁に ɲ i ʑ i ɾ ɯ ɲ i 煮物で ɲ i m o n o d e 煮立た ɲ i t a t a 煽りだ a o ɾʲ i d a 熊 k ɯ m a 熊の k ɯ m a n o 熊取町 k ɯ m a t o ɾʲ i m a t͡ɕ i 熊手で k ɯ m a d e d e 熊本市 k ɯ m a m o t o ɕ i 熊本県 k ɯ m a m o t o k e ŋ 熊本県に k ɯ m a m o t o k e ɲː i 熊谷市から k ɯ m a ɡ a j a ɕ i̥ k a ɾ a 熊谷市の k ɯ m a ɡ a j a ɕ i n o 熊谷市内は k ɯ m a ɡ a j a ɕ i n a i w a 熊野 k ɯ m a n o 熊野市 k ɯ m a n o ɕ i 熊野町 k ɯ m a n o m a t͡ɕ i 熟した d͡ʑ ɯ k ɯ̥ ɕ i̥ t a 熟睡でき d͡ʑ ɯ k ɯ̥ s ɯ i d e kʲ i 熟練した d͡ʑ ɯ k ɯ ɾ eː̃ ɕ i̥ t a 熱 n e t͡s ɯ 熱い a t͡s ɯ i 熱かった a t͡s ɯ̥ k a tː a 熱が n e t͡s ɯ ɡ a 熱く a t͡s ɯ̥ k ɯ 熱くて a t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t e 熱く語る a t͡s ɯ̥ k ɯ̥ k a t a ɾ ɯ 熱で n e t͡s ɯ d e 熱は n e t͡s ɯ w a 熱も n e t͡s ɯ m o 熱を n e t͡s ɯ o 熱中し n e tː͡ɕ ɯː ɕ i 熱力学で n e t͡s ɯ ɾʲ i kʲ i ɡ a k ɯ d e 熱帯 n e tː a i 熱帯の n e tː a i n o 熱心 n e ɕː i ŋ 熱心さ n e ɕː iː̃ s a 熱心だ n e ɕː i n d a 熱心で n e ɕː i n d e 熱心な n e ɕː i nː a 熱心に n e ɕː i ɲː i 熱意が n e t͡s ɯ i ɡ a 熱意と n e t͡s ɯ i t o 熱意を n e t͡s ɯ i o 熱機関が n e t͡s ɯ̥ kʲ i̥ k a ŋ ɡ a 熱気 n e kʲː i 熱気が n e kʲː i ɡ a 熱気だけ n e kʲː i d a k e 熱気の n e kʲː i n o 熱海市 a t a mʲ i ɕ i 熱烈な n e t͡s ɯ ɾ e t͡s ɯ n a 熱狂的な n e kʲː oː t e kʲ i n a 熱田区 a t͡s ɯ̥ t a k ɯ 熱病に n e t͡s ɯ bʲ oː ɲ i 熱風が n e pː ɯː ɡ a 燃え m o e 燃えて m o e t e 燃える m o e ɾ ɯ 燃え尽きて m o e k o t o ɡ o t o kʲ i̥ t e 燃やさ m o j a s a 燃やし m o j a ɕ i 燃やした m o j a ɕ i̥ t a 燃やして m o j a ɕ i̥ t e 燃やしながら m o j a ɕ i n a ɡ a ɾ a 燃やせば m o j a s e b a 燃料 n e n ɾʲ oː 燃焼 n eː̃ ɕ oː 燈の t oː n o 燈を t oː o 燐は ɾʲ iː̃ w a 燕と t͡s ɯ b a m e t o 燕は t͡s ɯ b a m e w a 燕市 t͡s ɯ b a m e ɕ i 燻って i b ɯ tː e 爆弾 b a k ɯ d a ɴ 爆弾で b a k ɯ d a n d e 爆弾など b a k ɯ d a nː a d o 爆弾を b a k ɯ d aː̃ o 爆撃機に b a k ɯ ɡ e kʲ i̥ kʲ i ɲ i 爆熱に b a k ɯ n e t͡s ɯ ɲ i 爆発 b a k ɯ h a t͡s ɯ 爆発が b a k ɯ h a t͡s ɯ ɡ a 爆発し b a k ɯ h a t͡s ɯ̥ ɕ i 爆発した b a k ɯ h a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 爆音が b a k ɯ o ŋ ɡ a 爪 t͡s ɯ m e 爪が t͡s ɯ m e ɡ a 爪で t͡s ɯ m e d e 爬虫 h a t͡ɕ ɯː 父 t͡ɕ i̥ t͡ɕ i 父が t͡ɕ i̥ t͡ɕ i ɡ a 父と t͡ɕ i̥ t͡ɕ i̥ t o 父に t͡ɕ i̥ t͡ɕ i ɲ i 父の t͡ɕ i̥ t͡ɕ i n o 父は t͡ɕ i̥ t͡ɕ i w a 父も t͡ɕ i̥ t͡ɕ i m o 父を t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o 父方の t͡ɕ i̥ t͡ɕ i̥ k a t a n o 父親 t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a 父親から t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a k a ɾ a 父親だ t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a d a 父親と t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a t o 父親に t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a ɲ i 父親の t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a n o 父親は t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a w a 父親は学校の t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a w a ɡ a kː oː n o 父親も t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a m o 父親を t͡ɕ i̥ t͡ɕ i o j a o 爽やかな s a w a j a k a n a 爽快な s oː k a i n a 片 h e ŋ 片っ端から k a t a pː a ɕ i̥ k a ɾ a 片づい k a t a z ɯ i 片づいた k a t a z ɯ i t a 片づけ k a t a z ɯ k e 片づけが k a t a z ɯ k e ɡ a 片づけて k a t a z ɯ k e t e 片づけよう k a t a z ɯ k e j oː 片づける k a t a z ɯ k e ɾ ɯ 片付け k a t a z ɯ k e 片付けた k a t a z ɯ k e t a 片手で k a t a t e d e 片手に k a t a t e ɲ i 片手を k a t a t e o 片方が k a t a h oː ɡ a 片方に k a t a h oː ɲ i 片方の k a t a h oː n o 片目を k a t a m e o 片腕だけ k a t a ɯ d e d a k e 片隅から k a t a s ɯ mʲ i k a ɾ a 片隅で k a t a s ɯ mʲ i d e 片隅に k a t a s ɯ mʲ i ɲ i 片隅の k a t a s ɯ mʲ i n o 片隅は k a t a s ɯ mʲ i w a 版 h a ɴ 版が h a ŋ ɡ a 版で h a n d e 版と h a n t o 版に h a ɲː i 版の h a nː o 版は h aː̃ w a 版画の h a ŋ ɡ a n o 版的 h a n t e kʲ i 牛 ɯ ɕ i 牛が ɯ ɕ i ɡ a 牛など ɯ ɕ i n a d o 牛の ɯ ɕ i n o 牛の市場は ɯ ɕ i n o ɕ i ʑ oː w a 牛は ɯ ɕ i w a 牛や ɯ ɕ i j a 牛を ɯ ɕ i o 牛丼 ɡʲ ɯː d o ɴ 牛久市 ɯ ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i 牛乳 ɡʲ ɯː ɲ ɯː 牛乳が ɡʲ ɯː ɲ ɯː ɡ a 牛乳で ɡʲ ɯː ɲ ɯː d e 牛乳の ɡʲ ɯː ɲ ɯː n o 牛乳は ɡʲ ɯː ɲ ɯː w a 牛乳を ɡʲ ɯː ɲ ɯː o 牛耳って ɡʲ ɯː ʑ i tː e 牛肉 ɡʲ ɯː ɲ i k ɯ 牛肉の ɡʲ ɯː ɲ i k ɯ n o 牛肉は ɡʲ ɯː ɲ i k ɯ w a 牛肉より ɡʲ ɯː ɲ i k ɯ j o ɾʲ i 牛馬など ɡʲ ɯː b a n a d o 牛馬を ɡʲ ɯː b a o 牝を m e s ɯ o 牟岐町 m ɯ ɡʲ i m a t͡ɕ i 牡蠣と k a kʲ i̥ t o 牡蠣を k a kʲ i o 牢屋 ɾ oː j a 牢屋から ɾ oː j a k a ɾ a 牢屋を ɾ oː j a o 牧之原市 m a kʲ i n o h a ɾ a ɕ i 牧人を m a kʲ i bʲ i t oː 牧場 b o k ɯ ʑ oː 牧場は b o k ɯ ʑ oː w a 牧場へ b o k ɯ ʑ oː e 牧場も b o k ɯ ʑ oː m o 牧場を b o k ɯ ʑ oː o 牧師 b o k ɯ̥ ɕ i 牧師に b o k ɯ̥ ɕ i ɲ i 牧師の b o k ɯ̥ ɕ i n o 牧師も b o k ɯ̥ ɕ i m o 牧歌的な b o kː a t e kʲ i n a 牧草 b o k ɯ̥ s oː 物 m o n o 物かげへ m o n o k a ɡ e h e 物が m o n o ɡ a 物で m o n o d e 物と m o n o t o 物に m o n o ɲ i 物の m o n o n o 物は m o n o w a 物も m o n o m o 物を m o n oː 物乞いが m o n o ɡ o iː ɡ a 物事に m o n o ɡ o t o ɲ i 物事の m o n o ɡ o t o n o 物事を m o n o ɡ o t oː 物件は b ɯ kː eː̃ w a 物体と b ɯ tː a i t o 物体に b ɯ tː a i ɲ i 物体の b ɯ tː a i n o 物体を b ɯ tː a i o 物価の b ɯ kː a n o 物凄いの m o n o s ɯ ɡ o i n o 物力は b ɯ t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ w a 物品が b ɯ pʲː i ŋ ɡ a 物好きが m o n o z ɯ kʲ i ɡ a 物理 b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i 物理も b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i m o 物理学 b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ 物理学と b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ̥ t o 物理学に b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ ɲ i 物理学の b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ n o 物理学は b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ w a 物理学を b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ o 物理学的 b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 物理学的に b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 物理的 b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i t e kʲ i 物理的な b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i t e kʲ i n a 物理的に b ɯ t͡s ɯ ɾʲ i t e kʲ i ɲ i 物的 b ɯ tː e kʲ i 物置や m o n oː kʲ i j a 物語 m o n o ɡ a t a ɾʲ i 物語が m o n o ɡ a t a ɾʲ i ɡ a 物語と m o n o ɡ a t a t o 物語に m o n o ɡ a t a ɾʲ i ɲ i 物語の m o n o ɡ a t a ɾʲ i n o 物語は m o n o ɡ a t a ɾʲ i w a 物語り m o n o ɡ a t a ɾʲ i 物語を m o n o ɡ a t a ɾʲ i o 物語的な m o n o ɡ a t a ɾʲ i t e kʲ i n a 物議を b ɯ t͡s ɯ ɡʲ i o 物資 b ɯ ɕː i 物資と b ɯ ɕː i̥ t o 物質 b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ 物質が b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ ɡ a 物質に b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ ɲ i 物質の b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ n o 物質は b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ w a 物質を b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ o 物質的 b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i 物質的な b ɯ ɕː i̥ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 物音が m o n oː t o ɡ a 物音は m o n oː t o w a 物音を m o n oː t oː 物騒で b ɯ sː oː d e 特 t o k ɯ 特に t o k ɯ ɲ i 特にと t o k ɯ ɲ i t o 特別 t o k ɯ b e t͡s ɯ 特別な t o k ɯ b e t͡s ɯ n a 特別の t o k ɯ b e t͡s ɯ n o 特別区 t o k ɯ b e t͡s ɯ̥ k ɯ 特売 t o k ɯ b a i 特売か t o k ɯ b a i k a 特売で t o k ɯ b a i d e 特売の t o k ɯ b a i n o 特売を t o k ɯ b a i o 特大 t o k ɯ d a i 特定 t o k ɯ̥ t eː 特定さ t o k ɯ̥ t eː s a 特定し t o k ɯ̥ t eː ɕ i 特定の t o k ɯ̥ t eː n o 特徴 t o k ɯ̥ t͡ɕ oː 特徴が t o k ɯ̥ t͡ɕ oː ɡ a 特徴だ t o k ɯ̥ t͡ɕ oː d a 特徴で t o k ɯ̥ t͡ɕ oː d e 特徴と t o k ɯ̥ t͡ɕ oː t o 特徴など t o k ɯ̥ t͡ɕ oː n a d o 特徴に t o k ɯ̥ t͡ɕ oː ɲ i 特徴の t o k ɯ̥ t͡ɕ oː n o 特徴は t o k ɯ̥ t͡ɕ oː w a 特徴を t o k ɯ̥ t͡ɕ oː o 特徴的な t o k ɯ̥ t͡ɕ oː t e kʲ i n a 特徴的に t o k ɯ̥ t͡ɕ oː t e kʲ i ɲ i 特性が t o k ɯ̥ s eː ɡ a 特性で t o k ɯ̥ s eː d e 特性と t o k ɯ̥ s eː t o 特性は t o k ɯ̥ s eː w a 特性を t o k ɯ̥ s eː o 特有な t o k ɯ j ɯː n a 特有の t o k ɯ j ɯː n o 特権 t o kː e ŋ 特殊 t o k ɯ̥ ɕ ɯ 特殊が t o k ɯ̥ ɕ ɯ ɡ a 特殊と t o k ɯ̥ ɕ ɯ̥ t o 特殊な t o k ɯ̥ ɕ ɯ n a 特殊な方法が t o k ɯ̥ ɕ ɯ n a h oː h oː ɡ a 特殊を t o k ɯ̥ ɕ ɯ o 特殊的 t o k ɯ̥ ɕ ɯ̥ t e kʲ i 特殊的で t o k ɯ̥ ɕ ɯ̥ t e kʲ i d e 特殊的と t o k ɯ̥ ɕ ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 特殊的な t o k ɯ̥ ɕ ɯ̥ t e kʲ i n a 特派 t o k ɯ h a 特産 t o k ɯ̥ s a ɴ 特異な t o k ɯ i n a 特色が t o k ɯ̥ ɕ o k ɯ ɡ a 特色と t o k ɯ̥ ɕ o k ɯ̥ t o 特色は t o k ɯ̥ ɕ o k ɯ w a 特製 t o k ɯ̥ s eː 特許の t o kʲː o n o 特許は t o kʲː o w a 特許を t o kʲː oː 特講で t o kː oː d e 特長 t o k ɯ̥ t͡ɕ oː 特集 t o k ɯ̥ ɕ ɯː 牽制 k eː̃ s eː 牽制の k eː̃ s eː n o 犀と s a i t o 犀は s a i w a 犠牲 ɡʲ i s eː 犠牲と ɡʲ i s eː t o 犠牲に ɡʲ i s eː ɲ i 犠牲は ɡʲ i s eː w a 犧牲が ɡʲ i s eː ɡ a 犬 i n ɯ 犬が i n ɯ ɡ a 犬で i n ɯ d e 犬と i n ɯ t o 犬に i n ɯ ɲ i 犬の i n ɯ n o 犬の方が i n ɯ n o h oː ɡ a 犬は i n ɯ w a 犬や i n ɯ j a 犬を i n ɯ o 犬山市 i n ɯ j a m a ɕ i 犯 h a ɴ 犯した o k a ɕ i̥ t a 犯す o k a s ɯ 犯は h aː̃ w a 犯人 h a ɲː i ŋ 犯人の h a ɲː i nː o 犯人は h a ɲː iː̃ w a 犯人を h a ɲː iː̃ o 犯罪 h a n d͡z a i 犯罪に h a n d͡z a i ɲ i 犯罪の h a n d͡z a i n o 犯罪を h a n d͡z a i o 犯行の h a ŋ k oː n o 状 d͡ʑ oː 状が d͡ʑ oː ɡ a 状しか d͡ʑ oː ɕ i̥ k a 状で d͡ʑ oː d e 状に d͡ʑ oː ɲ i 状の d͡ʑ oː n o 状は d͡ʑ oː w a 状を d͡ʑ oː o 状態 d͡ʑ oː t a i 状態から d͡ʑ oː t a i k a ɾ a 状態が d͡ʑ oː t a i ɡ a 状態で d͡ʑ oː t a i d e 状態と d͡ʑ oː t a i t o 状態に d͡ʑ oː t a i ɲ i 状態へ d͡ʑ oː t a i e 状態を d͡ʑ oː t a i o 状況 d͡ʑ oː kʲ oː 状況が d͡ʑ oː kʲ oː ɡ a 状況と d͡ʑ oː kʲ oː t o 状況に d͡ʑ oː kʲ oː ɲ i 状況の d͡ʑ oː kʲ oː n o 状況は d͡ʑ oː kʲ oː w a 状況へ d͡ʑ oː kʲ oː e 状況を d͡ʑ oː kʲ oː o 狂い k ɯ ɾ ɯ i 狂う k ɯ ɾ ɯː 狂うほど k ɯ ɾ ɯː h o d o 狂って k ɯ ɾ ɯ tː e 狂人的だ kʲ oː ʑ i n t e kʲ i d a 狂気と kʲ oː kʲ i̥ t o 狂気と区別が kʲ oː kʲ i̥ t o k ɯ b e t͡s ɯ ɡ a 狐が kʲ i̥ t͡s ɯ n e ɡ a 狙い n e ɾ a i 狙いで n e ɾ a i d e 狙いを n e ɾ a i o 狙うよ n e ɾ a ɯ j o 狙え n e ɾ a e 狙って n e ɾ a tː e 狛江市 k o m a e ɕ i 狩るか k a ɾ ɯ k a 狩人と k a ɾʲ i ɯ d o t o 狩人よ k a ɾʲ i ɯ d o j o 狩猟など ɕ ɯ ɾʲ oː n a d o 狩猟の ɕ ɯ ɾʲ oː n o 狩猟は ɕ ɯ ɾʲ oː w a 独りで ç i t o ɾʲ i d e 独りぼっちで ç i t o ɾʲ i b o tː͡ɕ i d e 独り占めして ç i t o ɾʲ i ʑ i m e ɕ i̥ t e 独り者に ç i t o ɾʲ i m o n o ɲ i 独り言が ç i t o ɾʲ i ɡ o t o ɡ a 独り言を ç i t o ɾʲ i ɡ o t oː 独創 d o k ɯ̥ s oː 独創的で d o k ɯ̥ s oː t e kʲ i d e 独創的な d o k ɯ̥ s oː t e kʲ i n a 独占 d o k ɯ̥ s e ŋ 独占的な d o k ɯ̥ s e n t e kʲ i n a 独断 d o k ɯ d a ɴ 独特で d o k ɯ̥ t o k ɯ d e 独特の d o k ɯ̥ t o k ɯ n o 独白が d o k ɯ h a k ɯ ɡ a 独立 d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ 独立した d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 独立したもの d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m o n o 独立で d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ d e 独立な d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ n a 独立に d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ ɲ i 独立の d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ n o 独立的 d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i 独立的で d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 独立的に d o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 独習 d o k ɯ̥ ɕ ɯː 独自 d o k ɯ ʑ i 独自に d o k ɯ ʑ i ɲ i 独自の d o k ɯ ʑ i n o 独裁的な d o k ɯ̥ s a i t e kʲ i n a 独身 d o k ɯ̥ ɕ i ŋ 狭い s e m a i 狭いの s e m a i n o 狭くて s e m a k ɯ̥ t e 狭さ s e m a s a 狭山市 s a j a m a ɕ i 狼男の oː k a mʲ i o t o k o n o 猛 t a k e ɕ i 猛烈な m oː ɾ e t͡s ɯ n a 猟場も ɾʲ oː b a m o 猟師が ɾʲ oː ɕ i ɡ a 猟師の ɾʲ oː ɕ i n o 猪名川町 i n a ɡ a w a m a t͡ɕ i 猪苗代町 i n a w a ɕ i ɾ o m a t͡ɕ i 猫 n e k o 猫が n e k o ɡ a 猫って n e k o tː e 猫で n e k o d e 猫と n e k o t o 猫ながら n e k o n a ɡ a ɾ a 猫に n e k o ɲ i 猫の n e k o n o 猫の方が n e k o n o h oː ɡ a 猫は n e k o w a 猫や n e k o j a 猫を n e k oː 猫背に n e k o z e ɲ i 献堂 k e n d oː 献立は k o n d a t e w a 献身で k eː̃ ɕ i n d e 献身的な k eː̃ ɕ i n t e kʲ i n a 猶予が j ɯː j o ɡ a 猿 s a ɾ ɯ 猿が s a ɾ ɯ ɡ a 猿だ s a ɾ ɯ d a 猿に s a ɾ ɯ ɲ i 猿の s a ɾ ɯ n o 猿は s a ɾ ɯ w a 猿を s a ɾ ɯ o 獅子 ɕ i̥ ɕ i 獅子より ɕ i̥ ɕ i j o ɾʲ i 獣 k e m o n o 獣は k e m o n o w a 獣も k e m o n o m o 獣医の d͡ʑ ɯː i n o 獣神 d͡ʑ ɯː ʑ i ŋ 獰悪な d oː a k ɯ n a 獲って k a k ɯ̥ tː e 獲得 k a k ɯ̥ t o k ɯ 獲得さ k a k ɯ̥ t o k ɯ̥ s a 獲得し k a k ɯ̥ t o k ɯ̥ ɕ i 獲得した k a k ɯ̥ t o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 獲得したもの k a k ɯ̥ t o k ɯ̥ ɕ i̥ t a m o n o 獲物の e m o n o n o 玄海町 ɡ e ŋ k a i m a t͡ɕ i 玄関 ɡ e ŋ k a ɴ 玄関から ɡ e ŋ k a ŋ k a ɾ a 玄関で ɡ e ŋ k a n d e 玄関と ɡ e ŋ k a n t o 玄関など ɡ e ŋ k a nː a d o 玄関に ɡ e ŋ k a ɲː i 玄関は ɡ e ŋ k aː̃ w a 玄関へ ɡ e ŋ k aː̃ e 玄関や ɡ e ŋ k aː̃ j a 率いる ç i kʲ iː ɾ ɯ 率が ɾʲ i t͡s ɯ ɡ a 率で ɾʲ i t͡s ɯ d e 率と ɾʲ i t͡s ɯ̥ t o 率の ɾʲ i t͡s ɯ n o 率は ɾʲ i t͡s ɯ w a 率を ç i kʲ i o 率直で s o tː͡ɕ o k ɯ d e 率直な s o tː͡ɕ o k ɯ n a 玉 t a m a 玉が t a m a ɡ a 玉ねぎ t a m a n e ɡʲ i 玉ねぎの t a m a n e ɡʲ i n o 玉の t a m a n o 玉を t a m a o 玉名市 t a m a n a ɕ i 玉城町 t a m a kʲ i m a t͡ɕ i 玉子が t a m a ɡ o ɡ a 玉子で t a m a ɡ o d e 玉子の t a m a ɡ o n o 玉子を t a m a ɡ oː 玉川 t a m a ɡ a w a 玉川村 t a m a ɡ a w a m ɯ ɾ a 玉座は ɡʲ o k ɯ z a w a 玉村町 t a m a m ɯ ɾ a m a t͡ɕ i 玉東町 ɡʲ o k ɯ̥ t oː m a t͡ɕ i 玉野市 t a m a n o ɕ i 王 oː 王から oː k a ɾ a 王が oː ɡ a 王と oː t o 王に oː ɲ i 王の oː n o 王は oː w a 王へ oː e 王も oː m o 王を oː o 王位に oː i ɲ i 王冠か oː k a ŋ k a 王国と oː k o k ɯ̥ t o 王国に oː k o k ɯ ɲ i 王国の oː k o k ɯ n o 王国を oː k o k ɯ o 王城に oː ʑ oː ɲ i 王女 oː ʑ o 王女だけ oː ʑ o d a k e 王妃 oː ç i 王妃から oː ç i k a ɾ a 王妃が oː ç i ɡ a 王妃と oː ç i t o 王妃に oː ç i ɲ i 王妃の oː ç i n o 王妃は oː ç i w a 王妃や oː ç i j a 王子と oː ʑ i t o 王室と oː ɕ i̥ t͡s ɯ̥ t o 王家の oː k e n o 王寺町 oː ʑ i m a t͡ɕ i 王府は oː ɸ ɯ w a 王座に oː z a ɲ i 王朝で oː t͡ɕ oː d e 王朝の oː t͡ɕ oː n o 王立 oː ɾʲ i t͡s ɯ 玖 k ɯ 玖珠町 k ɯ̥ s ɯ m a t͡ɕ i 珍し m e z ɯ ɾ a ɕ i 珍しい m e z ɯ ɾ a ɕ iː 珍しいと m e z ɯ ɾ a ɕ iː t o 珍しいもの m e z ɯ ɾ a ɕ iː m o n o 珍妙な t͡ɕ i mːʲ oː n a 珍重 t͡ɕ i n t͡ɕ oː 珍重さ t͡ɕ i n t͡ɕ oː s a 珠洲市 s ɯ z ɯ ɕ i 現し a ɾ a w a ɕ i 現す a ɾ a w a s ɯ 現すと a ɾ a w a s ɯ̥ t o 現れ a ɾ a w a ɾ e 現れた a ɾ a w a ɾ e t a 現れて a ɾ a w a ɾ e t e 現れる a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ 現れるで a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ d e 現れるの a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ n o 現れるのみ a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ n o mʲ i 現れるもの a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ m o n o 現わして a ɾ a w a ɕ i̥ t e 現われた a ɾ a w a ɾ e t a 現われて a ɾ a w a ɾ e t e 現われる a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ 現われるが a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ ɡ a 現われるの a ɾ a w a ɾ e ɾ ɯ n o 現代 ɡ e n d a i 現代の ɡ e n d a i n o 現代的な ɡ e n d a i t e kʲ i n a 現像の ɡ e n d͡z oː n o 現前 ɡ e n d͡z e ŋ 現在 ɡ e n d͡z a i 現在から ɡ e n d͡z a i k a ɾ a 現在が ɡ e n d͡z a i ɡ a 現在で ɡ e n d͡z a i d e 現在と ɡ e n d͡z a i t o 現在に ɡ e n d͡z a i ɲ i 現在の ɡ e n d͡z a i n o 現在の学 ɡ e n d͡z a i n o ɡ a k ɯ 現在は ɡ e n d͡z a i w a 現在へ ɡ e n d͡z a i e 現在まで ɡ e n d͡z a i m a d e 現在も ɡ e n d͡z a i m o 現在を ɡ e n d͡z a i o 現在的で ɡ e n d͡z a i t e kʲ i d e 現地 ɡ e n t͡ɕ i 現地に ɡ e n t͡ɕ i ɲ i 現地の ɡ e n t͡ɕ i n o 現地語で ɡ e n t͡ɕ i ɡ o d e 現場で ɡ e m b a d e 現場に ɡ e m b a ɲ i 現場は ɡ e m b a w a 現場へ ɡ e m b a e 現場を ɡ e m b a o 現存 ɡ e n d͡z o ɴ 現実 ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ 現実から ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ̥ k a ɾ a 現実が ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ ɡ a 現実で ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ d e 現実と ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ̥ t o 現実な ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ n a 現実に ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ ɲ i 現実の ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ n o 現実は ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ w a 現実へ ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ e 現実を ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ o 現実的 ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i 現実的で ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 現実的な ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 現実的に ɡ e n d͡ʑ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 現役 ɡ eː̃ e kʲ i 現状 ɡ e n d͡ʑ oː 現状を ɡ e n d͡ʑ oː o 現職は ɡ eː̃ ɕ o k ɯ w a 現行 ɡ e ŋ k oː 現象 ɡ eː̃ ɕ oː 現象が ɡ eː̃ ɕ oː ɡ a 現象だ ɡ eː̃ ɕ oː d a 現象で ɡ eː̃ ɕ oː d e 現象と ɡ eː̃ ɕ oː t o 現象に ɡ eː̃ ɕ oː ɲ i 現象の ɡ eː̃ ɕ oː n o 現象は ɡ eː̃ ɕ oː w a 現象を ɡ eː̃ ɕ oː o 現象学的 ɡ eː̃ ɕ oː ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 現金で ɡ e ŋ kʲ i n d e 球 t a m a 球に t a m a ɲ i 球を t a m a o 球体で kʲ ɯː t a i d e 球体は kʲ ɯː t a i w a 球団に kʲ ɯː d a ɲː i 球団の kʲ ɯː d a nː o 球場で kʲ ɯː ʑ oː d e 球場の kʲ ɯː ʑ oː n o 球場まで kʲ ɯː ʑ oː m a d e 球場も kʲ ɯː ʑ oː m o 球宴の kʲ ɯː e nː o 球果は kʲ ɯː k a w a 球磨村 k ɯ m a m ɯ ɾ a 理 ɾʲ i 理に ɾʲ i ɲ i 理事 ɾʲ i ʑ i 理事を ɾʲ i ʑ i o 理事機関に ɾʲ i ʑ i kʲ i̥ k a ɲː i 理学 ɾʲ i ɡ a k ɯ 理屈 ɾʲ i k ɯ̥ t͡s ɯ 理屈で ɾʲ i k ɯ̥ t͡s ɯ d e 理屈に ɾʲ i k ɯ̥ t͡s ɯ ɲ i 理念が ɾʲ i n e ŋ ɡ a 理念に ɾʲ i n e ɲː i 理念の ɾʲ i n e nː o 理念は ɾʲ i n eː̃ w a 理性と ɾʲ i s eː t o 理性に ɾʲ i s eː ɲ i 理性の ɾʲ i s eː n o 理性を ɾʲ i s eː o 理性的 ɾʲ i s eː t e kʲ i 理性的で ɾʲ i s eː t e kʲ i d e 理性的と ɾʲ i s eː t e kʲ i̥ t o 理想 ɾʲ i s oː 理想の ɾʲ i s oː n o 理想的な ɾʲ i s oː t e kʲ i n a 理由 ɾʲ i j ɯː 理由か ɾʲ i j ɯː k a 理由から ɾʲ i j ɯː k a ɾ a 理由が ɾʲ i j ɯː ɡ a 理由だ ɾʲ i j ɯː d a 理由で ɾʲ i j ɯː d e 理由に ɾʲ i j ɯː ɲ i 理由の ɾʲ i j ɯː n o 理由は ɾʲ i j ɯː w a 理由も ɾʲ i j ɯː m o 理由を ɾʲ i j ɯː o 理科の ɾʲ i k a n o 理科は ɾʲ i k a w a 理窟を ɾʲ i k ɯ̥ t͡s ɯ o 理解 ɾʲ i k a i 理解が ɾʲ i k a i ɡ a 理解さ ɾʲ i k a i s a 理解し ɾʲ i k a i ɕ i 理解した ɾʲ i k a i ɕ i̥ t a 理解したい ɾʲ i k a i ɕ i̥ t a i 理解して ɾʲ i k a i ɕ i̥ t e 理解でき ɾʲ i k a i d e kʲ i 理解に ɾʲ i k a i ɲ i 理解を ɾʲ i k a i o 理論 ɾʲ i ɾ o ɴ 理論が ɾʲ i ɾ o ŋ ɡ a 理論で ɾʲ i ɾ o n d e 理論と ɾʲ i ɾ o n t o 理論に ɾʲ i ɾ o ɲː i 理論の ɾʲ i ɾ o nː o 理論は ɾʲ i ɾ oː̃ w a 理論的 ɾʲ i ɾ o n t e kʲ i 理論的と ɾʲ i ɾ o n t e kʲ i̥ t o 理論的に ɾʲ i ɾ o n t e kʲ i ɲ i 琉球 ɾʲ ɯː kʲ ɯː 琢治 t a k ɯ ʑ i 琴平町 k o t o ç i ɾ a m a t͡ɕ i 琴浦町 k o t oː ɾ a m a t͡ɕ i 瑕疵が k a ɕ i ɡ a 瑞浪市 mʲ i z ɯ n a mʲ i ɕ i 瑞穂区 mʲ i z ɯ h o k ɯ 瑞穂市 mʲ i z ɯ h o ɕ i 瑞穂町 mʲ i z ɯ h o m a t͡ɕ i 環境 k a ŋ kʲ oː 環境から k a ŋ kʲ oː k a ɾ a 環境が k a ŋ kʲ oː ɡ a 環境で k a ŋ kʲ oː d e 環境と k a ŋ kʲ oː t o 環境ながら k a ŋ kʲ oː n a ɡ a ɾ a 環境に k a ŋ kʲ oː ɲ i 環境の k a ŋ kʲ oː n o 環境は k a ŋ kʲ oː w a 環境へ k a ŋ kʲ oː e 環境を k a ŋ kʲ oː o 環境学級に k a ŋ kʲ oː ɡ a kʲː ɯː ɲ i 環境的 k a ŋ kʲ oː t e kʲ i 環境的で k a ŋ kʲ oː t e kʲ i d e 環境的と k a ŋ kʲ oː t e kʲ i̥ t o 環境的な k a ŋ kʲ oː t e kʲ i n a 環境的に k a ŋ kʲ oː t e kʲ i ɲ i 環状 k a n d͡ʑ oː 瓦礫と ɡ a ɾ e kʲ i̥ t o 瓦礫の ɡ a ɾ e kʲ i n o 瓦礫を ɡ a ɾ e kʲ i o 瓶が k a m e ɡ a 瓶を k a m e o 瓶詰めさ bʲ i n d͡z ɯ m e s a 甘 k a ɴ 甘い a m a i 甘いって a m a i tː e 甘いの a m a i n o 甘いんだよ a m a i n d a j o 甘え a m a e 甘えて a m a e t e 甘えるね a m a e ɾ ɯ n e 甘かった a m a k a tː a 甘かったの a m a k a tː a n o 甘く a m a k ɯ 甘くて a m a k ɯ̥ t e 甘さ a m a s a 甘ったるくて a m a tː a ɾ ɯ k ɯ̥ t e 甘んじて a m a n d͡ʑ i t e 甘味 a m a mʲ i 甘味が a m a mʲ i ɡ a 甘粛 k aː̃ ɕ ɯ̥ k ɯ 甘蔗や k aː̃ ɕ o j a 生 n a m a 生い茂った o i ɕ i ɡ e tː a 生い茂って o i ɕ i ɡ e tː e 生い茂る o i ɕ i ɡ e ɾ ɯ 生え h a e 生えて h a e t e 生え抜きの h a e n ɯ kʲ i n o 生か i k a 生かさ i k a s a 生かしながら i k a ɕ i n a ɡ a ɾ a 生かす i k a s ɯ 生から i k a ɾ a 生が n a m a ɡ a 生き i kʲ i 生きざまに i kʲ i z a m a ɲ i 生きた i kʲ i̥ t a 生きて i kʲ i̥ t e 生きてっか i kʲ i̥ t e kː a 生きてるの i kʲ i̥ t e ɾ ɯ n o 生きてるんだよ i kʲ i̥ t e ɾ ɯ n d a j o 生きの i kʲ i n o 生きもの i kʲ i m o n o 生きる i kʲ i ɾ ɯ 生きるか i kʲ i ɾ ɯ k a 生きると i kʲ i ɾ ɯ t o 生きるに i kʲ i ɾ ɯ ɲ i 生きるの i kʲ i ɾ ɯ n o 生き別れた i kʲ i w a k a ɾ e t a 生き方の i kʲ i̥ k a t a n o 生き方も i kʲ i̥ k a t a m o 生き残った i kʲ i n o k o tː a 生き残り i kʲ i n o k o ɾʲ i 生き残る i kʲ i n o k o ɾ ɯ 生き残れるの i kʲ i n o k o ɾ e ɾ ɯ n o 生き物 i kʲ i m o n o 生き物で i kʲ i m o n o d e 生き物に i kʲ i m o n o ɲ i 生き物の i kʲ i m o n o n o 生き物を i kʲ i m o n oː 生き生き i kʲ iː kʲ i 生き返った i kʲ i̥ k a e tː a 生き返り i kʲ i̥ k a e ɾʲ i 生くらい i k ɯ ɾ a i 生じ ɕ oː ʑ i 生じた ɕ oː ʑ i t a 生じつつ ɕ oː ʑ i t͡s ɯ̥ t͡s ɯ 生じて ɕ oː ʑ i t e 生じる ɕ oː ʑ i ɾ ɯ 生ずる ɕ oː z ɯ ɾ ɯ 生だ n a m a d a 生で n a m a d e 生に ɯ ɲ i 生の ɯ n o 生は n a m a w a 生へ n a m a e 生まで ɯ m a d e 生まれ ɯ m a ɾ e 生まれた ɯ m a ɾ e t a 生まれたり ɯ m a ɾ e t a ɾʲ i 生まれた所は ɯ m a ɾ e t a t o k o ɾ o w a 生まれつきの ɯ m a ɾ e t͡s ɯ̥ kʲ i n o 生まれて ɯ m a ɾ e t e 生まれで ɯ m a ɾ e d e 生まれも ɯ m a ɾ e m o 生まれる ɯ m a ɾ e ɾ ɯ 生まれると ɯ m a ɾ e ɾ ɯ t o 生まれるの ɯ m a ɾ e ɾ ɯ n o 生まれるもの ɯ m a ɾ e ɾ ɯ m o n o 生まれ変わり ɯ m a ɾ e k a w a ɾʲ i 生まれ育ち ɯ m a ɾ e s o d a t͡ɕ i 生まれ育った ɯ m a ɾ e s o d a tː a 生み ɯ mʲ i 生みの親で ɯ mʲ i n oː j a d e 生みの親は ɯ mʲ i n oː j a w a 生み出さ ɯ mʲ i d a s a 生み出し ɯ mʲ i d a ɕ i 生み出した ɯ mʲ i d a ɕ i̥ t a 生み出して ɯ mʲ i d a ɕ i̥ t e 生み出す ɯ mʲ i d a s ɯ 生む ɯ m ɯ 生むと ɯ m ɯ t o 生めんに ɯ m e ɲː i 生やした h a j a ɕ i̥ t a 生やして h a j a ɕ i̥ t e 生れた ɯ m a ɾ e t a 生れつき ɯ m a ɾ e t͡s ɯ̥ kʲ i 生れて ɯ m a ɾ e t e 生れで ɯ m a ɾ e d e 生れながら ɯ m a ɾ e n a ɡ a ɾ a 生れると ɯ m a ɾ e ɾ ɯ t o 生れるの ɯ m a ɾ e ɾ ɯ n o 生を n a m a o 生んだ ɯ n d a 生ガキ n a m a ɡ a kʲ i 生ゴミ n a m a ɡ o mʲ i 生前は s eː z eː̃ w a 生半可な n a m a h a ŋ k a n a 生卵 n a m a t a m a ɡ o 生卵は n a m a t a m a ɡ o w a 生命 s eː m eː 生命が s eː m eː ɡ a 生命で s eː m eː d e 生命と s eː m eː t o 生命に s eː m eː ɲ i 生命に達するの s eː m eː ɲ i t a sː ɯ ɾ ɯ n o 生命の s eː m eː n o 生命は s eː m eː w a 生命も s eː m eː m o 生命を s eː m eː o 生命的と s eː m eː t e kʲ i̥ t o 生命的な s eː m eː t e kʲ i n a 生国の ɕ oː ɡ o k ɯ n o 生地で kʲ i ʑ i d e 生地の kʲ i ʑ i n o 生坂村 i k ɯ̥ s a k a m ɯ ɾ a 生垣から i k e ɡ a kʲ i̥ k a ɾ a 生垣と i k e ɡ a kʲ i̥ t o 生垣に i k e ɡ a kʲ i ɲ i 生垣の i k e ɡ a kʲ i n o 生垣は i k e ɡ a kʲ i w a 生存 s eː z o ɴ 生存して s eː z oː̃ ɕ i̥ t e 生存と s eː z o n t o 生存に s eː z o ɲː i 生徒 s eː t o 生徒が s eː t o ɡ a 生徒に s eː t o ɲ i 生徒の s eː t o n o 生徒は s eː t o w a 生徒も s eː t o m o 生息 s eː s o k ɯ 生息して s eː s o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 生態 s eː t a i 生態学的 s eː t a i ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 生成 s eː s eː 生成し s eː s eː ɕ i 生成した s eː s eː ɕ i̥ t a 生成の s eː s eː n o 生成を s eː s eː o 生死 s eː ɕ i 生死と s eː ɕ i̥ t o 生死の s eː ɕ i n o 生死を s eː ɕ i o 生殖 s eː ɕ o k ɯ 生殖から s eː ɕ o k ɯ̥ k a ɾ a 生活 s eː k a t͡s ɯ 生活が s eː k a t͡s ɯ ɡ a 生活し s eː k a t͡s ɯ̥ ɕ i 生活して s eː k a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 生活だ s eː k a t͡s ɯ d a 生活で s eː k a t͡s ɯ d e 生活と s eː k a t͡s ɯ̥ t o 生活に s eː k a t͡s ɯ ɲ i 生活の s eː k a t͡s ɯ n o 生活は s eː k a t͡s ɯ w a 生活を s eː k a t͡s ɯ o 生涯を ɕ oː ɡ a i o 生物 s eː b ɯ t͡s ɯ 生物から s eː b ɯ t͡s ɯ̥ k a ɾ a 生物が機能的に s eː b ɯ t͡s ɯ ɡ a kʲ i n oː t e kʲ i ɲ i 生物と s eː b ɯ t͡s ɯ̥ t o 生物に s eː b ɯ t͡s ɯ ɲ i 生物の s eː b ɯ t͡s ɯ n o 生物は s eː b ɯ t͡s ɯ w a 生物まで s eː b ɯ t͡s ɯ m a d e 生物学 s eː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ 生物学と s eː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t o 生物学は s eː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ w a 生物学を s eː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ o 生物学的 s eː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 生物学的に s eː b ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 生物的 s eː b ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i 生物的に s eː b ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 生理機能から s eː ɾʲ i kʲ i n oː k a ɾ a 生産 s eː s a ɴ 生産が s eː s a ŋ ɡ a 生産さ s eː s aː̃ s a 生産し s eː s aː̃ ɕ i 生産した所の s eː s aː̃ ɕ i̥ t a t o k o ɾ o n o 生産して s eː s aː̃ ɕ i̥ t e 生産で s eː s a n d e 生産と s eː s a n t o 生産に s eː s a ɲː i 生産の s eː s a nː o 生産は s eː s aː̃ w a 生産を s eː s aː̃ o 生産的 s eː s a n t e kʲ i 生産的で s eː s a n t e kʲ i d e 生産的と s eː s a n t e kʲ i̥ t o 生研 s eː k e ŋ 生米 n a m a ɡ o m e 生米と n a m a ɡ o m e t o 生肉を n a m a ɲ i k ɯ o 生育 s eːː k ɯ 生茶 n a m a t͡ɕ a 生誕 s eː t a ɴ 生野区 i k ɯ n o k ɯ 生類 ɕ oː ɾ ɯ i 生駒市 i k o m a ɕ i 生麦 n a m a m ɯ ɡʲ i 生麦は n a m a m ɯ ɡʲ i w a 産と s a n t o 産まれた ɯ m a ɾ e t a 産み ɯ mʲ i 産む ɯ m ɯ 産れ s a n ɾ e 産んだ ɯ n d a 産出した s aː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 産山村 ɯ b ɯ j a m a m ɯ ɾ a 産業 s a ŋ ɡʲ oː 産業の s a ŋ ɡʲ oː n o 産業は s a ŋ ɡʲ oː w a 産業へ s a ŋ ɡʲ oː e 産業まで s a ŋ ɡʲ oː m a d e 産業を s a ŋ ɡʲ oː o 産物 s a m b ɯ t͡s ɯ 産物で s a m b ɯ t͡s ɯ d e 甥 o i 甥の o i n o 用 j oː 用い m o t͡ɕ iː 用いた m o t͡ɕ iː t a 用いて m o t͡ɕ iː t e 用いて学習し m o t͡ɕ iː t e ɡ a k ɯ̥ ɕ ɯː ɕ i 用いる m o t͡ɕ iː ɾ ɯ 用が j oː ɡ a 用しか j oː ɕ i̥ k a 用で j oː d e 用に j oː ɲ i 用の j oː n o 用のみ j oː n o mʲ i 用も j oː m o 用を m o t͡ɕ i o 用事が j oː ʑ i ɡ a 用事の j oː ʑ i n o 用事を j oː ʑ i o 用件 j oː k e ŋ 用件に j oː k e ɲː i 用件の j oː k e nː o 用件を j oː k eː̃ o 用具を j oː ɡ ɯ o 用心 j oː ʑ i ŋ 用心し j oː ʑ iː̃ ɕ i 用心して j oː ʑ iː̃ ɕ i̥ t e 用心の j oː ʑ i nː o 用心は j oː ʑ iː̃ w a 用心を j oː ʑ iː̃ o 用意 j oː i 用意した j oː i ɕ i̥ t a 用意して j oː i ɕ i̥ t e 用意に j oː i ɲ i 用意も j oː i m o 用意を j oː i o 用紙に j oː ɕ i ɲ i 用語 j oː ɡ o 用語が j oː ɡ o ɡ a 用語で j oː ɡ o d e 用語に j oː ɡ o ɲ i 用語の j oː ɡ o n o 用語は j oː ɡ o w a 用語ばかり j oː ɡ o b a k a ɾʲ i 用語を j oː ɡ oː 用途が j oː t o ɡ a 用途で j oː t o d e 用途に j oː t o ɲ i 田んぼしか t a m b o ɕ i̥ k a 田上町 t a ɡ a mʲ i m a t͡ɕ i 田中 t a n a k a 田原市 t a h a ɾ a ɕ i 田原本町 t a w a ɾ a m o t o m a t͡ɕ i 田子町 t a ɡ o m a t͡ɕ i 田尻町 t a ʑ i ɾʲ i m a t͡ɕ i 田川市 t a ɡ a w a ɕ i 田布施町 t a b ɯ s e m a t͡ɕ i 田舎 i n a k a 田舎に i n a k a ɲ i 田舎の i n a k a n o 田舎へ i n a k a e 田舎も i n a k a m o 田舎家が i n a k a j a ɡ a 田舎町は i n a k a m a t͡ɕ i w a 田舎道で i n a k a mʲ i t͡ɕ i d e 田辺市 t a n a b e ɕ i 田野町 t a n o m a t͡ɕ i 田野畑村 t a n o h a t a m ɯ ɾ a 由布市 j ɯː ɕ i 由来 j ɯ ɾ a i 由来して j ɯ ɾ a i ɕ i̥ t e 由来は j ɯ ɾ a i w a 由緒 j ɯ i ɕ o 由良町 j ɯ ɾ a m a t͡ɕ i 甲佐町 k oː s a m a t͡ɕ i 甲冑は k oː t͡ɕ ɯː w a 甲子 k oː ɕ i 甲州市 k oː ɕ ɯː ɕ i 甲殻 k oː k a k ɯ 甲状 k oː ʑ oː 甲良町 k oː ɾ a m a t͡ɕ i 甲賀市 k oː k a ɕ i 甲高い k a n d a k a i 申し m oː ɕ i 申し上げ m oː ɕ i a ɡ e 申し上げた m oː ɕ i a ɡ e t a 申し上げて m oː ɕ i a ɡ e t e 申し出 m oː ɕ i d e 申し出て m oː ɕ i d e t e 申し出と m oː ɕ i d e t o 申し出を m oː ɕ i d e o 申し合せと m oː ɕ i a w a s e t o 申し立ての m oː ɕ i̥ t a t e n o 申し訳 m oː ɕ i w a k e 申し訳の m oː ɕ i w a k e n o 申すまで m oː s ɯ m a d e 申請し ɕ iː̃ s eː ɕ i 申請は ɕ iː̃ s eː w a 男 o t o k o 男が o t o k o ɡ a 男だ o t o k o d a 男で o t o k o d e 男と o t o k o t o 男に o t o k o ɲ i 男の o t o k o n o 男の子 o t o k o n o k o 男の子が o t o k o n o k o ɡ a 男の子って o t o k o n o k o tː e 男の子は o t o k o n o k o w a 男の子や o t o k o n o k o j a 男の子を o t o k o n o k oː 男は o t o k o w a 男より o t o k o j o ɾʲ i 男を o t o k oː 男女 d a n d͡ʑ o 男女が d a n d͡ʑ o ɡ a 男女に d a n d͡ʑ o ɲ i 男子 d aː̃ ɕ i 男性 d aː̃ s eː 男性が d aː̃ s eː ɡ a 男性だ d aː̃ s eː d a 男性と d aː̃ s eː t o 男性に d aː̃ s eː ɲ i 男性の d aː̃ s eː n o 男性は d aː̃ s eː w a 男性より d aː̃ s eː j o ɾʲ i 男性を d aː̃ s eː o 男物の o t o k o m o n o n o 男達 o t o k o t a t͡ɕ i 町と m a t͡ɕ i̥ t o 町に m a t͡ɕ i ɲ i 町の m a t͡ɕ i n o 町は m a t͡ɕ i w a 町へ m a t͡ɕ i e 町を m a t͡ɕ i o 町域に t͡ɕ oː i kʲ i ɲ i 画 ɡ a 画に ɡ a ɲ i 画の ɡ a n o 画は ɡ a w a 画や ɡ a j a 画を ɡ a o 画像 ɡ a z oː 画像が ɡ a z oː ɡ a 画像に ɡ a z oː ɲ i 画像は ɡ a z oː w a 画像を ɡ a z oː o 画家 ɡ a k a 画家で ɡ a k a d e 画家の ɡ a k a n o 画工 ɡ a k oː 画期的な k a kʲː i̥ t e kʲ i n a 画質の ɡ a ɕ i̥ t͡s ɯ n o 画面 ɡ a m e ŋ 画面から ɡ a m e ŋ k a ɾ a 画面が ɡ a m e ŋ ɡ a 画面に ɡ a m e ɲː i 画面の ɡ a m e nː o 画面は ɡ a m eː̃ w a 画面を ɡ a m eː̃ o 界 k a i 界が k a i ɡ a 界で k a i d e 界と k a i t o 界など k a i n a d o 界に k a i ɲ i 界の k a i n o 界は k a i w a 界を k a i o 畑から h a t a k e k a ɾ a 畑の h a t a k e n o 畑の方を h a t a k e n o h oː o 畑は h a t a k e w a 畑へ h a t a k eː 畑も h a t a k e m o 留 ɾʲ ɯː 留まって t o m a tː e 留まら t o m a ɾ a 留まる t o m a ɾ ɯ 留め t o m e 留めて t o m e t e 留別村 ɾʲ ɯː b e t͡s ɯ m ɯ ɾ a 留学 ɾʲ ɯː ɡ a k ɯ 留学から ɾʲ ɯː ɡ a k ɯ̥ k a ɾ a 留学した ɾʲ ɯː ɡ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 留守 ɾ ɯ s ɯ 留守に ɾ ɯ s ɯ ɲ i 留守の ɾ ɯ s ɯ n o 畢竟 ç i kʲː oː 略か ɾʲ a k ɯ̥ k a 略さ ɾʲ a k ɯ̥ s a 略奪 ɾʲ a k ɯ d a t͡s ɯ 略奪し ɾʲ a k ɯ d a t͡s ɯ̥ ɕ i 番 b a ɴ 番が b a ŋ ɡ a 番だ b a n d a 番に b a ɲː i 番の b a nː o 番を b aː̃ o 番人が b a ɲː i ŋ ɡ a 番号 b a ŋ ɡ oː 番号から b a ŋ ɡ oː k a ɾ a 番号が b a ŋ ɡ oː ɡ a 番号で b a ŋ ɡ oː d e 番号を b a ŋ ɡ oː o 番狂わせの b a ŋ k ɯ ɾ ɯ w a s e n o 番組 b a ŋ ɡ ɯ mʲ i 番組が b a ŋ ɡ ɯ mʲ i ɡ a 番組で b a ŋ ɡ ɯ mʲ i d e 番組な b a ŋ ɡ ɯ mʲ i n a 番組に b a ŋ ɡ ɯ mʲ i ɲ i 番組の b a ŋ ɡ ɯ mʲ i n o 番組は b a ŋ ɡ ɯ mʲ i w a 番組も b a ŋ ɡ ɯ mʲ i m o 番組を b a ŋ ɡ ɯ mʲ i o 番茶だ b a n t͡ɕ a d a 異 i 異なったもの k o t o n a tː a m o n o 異なって k o t o n a tː e 異なり k o t o n a ɾʲ i 異なる k o t o n a ɾ ɯ 異なるから k o t o n a ɾ ɯ k a ɾ a 異なるもの k o t o n a ɾ ɯ m o n o 異に k o t o ɲ i 異例の i ɾ eː n o 異変が i h e ŋ ɡ a 異変に i h e ɲː i 異変は i h eː̃ w a 異変を i h eː̃ o 異常 i ʑ oː 異常だ i ʑ oː d a 異常な i ʑ oː n a 異常に i ʑ oː ɲ i 異常の i ʑ oː n o 異形は i ɡʲ oː w a 異性 i s eː 異所的 i ɕ o t e kʲ i 異教 i kʲ oː 異教の i kʲ oː n o 異様 i j oː 異様で i j oː d e 異様な i j oː n a 異端 i t a ɴ 異臭を i ɕ ɯː o 異議 i ɡʲ i 異議を i ɡʲ i o 異郷に i kʲ oː ɲ i 畳 t a t a mʲ i 畳が t a t a mʲ i ɡ a 畳に t a t a mʲ i ɲ i 畳の t a t a mʲ i n o 畳ほど t a t a mʲ i h o d o 畳み込み t a t a mʲ i k o mʲ i 畳を t a t a mʲ i o 畳六 d͡ʑ oː ɾ o k ɯ 畳敷きほど t a t a mʲ i ʑ i kʲ i̥ kʲ i h o d o 疎水 s o s ɯ i 疑い ɯ t a ɡ a i 疑いが ɯ t a ɡ a i ɡ a 疑いで ɯ t a ɡ a i d e 疑いの ɯ t a ɡ a i n o 疑いも ɯ t a ɡ a i m o 疑いを ɯ t a ɡ a i o 疑う ɯ t a ɡ a ɯ 疑った ɯ t a ɡ a tː a 疑ったほど ɯ t a ɡ a tː a h o d o 疑わ ɯ t a ɡ a w a 疑わしいもの ɯ t a ɡ a w a ɕ iː m o n o 疑問 ɡʲ i m o ɴ 疑問が ɡʲ i m o ŋ ɡ a 疑問は ɡʲ i m oː̃ w a 疑問を ɡʲ i m oː̃ o 疑念で ɡʲ i n e n d e 疑惑が ɡʲ i w a k ɯ ɡ a 疲れ t͡s ɯ̥ k a ɾ e 疲れが t͡s ɯ̥ k a ɾ e ɡ a 疲れた t͡s ɯ̥ k a ɾ e t a 疲れて t͡s ɯ̥ k a ɾ e t e 疲れてるんだと t͡s ɯ̥ k a ɾ e t e ɾ ɯ n d a t o 疲れる t͡s ɯ̥ k a ɾ e ɾ ɯ 疲れを t͡s ɯ̥ k a ɾ e o 疲労 ç i ɾ oː 疲労が ç i ɾ oː ɡ a 疲労と ç i ɾ oː t o 疲労に ç i ɾ oː ɲ i 疲労の ç i ɾ oː n o 疾患 ɕ i̥ kː a ɴ 疾患の ɕ i̥ kː a nː o 疾走 ɕ i̥ sː oː 病 bʲ oː 病と bʲ oː t o 病の j a n o 病んでるよ j a n d e ɾ ɯ j o 病室を bʲ oː ɕ i̥ t͡s ɯ o 病床の bʲ oː ɕ oː n o 病弱で bʲ oː ʑ a k ɯ d e 病期に bʲ oː kʲ i ɲ i 病気 bʲ oː kʲ i 病気か bʲ oː kʲ i̥ k a 病気が bʲ oː kʲ i ɡ a 病気して bʲ oː kʲ i̥ ɕ i̥ t e 病気だ bʲ oː kʲ i d a 病気で bʲ oː kʲ i d e 病気で学校を bʲ oː kʲ i d e ɡ a kː oː o 病気な bʲ oː kʲ i n a 病気に bʲ oː kʲ i ɲ i 病気は bʲ oː kʲ i w a 病気や bʲ oː kʲ i j a 病気を bʲ oː kʲ i o 病理 bʲ oː ɾʲ i 病理に bʲ oː ɾʲ i ɲ i 病院 bʲ oː i ŋ 病院が bʲ oː i ŋ ɡ a 病院で bʲ oː i n d e 病院と bʲ oː i n t o 病院など bʲ oː i nː a d o 病院に bʲ oː i ɲː i 病院は bʲ oː iː̃ w a 病院は市の bʲ oː iː̃ w a ɕ i n o 病院へ bʲ oː iː̃ e 病院まで bʲ oː i mː a d e 病院も bʲ oː i mː o 病院を bʲ oː iː̃ o 病院学校に bʲ oː i ŋ ɡ a kː oː ɲ i 症 ɕ oː 症から ɕ oː k a ɾ a 症で ɕ oː d e 症と ɕ oː t o 症な ɕ oː n a 症に ɕ oː ɲ i 症の ɕ oː n o 症は ɕ oː w a 症を ɕ oː o 症例 ɕ oː ɾ eː 症例が ɕ oː ɾ eː ɡ a 症候 ɕ oː k oː 症状が ɕ oː ʑ oː ɡ a 症状は ɕ oː ʑ oː w a 痕跡が k oː̃ s e kʲ i ɡ a 痛 t͡s ɯː 痛い i t a i 痛いから i t a i k a ɾ a 痛いけど i t a i k e d o 痛いに i t a i ɲ i 痛いの i t a i n o 痛く i t a k ɯ 痛くて i t a k ɯ̥ t e 痛さ i t a s a 痛みが i t a mʲ i ɡ a 痛みさえ i t a mʲ i s a e 痛みに i t a mʲ i ɲ i 痛みは i t a mʲ i w a 痛みを i t a mʲ i o 痛むくらい i t a m ɯ k ɯ ɾ a i 痛むの i t a m ɯ n o 痛めた i t a m e t a 痛めつけ i t a m e t͡s ɯ̥ k e 痛めて i t a m e t e 痛んで i t a n d e 痛切な t͡s ɯː s e t͡s ɯ n a 痛風の t͡s ɯː ɸ ɯː n o 痩せこけた j a s e k o k e t a 痩せた j a s e t a 痩せて j a s e t e 痴呆 t͡ɕ i h oː 痴情の t͡ɕ i ʑ oː n o 痺れる ɕ i bʲ i ɾ e ɾ ɯ 瘠せてる s e kʲ i̥ s e t e ɾ ɯ 療法 ɾʲ oː h oː 療法から ɾʲ oː h oː k a ɾ a 療法の ɾʲ oː h oː n o 療養所と ɾʲ oː j oː ʑ o t o 癌 ɡ a ɴ 癌や ɡ aː̃ j a 癒しを i j a ɕ i o 癒すしか i j a s ɯ̥ ɕ i̥ k a 癒合 j ɯ ɡ oː 癖が k ɯ̥ s e ɡ a 癖で k ɯ̥ s e d e 癖に k ɯ̥ s e ɲ i 発 h a t͡s ɯ 発し h a ɕː i 発せ h a sː e 発ち t a t͡ɕ i 発の h a t͡s ɯ n o 発作に h o sː a ɲ i 発信 h a ɕː i ŋ 発売 h a t͡s ɯ b a i 発売さ h a t͡s ɯ b a i s a 発売し h a t͡s ɯ b a i ɕ i 発売して h a t͡s ɯ b a i ɕ i̥ t e 発売に h a t͡s ɯ b a i ɲ i 発射 h a ɕː a 発展 h a tː e ŋ 発展から h a tː e ŋ k a ɾ a 発展が h a tː e ŋ ɡ a 発展し h a tː eː̃ ɕ i 発展した h a tː eː̃ ɕ i̥ t a 発展して h a tː eː̃ ɕ i̥ t e 発展と h a tː e n t o 発展に h a tː e ɲː i 発展の h a tː e nː o 発展の方向に h a tː e nː o h oː k oː ɲ i 発展は h a tː eː̃ w a 発展も h a tː e mː o 発展的に h a tː e n t e kʲ i ɲ i 発想 h a sː oː 発想が h a sː oː ɡ a 発想だ h a sː oː d a 発想で h a sː oː d e 発想は h a sː oː w a 発掘さ h a kː ɯ̥ t͡s ɯ̥ s a 発掘した h a kː ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 発揮 h a kʲː i 発揮さ h a kʲː i̥ s a 発揮し h a kʲː i̥ ɕ i 発揮した h a kʲː i̥ ɕ i̥ t a 発揮して h a kʲː i̥ ɕ i̥ t e 発散に h a sː a ɲː i 発明 h a t͡s ɯ m eː 発明さ h a t͡s ɯ m eː s a 発明し h a t͡s ɯ m eː ɕ i 発明した h a t͡s ɯ m eː ɕ i̥ t a 発明だ h a t͡s ɯ m eː d a 発明を h a t͡s ɯ m eː o 発案 h a t͡s ɯ a ɴ 発案で h a t͡s ɯ a n d e 発泡 h a pː oː 発狂し h a kʲː oː ɕ i 発狂も h a kʲː oː m o 発現 h a t͡s ɯ ɡ e ŋ 発生 h a sː eː 発生し h a sː eː ɕ i 発生した h a sː eː ɕ i̥ t a 発生して h a sː eː ɕ i̥ t e 発砲 h a pː oː 発砲を h a pː oː o 発祥の h a ɕː oː n o 発育に h a t͡s ɯ i k ɯ ɲ i 発芽した h a t͡s ɯ ɡ a ɕ i̥ t a 発行 h a kː oː 発行さ h a kː oː s a 発行を h a kː oː o 発表 h a pʲː oː 発表さ h a pʲː oː s a 発表し h a pʲː oː ɕ i 発表した h a pʲː oː ɕ i̥ t a 発表したの h a pʲː oː ɕ i̥ t a n o 発表は h a pʲː oː w a 発見 h a kː e ŋ 発見さ h a kː eː̃ s a 発見し h a kː eː̃ ɕ i 発見した h a kː eː̃ ɕ i̥ t a 発見で h a kː e n d e 発見は h a kː eː̃ w a 発見を h a kː eː̃ o 発言 h a t͡s ɯ ɡ e ŋ 発言だ h a t͡s ɯ ɡ e n d a 発言で h a t͡s ɯ ɡ e n d e 発言の h a t͡s ɯ ɡ e nː o 発言は h a t͡s ɯ ɡ eː̃ w a 発言も h a t͡s ɯ ɡ e mː o 発話 h a t͡s ɯ w a 発議 h a t͡s ɯ ɡʲ i 発議は h a t͡s ɯ ɡʲ i w a 発足 h o sː o k ɯ 発車し h a ɕː a ɕ i 発達 h a tː a t͡s ɯ 発達が h a tː a t͡s ɯ ɡ a 発達さ h a tː a t͡s ɯ̥ s a 発達し h a tː a t͡s ɯ̥ ɕ i 発達して h a tː a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 発達に h a tː a t͡s ɯ ɲ i 発達の h a tː a t͡s ɯ n o 発達は h a tː a t͡s ɯ w a 発達へ h a tː a t͡s ɯ e 発達も h a tː a t͡s ɯ m o 発達を h a tː a t͡s ɯ o 発酵 h a kː oː 発電 h a t͡s ɯ d e ŋ 発電と h a t͡s ɯ d e n t o 発電所に h a t͡s ɯ d eː̃ ɕ o ɲ i 発音 h a t͡s ɯ o ɴ 発音が h a t͡s ɯ o ŋ ɡ a 発音してください h a t͡s ɯ oː̃ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 発音に h a t͡s ɯ o ɲː i 発音の h a t͡s ɯ o nː o 発音は h a t͡s ɯ oː̃ w a 発音を h a t͡s ɯ oː̃ o 発音区別 h a t͡s ɯ o ŋ k ɯ b e t͡s ɯ 登った n o b o tː a 登って n o b o tː e 登り n o b o ɾʲ i 登りの n o b o ɾʲ i n o 登る n o b o ɾ ɯ 登るしか n o b o ɾ ɯ ɕ i̥ k a 登場 t oː ʑ oː 登場し t oː ʑ oː ɕ i 登場した t oː ʑ oː ɕ i̥ t a 登場して t oː ʑ oː ɕ i̥ t e 登場の t oː ʑ oː n o 登山 t o z a ɴ 登板の t oː b a nː o 登校して t oː k oː ɕ i̥ t e 登録 t oː ɾ o k ɯ 登録さ t oː ɾ o k ɯ̥ s a 登録の t oː ɾ o k ɯ n o 登録は t oː ɾ o k ɯ w a 白 ɕ i ɾ o 白い ɕ i ɾ o i 白いの ɕ i ɾ o i n o 白いもの ɕ i ɾ o i m o n o 白く ɕ i ɾ o k ɯ 白くて ɕ i ɾ o k ɯ̥ t e 白で ɕ i ɾ o d e 白と ɕ i ɾ o t o 白の ɕ i ɾ o n o 白は ɕ i ɾ o w a 白バイ ɕ i ɾ o b a i 白人 h a k ɯ ʑ i ŋ 白人で h a k ɯ ʑ i n d e 白人の h a k ɯ ʑ i nː o 白山市 h a k ɯ̥ s aː̃ ɕ i 白岡市 ɕ i ɾ a o k a ɕ i 白川村 ɕ i ɾ a k a w a m ɯ ɾ a 白川町 ɕ i ɾ a k a w a m a t͡ɕ i 白河市 ɕ i ɾ a k a w a ɕ i 白浜町 ɕ i ɾ a h a m a t͡ɕ oː 白熊の ɕ i ɾ o k ɯ m a n o 白熱 h a k ɯ n e t͡s ɯ 白石区 ɕ i ɾ o i ɕ i̥ k ɯ 白石町 ɕ i ɾ o i ɕ i m a t͡ɕ i 白米だけ h a k ɯ m a i d a k e 白糠町 ɕ i ɾ o n ɯ k a t͡ɕ oː 白糸を ɕ i ɾ o i t oː 白紙 h a k ɯ̥ ɕ i 白組に ɕ i ɾ o ɡ ɯ mʲ i ɲ i 白線で h a k ɯ̥ s e n d e 白線の h a k ɯ̥ s e nː o 白色 h a k ɯ̥ ɕ o k ɯ 白菜 h a k ɯ̥ s a i 白菜が h a k ɯ̥ s a i ɡ a 白菜を h a k ɯ̥ s a i o 白衣を h a k ɯ i o 白黒の ɕ i ɾ o k ɯ ɾ o n o 百 ç a k ɯ 百均 ç a kʲː i ŋ 百均の ç a kʲː i nː o 百姓 ç a k ɯ̥ ɕ oː 百姓が ç a k ɯ̥ ɕ oː ɡ a 百姓と ç a k ɯ̥ ɕ oː t o 百姓に ç a k ɯ̥ ɕ oː ɲ i 百姓の ç a k ɯ̥ ɕ oː n o 百姓や ç a k ɯ̥ ɕ oː j a 百科 ç a kː a 皆 mʲ i n a 皆が mʲ i n a ɡ a 皆の mʲ i n a n o 皆は mʲ i n a w a 皆野町 mʲ i n a n o m a t͡ɕ i 皇后 k oː ɡ oː 皇国の k oː k o k ɯ n o 皇太子 k oː t a i ɕ i 皇女 oː ʑ o 皇子 oː ʑ i 皇帝 k oː t eː 皇帝から k oː t eː k a ɾ a 皇帝が k oː t eː ɡ a 皇帝に k oː t eː ɲ i 皇帝の k oː t eː n o 皇帝は k oː t eː w a 皇帝も k oː t eː m o 皇帝を k oː t eː o 皮から k a w a k a ɾ a 皮が k a w a ɡ a 皮で k a w a d e 皮に k a w a ɲ i 皮の k a w a n o 皮を k a w a o 皮肉が ç i ɲ i k ɯ ɡ a 皮肉な ç i ɲ i k ɯ n a 皮肉に ç i ɲ i k ɯ ɲ i 皮肉る ç i ɲ i k ɯ ɾ ɯ 皮膚が ç i ɸ ɯ ɡ a 皮膚を ç i ɸ ɯ o 皺くちゃの ɕ i w a k ɯ̥ t͡ɕ a n o 皺も ɕ i w a m o 皺を ɕ i w a o 皿が s a ɾ a ɡ a 皿と s a ɾ a t o 皿に s a ɾ a ɲ i 皿の s a ɾ a n o 皿も s a ɾ a m o 皿を s a ɾ a o 皿洗って s a ɾ aː ɾ a tː e 盆を b oː̃ o 盆休み b oː̃ j a s ɯ mʲ i 盆地の b o n t͡ɕ i n o 益城町 m a ɕ i̥ kʲ i m a t͡ɕ i 益田市 m a s ɯ d a ɕ i 盗ま n ɯ s ɯ m a 盗み n ɯ s ɯ mʲ i 盗みは n ɯ s ɯ mʲ i w a 盗む n ɯ s ɯ m ɯ 盗用して t oː j oː ɕ i̥ t e 盗賊など t oː z o k ɯ n a d o 盗難に t oː n a ɲː i 盗難は t oː n aː̃ w a 盗難を t oː n aː̃ o 盛った s a k a tː a 盛ら m o ɾ a 盛り m o ɾʲ i 盛りあがる m o ɾʲ i a ɡ a ɾ ɯ 盛りあげる m o ɾʲ i a ɡ e ɾ ɯ 盛りこむ m o ɾʲ i k o m ɯ 盛りつけると m o ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ t o 盛りばかり m o ɾʲ i b a k a ɾʲ i 盛り上がったの m o ɾʲ i a ɡ a tː a n o 盛り上がって m o ɾʲ i a ɡ a tː e 盛り上がら m o ɾʲ i a ɡ a ɾ a 盛大が s eː d a i ɡ a 盛大に s eː d a i ɲ i 盛況で s eː kʲ oː d e 監修の k aː̃ ɕ ɯː n o 監房 k a m b oː 監督 k a n t o k ɯ 監督から k a n t o k ɯ̥ k a ɾ a 監督が k a n t o k ɯ ɡ a 監督さ k a n t o k ɯ̥ s a 監督し k a n t o k ɯ̥ ɕ i 監督した k a n t o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 監督して k a n t o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 監督だ k a n t o k ɯ d a 監督で k a n t o k ɯ d e 監督と k a n t o k ɯ̥ t o 監督に k a n t o k ɯ ɲ i 監督の k a n t o k ɯ n o 監督は k a n t o k ɯ w a 監督を k a n t o k ɯ o 監督機能が k a n t o k ɯ̥ kʲ i n oː ɡ a 監視 k aː̃ ɕ i 監視さ k aː̃ ɕ i̥ s a 監視し k aː̃ ɕ i̥ ɕ i 監視して k aː̃ ɕ i̥ ɕ i̥ t e 監視と k aː̃ ɕ i̥ t o 監視に k aː̃ ɕ i ɲ i 監視を k aː̃ ɕ i o 目 m e 目から m e k a ɾ a 目が m e ɡ a 目くばせの m e k ɯ b a s e n o 目くらまし m e k ɯ ɾ a m a ɕ i 目さ m e s a 目ざましい m e z a m a ɕ iː 目じりは m e ʑ i ɾʲ i h a 目じるしと m e ʑ i ɾ ɯ ɕ i̥ t o 目じるしに m e ʑ i ɾ ɯ ɕ i ɲ i 目だ m e d a 目つき m e t͡s ɯ̥ kʲ i 目で m e d e 目と m e t o 目に m e ɲ i 目の m e n o 目の当たりに m e n o a t a ɾʲ i ɲ i 目の敵に m e n o t e kʲ i ɲ i 目の機能が m e n o kʲ i n oː ɡ a 目は m e w a 目まい m e m a i 目まいを m e m a i o 目まぐるしく m e m a ɡ ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ k ɯ 目も m e m o 目や m e j a 目より m e j o ɾʲ i 目を m e o 目先の m e s a kʲ i n o 目尻から m e ʑ i ɾʲ i k a ɾ a 目当ての m e a t e n o 目抜きの m e n ɯ kʲ i n o 目指し m e z a ɕ i 目指して m e z a ɕ i̥ t e 目指してんだろ m e z a ɕ i̥ t e n d a ɾ o 目指すと m e z a s ɯ̥ t o 目指すに m e z a s ɯ ɲ i 目撃し m o k ɯ ɡ e kʲ i̥ ɕ i 目撃した m o k ɯ ɡ e kʲ i̥ ɕ i̥ t a 目新しさ m e a t a ɾ a ɕ i̥ s a 目方は m e k a t a w a 目標で m o k ɯ ç oː d e 目標と m o k ɯ ç oː t o 目標に m o k ɯ ç oː ɲ i 目標の m o k ɯ ç oː n o 目標は m o k ɯ ç oː w a 目標も m o k ɯ ç oː m o 目標より m o k ɯ ç oː j o ɾʲ i 目標を m o k ɯ ç oː o 目標を語ってるだけ m o k ɯ ç oː o k a t a tː e ɾ ɯ d a k e 目玉 m e d a m a 目的 m o k ɯ̥ t e kʲ i 目的が m o k ɯ̥ t e kʲ i ɡ a 目的しか語ら m o k ɯ̥ t e kʲ i̥ ɕ i̥ k a k a t a ɾ a 目的で m o k ɯ̥ t e kʲ i d e 目的と m o k ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 目的に m o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 目的の m o k ɯ̥ t e kʲ i n o 目的は m o k ɯ̥ t e kʲ i w a 目的も m o k ɯ̥ t e kʲ i m o 目的を m o k ɯ̥ t e kʲ i o 目的的 m o k ɯ̥ t e kʲ i̥ t e kʲ i 目的的だ m o k ɯ̥ t e kʲ i̥ t e kʲ i d a 目的的で m o k ɯ̥ t e kʲ i̥ t e kʲ i d e 目的的と m o k ɯ̥ t e kʲ i̥ t e kʲ i̥ t o 目的的に m o k ɯ̥ t e kʲ i̥ t e kʲ i ɲ i 目盛りの m e m o ɾʲ i n o 目移り m e ɯ t͡s ɯ ɾʲ i 目立ち m e d a t͡ɕ i 目立った m e d a tː a 目立った機能は m e d a tː a kʲ i n oː w a 目立って m e d a tː e 目立つ m e d a t͡s ɯ 目立つな m e d a t͡s ɯ n a 目立つよ m e d a t͡s ɯ j o 目立とうと m e d a t oː t o 目覚まし m e z a m a ɕ i 目覚ましい m e z a m a ɕ iː 目覚め m e z a m e 目覚めて m e z a m e t e 目覚めると m e z a m e ɾ ɯ t o 目覚めるまで m e z a m e ɾ ɯ m a d e 目覚めを m e z a m e o 目通りの m e t oː ɾʲ i n o 目障りに m e z a w a ɾʲ i ɲ i 目黒区 m e ɡ ɯ ɾ o k ɯ 盲人が m oː ʑ i ŋ ɡ a 盲人の m oː ʑ i nː o 盲信して m oː ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 盲点 m oː t e ŋ 盲目が m oː m o k ɯ ɡ a 盲目に m oː m o k ɯ ɲ i 盲目的な m oː m o k ɯ̥ t e kʲ i n a 直し n a o ɕ i 直した n a o ɕ i̥ t a 直して n a o ɕ i̥ t e 直す n a o s ɯ 直すと n a o s ɯ̥ t o 直ちに t a d a t͡ɕ i ɲ i 直ら n a o ɾ a 直り n a o ɾʲ i 直るの n a o ɾ ɯ n o 直人 n a o t o 直島町 n a o ɕ i m a m a t͡ɕ i 直径と t͡ɕ o kː eː t o 直後 t͡ɕ o k ɯ ɡ o 直後に t͡ɕ o k ɯ ɡ o ɲ i 直後の t͡ɕ o k ɯ ɡ o n o 直感だけ t͡ɕ o kː a n d a k e 直感的に t͡ɕ o kː a n t e kʲ i ɲ i 直接 t͡ɕ o k ɯ̥ s e t͡s ɯ 直接に t͡ɕ o k ɯ̥ s e t͡s ɯ ɲ i 直接の t͡ɕ o k ɯ̥ s e t͡s ɯ n o 直接的で t͡ɕ o k ɯ̥ s e t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 直接的な t͡ɕ o k ɯ̥ s e t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 直接的に t͡ɕ o k ɯ̥ s e t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 直方 n oː ɡ a t a 直方市 n oː ɡ a t a ɕ i 直立 t͡ɕ o k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ 直線 t͡ɕ o k ɯ̥ s e ŋ 直線で t͡ɕ o k ɯ̥ s e n d e 直線の t͡ɕ o k ɯ̥ s e nː o 直線的 t͡ɕ o k ɯ̥ s e n t e kʲ i 直線的で t͡ɕ o k ɯ̥ s e n t e kʲ i d e 直線的に t͡ɕ o k ɯ̥ s e n t e kʲ i ɲ i 直行 t͡ɕ o kː oː 直視 t͡ɕ o k ɯ̥ ɕ i 直覚と t͡ɕ o kː a k ɯ̥ t o 直覚を t͡ɕ o kː a k ɯ o 直観 t͡ɕ o kː a ɴ 直観から t͡ɕ o kː a ŋ k a ɾ a 直観が t͡ɕ o kː a ŋ ɡ a 直観と t͡ɕ o kː a n t o 直観に t͡ɕ o kː a ɲː i 直観の t͡ɕ o kː a nː o 直観へ t͡ɕ o kː aː̃ e 直観も t͡ɕ o kː a mː o 直観を t͡ɕ o kː aː̃ o 直観的 t͡ɕ o kː a n t e kʲ i 直観的で t͡ɕ o kː a n t e kʲ i d e 直観的と t͡ɕ o kː a n t e kʲ i̥ t o 直観的な t͡ɕ o kː a n t e kʲ i n a 直観的に t͡ɕ o kː a n t e kʲ i ɲ i 直角に t͡ɕ o kː a k ɯ ɲ i 直訳 t͡ɕ o k ɯ j a k ɯ 直轄 t͡ɕ o kː a t͡s ɯ 直面した t͡ɕ o k ɯ m eː̃ ɕ i̥ t a 直面して t͡ɕ o k ɯ m eː̃ ɕ i̥ t e 相 s oː 相づちを a i z ɯ t͡ɕ i o 相乗 s oː ʑ oː 相互 s oː ɡ o 相互に s oː ɡ o ɲ i 相互の s oː ɡ o n o 相加 s oː k a 相姦 s oː k a ɴ 相対 s oː t a i 相対し s oː t a i ɕ i 相対と s oː t a i t o 相対的 s oː t a i t e kʲ i 相対的で s oː t a i t e kʲ i d e 相当 s oː t oː 相当な s oː t oː n a 相応 s oː oː 相応して ɸ ɯ s a w a ɕ i̥ t e 相応と s oː oː t o 相性など a i ɕ oː n a d o 相手 a i t e 相手から a i t e k a ɾ a 相手が a i t e ɡ a 相手で a i t e d e 相手に a i t e ɲ i 相手の a i t e n o 相手は a i t e w a 相手も a i t e m o 相手を a i t e o 相手方の a i t e k a t a n o 相模原市 s a ɡ a mʲ i h a ɾ a ɕ i 相生市 a i o i ɕ i 相異 s oː i 相続 s oː z o k ɯ 相良村 s a ɡ a ɾ a m ɯ ɾ a 相葉 a i b a 相談 s oː d a ɴ 相談が s oː d a ŋ ɡ a 相談し s oː d aː̃ ɕ i 相談した s oː d aː̃ ɕ i̥ t a 相談して s oː d aː̃ ɕ i̥ t e 相談してください s oː d aː̃ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 相談でき s oː d a n d e kʲ i 相談と s oː d a n t o 相談に s oː d a ɲː i 相談を s oː d aː̃ o 相違 s oː i 相関 s oː k a ɴ 相関的で s oː k a n t e kʲ i d e 相馬市 s oː m a ɕ i 盾の t a t e n o 省いて h a b ɯ i t e 省が ɕ oː ɡ a 省くって h a b ɯ k ɯ̥ tː e 省の ɕ oː n o 省は ɕ oː w a 省みる k a e ɾʲ i mʲ i ɾ ɯ 省も k a e ɾʲ i m o 省や ɕ oː j a 省エネで ɕ oː e n e d e 省略さ ɕ oː ɾʲ a k ɯ̥ s a 省略して ɕ oː ɾʲ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 省都は ɕ oː t o w a 眉も m a j ɯ m o 眉を m a j ɯ o 眉毛を m a j ɯ ɡ e o 看做さ k aː̃ s a k ɯ̥ s a 看做す k aː̃ s a k ɯ̥ s ɯ 看板 k a m b a ɴ 看板と k a m b a n t o 看板に k a m b a ɲː i 看板の k a m b a nː o 看板は k a m b aː̃ w a 看護 k a ŋ ɡ o 看護に k a ŋ ɡ o ɲ i 県 k e ŋ 真 m a k o t o 真っすぐに m a k o t o sː ɯ ɡ ɯ ɲ i 真っ昼間 m a pʲː i ɾ ɯ m a 真っ昼間な m a pʲː i ɾ ɯ m a n a 真っ暗 m a kː ɯ ɾ a 真っ暗で m a kː ɯ ɾ a d e 真っ暗な m a kː ɯ ɾ a n a 真っ暗闇の m a kː ɯ ɾ a j a mʲ i n o 真っ白い m a ɕː i ɾ o i 真っ白で m a ɕː i ɾ o d e 真っ白な m a ɕː i ɾ o n a 真っ直ぐ m a sː ɯ ɡ ɯ ɡ ɯ 真っ直ぐな m a sː ɯ ɡ ɯ ɡ ɯ n a 真っ直ぐに m a sː ɯ ɡ ɯ ɡ ɯ ɲ i 真っ赤 m a kː a 真っ赤な m a kː a n a 真っ黒で m a kː ɯ ɾ o d e 真っ黒な m a kː ɯ ɾ o n a 真で m a k o t o d e 真な m a k o t o n a 真に m a k o t o ɲ i 真の m a k o t o n o 真の学問も m a k o t o n o ɡ a k ɯ m o mː o 真ん中 m a nː a k a 真ん中が m a nː a k a ɡ a 真ん中で m a nː a k a d e 真ん中に m a nː a k a ɲ i 真ん中の m a nː a k a n o 真ん前の m a mː a e n o 真上 m a ɯ e 真上から m a ɯ e k a ɾ a 真上で m a ɯ e d e 真上に m a ɯ e ɲ i 真中の m a nː a k a n o 真中の方へ m a nː a k a n o h oː e 真似た m a n e t a 真似て m a n e t e 真偽の ɕ i ŋ ɡʲ i n o 真偽も ɕ i ŋ ɡʲ i m o 真剣 ɕ i ŋ k e ŋ 真剣な ɕ i ŋ k e nː a 真剣に ɕ i ŋ k e ɲː i 真夏に m a n a t͡s ɯ ɲ i 真夏の m a n a t͡s ɯ n o 真実 ɕ i n d͡ʑ i t͡s ɯ 真実が ɕ i n d͡ʑ i t͡s ɯ ɡ a 真実で ɕ i n d͡ʑ i t͡s ɯ d e 真実な ɕ i n d͡ʑ i t͡s ɯ n a 真実は ɕ i n d͡ʑ i t͡s ɯ w a 真実を ɕ i n d͡ʑ i t͡s ɯ o 真岡市 m oː k a ɕ i 真底から ɕ iː̃ s o k o k a ɾ a 真庭市 m a ɲ i w a ɕ i 真新しい m aː t a ɾ a ɕ iː 真新しくて m aː t a ɾ a ɕ i̥ k ɯ̥ t e 真昼に m a ç i ɾ ɯ ɲ i 真昼の m a ç i ɾ ɯ n o 真核 ɕ i ŋ k a k ɯ 真珠と ɕ i n d͡ʑ ɯ t o 真理が ɕ i n ɾʲ i ɡ a 真理で ɕ i n ɾʲ i d e 真理と ɕ i n ɾʲ i t o 真理に ɕ i n ɾʲ i ɲ i 真理の ɕ i n ɾʲ i n o 真理は ɕ i n ɾʲ i w a 真理を ɕ i n ɾʲ i o 真緑 ɕ i n ɾʲ o k ɯ 真赤に m a kː a ɲ i 真面目な m a ʑ i m e n a 真顔しか m a ɡ a o ɕ i̥ k a 真顔で m a ɡ a o d e 真顔に m a ɡ a o ɲ i 眠 mʲ i ŋ 眠い n e m ɯ i 眠いと n e m ɯ i t o 眠いんです n e m ɯ i n d e s ɯ 眠く n e m ɯ k ɯ 眠くて n e m ɯ k ɯ̥ t e 眠くは n e m ɯ k ɯ w a 眠たい n e b ɯ t a i 眠たく n e b ɯ t a k ɯ 眠った n e m ɯ tː a 眠ったの n e m ɯ tː a n o 眠ったら n e m ɯ tː a ɾ a 眠っちゃ n e m ɯ tː͡ɕ a 眠って n e m ɯ tː e 眠っては n e m ɯ tː e h a 眠ら n e m ɯ ɾ a 眠り n e m ɯ ɾʲ i 眠りが n e m ɯ ɾʲ i ɡ a 眠りの n e m ɯ ɾʲ i n o 眠り薬が n e m ɯ ɾʲ i k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i ɡ a 眠り薬の n e m ɯ ɾʲ i k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i n o 眠る n e m ɯ ɾ ɯ 眠れ n e m ɯ ɾ e 眠れた n e m ɯ ɾ e t a 眠れると n e m ɯ ɾ e ɾ ɯ t o 眠ろう n e m ɯ ɾ oː 眠気 n e m ɯ k e 眠気は n e m ɯ k e w a 眠気を n e m ɯ k e o 眺め n a ɡ a m e 眺めた n a ɡ a m e t a 眺めて n a ɡ a m e t e 眺めながら n a ɡ a m e n a ɡ a ɾ a 眺める n a ɡ a m e ɾ ɯ 眺めるの n a ɡ a m e ɾ ɯ n o 眼 m e 眼から m e k a ɾ a 眼が m e ɡ a 眼だけ m e d a k e 眼で m e d e 眼に m e ɲ i 眼の m e n o 眼は m e w a 眼ぶたを m e b ɯ t a o 眼も m e m o 眼を m e o 眼下の ɡ a ŋ k a n o 眼前に ɡ a n d͡z e ɲː i 眼振や ɡ aː̃ ɕ iː̃ j a 眼玉が m e d a m a ɡ a 眼玉は m e d a m a w a 眼球 ɡ a ŋ kʲ ɯː 眼目だ ɡ a mː o k ɯ d a 眼鏡 m e ɡ a n e 眼鏡が m e ɡ a n e ɡ a 眼鏡だ m e ɡ a n e d a 眼鏡に m e ɡ a n e ɲ i 眼鏡の m e ɡ a n e n o 眼鏡も m e ɡ a n e m o 眼鏡を m e ɡ a n e o 着 t͡ɕ a k ɯ 着い t͡s ɯ i 着いた t͡s ɯ i t a 着いて t͡s ɯ i t e 着か t͡s ɯ̥ k a 着かえ t͡s ɯ̥ k a e 着がえを t͡ɕ a k ɯ ɡ a e o 着き t͡s ɯ̥ kʲ i 着く t͡s ɯ̥ k ɯ 着くと t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o 着けて t͡s ɯ̥ k e t e 着せ kʲ i̥ s e 着せたり kʲ i̥ s e t a ɾʲ i 着た kʲ i̥ t a 着て kʲ i̥ t e 着てるの kʲ i̥ t e ɾ ɯ n o 着てるよ kʲ i̥ t e ɾ ɯ j o 着で t͡ɕ a k ɯ d e 着る kʲ i ɾ ɯ 着るもの kʲ i ɾ ɯ m o n o 着を t͡ɕ a k ɯ o 着信 t͡ɕ a k ɯ̥ ɕ i ŋ 着実に t͡ɕ a k ɯ ʑ i t͡s ɯ ɲ i 着弾 t͡ɕ a k ɯ d a ɴ 着替えして kʲ i ɡ a e ɕ i̥ t e 着替えの kʲ i ɡ a e n o 着物 kʲ i m o n o 着物が kʲ i m o n o ɡ a 着物の kʲ i m o n o n o 着物も kʲ i m o n o m o 着物を kʲ i m o n oː 着用 t͡ɕ a k ɯ j oː 着用さ t͡ɕ a k ɯ j oː s a 着眼 t͡ɕ a k ɯ ɡ a ɴ 着色 t͡ɕ a k ɯ̥ ɕ o k ɯ 着込んで t͡ɕ a k ɯ̥ k o n d e 着陸 t͡ɕ a k ɯ ɾʲ i k ɯ 着陸した t͡ɕ a k ɯ ɾʲ i k ɯ̥ ɕ i̥ t a 着陸に t͡ɕ a k ɯ ɾʲ i k ɯ ɲ i 着陸を t͡ɕ a k ɯ ɾʲ i k ɯ o 睡 s ɯ i 睡くなり n e m ɯ k ɯ n a ɾʲ i 睡眠 s ɯ i mʲ i ŋ 睡眠が s ɯ i mʲ i ŋ ɡ a 睡眠を s ɯ i mʲ iː̃ o 瞑って k ɯ ɾ a tː e 瞑っても k ɯ ɾ a tː e m o 瞑り m eː ɾʲ i 瞬く m a t a t a k ɯ 瞬時 ɕ ɯ n d͡ʑ i 瞬間 ɕ ɯ ŋ k a ɴ 瞬間から ɕ ɯ ŋ k a ŋ k a ɾ a 瞬間が ɕ ɯ ŋ k a ŋ ɡ a 瞬間だ ɕ ɯ ŋ k a n d a 瞬間と ɕ ɯ ŋ k a n t o 瞬間に ɕ ɯ ŋ k a ɲː i 瞬間の ɕ ɯ ŋ k a nː o 瞬間は ɕ ɯ ŋ k aː̃ w a 瞬間を ɕ ɯ ŋ k aː̃ o 瞬間的 ɕ ɯ ŋ k a n t e kʲ i 瞳で ç i t o mʲ i d e 瞳に ç i t o mʲ i ɲ i 瞳の ç i t o mʲ i n o 瞳は ç i t o mʲ i w a 瞳孔 d oː k oː 矛盾 m ɯ ʑ ɯ ɴ 矛盾から m ɯ ʑ ɯ ŋ k a ɾ a 矛盾が m ɯ ʑ ɯ ŋ ɡ a 矛盾して m ɯ ʑ ɯː̃ ɕ i̥ t e 矛盾で m ɯ ʑ ɯ n d e 矛盾と m ɯ ʑ ɯ n t o 矛盾に m ɯ ʑ ɯ ɲː i 矛盾の m ɯ ʑ ɯ nː o 矛盾は m ɯ ʑ ɯː̃ w a 矛盾や m ɯ ʑ ɯː̃ j a 矛盾を m ɯ ʑ ɯː̃ o 矛盾的 m ɯ ʑ ɯ n t e kʲ i 矛盾的で m ɯ ʑ ɯ n t e kʲ i d e 矛盾的な m ɯ ʑ ɯ n t e kʲ i n a 矛盾的に m ɯ ʑ ɯ n t e kʲ i ɲ i 矢は j a w a 矢も j a m o 矢吹町 j a b ɯ kʲ i m a t͡ɕ i 矢巾町 j a h a b a m a t͡ɕ i 矢掛町 j a k a k e t͡ɕ oː 矢板市 j a i t a ɕ i 矢祭町 j a m a t͡s ɯ ɾʲ i m a t͡ɕ i 知 t͡ɕ i 知った ɕ i̥ tː a 知って ɕ i̥ tː e 知ってた ɕ i̥ tː e t a 知ってる ɕ i̥ tː e ɾ ɯ 知ってるか ɕ i̥ tː e ɾ ɯ k a 知ってるの ɕ i̥ tː e ɾ ɯ n o 知ってるよ ɕ i̥ tː e ɾ ɯ j o 知と ɕ i̥ t o 知の ɕ i n o 知へ t͡ɕ i e 知ら ɕ i ɾ a 知らさ ɕ i ɾ a s a 知らせ ɕ i ɾ a s e 知らせが ɕ i ɾ a s e ɡ a 知らせで ɕ i ɾ a s e d e 知らせに ɕ i ɾ a s e ɲ i 知らせは ɕ i ɾ a s e w a 知らせを ɕ i ɾ a s e o 知らんけど ɕ i ɾ a ŋ k e d o 知り ɕ i ɾʲ i 知りながら ɕ i ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 知り合い ɕ i ɾʲ i a i 知り合いから ɕ i ɾʲ i a i k a ɾ a 知り合いで ɕ i ɾʲ i a i d e 知り合いに ɕ i ɾʲ i a i ɲ i 知り合いは ɕ i ɾʲ i a i w a 知り合いを ɕ i ɾʲ i a i o 知り合った ɕ i ɾʲ i a tː a 知り合って ɕ i ɾʲ i a tː e 知る ɕ i ɾ ɯ 知るか ɕ i ɾ ɯ k a 知ると ɕ i ɾ ɯ t o 知るの ɕ i ɾ ɯ n o 知るのみ ɕ i ɾ ɯ n o mʲ i 知るもの ɕ i ɾ ɯ m o n o 知れ ɕ i ɾ e 知れて ɕ i ɾ e t e 知れんので ɕ i ɾ e nː o d e 知ろうと ɕ i ɾ oː t o 知事 t͡ɕ i ʑ i 知事が t͡ɕ i ʑ i ɡ a 知事の t͡ɕ i ʑ i n o 知人 t͡ɕ i ʑ i ŋ 知人で t͡ɕ i ʑ i n d e 知人に t͡ɕ i ʑ i ɲː i 知合いに ɕ i ɾʲ i a i ɲ i 知合いも ɕ i ɾʲ i a i m o 知合いを ɕ i ɾʲ i a i o 知名 t͡ɕ i m eː 知名町 t͡ɕ i m eː m a t͡ɕ i 知多市 t͡ɕ i̥ t a ɕ i 知夫村 t o m oː m ɯ ɾ a 知己に t͡ɕ i̥ kʲ i ɲ i 知性が t͡ɕ i̥ s eː ɡ a 知性で t͡ɕ i̥ s eː d e 知性と t͡ɕ i̥ s eː t o 知性に t͡ɕ i̥ s eː ɲ i 知性の t͡ɕ i̥ s eː n o 知性の機能に t͡ɕ i̥ s eː n o kʲ i n oː ɲ i 知性は t͡ɕ i̥ s eː w a 知性も t͡ɕ i̥ s eː m o 知性を t͡ɕ i̥ s eː o 知恵 t͡ɕ i e 知恵で t͡ɕ i e d e 知恵と t͡ɕ i e t o 知恵を t͡ɕ i e o 知的 t͡ɕ i̥ t e kʲ i 知的だ t͡ɕ i̥ t e kʲ i d a 知的で t͡ɕ i̥ t e kʲ i d e 知的に t͡ɕ i̥ t e kʲ i ɲ i 知立市 t͡ɕ i ɾʲ ɯː ɕ i 知者と t͡ɕ i̥ ɕ a t o 知能の t͡ɕ i n oː n o 知能は t͡ɕ i n oː w a 知能を t͡ɕ i n oː o 知覚 t͡ɕ i̥ k a k ɯ 知覚さ t͡ɕ i̥ k a k ɯ̥ s a 知覚の t͡ɕ i̥ k a k ɯ n o 知識 t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i 知識が t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i ɡ a 知識で t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i d e 知識と t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i̥ t o 知識に t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i ɲ i 知識に達し t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i ɲ i t a ɕː i 知識に達する t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i ɲ i t a sː ɯ ɾ ɯ 知識の t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i n o 知識の所有で t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i n o ɕ o j ɯː d e 知識は t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i w a 知識も t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i m o 知識より t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i j o ɾʲ i 知識を t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i o 知識的で t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i d e 知識的と t͡ɕ i̥ ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i̥ t o 短 t a ɴ 短い mʲ i ʑ i k a i 短いの mʲ i ʑ i k a i n o 短いもの mʲ i ʑ i k a i m o n o 短いんだ mʲ i ʑ i k a i n d a 短いんだと mʲ i ʑ i k a i n d a t o 短い県境が mʲ i ʑ i k a i k e n d͡z a k a i ɡ a 短かった mʲ i ʑ i k a tː a 短く mʲ i ʑ i k a k ɯ 短くて mʲ i ʑ i k a k ɯ̥ t e 短くなり mʲ i ʑ i k a k ɯ n a ɾʲ i 短パンを t a m p aː̃ o 短剣は t a ŋ k eː̃ w a 短所が t aː̃ ɕ o ɡ a 短文 t a m b ɯ ɴ 短歌の t a ŋ k a n o 短編 t a m p e ŋ 短縮 t aː̃ ɕ ɯ̥ k ɯ 短縮さ t aː̃ ɕ ɯ̥ k ɯ̥ s a 矮小 w a i ɕ oː 矯正 kʲ oː s eː 石 i ɕ i 石が i ɕ i ɡ a 石がきや i ɕ i ɡ a kʲ i j a 石ころ i ɕ i̥ k o ɾ o 石つぶての i ɕ i̥ t͡s ɯ b ɯ t e n o 石で i ɕ i d e 石の i ɕ i n o 石は i ɕ i w a 石ばかり i ɕ i b a k a ɾʲ i 石を i ɕ i o 石井町 i ɕ iː m a t͡ɕ i 石垣市 i ɕ i ɡ a kʲ i̥ ɕ i 石塀を i ɕ i b eː o 石壁の i ɕ i̥ k a b e n o 石家荘で s e kː a s oː d e 石岡市 i ɕ i o k a ɕ i 石川町 i ɕ i̥ k a w a t͡ɕ oː 石川県 i ɕ i̥ k a w a k e ŋ 石巻市 i ɕ i n o m a kʲ i̥ ɕ i 石材など s e kʲ i z a i n a d o 石材も s e kʲ i z a i m o 石柱 s e kʲ i̥ t͡ɕ ɯː 石柱が s e kʲ i̥ t͡ɕ ɯː ɡ a 石柱は s e kʲ i̥ t͡ɕ ɯː w a 石油 s e kʲ i j ɯ 石油に s e kʲ i j ɯ ɲ i 石油を s e kʲ i j ɯ o 石火 s e kː a 石灰 s e kː a i 石灰の s e kː a i n o 石炭の s e kʲ i̥ t a nː o 石炭は s e kʲ i̥ t aː̃ w a 石狩市 i ɕ i̥ k a ɾʲ i ɕ i 石碑が s e kʲ i ç i ɡ a 石碑と s e kʲ i ç i t o 石碑の s e kʲ i ç i n o 石碑を s e kʲ i ç i o 石積みで i ɕ i̥ t͡s ɯ mʲ i mʲ i d e 石組みの i ɕ i ɡ ɯ mʲ i mʲ i n o 石膏を s e kː oː o 石造りの i ɕ i z ɯ k ɯ ɾʲ i n o 石鹸と s e kː e n t o 砂 s ɯ n a 砂が s ɯ n a ɡ a 砂の s ɯ n a n o 砂は s ɯ n a w a 砂も s ɯ n a m o 砂を s ɯ n a o 砂利 d͡ʑ a ɾʲ i 砂利が d͡ʑ a ɾʲ i ɡ a 砂利だ d͡ʑ a ɾʲ i d a 砂利を d͡ʑ a ɾʲ i o 砂場 s ɯ n a b a 砂場に s ɯ n a b a ɲ i 砂場の s ɯ n a b a n o 砂場は s ɯ n a b a w a 砂場まで s ɯ n a b a m a d e 砂場を s ɯ n a b a o 砂岩 s a ɡ a ɴ 砂嵐で s ɯ n aː ɾ a ɕ i d e 砂川市 s ɯ n a ɡ a w a ɕ i 砂浜に s ɯ n a h a m a ɲ i 砂浜まで s ɯ n a h a m a m a d e 砂漠で s a b a k ɯ d e 砂漠に s a b a k ɯ ɲ i 砂糖 s a t oː 砂糖が s a t oː ɡ a 砂糖と s a t oː t o 砂糖の s a t oː n o 砂糖を s a t oː o 研いで t o i d e 研ぎすまし t o ɡʲ i s ɯ m a ɕ i 研ぐ t o ɡ ɯ 研修 k eː̃ ɕ ɯː 研究 k e ŋ kʲ ɯː 研究が k e ŋ kʲ ɯː ɡ a 研究さ k e ŋ kʲ ɯː s a 研究し k e ŋ kʲ ɯː ɕ i 研究した k e ŋ kʲ ɯː ɕ i̥ t a 研究したりして k e ŋ kʲ ɯː ɕ i̥ t a ɾʲ i ɕ i̥ t e 研究して k e ŋ kʲ ɯː ɕ i̥ t e 研究に k e ŋ kʲ ɯː ɲ i 研究の k e ŋ kʲ ɯː n o 研究は k e ŋ kʲ ɯː w a 研究を k e ŋ kʲ ɯː o 研究所に k e ŋ kʲ ɯː ɕ o ɲ i 研究所の k e ŋ kʲ ɯː ɕ o n o 研究所は k e ŋ kʲ ɯː ɕ o w a 研究所も k e ŋ kʲ ɯː ɕ o m o 砕か k ɯ d a k a 砕く k ɯ d a k ɯ 砕ける k ɯ d a k e ɾ ɯ 砕石 s a i s e kʲ i 砥部町 t o b e m a t͡ɕ i 砦で t o ɾʲ i d e d e 砦に t o ɾʲ i d e ɲ i 砲 h oː 砲の h oː n o 砲を h oː o 砲台に h oː d a i ɲ i 砲台の h oː d a i n o 破か h a k a 破けて h a k e t e 破った j a b ɯ tː a 破ったの j a b ɯ tː a n o 破ったり j a b ɯ tː a ɾʲ i 破って j a b ɯ tː e 破ら j a b ɯ ɾ a 破る j a b ɯ ɾ ɯ 破れ j a b ɯ ɾ e 破れて j a b ɯ ɾ e t e 破れ去った j a b ɯ ɾ e s a tː a 破壊 h a k a i 破壊さ h a k a i s a 破壊し h a k a i ɕ i 破壊したいと h a k a i ɕ i̥ t a i t o 破壊で h a k a i d e 破壊の h a k a i n o 破損が h a s o ŋ ɡ a 破棄した h a kʲ i̥ ɕ i̥ t a 破片が h a h e ŋ ɡ a 破産して h a s aː̃ ɕ i̥ t e 破産の h a s a nː o 破竹の h a t͡ɕ i̥ k ɯ n o 破綻しただけ h a t aː̃ ɕ i̥ t a d a k e 破裂し h a ɾ e t͡s ɯ̥ ɕ i 硝子 ɡ a ɾ a s ɯ 硝子の ɡ a ɾ a s ɯ n o 硫酸 ɾʲ ɯː s a ɴ 硫黄 i oː 硬い k a t a i 硬性を k oː s eː o 硬水で k oː s ɯ i d e 硬貨は k oː k a w a 硬軟 k oː n a ɴ 碁など ɡ o n a d o 碁の ɡ o n o 碁盤の ɡ o b a nː o 碑が ç i ɡ a 碑は ç i w a 碑文に ç i b ɯ ɲː i 碧 h e kʲ i 碧南市 h e kʲ i n aː̃ ɕ i 確か t a ɕ i̥ k a 確かさ t a ɕ i̥ k a s a 確かな t a ɕ i̥ k a n a 確かに t a ɕ i̥ k a ɲ i 確かめて t a ɕ i̥ k a m e t e 確かめる t a ɕ i̥ k a m e ɾ ɯ 確かめるまで t a ɕ i̥ k a m e ɾ ɯ m a d e 確たる k a k ɯ̥ t a ɾ ɯ 確めて k a k ɯ m e t e 確保 k a k ɯ h o 確保でき k a k ɯ h o d e kʲ i 確信が k a k ɯ̥ ɕ i ŋ ɡ a 確信さ k a k ɯ̥ ɕ iː̃ s a 確信し k a k ɯ̥ ɕ iː̃ ɕ i 確信して k a k ɯ̥ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 確信は k a k ɯ̥ ɕ iː̃ w a 確信を k a k ɯ̥ ɕ iː̃ o 確固 k a kː o 確実 k a k ɯ ʑ i t͡s ɯ 確実に k a k ɯ ʑ i t͡s ɯ ɲ i 確立さ k a k ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ s a 確認 k a k ɯ ɲ i ŋ 確認が k a k ɯ ɲ i ŋ ɡ a 確認し k a k ɯ ɲ iː̃ ɕ i 確認して k a k ɯ ɲ iː̃ ɕ i̥ t e 確認してから k a k ɯ ɲ iː̃ ɕ i̥ t e k a ɾ a 確認してください k a k ɯ ɲ iː̃ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 確認でき k a k ɯ ɲ i n d e kʲ i 確認は k a k ɯ ɲ iː̃ w a 確認を k a k ɯ ɲ iː̃ o 磁力が d͡ʑ i ɾʲ o k ɯ ɡ a 磁気 d͡ʑ i kʲ i 磁石の d͡ʑ i ɕ a k ɯ n o 磁石を d͡ʑ i ɕ a k ɯ o 磐梯町 b a n d a i t͡ɕ oː 磐田市 i w a t a ɕ i 磨いた mʲ i ɡ a i t a 磨き mʲ i ɡ a kʲ i 磨け mʲ i ɡ a k e 磯子区 i s o ɡ o k ɯ 礫 ɾ e kʲ i 示さ ɕ i m e s a 示し ɕ i m e ɕ i 示した ɕ i m e ɕ i̥ t a 示して ɕ i m e ɕ i̥ t e 示す ɕ i m e s ɯ 示すもの ɕ i m e s ɯ m o n o 示そうと ɕ i m e s oː t o 示唆 ɕ i̥ s a 示唆し ɕ i̥ s a ɕ i 示唆して ɕ i̥ s a ɕ i̥ t e 示唆を ɕ i̥ s a o 礼 ɾ eː 礼は ɾ eː w a 礼やら ɾ eː j a ɾ a 礼を ɾ eː o 礼儀 ɾ eː ɡʲ i 礼儀の ɾ eː ɡʲ i n o 礼儀は ɾ eː ɡʲ i w a 礼拝 ɾ eː h a i 社 ɕ a 社から ɕ a k a ɾ a 社が ɕ a ɡ a 社に ɕ a ɲ i 社の ɕ a n o 社は ɕ a w a 社も ɕ a m o 社交 ɕ a k oː 社交的な ɕ a k oː t e kʲ i n a 社会 ɕ a k a i 社会から ɕ a k a i k a ɾ a 社会が ɕ a k a i ɡ a 社会が区別 ɕ a k a i ɡ a k ɯ b e t͡s ɯ 社会で ɕ a k a i d e 社会と ɕ a k a i t o 社会に ɕ a k a i ɲ i 社会の ɕ a k a i n o 社会は ɕ a k a i w a 社会も ɕ a k a i m o 社会を ɕ a k a i o 社会学 ɕ a k a i ɡ a k ɯ 社会学で ɕ a k a i ɡ a k ɯ d e 社会学の学士 ɕ a k a i ɡ a k ɯ n o ɡ a k ɯ̥ ɕ i 社会学会の ɕ a k a i ɡ a k ɯ̥ k a i n o 社会学的な ɕ a k a i ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i n a 社会的 ɕ a k a i t e kʲ i 社会的で ɕ a k a i t e kʲ i d e 社会的と ɕ a k a i t e kʲ i̥ t o 社会的な ɕ a k a i t e kʲ i n a 社会的に ɕ a k a i t e kʲ i ɲ i 社名の ɕ a m eː n o 社名は ɕ a m eː w a 社員 ɕ a i ŋ 社員の ɕ a i nː o 社家町で ɕ a k e m a t͡ɕ i d e 社説で ɕ a s e t͡s ɯ d e 社長 ɕ a t͡ɕ oː 社長と ɕ a t͡ɕ oː t o 社長に ɕ a t͡ɕ oː ɲ i 社長の ɕ a t͡ɕ oː n o 社長は ɕ a t͡ɕ oː w a 社風で ɕ a ɸ ɯː d e 祈り i n o ɾʲ i 祈りに i n o ɾʲ i ɲ i 祈りの i n o ɾʲ i n o 祈りを i n o ɾʲ i o 祈る i n o ɾ ɯ 祓い h a ɾ a i 祖先で s o s e n d e 祖先は s o s eː̃ w a 祖国が s o k o k ɯ ɡ a 祖母 s o b o 祖母の s o b o n o 祖母は s o b o w a 祖父が s o ɸ ɯ ɡ a 祖父に s o ɸ ɯ ɲ i 祖語 s o ɡ o 祝いは i w a i w a 祝いを i w a i o 祝う i w a ɯ 祝えるもの ɕ ɯ̥ k ɯ e ɾ ɯ m o n o 祝って i w a tː e 祝わ ɕ ɯ̥ k ɯ w a 祝宴の ɕ ɯ̥ k ɯ e nː o 祝宴は ɕ ɯ̥ k ɯ eː̃ w a 祝日は ɕ ɯ̥ k ɯ ʑ i t͡s ɯ w a 祝福は ɕ ɯ̥ k ɯ ɸ ɯ k ɯ w a 神 k a mʲ i 神が k a mʲ i ɡ a 神だ k a mʲ i d a 神で k a mʲ i d e 神と k a mʲ i t o 神なり k a mʲ i n a ɾʲ i 神に k a mʲ i ɲ i 神の k a mʲ i n o 神へ k a mʲ i e 神を k a mʲ i o 神埼市 k a n d͡z a kʲ i̥ ɕ i 神奈川 k a n a ɡ a w a 神奈川に k a n a ɡ a w a ɲ i 神奈川区 k a n a ɡ a w a k ɯ 神奈川県 k a n a ɡ a w a k e ŋ 神妙な ɕ i mːʲ oː n a 神学 ɕ i ŋ ɡ a k ɯ 神学校が ɕ i ŋ ɡ a k ɯ̥ k oː ɡ a 神学的 ɕ i ŋ ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 神宮の d͡ʑ i ŋ ɡ ɯː n o 神宮へ d͡ʑ i ŋ ɡ ɯː e 神山町 k a mʲ i j a m a m a t͡ɕ i 神恵内村 k a m o e n a i m ɯ ɾ a 神戸市 k oː b e ɕ i 神戸町 k oː b e t͡ɕ oː 神栖市 k a mʲ i s ɯ̥ ɕ i 神楽 k a ɡ ɯ ɾ a 神殿 ɕ i n d e ŋ 神河町 k a mʲ i k a w a m a t͡ɕ i 神津島村 k oː z ɯ ɕ i m a m ɯ ɾ a 神流町 k a nː a m a t͡ɕ i 神父はてのひらを ɕ i m p ɯ h a t e n o ç i ɾ a o 神父を ɕ i m p ɯ o 神石高原町 d͡ʑ iː̃ s e kʲ i̥ k oː ɡ e mː a t͡ɕ i 神社が d͡ʑ i n d͡ʑ a ɡ a 神社や d͡ʑ i n d͡ʑ a j a 神社を d͡ʑ i n d͡ʑ a o 神秘 ɕ i m pʲ i 神秘的 ɕ i m pʲ i t e kʲ i 神秘的な ɕ i m pʲ i t e kʲ i n a 神経 ɕ i ŋ k eː 神聖 ɕ iː̃ s eː 神聖な ɕ iː̃ s eː n a 神話から ɕ iː̃ w a k a ɾ a 神話で ɕ iː̃ w a d e 神話など ɕ iː̃ w a n a d o 神話は ɕ iː̃ w a w a 票の ç oː n o 票は ç oː w a 票を ç oː o 祭 m a t͡s ɯ ɾʲ i 祭の m a t͡s ɯ ɾʲ i n o 祭は m a t͡s ɯ ɾʲ i w a 祭り m a t͡s ɯ ɾʲ i 祭りだ m a t͡s ɯ ɾʲ i d a 祭りの m a t͡s ɯ ɾʲ i n o 祭りは m a t͡s ɯ ɾʲ i w a 祭りを m a t͡s ɯ ɾʲ i o 祭を m a t͡s ɯ ɾʲ i o 祭壇に s a i d a ɲː i 祭服を s a i ɸ ɯ k ɯ o 祭神は s a i ʑ iː̃ w a 禁じ kʲ i n d͡ʑ i 禁断の kʲ i n d a nː o 禁止 kʲ iː̃ ɕ i 禁止さ kʲ iː̃ ɕ i̥ s a 禁止だ kʲ iː̃ ɕ i d a 禁止と kʲ iː̃ ɕ i̥ t o 禁止に kʲ iː̃ ɕ i ɲ i 禁止は kʲ iː̃ ɕ i w a 禁酒 kʲ iː̃ ɕ ɯ 禁酒を kʲ iː̃ ɕ ɯ o 禍いなど w a z a w a i n a d o 禍いの w a z a w a i n o 福井 ɸ ɯ k ɯ i 福井県 ɸ ɯ k ɯ i k e ŋ 福山市 ɸ ɯ k ɯ j a m a ɕ i 福岡 ɸ ɯ k ɯ o k a 福岡市 ɸ ɯ k ɯ o k a ɕ i 福岡県 ɸ ɯ k ɯ o k a k e ŋ 福島区 ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i m a k ɯ 福島町 ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i m a m a t͡ɕ i 福島県 ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i m a k e ŋ 福島県から ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ i m a k e ŋ k a ɾ a 福崎町 ɸ ɯ k ɯ z a kʲ i m a t͡ɕ i 福州で ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ ɯː d e 福州市で ɸ ɯ k ɯ̥ ɕ ɯː ɕ i d e 福建 ɸ ɯ kː e ŋ 福智町 ɸ ɯ k ɯ̥ t͡ɕ i m a t͡ɕ i 福津市 ɸ ɯ k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i 福生市 ɸ ɯ sː a ɕ i 福知山市 ɸ ɯ k ɯ̥ t͡ɕ i j a m a ɕ i 福音 ɸ ɯ k ɯ i ŋ 福音派の ɸ ɯ k ɯ iː̃ h a n o 禰寝 n e ʑ i m e 禽 kʲ i ŋ 秀樹 ç i d e kʲ i 秀麗な ɕ ɯː ɾ eː n a 私 w a t a ɕ i 私から w a t a ɕ i̥ k a ɾ a 私が w a t a ɕ i ɡ a 私が村長に w a t a ɕ i ɡ a s o n t͡ɕ oː ɲ i 私して w a t a ɕ i̥ ɕ i̥ t e 私だけ w a t a ɕ i d a k e 私と w a t a ɕ i̥ t o 私など w a t a ɕ i n a d o 私に w a t a ɕ i ɲ i 私の w a t a ɕ i n o 私の方から w a t a ɕ i n o h oː k a ɾ a 私の方は w a t a ɕ i n o k a t a h a 私の方へ w a t a ɕ i n o h oː e 私の方も w a t a ɕ i n o h oː m o 私の方を w a t a ɕ i n o h oː o 私は w a t a ɕ i w a 私は村で w a t a ɕ i w a m ɯ ɾ a d e 私も w a t a ɕ i m o 私より w a t a ɕ i j o ɾʲ i 私を w a t a ɕ i o 私を村から w a t a ɕ i o m ɯ ɾ a k a ɾ a 私物も ɕ i b ɯ t͡s ɯ m o 私立 ɕ i ɾʲ i t͡s ɯ 私立の ɕ i ɾʲ i t͡s ɯ n o 秋 a kʲ i 秋が a kʲ i ɡ a 秋に a kʲ i ɲ i 秋の a kʲ i n o 秋は a kʲ i w a 秋田市 a kʲ i̥ t a ɕ i 秋田県 a kʲ i̥ t a k e ŋ 秋葉区 a kʲ i b a k ɯ 秋雨 a kʲ i̥ s a m e 科 k a 科など k a n a d o 科の k a n o 科名が k a m eː ɡ a 科学 k a ɡ a k ɯ 科学が k a ɡ a k ɯ ɡ a 科学で k a ɡ a k ɯ d e 科学と k a ɡ a k ɯ̥ t o 科学に k a ɡ a k ɯ ɲ i 科学の k a ɡ a k ɯ n o 科学は k a ɡ a k ɯ w a 科学も k a ɡ a k ɯ m o 科学を k a ɡ a k ɯ o 科学機器は k a ɡ a k ɯ̥ kʲ i̥ kʲ i w a 科学的 k a ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 科学的で k a ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i d e 科学的と k a ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 科学的な k a ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i n a 科学的に k a ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 科目は k a m o k ɯ w a 科目も k a m o k ɯ m o 科目を k a m o k ɯ o 秒 bʲ oː 秒で bʲ oː d e 秒の bʲ oː n o 秘かな ç i s o k a n a 秘め ç i m e 秘境 ç i kʲ oː 秘境の ç i kʲ oː n o 秘密 ç i mʲ i t͡s ɯ 秘密が ç i mʲ i t͡s ɯ ɡ a 秘密など ç i mʲ i t͡s ɯ n a d o 秘密の ç i mʲ i t͡s ɯ n o 秘密を ç i mʲ i t͡s ɯ o 秘書 ç i ɕ o 秘書の ç i ɕ o n o 秘書は ç i ɕ o w a 秘訣 ç i k e t͡s ɯ 秦 ɕ i ŋ 秦皇島市に ɕ i ŋ k oː ɕ i m a ɕ i ɲ i 秩序 t͡ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ o 秩序と t͡ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ o t o 秩序な t͡ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ o n a 秩序に t͡ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ o ɲ i 秩序の t͡ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ o n o 秩序を t͡ɕ i̥ t͡s ɯ ʑ oː 秩父別町 t͡ɕ i̥ pː ɯ b e t͡s ɯ m a t͡ɕ i 秩父市 t͡ɕ i̥ t͡ɕ i b ɯ ɕ i 称 ɕ oː 称え t o n a e 称えて t o n a e t e 称し ɕ oː ɕ i 称する ɕ oː s ɯ ɾ ɯ 称せ ɕ oː s e 称号は ɕ oː ɡ oː w a 称号を ɕ oː ɡ oː o 称賛して ɕ oː s aː̃ ɕ i̥ t e 移さ ɯ t͡s ɯ̥ s a 移し ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i 移した ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 移し替えて ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ k a e t e 移った ɯ t͡s ɯ̥ tː a 移って ɯ t͡s ɯ̥ tː e 移り ɯ t͡s ɯ ɾʲ i 移り住んだ ɯ t͡s ɯ ɾʲ i s ɯ n d a 移り変わりが ɯ t͡s ɯ ɾʲ i k a w a ɾʲ i ɡ a 移り行く ɯ t͡s ɯ ɾʲ iː k ɯ 移る ɯ t͡s ɯ ɾ ɯ 移るまで ɯ t͡s ɯ ɾ ɯ m a d e 移入 i ɲ ɯː 移入して i ɲ ɯː ɕ i̥ t e 移動 i d oː 移動が i d oː ɡ a 移動し i d oː ɕ i 移動したの i d oː ɕ i̥ t a n o 移動して i d oː ɕ i̥ t e 移動の i d oː n o 移植 i ɕ o k ɯ 移民 i mʲ i ŋ 移民で i mʲ i n d e 移民の i mʲ i nː o 移民を i mʲ iː̃ o 移管が i k a ŋ ɡ a 移籍さ i s e kʲ i̥ s a 移籍し i s e kʲ i̥ ɕ i 移籍した i s e kʲ i̥ ɕ i̥ t a 移籍して i s e kʲ i̥ ɕ i̥ t e 移籍へ i s e kʲ i e 移行し i k oː ɕ i 移行した i k oː ɕ i̥ t a 移転 i t e ŋ 移転し i t eː̃ ɕ i 移転した i t eː̃ ɕ i̥ t a 稀で m a ɾ e d e 稀に m a ɾ e ɲ i 程で h o d o d e 程の h o d o n o 程度 t eː d o 程度が t eː d o ɡ a 程度の t eː d o n o 程度は t eː d o w a 程度まで t eː d o m a d e 程度的 t eː d o t e kʲ i 程遠く h o d o t oː k ɯ 税 d͡z eː 税の d͡z eː n o 税を d͡z eː o 税制の d͡z eː s eː n o 税金 d͡z eː kʲ i ŋ 税金だけ d͡z eː kʲ i n d a k e 税金は d͡z eː kʲ iː̃ w a 税金を d͡z eː kʲ iː̃ o 稚内市 w a kː a n a i ɕ i 種 t a n e 種から t a n e k a ɾ a 種が t a n e ɡ a 種で t a n e d e 種と t a n e t o 種に t a n e ɲ i 種の t a n e n o 種は t a n e w a 種も t a n e m o 種や t a n e j a 種を t a n e o 種名が ɕ ɯ m eː ɡ a 種族が ɕ ɯ z o k ɯ ɡ a 種族で ɕ ɯ z o k ɯ d e 種木を t a n e ɡʲ i o 種町 t a n e m a t͡ɕ i 種的 t a n e t e kʲ i 種的で t a n e t e kʲ i d e 種的に t a n e t e kʲ i ɲ i 種目に ɕ ɯ m o k ɯ ɲ i 種類 ɕ ɯ ɾ ɯ i 種類か ɕ ɯ ɾ ɯ i k a 種類が ɕ ɯ ɾ ɯ i ɡ a 種類と ɕ ɯ ɾ ɯ i t o 種類に ɕ ɯ ɾ ɯ i ɲ i 種類の ɕ ɯ ɾ ɯ i n o 種類は ɕ ɯ ɾ ɯ i w a 種馬を t a n e ɯ m a o 稲城市 i n a ɡʲ i ɕ i 稲敷市 i n a ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i 稲毛区 i n a ɡ e k ɯ 稲沢市 i n a z a w a ɕ i 稲美町 i n a mʲ i m a t͡ɕ i 稼いで k a s eː d e 稼ぎ k a s e ɡʲ i 稼ぎして k a s e ɡʲ i ɕ i̥ t e 稼ぐ k a s e ɡ ɯ 稼働さ k a d oː s a 穀物 k o k ɯ m o t͡s ɯ 穀物など k o k ɯ m o t͡s ɯ n a d o 穀物に k o k ɯ m o t͡s ɯ ɲ i 穀物や k o k ɯ m o t͡s ɯ j a 穀物を町へ k o k ɯ m o t͡s ɯ o m a t͡ɕ i e 積 s e kʲ i 積って t͡s ɯ m o tː e 積で s e kʲ i d e 積ま t͡s ɯ m a 積み t͡s ɯ mʲ i 積み木で t͡s ɯ mʲ i kʲ i d e 積み込み t͡s ɯ mʲ i k o mʲ i 積み込んだの t͡s ɯ mʲ i k o n d a n o 積み込んで t͡s ɯ mʲ i k o n d e 積み重なった t͡s ɯ mʲ i k a s a n a tː a 積み重なって t͡s ɯ mʲ i k a s a n a tː e 積み重ね t͡s ɯ mʲ i k a s a n e 積み重ねが t͡s ɯ mʲ i k a s a n e ɡ a 積み重ねて t͡s ɯ mʲ i k a s a n e t e 積み重ねる t͡s ɯ mʲ i k a s a n e ɾ ɯ 積む t͡s ɯ m ɯ 積もった t͡s ɯ m o tː a 積もれば t͡s ɯ m o ɾ e b a 積んだ t͡s ɯ n d a 積んで t͡s ɯ n d e 積んでるの t͡s ɯ n d e ɾ ɯ n o 積乱 s e kʲ i ɾ a ɴ 積極的 s e kʲː o k ɯ̥ t e kʲ i 積極的な s e kʲː o k ɯ̥ t e kʲ i n a 積極的に s e kʲː o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 積立 t͡s ɯ mʲ i t a t e 穏やか o d a j a k a 穏やかで o d a j a k a d e 穏やかな o d a j a k a n a 穏やかに o d a j a k a ɲ i 穏健な o ŋ k e nː a 穴 a n a 穴から a n a k a ɾ a 穴が a n a ɡ a 穴ぐら a n a ɡ ɯ ɾ a 穴ぐらの a n a ɡ ɯ ɾ a n o 穴ぐらへ a n a ɡ ɯ ɾ a h e 穴ぐらを a n a ɡ ɯ ɾ a o 穴で a n a d e 穴と a n a t o 穴に a n a ɲ i 穴の a n a n o 穴は a n a w a 穴を a n a o 穴埋めを a n a ɯ m e o 穴場 a n a b a 穴掘りだけ a n a h o ɾʲ i d a k e 穴掘りの a n a h o ɾʲ i n o 穴水町 a n a mʲ i z ɯ m a t͡ɕ i 究め kʲ i w a m e 究める kʲ i w a m e ɾ ɯ 究明は kʲ ɯː m eː w a 究極な kʲ ɯː kʲ o k ɯ n a 究極の kʲ ɯː kʲ o k ɯ n o 究極的な kʲ ɯː kʲ o k ɯ̥ t e kʲ i n a 空 s o ɾ a 空い a i 空いた a i t a 空いて a i t e 空いてると a i t e ɾ ɯ t o 空から a k a ɾ a 空が s o ɾ a ɡ a 空き a kʲ i 空き地と a kʲ i̥ t͡ɕ i̥ t o 空き地に a kʲ i̥ t͡ɕ i ɲ i 空き地の a kʲ i̥ t͡ɕ i n o 空き地を a kʲ i̥ t͡ɕ i o 空しく m ɯ n a ɕ i̥ k ɯ 空して m ɯ n a ɕ i̥ t e 空だ s o ɾ a d a 空だけ s o ɾ a d a k e 空っぽ k a ɾ a pː o 空っぽだ k a ɾ a pː o d a 空っぽに k a ɾ a pː o ɲ i 空で s o ɾ a d e 空など s o ɾ a n a d o 空に s o ɾ a ɲ i 空の s o ɾ a n o 空は s o ɾ a w a 空ばかり s o ɾ a b a k a ɾʲ i 空へ s o ɾ a e 空も s o ɾ a m o 空を s o ɾ a o 空中 k ɯː t͡ɕ ɯː 空中で k ɯː t͡ɕ ɯː d e 空中に k ɯː t͡ɕ ɯː ɲ i 空中へ k ɯː t͡ɕ ɯː e 空中を k ɯː t͡ɕ ɯː o 空冷 k ɯː ɾ eː 空席に k ɯː s e kʲ i ɲ i 空想 k ɯː s oː 空振りに k a ɾ a b ɯ ɾʲ i ɲ i 空気 k ɯː kʲ i 空気が k ɯː kʲ i ɡ a 空気だけ k ɯː kʲ i d a k e 空気で k ɯː kʲ i d e 空気に k ɯː kʲ i ɲ i 空気の k ɯː kʲ i n o 空気も k ɯː kʲ i m o 空気を k ɯː kʲ i o 空洞 k ɯː d oː 空洞が k ɯː d oː ɡ a 空洞だけ k ɯː d oː d a k e 空洞の k ɯː d oː n o 空洞は k ɯː d oː w a 空洞を k ɯː d oː o 空港 k ɯː k oː 空港から k ɯː k oː k a ɾ a 空港が k ɯː k oː ɡ a 空港で k ɯː k oː d e 空港と k ɯː k oː t o 空港に k ɯː k oː ɲ i 空港の k ɯː k oː n o 空港は k ɯː k oː w a 空港へ k ɯː k oː e 空無から k ɯː m ɯ k a ɾ a 空白 k ɯː h a k ɯ 空白が k ɯː h a k ɯ ɡ a 空白で k ɯː h a k ɯ d e 空白に k ɯː h a k ɯ ɲ i 空腹 k ɯː ɸ ɯ k ɯ 空腹と k ɯː ɸ ɯ k ɯ̥ t o 空腹は k ɯː ɸ ɯ k ɯ w a 空腹を k ɯː ɸ ɯ k ɯ o 空襲 k ɯː ɕ ɯː 空語に s o ɾ a ɡ o ɲ i 空調 k ɯː t͡ɕ oː 空調に k ɯː t͡ɕ oː ɲ i 空軍 k ɯː ɡ ɯ ɴ 空軍の k ɯː ɡ ɯ nː o 空間 k ɯː k a ɴ 空間で k ɯː k a n d e 空間と k ɯː k a n t o 空間に k ɯː k a ɲː i 空間の k ɯː k a nː o 空間を k ɯː k aː̃ o 空間的 k ɯː k a n t e kʲ i 空間的と k ɯː k a n t e kʲ i̥ t o 空間的な k ɯː k a n t e kʲ i n a 突いた t͡s ɯ i t a 突きあたって t͡s ɯ̥ kʲ i a t a tː e 突きあたり t͡s ɯ̥ kʲ i a t a ɾʲ i 突きだ t͡s ɯ̥ kʲ i d a 突きつけた t͡s ɯ̥ kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e t a 突きつけて t͡s ɯ̥ kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e t e 突きつける t͡s ɯ̥ kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 突き出して t͡s ɯ̥ kʲ i d a ɕ i̥ t e 突き出す t͡s ɯ̥ kʲ i d a s ɯ 突き出せば t͡s ɯ̥ kʲ i d a s e b a 突き出る t͡s ɯ̥ kʲ i d e ɾ ɯ 突き刺さって t͡s ɯ̥ kʲ i̥ s a s a tː e 突き刺して t͡s ɯ̥ kʲ i̥ s a ɕ i̥ t e 突き刺そう t͡s ɯ̥ kʲ i̥ s a s oː 突き当たりに t͡s ɯ̥ kʲ i a t a ɾʲ i ɲ i 突き当たりを t͡s ɯ̥ kʲ i a t a ɾʲ i o 突き抜けた t͡s ɯ̥ kʲ i n ɯ k e t a 突き抜ける t͡s ɯ̥ kʲ i n ɯ k e ɾ ɯ 突き放して t͡s ɯ̥ kʲ i h a n a ɕ i̥ t e 突き進んで t͡s ɯ̥ kʲ i̥ s ɯ̥ s ɯ n d e 突き開けて t͡s ɯ̥ kʲ i ç i ɾ a k e t e 突き飛ばして t͡s ɯ̥ kʲ i̥ t o b a ɕ i̥ t e 突っ張って t͡s ɯ̥ pː a tː e 突っ張り t͡s ɯ̥ pː a ɾʲ i 突っ立ってて t͡s ɯ̥ tː a tː e t e 突っ込み t͡s ɯ̥ kː o mʲ i 突っ込んだ t͡s ɯ̥ kː o n d a 突入 t o t͡s ɯ ɲ ɯː 突入の t o t͡s ɯ ɲ ɯː n o 突如 t o t͡s ɯ ʑ o 突然 t o t͡s ɯ z e ŋ 突然の t o t͡s ɯ z e nː o 突破 t o pː a 突破さ t o pː a s a 突破した t o pː a ɕ i̥ t a 突起して t o kʲː i̥ ɕ i̥ t e 突起と t o kʲː i̥ t o 窃盗 s e tː oː 窒息し t͡ɕ i̥ sː o k ɯ̥ ɕ i 窒素や t͡ɕ i̥ sː o j a 窒素を t͡ɕ i̥ sː oː 窓 m a d o 窓から m a d o k a ɾ a 窓が m a d o ɡ a 窓に m a d o ɲ i 窓の m a d o n o 窓は m a d o w a 窓まで m a d o m a d e 窓も m a d o m o 窓や m a d o j a 窓を m a d oː 窓口で m a d o ɡ ɯ t͡ɕ i d e 窓口に m a d o ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 窓台の m a d o d a i n o 窓辺に m a d o b e ɲ i 窓辺の m a d o b e n o 窓際の m a d o ɡʲ i w a n o 窮する kʲ ɯː s ɯ ɾ ɯ 窮屈 kʲ ɯː k ɯ̥ t͡s ɯ 窯は k a m a w a 窯や k a m a j a 立 ɾʲ i t͡s ɯ 立た t a t a 立たさ t a t a s a 立たね t a t a n e 立ち t a t͡ɕ i 立ちあがって t a t͡ɕ i a ɡ a tː e 立ちあがろうと t a t͡ɕ i a ɡ a ɾ oː t o 立ちさったの t a t͡ɕ i̥ s a tː a n o 立ちさり t a t͡ɕ i̥ s a ɾʲ i 立ちさる t a t͡ɕ i̥ s a ɾ ɯ 立ちすくむ t a t͡ɕ i̥ s ɯ̥ k ɯ m ɯ 立ちすくんだまま t a t͡ɕ i̥ s ɯ̥ k ɯ n d a m a m a 立ちすくんで t a t͡ɕ i̥ s ɯ̥ k ɯ n d e 立ちどまって t a t͡ɕ i d o m a tː e 立ちどまり t a t͡ɕ i d o m a ɾʲ i 立ちなおり t a t͡ɕ i n a o ɾʲ i 立ちならんで t a t͡ɕ i n a ɾ a n d e 立ちのぼり t a t͡ɕ i n o b o ɾʲ i 立ちは t a t͡ɕ i w a 立ちはだかった t a t͡ɕ i h a d a k a tː a 立ちはだかって t a t͡ɕ i h a d a k a tː e 立ちふさがり t a t͡ɕ i ɸ ɯ s a ɡ a ɾʲ i 立ちもどって t a t͡ɕ i m o d o tː e 立ち上がった t a t͡ɕ i a ɡ a tː a 立ち上がって t a t͡ɕ i a ɡ a tː e 立ち上がり t a t͡ɕ i a ɡ a ɾʲ i 立ち上がる t a t͡ɕ i a ɡ a ɾ ɯ 立ち上がろう t a t͡ɕ i a ɡ a ɾ oː 立ち上げ t a t͡ɕ i a ɡ e 立ち上げた t a t͡ɕ i a ɡ e t a 立ち上げだ t a t͡ɕ i a ɡ e d a 立ち上げよう t a t͡ɕ i a ɡ e j oː 立ち上げる t a t͡ɕ i a ɡ e ɾ ɯ 立ち上ったの t a t͡ɕ i a tː a n o 立ち上って t a t͡ɕ i a tː e 立ち上る t a t͡ɕ i n o b o ɾ ɯ 立ち並ぶ t a t͡ɕ i n a ɾ a b ɯ 立ち並んで t a t͡ɕ i n a ɾ a n d e 立ち働いて t a t͡ɕ i h a t a ɾ a i t e 立ち入ら t a t͡ɕ iː ɾ a 立ち去って t a t͡ɕ i̥ s a tː e 立ち去らね t a t͡ɕ i̥ s a ɾ a n e 立ち去り t a t͡ɕ i̥ s a ɾʲ i 立ち去ろう t a t͡ɕ i̥ s a ɾ oː 立ち向かい t a t͡ɕ i m ɯ k a i 立ち向かう t a t͡ɕ i m ɯ k a ɯ 立ち向かった t a t͡ɕ i m ɯ k a tː a 立ち向って t a t͡ɕ i m ɯ tː e 立ち回る t a t͡ɕ i m a w a ɾ ɯ 立ち寄った t a t͡ɕ i j o tː a 立ち寄ったの t a t͡ɕ i j o tː a n o 立ち尽くして t a t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 立ち尽くす t a t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ s ɯ 立ち居 t a t͡ɕ iː 立ち止まった t a t͡ɕ i̥ t o m a tː a 立ち止まったか t a t͡ɕ i̥ t o m a tː a k a 立ち止まって t a t͡ɕ i̥ t o m a tː e 立ち止まり t a t͡ɕ i d o m a ɾʲ i 立ち直れた t a t͡ɕ i n a o ɾ e t a 立ち込める t a t͡ɕ i̥ k o m e ɾ ɯ 立ち退か t a t͡ɕ i̥ ɕ i ɾʲ i z o k a 立ち食い t a t͡ɕ i ɡ ɯ i 立った t a tː a 立ったが t a tː a ɡ a 立って t a tː e 立ってください t a tː e k ɯ d a s a i 立っても t a tː e m o 立ってると t a tː e ɾ ɯ t o 立つ t a t͡s ɯ 立つか t a t͡s ɯ̥ k a 立つと t a t͡s ɯ̥ t o 立つの t a t͡s ɯ n o 立つもの t a t͡s ɯ m o n o 立て t a t e 立てかけて t a t e k a k e t e 立てた t a t e t a 立てて t a t e t e 立てと t a t e t o 立てながら t a t e n a ɡ a ɾ a 立てる t a t e ɾ ɯ 立てるなど t a t e ɾ ɯ n a d o 立てるの t a t e ɾ ɯ n o 立てれば t a t e ɾ e b a 立て直すしか t a t e n a o s ɯ̥ ɕ i̥ k a 立て直すの t a t e n a o s ɯ n o 立て続けに t a t e t͡s ɯ z ɯ k e ɲ i 立体 ɾʲ i tː a i 立入 t a t͡ɕ iː ɾʲ i 立命 ɾʲ i t͡s ɯ m eː 立場 t a t͡ɕ i b a 立場から t a t͡ɕ i b a k a ɾ a 立場が t a t͡ɕ i b a ɡ a 立場で t a t͡ɕ i b a d e 立場と t a t͡ɕ i b a t o 立場に t a t͡ɕ i b a ɲ i 立場は t a t͡ɕ i b a w a 立場も t a t͡ɕ i b a m o 立場を t a t͡ɕ i b a o 立川市 t a t͡ɕ i̥ k a w a ɕ i 立教 ɾʲ i kʲː oː 立方 ɾʲ i pː oː 立春が ɾʲ i ɕː ɯ ŋ ɡ a 立派だ ɾʲ i pː a d a 立派な ɾʲ i pː a n a 立派に ɾʲ i pː a ɲ i 立科町 t a t e ɕ i n a m a t͡ɕ i 立証 ɾʲ i ɕː oː 立証さ ɾʲ i ɕː oː s a 竜より ɾʲ ɯː j o ɾʲ i 竜巻の t a t͡s ɯ m a kʲ i n o 竜王町 ɾʲ ɯː oː m a t͡ɕ i 章で ɕ oː d e 章は ɕ oː w a 章を ɕ oː o 童話 d oː w a 童話に d oː w a ɲ i 童貞 d oː t eː 端が h a ʑ i ɡ a 端で h a ʑ i d e 端に h a ʑ i ɲ i 端の h a ʑ i n o 端は h a ʑ i w a 端を h a ʑ i o 競い kʲ i̥ s o i 競っても kʲ i̥ s o tː e m o 競り合いの s e ɾʲ i a i n o 競争 kʲ oː s oː 競争が kʲ oː s oː ɡ a 競争は kʲ oː s oː w a 競合 kʲ oː ɡ oː 競合が kʲ oː ɡ oː ɡ a 競売の kʲ oː b a i n o 競技 kʲ oː ɡʲ i 競技が kʲ oː ɡʲ i ɡ a 競技に kʲ oː ɡʲ i ɲ i 競技の方向に kʲ oː ɡʲ i n o h oː k oː ɲ i 競技は kʲ oː ɡʲ i w a 競走 kʲ oː s oː 競馬 k eː b a 竹が t a k e ɡ a 竹の t a k e n o 竹原市 t a k e h a ɾ a ɕ i 竹垣が t a k e ɡ a kʲ i ɡ a 竹垣の t a k e ɡ a kʲ i n o 竹富町 t a k e t o mʲ i m a t͡ɕ i 竹田市 t a k e d a ɕ i 笑い w a ɾ a i 笑いあおう w a ɾ a i a oː 笑いかける w a ɾ a i k a k e ɾ ɯ 笑いが w a ɾ a i ɡ a 笑いごと w a ɾ a i ɡ o t o 笑いで w a ɾ a i d e 笑いながら w a ɾ a i n a ɡ a ɾ a 笑いに w a ɾ a i ɲ i 笑いを w a ɾ a i o 笑い声が w a ɾ a i k o e ɡ a 笑い声を w a ɾ a i k o e o 笑い所で w a ɾ a i t o k o ɾ o d e 笑い方 w a ɾ a i k a t a 笑い方に w a ɾ a i k a t a ɲ i 笑う w a ɾ a ɯ 笑うしか w a ɾ a ɯ ɕ i̥ k a 笑え w a ɾ a e 笑えば w a ɾ a e b a 笑える w a ɾ a e ɾ ɯ 笑えるもの w a ɾ a e ɾ ɯ m o n o 笑った w a ɾ a tː a 笑ったから w a ɾ a tː a k a ɾ a 笑ったり w a ɾ a tː a ɾʲ i 笑ったりし w a ɾ a tː a ɾʲ i ɕ i 笑っちゃう w a ɾ a tː͡ɕ a ɯ 笑って w a ɾ a tː e 笑ってた w a ɾ a tː e t a 笑っては w a ɾ a tː e h a 笑ってる w a ɾ a tː e ɾ ɯ 笑みに e mʲ i ɲ i 笑わ w a ɾ a w a 笑顔 e ɡ a o 笑顔か e ɡ a o k a 笑顔が e ɡ a o ɡ a 笑顔だ e ɡ a o d a 笑顔で e ɡ a o d e 笑顔に e ɡ a o ɲ i 笑顔の e ɡ a o n o 笑顔は e ɡ a o w a 笑顔も e ɡ a o m o 笑顔や e ɡ a o j a 笑顔を e ɡ a oː 笛 ɸ ɯ e 笛と ɸ ɯ e t o 笛は ɸ ɯ e w a 笛も ɸ ɯ e m o 笛吹市 ɯ s ɯ i ɕ i 笠岡市 k a s a o k a ɕ i 笠松町 k a s a m a t͡s ɯ m a t͡ɕ i 笠置町 k a s a ɡʲ i m a t͡ɕ i 笠間市 k a s a m a ɕ i 符を ɸ ɯ o 符号が ɸ ɯ ɡ oː ɡ a 符号的に ɸ ɯ ɡ oː t e kʲ i ɲ i 符合し ɸ ɯ ɡ oː ɕ i 第 d a i 笹原の s a s a h a ɾ a n o 笹原を s a s a h a ɾ a o 筆の ɸ ɯ d e n o 筆を ɸ ɯ d e o 筆写 ç i ɕː a 筆箱を ɸ ɯ d e b a k oː 筆者の ç i ɕː a n o 筆致で ç i tː͡ɕ i d e 筆跡か ç i sː e kʲ i̥ k a 筆頭 ç i tː oː 筈が h a z ɯ ɡ a 筈で h a z ɯ d e 等 n a d o 等か ç i t o ɕ i̥ k a 等から ç i t o ɕ i̥ k a ɾ a 等が n a d o ɡ a 等しい ç i t o ɕ iː 等しいと ç i t o ɕ iː t o 等と n a d o t o 等に n a d o ɲ i 等の n a d o n o 等の所謂 n a d o n o i w a j ɯ ɾ ɯ 等は n a d o w a 等も n a d o m o 等を n a d oː 等式に t oː ɕ i̥ kʲ i ɲ i 等方 t oː h oː 筋 s ɯ ʑ i 筋から s ɯ ʑ i k a ɾ a 筋が s ɯ ʑ i ɡ a 筋の s ɯ ʑ i n o 筋トレ s ɯ ʑ i t o ɾ e 筋トレの s ɯ ʑ i t o ɾ e n o 筋トレは s ɯ ʑ i t o ɾ e w a 筋肉 kʲ i ɲː i k ɯ 筋肉が kʲ i ɲː i k ɯ ɡ a 筋肉へ kʲ i ɲː i k ɯ e 筋肉を kʲ i ɲː i k ɯ o 筋金 s ɯ ʑ i ɡ a n e 筑前町 t͡ɕ i̥ k ɯ z e mː a t͡ɕ i 筑北村 t͡ɕ i̥ k ɯ h o k ɯ m ɯ ɾ a 筑後市 t͡ɕ i̥ k ɯ ɡ o ɕ i 筑紫野市 t͡ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i n o ɕ i 筑西市 t͡ɕ i̥ k ɯ̥ s eː ɕ i 筒が t͡s ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a 筒と t͡s ɯ̥ t͡s ɯ̥ t o 筒を t͡s ɯ̥ t͡s ɯ o 答え k o t a e 答えが k o t a e ɡ a 答えし k o t a e ɕ i 答えた k o t a e t a 答えて k o t a e t e 答えに k o t a e ɲ i 答えは k o t a e w a 答えようか k o t a e j oː k a 答えようと k o t a e j oː t o 答えより k o t a e j o ɾʲ i 答える k o t a e ɾ ɯ 答えるもの k o t a e ɾ ɯ m o n o 答えを k o t a e o 答と k o t a e t o 答は k o t a h a 答案を t oː aː̃ o 策に s a k ɯ ɲ i 策の s a k ɯ n o 策略で s a k ɯ ɾʲ a k ɯ d e 箇の k a n o 箇所に k a ɕ o ɲ i 箇所ほど k a ɕ o h o d o 箔が h a k ɯ ɡ a 箕面市 mʲ i n oː ɕ i 算入して s a ɲː ɯː ɕ i̥ t e 算数の s aː̃ s ɯː n o 算段を s a n d aː̃ o 管の k a nː o 管も k a mː o 管制 k aː̃ s eː 管区から k a ŋ k ɯ̥ k a ɾ a 管区の k a ŋ k ɯ n o 管状の k a n d͡ʑ oː n o 管理 k a n ɾʲ i 管理から k a n ɾʲ i k a ɾ a 管理さ k a n ɾʲ i s a 管理し k a n ɾʲ i ɕ i 管理した k a n ɾʲ i ɕ i̥ t a 管理したり k a n ɾʲ i ɕ i̥ t a ɾʲ i 管理して k a n ɾʲ i ɕ i̥ t e 管理で k a n ɾʲ i d e 管理でき k a n ɾʲ i d e kʲ i 管理など k a n ɾʲ i n a d o 管理に k a n ɾʲ i ɲ i 管理の k a n ɾʲ i n o 管理は k a n ɾʲ i w a 管轄 k a ŋ k a t͡s ɯ 箱 h a k o 箱から h a k o k a ɾ a 箱が h a k o ɡ a 箱って h a k o tː e 箱と h a k o t o 箱に h a k o ɲ i 箱の h a k o n o 箱は h a k o w a 箱を h a k oː 箱庭を h a k o ɲ i w a o 箱買いし h a k o k a i ɕ i 箸で h a ɕ i d e 節操 s e sː oː 節目に ɸ ɯ ɕ i m e ɲ i 節約 s e t͡s ɯ j a k ɯ 節約さ s e t͡s ɯ j a k ɯ̥ s a 節約し s e t͡s ɯ j a k ɯ̥ ɕ i 節約だけ s e t͡s ɯ j a k ɯ d a k e 節約と s e t͡s ɯ j a k ɯ̥ t o 節約を s e t͡s ɯ j a k ɯ o 範囲 h aː̃ i 範囲で h aː̃ i d e 範囲な h aː̃ i n a 範囲に h aː̃ i ɲ i 範囲に機能し h aː̃ i ɲ i kʲ i n oː ɕ i 範囲の h aː̃ i n o 範囲は h aː̃ i w a 範囲まで h aː̃ i m a d e 範囲を h aː̃ i o 築いた kʲ i z ɯ i t a 築き kʲ i z ɯ kʲ i 築くだけ kʲ i z ɯ k ɯ d a k e 築上町 t͡ɕ i̥ k ɯ ʑ oː m a t͡ɕ i 篠山市 ɕ i n o j a m a ɕ i 篠崎 ɕ i n o z a kʲ i 篠栗町 s a s a ɡ ɯ ɾʲ i m a t͡ɕ i 簔帽 mʲ i n o b oː 簡体 k a n t a i 簡単 k a n t a ɴ 簡単だ k a n t a n d a 簡単で k a n t a n d e 簡単な k a n t a nː a 簡単に k a n t a ɲː i 簡潔に k a ŋ k e t͡s ɯ ɲ i 簡素 k aː̃ s o 簿は b o w a 籍の s e kʲ i n o 籠を k a ɡ oː 米 k o m e 米で k o m e d e 米は k o m e w a 米原市 j o n e h a ɾ a ɕ i 米国 b eː k o k ɯ 米国で b eː k o k ɯ d e 米国の b eː k o k ɯ n o 米子市 j o n a ɡ o ɕ i 米沢 j o n e z a w a 米軍 b eː ɡ ɯ ɴ 米軍を b eː ɡ ɯː̃ o 米酢と k o m e z ɯ t o 粉 k o n a 粉が k o n a ɡ a 粉を k o n a o 粉塵は ɸ ɯ n d͡ʑ iː̃ w a 粋な s ɯ i n a 粒 t͡s ɯ b ɯ 粒の t͡s ɯ b ɯ n o 粒ばかり t͡s ɯ b ɯ b a k a ɾʲ i 粒も t͡s ɯ b ɯ m o 粒子から ɾʲ ɯː ɕ i̥ k a ɾ a 粒子の ɾʲ ɯː ɕ i n o 粕屋町 k a s ɯ j a m a t͡ɕ i 粗大 s o d a i 粗製 s o s eː 粗面 s o m e ŋ 粘土 n e n d o 粘土と n e n d o t o 粘土の n e n d o n o 粘着 n e n t͡ɕ a k ɯ 粟国村 a ɡ ɯ ɲ i m ɯ ɾ a 精 s eː 精を s eː o 精出して s eː d a ɕ i̥ t e 精力的に s eː ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 精密な s eː mʲ i t͡s ɯ n a 精密機器 s eː mʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i̥ kʲ i 精密機械など s eː mʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i̥ k a i n a d o 精巧な s eː k oː n a 精度 s eː d o 精度で s eː d o d e 精度に s eː d o ɲ i 精度は s eː d o w a 精神 s eː ɕ i ŋ 精神が s eː ɕ i ŋ ɡ a 精神で s eː ɕ i n d e 精神に s eː ɕ i ɲː i 精神の s eː ɕ i nː o 精神は s eː ɕ iː̃ w a 精神も s eː ɕ i mː o 精神を s eː ɕ iː̃ o 精神的 s eː ɕ i n t e kʲ i 精神的と s eː ɕ i n t e kʲ i̥ t o 精神的な s eː ɕ i n t e kʲ i n a 精神的に s eː ɕ i n t e kʲ i ɲ i 精算した s eː s aː̃ ɕ i̥ t a 精肉 s eː ɲ i k ɯ 精華町 s eː k a m a t͡ɕ i 精通して s eː t͡s ɯː ɕ i̥ t e 糖 t oː 糖尿 t oː ɲ oː 糞が ɸ ɯ ŋ ɡ a 糸 i t o 糸が i t o ɡ a 糸の i t o n o 糸を i t oː 糸島市 i t o ɕ i m a ɕ i 糸巻で i t o m a kʲ i d e 糸満市 i t o m aː̃ ɕ i 糸玉が i t o d a m a ɡ a 糸玉ぐらい i t o d a m a ɡ ɯ ɾ a i 糸田町 i t o d a m a t͡ɕ i 糸目を i t o m e o 糸魚川市 i t o i ɡ a w a ɕ i 系 k eː 系に k eː ɲ i 系の k eː n o 系を k eː o 系統 k eː t oː 系統の k eː t oː n o 糾弾した kʲ ɯː d aː̃ ɕ i̥ t a 紀 kʲ i 紀の川市 kʲ i n o k a w a ɕ i 紀元 kʲ i ɡ e ŋ 紀北町 kʲ i h o k ɯ m a t͡ɕ i 紀宝町 kʲ i h oː m a t͡ɕ i 紀美野町 kʲ i mʲ i n o m a t͡ɕ i 約 j a k ɯ 約束 j a k ɯ̥ s o k ɯ 約束が j a k ɯ̥ s o k ɯ ɡ a 約束し j a k ɯ̥ s o k ɯ̥ ɕ i 約束した j a k ɯ̥ s o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 約束で j a k ɯ̥ s o k ɯ d e 約束の j a k ɯ̥ s o k ɯ n o 約束は j a k ɯ̥ s o k ɯ w a 約束を j a k ɯ̥ s o k ɯ o 紅 k ɯ ɾ e n a i 紅海を k oː k a i o 紅茶 k oː t͡ɕ a 紅茶が k oː t͡ɕ a ɡ a 紅茶の k oː t͡ɕ a n o 紅茶は k oː t͡ɕ a w a 紅茶を k oː t͡ɕ a o 紅葉が k oː j oː ɡ a 紋章 m oː̃ ɕ oː 紋章は m oː̃ ɕ oː w a 納まり o s a m a ɾʲ i 納め o s a m e 納めに o s a m e ɲ i 納めるだけ o s a m e ɾ ɯ d a k e 納入して n oː ɲ ɯː ɕ i̥ t e 納得 n a tː o k ɯ 納得したの n a tː o k ɯ̥ ɕ i̥ t a n o 納得してる n a tː o k ɯ̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 納得でき n a tː o k ɯ d e kʲ i 納得の n a tː o k ɯ n o 納期は n oː kʲ i w a 納税 n oː z eː 納豆など n a tː oː n a d o 納豆の n a tː oː n o 納豆は n a tː oː w a 納豆を n a tː oː o 紐から ç i m o k a ɾ a 紐が ç i m o ɡ a 紐で ç i m o d e 紐を ç i m oː 紐帯と t͡ɕ ɯː t a i t o 純 d͡ʑ ɯ ɴ 純情 d͡ʑ ɯ n d͡ʑ oː 純潔 d͡ʑ ɯ ŋ k e t͡s ɯ 純真さ d͡ʑ ɯː̃ ɕ iː̃ s a 純粋 d͡ʑ ɯː̃ s ɯ i 純粋さ d͡ʑ ɯː̃ s ɯ i s a 純粋な d͡ʑ ɯː̃ s ɯ i n a 純粋に d͡ʑ ɯː̃ s ɯ i ɲ i 純粋の d͡ʑ ɯː̃ s ɯ i n o 純血 d͡ʑ ɯ ŋ k e t͡s ɯ 純金で d͡ʑ ɯ ŋ kʲ i n d e 純金の d͡ʑ ɯ ŋ kʲ i nː o 紗那村 ɕ a n a m ɯ ɾ a 紙 k a mʲ i 紙が k a mʲ i ɡ a 紙だ k a mʲ i d a 紙で k a mʲ i d e 紙と k a mʲ i t o 紙に k a mʲ i ɲ i 紙の k a mʲ i n o 紙は k a mʲ i w a 紙や k a mʲ i j a 紙を k a mʲ i o 紙屑の k a mʲ i k ɯ z ɯ n o 紙幣で ɕ i h eː d e 紙幣に ɕ i h eː ɲ i 紙片を ɕ i h eː̃ o 級 kʲ ɯː 級で kʲ ɯː d e 級の kʲ ɯː n o 紛らわす m a ɡʲ i ɾ a w a s ɯ 紛れ込んで m a ɡʲ i ɾ e k o n d e 紛争 ɸ ɯː̃ s oː 紛争に ɸ ɯː̃ s oː ɲ i 紛争は ɸ ɯː̃ s oː w a 紛糾の ɸ ɯ ŋ kʲ ɯː n o 紛議と ɸ ɯ ŋ ɡʲ i t o 素 m o t o 素を m o t oː 素人 ɕ i ɾ oː t o 素性を s ɯ ʑ oː o 素振りは s o b ɯ ɾʲ i w a 素敵 s ɯ̥ t e kʲ i 素敵だ s ɯ̥ t e kʲ i d a 素敵で s ɯ̥ t e kʲ i d e 素敵な s ɯ̥ t e kʲ i n a 素早く s ɯ b a j a k ɯ 素晴しい s ɯ b a ɾ a ɕ iː 素晴しいと s ɯ b a ɾ a ɕ iː t o 素晴らしい s ɯ b a ɾ a ɕ iː 素晴らしく s ɯ b a ɾ a ɕ i̥ k ɯ 素晴らしくし s ɯ b a ɾ a ɕ i̥ k ɯ̥ ɕ i 素朴な s o b o k ɯ n a 素材が s o z a i ɡ a 素材で s o z a i d e 素材など s o z a i n a d o 素材の s o z a i n o 素焼きは s ɯ j a kʲ i̥ kʲ i h a 素環に s o k a ɲː i 素直に s ɯ n a o ɲ i 素股の s ɯ m a t a n o 素通り s ɯ d oː ɾʲ i 素通りでき s ɯ d oː ɾʲ i d e kʲ i 素養が s o j oː ɡ a 紫の m ɯ ɾ a s a kʲ i n o 紫外 ɕ i ɡ a i 紫式部 m ɯ ɾ a s a kʲ i̥ ɕ i̥ kʲ i b ɯ 紫式部が m ɯ ɾ a s a kʲ i̥ ɕ i̥ kʲ i b ɯ ɡ a 紫影は ɕ i eː w a 紫影や ɕ i eː j a 紫波町 ɕ i w a m a t͡ɕ i 紫色の m ɯ ɾ a s a kʲ iː ɾ o n o 紫色は m ɯ ɾ a s a kʲ iː ɾ o w a 細い k o m a i 細かい k o m a k a i 細かな k o m a k a n a 細く k o m a k ɯ 細くて k o m a k ɯ̥ t e 細くなり k o m a k ɯ n a ɾʲ i 細めに h o s o m e ɲ i 細めの h o s o m e n o 細分 s a i b ɯ ɴ 細君と s a i k ɯ n t o 細君に s a i k ɯ ɲː i 細君の s a i k ɯ nː o 細君は s a i k ɯː̃ w a 細工な s a i k ɯ n a 細管で s a i k a n d e 細胞 s a i b oː 細胞で s a i b oː d e 細胞と s a i b oː t o 細胞に s a i b oː ɲ i 細胞の s a i b oː n o 細胞を s a i b oː o 細菌 s a i kʲ i ŋ 細菌が s a i kʲ i ŋ ɡ a 細菌は s a i kʲ iː̃ w a 細部が s a i b ɯ ɡ a 細長い h o s o n a ɡ a i 細長いから h o s o n a ɡ a i k a ɾ a 紳士 ɕ iː̃ ɕ i 紳士が ɕ iː̃ ɕ i ɡ a 紳士で ɕ iː̃ ɕ i d e 紳士と ɕ iː̃ ɕ i̥ t o 紳士に ɕ iː̃ ɕ i ɲ i 紳士の ɕ iː̃ ɕ i n o 紳士は ɕ iː̃ ɕ i w a 紳士を ɕ iː̃ ɕ i o 紹介 ɕ oː k a i 紹介さ ɕ oː k a i s a 紹介し ɕ oː k a i ɕ i 紹介して ɕ oː k a i ɕ i̥ t e 紹介と ɕ oː k a i t o 終 o w a ɾʲ i 終え o e 終えた o e t a 終えて o e t e 終える o e ɾ ɯ 終えると o e ɾ ɯ t o 終って o tː e 終り o w a ɾʲ i 終りと o w a ɾʲ i t o 終りまで o w a ɾʲ i m a d e 終ると o w a ɾ ɯ t o 終るまで o w a ɾ ɯ m a d e 終わった o w a tː a 終わったばかり o w a tː a b a k a ɾʲ i 終わったら o w a tː a ɾ a 終わって o w a tː e 終わってから o w a tː e k a ɾ a 終わっても o w a tː e m o 終わら o w a ɾ a 終わり o w a ɾʲ i 終わりか o w a ɾʲ i k a 終わりが o w a ɾʲ i ɡ a 終わりだ o w a ɾʲ i d a 終わりと o w a ɾʲ i t o 終わりに o w a ɾʲ i ɲ i 終わる o w a ɾ ɯ 終わるか o w a ɾ ɯ k a 終わるから o w a ɾ ɯ k a ɾ a 終わると o w a ɾ ɯ t o 終わるの o w a ɾ ɯ n o 終わるまで o w a ɾ ɯ m a d e 終われ o w a ɾ e 終了 ɕ ɯː ɾʲ oː 終了し ɕ ɯː ɾʲ oː ɕ i 終了して ɕ ɯː ɾʲ oː ɕ i̥ t e 終了してた ɕ ɯː ɾʲ oː ɕ i̥ t e t a 終了で ɕ ɯː ɾʲ oː d e 終了と ɕ ɯː ɾʲ oː t o 終始 ɕ ɯː ɕ i 終始した ɕ ɯː ɕ i̥ ɕ i̥ t a 終日 ɕ ɯː ʑ i t͡s ɯ 終業 ɕ ɯː ɡʲ oː 終止 ɕ ɯː ɕ i 終点だ ɕ ɯː t e n d a 終点で ɕ ɯː t e n d e 終焉に ɕ ɯː e ɲː i 終盤の ɕ ɯː b a nː o 終着 ɕ ɯː t͡ɕ a k ɯ 終結を ɕ ɯː k e t͡s ɯ o 終電に ɕ ɯː d e ɲː i 組 k ɯ mʲ i 組が k ɯ mʲ i ɡ a 組の k ɯ n o 組は k ɯ mʲ i w a 組ま k ɯ m a 組み k ɯ mʲ i 組み合って k ɯ mʲ i a tː e 組み合わせ k ɯ mʲ i a w a s e 組み合わせか k ɯ mʲ i a w a s e k a 組み合わせから派生して k ɯ mʲ i a w a s e k a ɾ a h a s eː ɕ i̥ t e 組み合わせが k ɯ mʲ i a w a s e ɡ a 組み合わせた k ɯ mʲ i a w a s e t a 組み合わせたり k ɯ mʲ i a w a s e t a ɾʲ i 組み合わせる k ɯ mʲ i a w a s e ɾ ɯ 組み合わせを k ɯ mʲ i a w a s e o 組み直して k ɯ mʲ i n a o ɕ i̥ t e 組み立て k ɯ mʲ i t a t e 組み立てた k ɯ mʲ i t a t e t a 組み込ま k ɯ mʲ i k o m a 組む k ɯ m ɯ 組も k ɯ m o 組んだ k ɯ n d a 組んで k ɯ n d e 組合 k ɯ mʲ i a i 組合の k ɯ mʲ i a i n o 組合は k ɯ mʲ i a i w a 組合を k ɯ mʲ i a o 組成に s o s eː ɲ i 組成を s o s eː o 組打ちの k ɯ mʲ i ɯ t͡ɕ i̥ t͡ɕ i n o 組立 k ɯ mʲ i t a t e 組立て k ɯ mʲ i t a t e 組織 s o ɕ i̥ kʲ i 組織が s o ɕ i̥ kʲ i ɡ a 組織さ s o ɕ i̥ kʲ i̥ s a 組織し s o ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i 組織で s o ɕ i̥ kʲ i d e 組織に s o ɕ i̥ kʲ i ɲ i 組織の s o ɕ i̥ kʲ i n o 組織は s o ɕ i̥ kʲ i w a 組織を s o ɕ i̥ kʲ i o 絆が kʲ i z ɯ n a ɡ a 経た h e t a 経った h e tː a 経って h e tː e 経ってから h e tː e k a ɾ a 経っても h e tː e m o 経つに h e t͡s ɯ ɲ i 経て h e t e 経口 k eː k oː 経営 k eːː 経営し k eːː ɕ i 経営方針が k eːː h oː ɕ i ŋ ɡ a 経営方針を k eːː h oː ɕ iː̃ o 経帷子の kʲ oː k a t a bʲ i ɾ a n o 経歴で k eː ɾ e kʲ i d e 経歴は k eː ɾ e kʲ i w a 経歴や k eː ɾ e kʲ i j a 経済 k eː z a i 経済が k eː z a i ɡ a 経済など k eː z a i n a d o 経済の k eː z a i n o 経済は k eː z a i w a 経済も k eː z a i m o 経済を k eː z a i o 経済学 k eː z a i ɡ a k ɯ 経済学と k eː z a i ɡ a k ɯ̥ t o 経済機構を k eː z a i kʲ i̥ k oː o 経済的 k eː z a i t e kʲ i 経済的な k eː z a i t e kʲ i n a 経済的に k eː z a i t e kʲ i ɲ i 経済的機構から k eː z a i t e kʲ i̥ kʲ i̥ k oː k a ɾ a 経済的機構が k eː z a i t e kʲ i̥ kʲ i̥ k oː ɡ a 経済的機構と k eː z a i t e kʲ i̥ kʲ i̥ k oː t o 経理 k eː ɾʲ i 経由 k eː j ɯ 経由しても k eː j ɯ ɕ i̥ t e m o 経費 k eː ç i 経路へ k eː ɾ o e 経路を k eː ɾ oː 経過と k eː k a t o 経験 k eː k e ŋ 経験から k eː k e ŋ k a ɾ a 経験が k eː k e ŋ ɡ a 経験し k eː k eː̃ ɕ i 経験したと k eː k eː̃ ɕ i̥ t a t o 経験して k eː k eː̃ ɕ i̥ t e 経験だ k eː k e n d a 経験で k eː k e n d e 経験に k eː k e ɲː i 経験の k eː k e nː o 経験は k eː k eː̃ w a 経験や k eː k eː̃ j a 経験を k eː k eː̃ o 経験的 k eː k e n t e kʲ i 経験的な k eː k e n t e kʲ i n a 結い直し k e t͡s ɯ i n a o ɕ i 結び m ɯ s ɯ bʲ i 結びついて m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ i t e 結びつきが m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i ɡ a 結びつけ m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k e 結びつけて m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k e t e 結びつけると m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ t o 結びめを m ɯ s ɯ bʲ i m e o 結び付いた m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ i t a 結び付いて m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ i t e 結び付き m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i 結び付く m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ 結び付くと m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o 結び付くの m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ n o 結び付くもの m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ m o n o 結び付け m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k e 結び付けて m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k e t e 結び付ける m ɯ s ɯ bʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 結ぶ m ɯ s ɯ b ɯ 結んだ m ɯ s ɯ n d a 結んで m ɯ s ɯ n d e 結合 k e t͡s ɯ ɡ oː 結合さ k e t͡s ɯ ɡ oː s a 結合し k e t͡s ɯ ɡ oː ɕ i 結合した k e t͡s ɯ ɡ oː ɕ i̥ t a 結合と k e t͡s ɯ ɡ oː t o 結合の k e t͡s ɯ ɡ oː n o 結合より k e t͡s ɯ ɡ oː j o ɾʲ i 結合を k e t͡s ɯ ɡ oː o 結城市 j ɯː kʲ i̥ ɕ i 結婚 k e kː o ɴ 結婚し k e kː oː̃ ɕ i 結婚した k e kː oː̃ ɕ i̥ t a 結婚したい k e kː oː̃ ɕ i̥ t a i 結婚して k e kː oː̃ ɕ i̥ t e 結婚してた k e kː oː̃ ɕ i̥ t e t a 結婚で k e kː o n d e 結婚の k e kː o nː o 結婚は k e kː oː̃ w a 結婚も k e kː o mː o 結婚を k e kː oː̃ o 結局 k e kʲː o k ɯ 結局の k e kʲː o k ɯ n o 結局は k e kʲː o k ɯ w a 結成 k e sː eː 結成した k e sː eː ɕ i̥ t a 結晶だ k e ɕː oː d a 結晶で k e ɕː oː d e 結晶に k e ɕː oː ɲ i 結晶の k e ɕː oː n o 結晶は k e ɕː oː w a 結末 k e t͡s ɯ m a t͡s ɯ 結束 k e sː o k ɯ 結果 k e kː a 結果か k e kː a k a 結果が k e kː a ɡ a 結果だ k e kː a d a 結果で k e kː a d e 結果と k e kː a t o 結果に k e kː a ɲ i 結果の k e kː a n o 結果は k e kː a w a 結果も k e kː a m o 結果を k e kː a o 結果的に k e kː a t e kʲ i ɲ i 結核で k e kː a k ɯ d e 結核に k e kː a k ɯ ɲ i 結構 k e kː oː 結構な k e kː oː n a 結構に k e kː oː ɲ i 結社の k e ɕː a n o 結節が k e sː e t͡s ɯ ɡ a 結論 k e t͡s ɯ ɾ o ɴ 結論した k e t͡s ɯ ɾ oː̃ ɕ i̥ t a 結論に k e t͡s ɯ ɾ o ɲː i 結論に達した k e t͡s ɯ ɾ o ɲː i t a ɕː i̥ t a 結論を k e t͡s ɯ ɾ oː̃ o 絞って ɕ i b o tː e 絞め殺して ɕ i m e k o ɾ o ɕ i̥ t e 絞ら ɕ i b o ɾ a 絞りこむ ɕ i b o ɾʲ i k o m ɯ 絞りと ɕ i b o ɾʲ i t o 絞首 k oː ɕ ɯ 絡ま k a ɾ a m a 絡みつく k a ɾ a mʲ i t͡s ɯ̥ k ɯ 絡む k a ɾ a m ɯ 絡むから k a ɾ a m ɯ k a ɾ a 絡めて k a ɾ a m e t e 給は t a m a h a 給与 kʲ ɯː j o 給与を kʲ ɯː j oː 給仕 kʲ ɯː ʑ i 給仕に kʲ ɯː ʑ i ɲ i 給付 kʲ ɯː ɸ ɯ 給排水 kʲ ɯː h a i s ɯ i 給料 kʲ ɯː ɾʲ oː 給料と kʲ ɯː ɾʲ oː t o 給料は kʲ ɯː ɾʲ oː w a 給料を kʲ ɯː ɾʲ oː o 給水 kʲ ɯː s ɯ i 給水に kʲ ɯː s ɯ i ɲ i 給食 kʲ ɯː ɕ o k ɯ 絨毛と d͡ʑ ɯː m oː t o 絨毯も d͡ʑ ɯː t a mː o 統一 t oː i t͡s ɯ 統一が t oː i t͡s ɯ ɡ a 統一さ t oː i t͡s ɯ̥ s a 統一し t oː i t͡s ɯ̥ ɕ i 統一で t oː i t͡s ɯ d e 統一と t oː i t͡s ɯ̥ t o 統一に t oː i t͡s ɯ ɲ i 統一の t oː i t͡s ɯ n o 統一は t oː i t͡s ɯ w a 統一を t oː i t͡s ɯ o 統一的に t oː i t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 統制 t oː s eː 統合 t oː ɡ oː 統合さ t oː ɡ oː s a 統合の t oː ɡ oː n o 統合を t oː ɡ oː o 統治 t oː t͡ɕ i 統治さ t oː t͡ɕ i̥ s a 統治し t oː t͡ɕ i̥ ɕ i 統治に t oː t͡ɕ i ɲ i 統治を t oː t͡ɕ i o 統計 t oː k eː 統計に t oː k eː ɲ i 統計を t oː k eː o 絵が e ɡ a 絵で e d e 絵と e t o 絵に e ɲ i 絵の e n o 絵は e w a 絵ばかり e b a k a ɾʲ i 絵や e j a 絵を e o 絵具を e n o ɡ ɯ o 絵本で e h o n d e 絵柄は e ɡ a ɾ a w a 絵画で k a i ɡ a d e 絵画の k a i ɡ a n o 絵画は k a i ɡ a w a 絵画や k a i ɡ a j a 絵画を k a i ɡ a o 絵里 e ɾʲ i 絶 d͡z e t͡s ɯ 絶え t a e 絶える t a e ɾ ɯ 絶え間 t a e m a 絶え間も t a e m a m o 絶する d͡z e sː ɯ ɾ ɯ 絶品 d͡z e pʲː i ŋ 絶妙な d͡z e t͡s ɯ mʲ oː n a 絶妙に d͡z e t͡s ɯ mʲ oː ɲ i 絶対 d͡z e tː a i 絶対で d͡z e tː a i d e 絶対と d͡z e tː a i t o 絶対に d͡z e tː a i ɲ i 絶対の d͡z e tː a i n o 絶対は d͡z e tː a i w a 絶対的 d͡z e tː a i t e kʲ i 絶望 d͡z e t͡s ɯ b oː 絶望が d͡z e t͡s ɯ b oː ɡ a 絶望した d͡z e t͡s ɯ b oː ɕ i̥ t a 絶望を d͡z e t͡s ɯ b oː o 絶望的な d͡z e t͡s ɯ b oː t e kʲ i n a 絶望的に d͡z e t͡s ɯ b oː t e kʲ i ɲ i 絶滅 d͡z e t͡s ɯ m e t͡s ɯ 絶縁さ d͡z e t͡s ɯ eː̃ s a 絶賛さ d͡z e sː aː̃ s a 絶賛した d͡z e sː aː̃ ɕ i̥ t a 絶頂に d͡z e tː͡ɕ oː ɲ i 絹 kʲ i n ɯ 絹地で kʲ i n ɯ ʑ i d e 絹雲が k eː̃ ɯ ŋ ɡ a 継ぎ t͡s ɯ ɡʲ i 継ぐと t͡s ɯ ɡ ɯ t o 継ぐもの t͡s ɯ ɡ ɯ m o n o 継承し k eː ɕ oː ɕ i 継承した k eː ɕ oː ɕ i̥ t a 継承の k eː ɕ oː n o 継承は k eː ɕ oː w a 継続 k eː z o k ɯ 継続さ k eː z o k ɯ̥ s a 継続して k eː z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 継続に k eː z o k ɯ ɲ i 継続的な k eː z o k ɯ̥ t e kʲ i n a 継続的に k eː z o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 続いた t͡s ɯ z ɯ i t a 続いて t͡s ɯ z ɯ i t e 続いてる t͡s ɯ z ɯ i t e ɾ ɯ 続か t͡s ɯ z ɯ k a 続き t͡s ɯ z ɯ kʲ i 続きで t͡s ɯ z ɯ kʲ i d e 続きの t͡s ɯ z ɯ kʲ i n o 続きは t͡s ɯ z ɯ kʲ i w a 続きを t͡s ɯ z ɯ kʲ i o 続く t͡s ɯ z ɯ k ɯ 続くと t͡s ɯ z ɯ k ɯ̥ t o 続くに t͡s ɯ z ɯ k ɯ ɲ i 続くの t͡s ɯ z ɯ k ɯ n o 続くんだろう t͡s ɯ z ɯ k ɯ n d a ɾ oː 続け t͡s ɯ z ɯ k e 続けた t͡s ɯ z ɯ k e t a 続けて t͡s ɯ z ɯ k e t e 続けてる t͡s ɯ z ɯ k e t e ɾ ɯ 続けてるの t͡s ɯ z ɯ k e t e ɾ ɯ n o 続けてるんだから t͡s ɯ z ɯ k e t e ɾ ɯ n d a k a ɾ a 続ける t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ 続けるだけ t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ d a k e 続けると t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ t o 続けるばかり t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ b a k a ɾʲ i 続けるんだ t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ n d a 続けるんです t͡s ɯ z ɯ k e ɾ ɯ n d e s ɯ 続出した d͡z o k ɯ̥ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 続投の d͡z o k ɯ̥ t oː n o 続編が d͡z o k ɯ h e ŋ ɡ a 続編で d͡z o k ɯ h e n d e 続編と d͡z o k ɯ h e n t o 続編に d͡z o k ɯ h e ɲː i 続編の d͡z o k ɯ h e nː o 続編を d͡z o k ɯ h eː̃ o 続行さ d͡z o kː oː s a 綜合 s oː ɡ oː 綜合が s oː ɡ oː ɡ a 綜合で s oː ɡ oː d e 綜合と s oː ɡ oː t o 綜合は s oː ɡ oː w a 維持 i ʑ i 維持さ i ʑ i s a 維持し i ʑ i ɕ i 維持した i ʑ i ɕ i̥ t a 維持して i ʑ i ɕ i̥ t e 維持に i ʑ i ɲ i 維新 i ɕ i ŋ 綱と t͡s ɯ n a t o 綱を t͡s ɯ n a o 綱吉は t͡s ɯ n a j o ɕ i w a 綱渡り t͡s ɯ n a w a t a ɾʲ i 網 a mʲ i 網で a mʲ i d e 網の a mʲ i n o 網も a mʲ i m o 網を a mʲ i o 網羅して m oː ɾ a ɕ i̥ t e 綴じ込み t o ʑ i k o mʲ i 綴ら t͡s ɯ z ɯ ɾ a 綴りが t͡s ɯ z ɯ ɾʲ i ɡ a 綴る t͡s ɯ z ɯ ɾ ɯ 綺麗 kʲ i ɾ eː 綺麗だ kʲ i ɾ eː d a 綺麗で kʲ i ɾ eː d e 綺麗な kʲ i ɾ eː n a 綺麗に kʲ i ɾ eː ɲ i 綾川町 a j a k a w a m a t͡ɕ i 綾瀬 a j a s e 綾町 a j a m a t͡ɕ i 綾部市 a j a b e ɕ i 綿 m e ŋ 綿で m e n d e 綿密な m e mːʲ i t͡s ɯ n a 緊密な kʲ i mːʲ i t͡s ɯ n a 緊密に kʲ i mːʲ i t͡s ɯ ɲ i 緊張から kʲ i n t͡ɕ oː k a ɾ a 緊張が kʲ i n t͡ɕ oː ɡ a 緊張し kʲ i n t͡ɕ oː ɕ i 緊張した kʲ i n t͡ɕ oː ɕ i̥ t a 緊張して kʲ i n t͡ɕ oː ɕ i̥ t e 緊張してばかり kʲ i n t͡ɕ oː ɕ i̥ t e b a k a ɾʲ i 緊張に kʲ i n t͡ɕ oː ɲ i 緊張の kʲ i n t͡ɕ oː n o 緊張も kʲ i n t͡ɕ oː m o 緊急 kʲ i ŋ kʲ ɯː 緊迫して kʲ i m p a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 総 s oː 総がかりで s oː ɡ a k a ɾʲ i d e 総会が s oː k a i ɡ a 総会で s oː k a i d e 総体 s oː t a i 総出で s oː d e d e 総合 s oː ɡ oː 総理 s oː ɾʲ i 総社市 s oː ʑ a ɕ i 総称して s oː ɕ oː ɕ i̥ t e 総菜を s oː z a i o 総長の s oː t͡ɕ oː n o 緑 mʲ i d o ɾʲ i 緑が mʲ i d o ɾʲ i ɡ a 緑と mʲ i d o ɾʲ i t o 緑に mʲ i d o ɾʲ i ɲ i 緑の mʲ i d o ɾʲ i n o 緑を mʲ i d o ɾʲ i o 緑区 mʲ i d o ɾʲ i k ɯ 緑地 ɾʲ o k ɯ̥ t͡ɕ i 緑色で ɾʲ o k ɯ̥ ɕ o k ɯ d e 緑色に ɾʲ o k ɯ̥ ɕ o k ɯ ɲ i 緑色の ɾʲ o k ɯ̥ ɕ o k ɯ n o 緑茶と ɾʲ o k ɯ̥ t͡ɕ a t o 緑茶の ɾʲ o k ɯ̥ t͡ɕ a n o 緑茶を ɾʲ o k ɯ̥ t͡ɕ a o 線 s e ŋ 線から s e ŋ k a ɾ a 線が s e ŋ ɡ a 線で s e n d e 線と s e n t o 線に s e ɲː i 線の s e nː o 線は s eː̃ w a 線へ s eː̃ e 線を s eː̃ o 線路 s e n ɾ o 線路で s e n ɾ o d e 線路に s e n ɾ o ɲ i 線路を s e n ɾ oː 線香に s e ŋ k oː ɲ i 締め ɕ i m e 締め付け ɕ i m e t͡s ɯ̥ k e 締め切りに ɕ i m e kʲ i ɾʲ i ɲ i 締切 ɕ i m e kʲ i ɾʲ i 編み a mʲ i 編み出さ a mʲ i d a s a 編む a m ɯ 編んだ a n d a 編入さ h e ɲː ɯː s a 編成 h eː̃ s eː 編成を h eː̃ s eː o 編曲 h e ŋ kʲ o k ɯ 編纂した h eː̃ s aː̃ ɕ i̥ t a 編集 h eː̃ ɕ ɯː 編集さ h eː̃ ɕ ɯː s a 編集し h eː̃ ɕ ɯː ɕ i 編集した h eː̃ ɕ ɯː ɕ i̥ t a 編集したいから h eː̃ ɕ ɯː ɕ i̥ t a i k a ɾ a 編集して h eː̃ ɕ ɯː ɕ i̥ t e 編集と h eː̃ ɕ ɯː t o 編集を h eː̃ ɕ ɯː o 緩 k a ɴ 緩やかに j ɯ ɾ ɯ j a k a ɲ i 緩んだ j ɯ ɾ ɯ n d a 緩和 k aː̃ w a 緩和を k aː̃ w a o 緩徐は k a n d͡ʑ o w a 緩衝 k aː̃ ɕ oː 練った n e tː a 練ら n e ɾ a 練り歩く n e ɾʲ i a ɾ ɯ k ɯ 練る n e ɾ ɯ 練習 ɾ eː̃ ɕ ɯː 練習が ɾ eː̃ ɕ ɯː ɡ a 練習さえ ɾ eː̃ ɕ ɯː s a e 練習し ɾ eː̃ ɕ ɯː ɕ i 練習して ɾ eː̃ ɕ ɯː ɕ i̥ t e 練習に ɾ eː̃ ɕ ɯː ɲ i 練習は ɾ eː̃ ɕ ɯː w a 練習を ɾ eː̃ ɕ ɯː o 練馬区 n e ɾʲ i m a k ɯ 縁 h e ɾʲ i 縁が h e ɾʲ i ɡ a 縁に h e ɾʲ i ɲ i 縁の h e ɾʲ i n o 縁の下まで e nː o ɕ i̥ t a m a d e 縁は h e ɾʲ i w a 縁も h e ɾʲ i m o 縁を h e ɾʲ i o 縁側で e ŋ ɡ a w a d e 縁故が e ŋ k o ɡ a 縁石と eː̃ s e kʲ i̥ t o 縁石に eː̃ s e kʲ i ɲ i 縁起の e ŋ ɡʲ i n o 縁遠いもの e n d oː i m o n o 縄 n a w a 縄で n a w a d e 縄の n a w a n o 縄を n a w a o 縄文 d͡ʑ oː m o ɴ 縄跳びの n a w a t o bʲ i n o 縛ら ɕ i b a ɾ a 縛り ɕ i b a ɾʲ i 縛る ɕ i b a ɾ ɯ 縛るもの ɕ i b a ɾ ɯ m o n o 縛ろう ɕ i b a ɾ oː 縞が ɕ i m a ɡ a 縞の ɕ i m a n o 縦 t a t e 縦が t a t e ɡ a 縦に t a t e ɲ i 縦の t a t e n o 縦より t a t e j o ɾʲ i 縦横に t a t e j o k o ɲ i 縦笛も t a t e b ɯ e m o 縦長の t a t e n a ɡ a n o 縫いぐるみで n ɯ i ɡ ɯ ɾ ɯ mʲ i d e 縫い付け n ɯ i t͡s ɯ̥ k e 縫い付けるか n ɯ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ k a 縫い目 n ɯ i m e 縫い目を n ɯ i m e o 縫う n ɯː 縫ったり n ɯ tː a ɾʲ i 縫製で h oː s eː d e 縮まって t͡ɕ i ʑ i m a tː e 縮んだ t͡ɕ i ʑ i n d a 縮小 ɕ ɯ̥ k ɯ̥ ɕ oː 縮小の ɕ ɯ̥ k ɯ̥ ɕ oː n o 縮小を ɕ ɯ̥ k ɯ̥ ɕ oː o 縮尺 ɕ ɯ̥ k ɯ̥ ɕ a k ɯ 繁栄 h aː̃ eː 繁栄し h aː̃ eː ɕ i 繁栄した h aː̃ eː ɕ i̥ t a 繁栄して h aː̃ eː ɕ i̥ t e 繁栄へ h aː̃ eː e 繁殖 h aː̃ ɕ o k ɯ 繁殖し h aː̃ ɕ o k ɯ̥ ɕ i 繁盛してる h a n d͡ʑ oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 繁華 h a ŋ k a 繊細な s eː̃ s a i n a 繊維 s eː̃ i 繊維に s eː̃ i ɲ i 繊維の s eː̃ i n o 繊維を s eː̃ i o 繋いで t͡s ɯ n a i d e 繋がり t͡s ɯ n a ɡ a ɾʲ i 繋がりが t͡s ɯ n a ɡ a ɾʲ i ɡ a 繋がりを t͡s ɯ n a ɡ a ɾʲ i o 繋がる t͡s ɯ n a ɡ a ɾ ɯ 繋ぐ t͡s ɯ n a ɡ ɯ 織りなす o ɾʲ i n a s ɯ 織り込ま o ɾʲ i k o m a 織工の ɕ o kː oː n o 織機の ɕ o kʲː i n o 繕い d͡z eː̃ i 繰り出す k ɯ ɾʲ i d a s ɯ 繰り広げ k ɯ ɾʲ i ç i ɾ o ɡ e 繰り返さ k ɯ ɾʲ i k a e s a 繰り返さね k ɯ ɾʲ i k a e s a n e 繰り返し k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i 繰り返した k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t a 繰り返して k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t e 繰り返しで k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i d e 繰り返しに k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i ɲ i 繰り返しの k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i n o 繰り返す k ɯ ɾʲ i k a e s ɯ 繰り返そう k ɯ ɾʲ i k a e s oː 繰返さ k ɯ ɾʲ i k a e s a 繰返しに k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i ɲ i 纏め m a t o m e 缶 k a ɴ 缶から k a ŋ k a ɾ a 缶が k a ŋ ɡ a 缶に k a ɲː i 缶の k a nː o 缶も k a mː o 缶を k aː̃ o 缶詰 k a n d͡z ɯ m e 缶詰は k a n d͡z ɯ m e w a 缶詰めは k a n d͡z ɯ m e m e h a 罅の k a n o 罠 w a n a 罠に w a n a ɲ i 罪で t͡s ɯ mʲ i d e 罪と t͡s ɯ mʲ i t o 罪に t͡s ɯ mʲ i ɲ i 罪も t͡s ɯ mʲ i m o 罪を t͡s ɯ mʲ i o 罪人で d͡z a i ɲ i n d e 罪悪 d͡z a i a k ɯ 罪悪と d͡z a i a k ɯ̥ t o 置い o i 置いて o i t e 置か o k a 置き o kʲ i 置きかえた o kʲ i̥ k a e t a 置きざり o kʲ i z a ɾʲ i 置き去り o kʲ i z a ɾʲ i 置き場で o kʲ i b a d e 置き換え o kʲ i̥ k a e 置く o k ɯ 置くと o k ɯ̥ t o 置くの o k ɯ n o 置くや o k ɯ j a 置戸町 o kʲ i̥ t o t͡ɕ oː 罰が b a t͡s ɯ ɡ a 罰則 b a sː o k ɯ 罰則は州に b a sː o k ɯ w a ɕ ɯː ɲ i 罰金って b a kʲː i ɴ tː e 署 ɕ o 署から ɕ o k a ɾ a 署が ɕ o ɡ a 署に ɕ o ɲ i 署は ɕ o w a 署名 ɕ o m eː 署名さ ɕ o m eː s a 署名し ɕ o m eː ɕ i 署名を ɕ o m eː o 署派出所に ɕ o h a ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ʑ o ɲ i 罵る n o n o ɕ i ɾ ɯ 罹患 ɾʲ i k a ɴ 羅の ɾ a n o 羊 ç i t͡s ɯ ʑ i 羊かんを ç i t͡s ɯ ʑ i k aː̃ o 羊の ç i t͡s ɯ ʑ i n o 羊は ç i t͡s ɯ ʑ i w a 羊を ç i t͡s ɯ ʑ i o 羊皮 j oː ç i 羊群の j oː ɡ ɯ nː o 美 bʲ i 美しい ɯ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ iː 美しかったの ɯ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ k a tː a n o 美しく ɯ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ k ɯ 美しさ ɯ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ s a 美で bʲ i d e 美と bʲ i t o 美な bʲ i n a 美に bʲ i ɲ i 美は bʲ i w a 美も bʲ i m o 美を bʲ i o 美作市 mʲ i m a s a k a ɕ i 美原区 mʲ i h a ɾ a k ɯ 美味いんだ ɯ m a i n d a 美味しい o i ɕ iː 美味しくも o i ɕ i̥ k ɯ m o 美咲町 mʲ i s a kʲ i m a t͡ɕ i 美唄市 bʲ i b a i ɕ i 美奈 mʲ i n a 美女で bʲ i ʑ o d e 美女も bʲ i ʑ o m o 美学 bʲ i ɡ a k ɯ 美学と bʲ i ɡ a k ɯ̥ t o 美容 bʲ i j oː 美幌町 bʲ i h o ɾ o t͡ɕ oː 美波町 mʲ i n a mʲ i m a t͡ɕ i 美浜区 mʲ i h a m a k ɯ 美浜町 mʲ i h a m a m a t͡ɕ i 美浦村 mʲ i h o ɾ o m ɯ ɾ a 美濃市 mʲ i n o ɕ i 美男 bʲ i n a ɴ 美祢市 mʲ i n e ɕ i 美術 bʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ 美術から bʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ k a ɾ a 美術に bʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ ɲ i 美術の bʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ n o 美術学校に bʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ ɡ a kː oː ɲ i 美術的な bʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 美貌の bʲ i b oː n o 美貌の学生で bʲ i b oː n o ɡ a k ɯ̥ s eː d e 美貌の学生に bʲ i b oː n o ɡ a k ɯ̥ s eː ɲ i 美貌は bʲ i b oː w a 美郷町 mʲ i s a t o m a t͡ɕ i 美醜に bʲ i ɕ ɯː ɲ i 美里町 mʲ i s a t o m a t͡ɕ i 美馬市 mʲ i m a ɕ i 群 ɡ ɯ ɴ 群がって m ɯ ɾ a ɡ a tː e 群で ɡ ɯ n d e 群に ɡ ɯ ɲː i 群の ɡ ɯ nː o 群も ɡ ɯ mː o 群れ m ɯ ɾ e 群れが m ɯ ɾ e ɡ a 群れと m ɯ ɾ e t o 群居と ɡ ɯ ŋ kʲ o t o 群衆 ɡ ɯː̃ ɕ ɯː 群衆から ɡ ɯː̃ ɕ ɯː k a ɾ a 群衆の ɡ ɯː̃ ɕ ɯː n o 群衆は ɡ ɯː̃ ɕ ɯː w a 群衆や ɡ ɯː̃ ɕ ɯː j a 群衆より ɡ ɯː̃ ɕ ɯː j o ɾʲ i 群集に ɡ ɯː̃ ɕ ɯː ɲ i 群集の ɡ ɯː̃ ɕ ɯː n o 群集は ɡ ɯː̃ ɕ ɯː w a 群馬 ɡ ɯ mː a 群馬県 ɡ ɯ mː a k e ŋ 群馬県の ɡ ɯ mː a k e nː o 義務 ɡʲ i m ɯ 義務が ɡʲ i m ɯ ɡ a 義務と ɡʲ i m ɯ t o 義務を ɡʲ i m ɯ o 義理の ɡʲ i ɾʲ i n o 羽 h a n e 羽ばたきの h a n e b a t a kʲ i n o 羽ばたきを h a n e b a t a kʲ i o 羽も h a n e m o 羽化 ɯ k a 羽咋市 h a k ɯ i ɕ i 羽島市 h a n e ɕ i m a ɕ i 羽後町 ɯ ɡ o m a t͡ɕ i 羽曳野市 h a bʲ i kʲ i n o ɕ i 羽村市 h a m ɯ ɾ a ɕ i 羽柴 h a ɕ i b a 羽根 h a n e 羽根は h a n e w a 羽毛の ɯ m oː n o 羽生市 h a ɲ ɯː ɕ i 羽田 h a n e d a 羽田の h a n e d a n o 羽音が ɯ o ŋ ɡ a 翅を ɕ i o 翌 j o k ɯ 翌年 j o k ɯ n e ŋ 翌年に j o k ɯ n e ɲː i 翌年の j o k ɯ n e nː o 翌年は j o k ɯ n eː̃ w a 翌日 j o k ɯ ʑ i t͡s ɯ 翌日から j o k ɯ ʑ i t͡s ɯ̥ k a ɾ a 翌日に j o k ɯ ʑ i t͡s ɯ ɲ i 翌日の j o k ɯ ʑ i t͡s ɯ n o 翌日は j o k ɯ ʑ i t͡s ɯ w a 翌月 j o k ɯ ɡ e t͡s ɯ 翌朝 j o k ɯ̥ t͡ɕ oː 翌朝の j o k ɯ̥ t͡ɕ oː n o 翌朝まで j o k ɯ̥ t͡ɕ oː m a d e 翌週 j o k ɯ̥ ɕ ɯː 習い n a ɾ a i 習って n a ɾ a tː e 習わ n a ɾ a w a 習得 ɕ ɯː t o k ɯ 習得し ɕ ɯː t o k ɯ̥ ɕ i 習得した ɕ ɯː t o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 習志野市 n a ɾ a ɕ i n o ɕ i 習慣 ɕ ɯː k a ɴ 習慣が ɕ ɯː k a ŋ ɡ a 習慣と ɕ ɯː k a n t o 習慣に ɕ ɯː k a ɲː i 習慣の ɕ ɯː k a nː o 習慣は ɕ ɯː k aː̃ w a 習慣的な ɕ ɯː k a n t e kʲ i n a 習慣的に ɕ ɯː k a n t e kʲ i ɲ i 翔平に ɕ oː h eː ɲ i 翔平は ɕ oː h eː w a 翻して ç i ɾ ɯ ɡ a e ɕ i̥ t e 翻って ç i ɾ ɯ ɡ a e tː e 翻弄さ h o n ɾ oː s a 翻訳 h oː̃ j a k ɯ 翻訳が h oː̃ j a k ɯ ɡ a 翻訳さ h oː̃ j a k ɯ̥ s a 翻訳で h oː̃ j a k ɯ d e 翻訳と h oː̃ j a k ɯ̥ t o 翻訳も h oː̃ j a k ɯ m o 翻訳機能が h oː̃ j a k ɯ̥ kʲ i n oː ɡ a 翻訳機能は h oː̃ j a k ɯ̥ kʲ i n oː w a 翼 t͡s ɯ b a s a 翼が t͡s ɯ b a s a ɡ a 翼で t͡s ɯ b a s a d e 翼は t͡s ɯ b a s a w a 翼を t͡s ɯ b a s a o 老 ɾ oː 老いた o i t a 老いを o i o 老けてるな ɸ ɯ k e t e ɾ ɯ n a 老を ɾ oː o 老人 ɾ oː ʑ i ŋ 老人が ɾ oː ʑ i ŋ ɡ a 老人と ɾ oː ʑ i n t o 老人に ɾ oː ʑ i ɲː i 老人の ɾ oː ʑ i nː o 老人は ɾ oː ʑ iː̃ w a 老人を ɾ oː ʑ iː̃ o 老夫 ɾ oː ɸ ɯ 老朽 ɾ oː kʲ ɯː 老舗の ɕ i ɲ i s e n o 老若 ɾ oː ɲ a k ɯ 考う k oːː 考え k a ŋ ɡ a e 考えが k a ŋ ɡ a e ɡ a 考えこんだ k a ŋ ɡ a e k o n d a 考えこんで k a ŋ ɡ a e k o n d e 考えごと k a ŋ ɡ a e ɡ o t o 考えごとに k a ŋ ɡ a e ɡ o t o ɲ i 考えた k a ŋ ɡ a e t a 考えだ k a ŋ ɡ a e d a 考えだした k a ŋ ɡ a e d a ɕ i̥ t a 考えついた k a ŋ ɡ a e t͡s ɯ i t a 考えつき k a ŋ ɡ a e t͡s ɯ̥ kʲ i 考えつく k a ŋ ɡ a e t͡s ɯ̥ k ɯ 考えて k a ŋ ɡ a e t e 考えで k a ŋ ɡ a e d e 考えと k a ŋ ɡ a e t o 考えな k a ŋ ɡ a e n a 考えなおして k a ŋ ɡ a e n a o ɕ i̥ t e 考えながら k a ŋ ɡ a e n a ɡ a ɾ a 考えに k a ŋ ɡ a e ɲ i 考えね k a ŋ ɡ a e n e 考えは k a ŋ ɡ a e w a 考えも k a ŋ ɡ a e m o 考えもの k a ŋ ɡ a e m o n o 考えや k a ŋ ɡ a e j a 考えよう k a ŋ ɡ a e j oː 考えようと k a ŋ ɡ a e j oː t o 考える k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ 考えるか k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ k a 考えると k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ t o 考えるなあ k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ n aː 考えるの k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ n o 考えるほど k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ h o d o 考えるもの k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ m o n o 考える所以で k a ŋ ɡ a e ɾ ɯ j ɯ e n d e 考えれば k a ŋ ɡ a e ɾ e b a 考えを k a ŋ ɡ a e o 考え事を k a ŋ ɡ a e k o t oː 考え付いた k a ŋ ɡ a e t͡s ɯ i t a 考え出した k a ŋ ɡ a e d a ɕ i̥ t a 考え出す k a ŋ ɡ a e d a s ɯ 考え出そう k a ŋ ɡ a e d a s oː 考え方が k a ŋ ɡ a e k a t a ɡ a 考え方に k a ŋ ɡ a e k a t a ɲ i 考え方の k a ŋ ɡ a e k a t a n o 考え方は k a ŋ ɡ a e k a t a w a 考え方も k a ŋ ɡ a e k a t a m o 考え直して k a ŋ ɡ a e n a o ɕ i̥ t e 考え直す k a ŋ ɡ a e n a o s ɯ 考え込み k a ŋ ɡ a e k o mʲ i 考え込んで k a ŋ ɡ a e k o n d e 考を k oː o 考古学 k oː k o ɡ a k ɯ 考古学と k oː k o ɡ a k ɯ̥ t o 考古学の k oː k o ɡ a k ɯ n o 考古学的 k oː k o ɡ a k ɯ̥ t e kʲ i 考察 k oː s a t͡s ɯ 考察と k oː s a t͡s ɯ̥ t o 考慮して k oː ɾʲ o ɕ i̥ t e 考案さ k oː aː̃ s a 考案した k oː aː̃ ɕ i̥ t a 者 m o n o 者から m o n o k a ɾ a 者が m o n o ɡ a 者だ m o n o d a 者で m o n o d e 者と m o n o t o 者に m o n o ɲ i 者の m o n o n o 者の機関と m o n o n o kʲ i̥ k a n t o 者は m o n o w a 者ばかり m o n o b a k a ɾʲ i 者も m o n o m o 者や m o n o j a 者より m o n o j o ɾʲ i 者を m o n oː 而して ɕ i̥ k oː ɕ i̥ t e 耐 t a i 耐え t a e 耐えた t a e t a 耐えて t a e t e 耐える t a e ɾ ɯ 耐えるの t a e ɾ ɯ n o 耐えるのみ t a e ɾ ɯ n o mʲ i 耐久 t a i kʲ ɯː 耕さ t a ɡ a j a s a 耕し t a ɡ a j a ɕ i 耳 mʲ i mʲ i 耳が mʲ i mʲ i ɡ a 耳に mʲ i mʲ i ɲ i 耳の mʲ i mʲ i n o 耳を mʲ i mʲ i o 耳元で mʲ i mʲ i m o t o d e 耳打ちした mʲ i mʲ i ɯ t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t a 耳打ちしたら mʲ i mʲ i ɯ t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t a ɾ a 耳糞が mʲ i mʲ i k ɯ̥ s o ɡ a 耳遠く mʲ i mʲ i d oː k ɯ 聖 ç i ʑ i ɾʲ i 聖は ç i ʑ i ɾʲ i w a 聖人 s eː ʑ i ŋ 聖人と s eː ʑ i n t o 聖人の s eː ʑ i nː o 聖像に s eː z oː ɲ i 聖域で s eːː kʲ i d e 聖堂が s eː d oː ɡ a 聖堂と s eː d oː t o 聖堂は s eː d oː w a 聖堂や s eː d oː j a 聖書の s eː ɕ o n o 聖書は s eː ɕ o w a 聖書を s eː ɕ oː 聖歌 s eː k a 聖油 s eː j ɯ 聖籠町 s eː ɾ oː m a t͡ɕ i 聖餐 s eː s a ɴ 聞い kʲ iː 聞いた kʲ iː t a 聞いて kʲ iː t e 聞いてる kʲ iː t e ɾ ɯ 聞いてると kʲ iː t e ɾ ɯ t o 聞いて学ぶ kʲ iː t e m a n a b ɯ 聞え b ɯː̃ e 聞えた b ɯː̃ e t a 聞えて b ɯː̃ e t e 聞えるの b ɯː̃ e ɾ ɯ n o 聞か kʲ i̥ k a 聞かさ kʲ i̥ k a s a 聞き kʲ i̥ kʲ i 聞きただして kʲ i̥ kʲ i̥ t a d a ɕ i̥ t e 聞きつけると kʲ i̥ kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ t o 聞きながら kʲ i̥ kʲ i n a ɡ a ɾ a 聞きに kʲ i̥ kʲ i ɲ i 聞きのがす kʲ i̥ kʲ i n o ɡ a s ɯ 聞きも kʲ i̥ kʲ i m o 聞き入れ kʲ i̥ kʲ iː ɾ e 聞き入れて kʲ i̥ kʲ iː ɾ e t e 聞き出した kʲ i̥ kʲ i d a ɕ i̥ t a 聞き取り kʲ i̥ kʲ i̥ t o ɾʲ i 聞き手は kʲ i̥ kʲ i̥ t e w a 聞き直して kʲ i̥ kʲ i n a o ɕ i̥ t e 聞き返す kʲ i̥ kʲ i̥ k a e s ɯ 聞き返すと kʲ i̥ kʲ i̥ k a e s ɯ̥ t o 聞く kʲ i̥ k ɯ 聞くから kʲ i̥ k ɯ̥ k a ɾ a 聞くと kʲ i̥ k ɯ̥ t o 聞くの kʲ i̥ k ɯ n o 聞くや kʲ i̥ k ɯ j a 聞け kʲ i̥ k e 聞けば kʲ i̥ k e b a 聞ける kʲ i̥ k e ɾ ɯ 聞けると kʲ i̥ k e ɾ ɯ t o 聞けるの kʲ i̥ k e ɾ ɯ n o 聞こえ kʲ i̥ k o e 聞こえた kʲ i̥ k o e t a 聞こえて kʲ i̥ k o e t e 聞こえは kʲ i̥ k o e h a 聞こえる kʲ i̥ k o e ɾ ɯ 聞こえるの kʲ i̥ k o e ɾ ɯ n o 聴いた kʲ iː t a 聴いたり kʲ iː t a ɾʲ i 聴いて kʲ iː t e 聴いてる kʲ iː t e ɾ ɯ 聴いてると kʲ iː t e ɾ ɯ t o 聴き kʲ i̥ kʲ i 聴きながら kʲ i̥ kʲ i n a ɡ a ɾ a 聴く kʲ i̥ k ɯ 聴くと kʲ i̥ k ɯ̥ t o 聴こう kʲ i̥ k oː 聴こえるの kʲ i̥ k o e ɾ ɯ n o 聴力に t͡ɕ oː ɾʲ o k ɯ ɲ i 聴覚 t͡ɕ oː k a k ɯ 聴覚より t͡ɕ oː k a k ɯ j o ɾʲ i 職に ɕ o k ɯ ɲ i 職を ɕ o k ɯ o 職人 ɕ o k ɯ ɲ i ŋ 職人の ɕ o k ɯ ɲ i nː o 職人は ɕ o k ɯ ɲ iː̃ w a 職務 ɕ o k ɯ m ɯ 職務に ɕ o k ɯ m ɯ ɲ i 職員 ɕ o k ɯ i ŋ 職員と ɕ o k ɯ i n t o 職員に ɕ o k ɯ i ɲː i 職場で ɕ o k ɯ b a d e 職場の ɕ o k ɯ b a n o 職場を ɕ o k ɯ b a o 職業 ɕ o k ɯ ɡʲ oː 職業は ɕ o k ɯ ɡʲ oː w a 肆 ɕ i 肆意 ɕ iː 肆意に ɕ iː ɲ i 肉 ɲ i k ɯ 肉が ɲ i k ɯ ɡ a 肉で ɲ i k ɯ d e 肉と ɲ i k ɯ̥ t o 肉の ɲ i k ɯ n o 肉や ɲ i k ɯ j a 肉より ɲ i k ɯ j o ɾʲ i 肉を ɲ i k ɯ o 肉体的な ɲ i k ɯ̥ t a i t e kʲ i n a 肉厚な ɲ i k ɯ a t͡s ɯ n a 肉屋の ɲ i k ɯ j a n o 肉汁が ɲ i k ɯ ʑ ɯː ɡ a 肉薄 ɲ i k ɯ h a k ɯ 肉親 ɲ i k ɯ̥ ɕ i ŋ 肉迫し ɲ i k ɯ h a k ɯ̥ ɕ i 肉附 ɲ i k ɯ z ɯ kʲ i 肉類が ɲ i k ɯ ɾ ɯ i ɡ a 肉食 ɲ i k ɯ̥ ɕ o k ɯ 肋骨の ɾ o kː o t͡s ɯ n o 肌 h a d a 肌が h a d a ɡ a 肌で h a d a d e 肌に h a d a ɲ i 肌の h a d a n o 肌は h a d a w a 肌へ h a d a e 肌を h a d a o 肌寒い h a d a s a m ɯ i 肌寒く h a d a s a m ɯ k ɯ 肖像 ɕ oː z oː 肘から ç i ʑ i k a ɾ a 肘の ç i ʑ i n o 肘掛 ç i ʑ i k a k e 肘掛け ç i ʑ i k a k e k e 肝 kʲ i m o 肝付町 kʲ i m o t͡s ɯ̥ kʲ i m a t͡ɕ i 肝心な k a n d͡ʑ i nː a 肝心の k a n d͡ʑ i nː o 肝腎の k a n d͡ʑ i nː o 肝臓へ k a n d͡z oː e 肝臓を k a n d͡z oː o 肝要で k aː̃ j oː d e 肝要な k aː̃ j oː n a 股を m a t a o 肢の ɕ i n o 肢は ɕ i w a 肢も ɕ i m o 肥えて k o e t e 肥料 ç i ɾʲ oː 肥沃な ç i j o k ɯ n a 肥満に ç i m a ɲː i 肥満の ç i m a nː o 肥満は ç i m aː̃ w a 肩かけ k a t a k a k e 肩から k a t a k a ɾ a 肩すかしで k a t a s ɯ̥ k a ɕ i d e 肩と k a t a t o 肩に k a t a ɲ i 肩の k a t a n o 肩ひじ k a t a ç i ʑ i 肩を k a t a o 肩口に k a t a ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 肩幅は k a t a h a b a w a 肩書き k a t a ɡ a kʲ i 肩書きや k a t a ɡ a kʲ i j a 肩書きを k a t a ɡ a kʲ i o 肩越しに k a t a k o ɕ i ɲ i 肯定か k oː t eː k a 肯定で k oː t eː d e 肯定に k oː t eː ɲ i 肯定は k oː t eː w a 肯定的 k oː t eː t e kʲ i 肯定的な k oː t eː t e kʲ i n a 育 i k ɯ 育ち s o d a t͡ɕ i 育ちの s o d a t͡ɕ i n o 育ちも s o d a t͡ɕ i m o 育った s o d a tː a 育ったと s o d a tː a t o 育つ s o d a t͡s ɯ 育つの s o d a t͡s ɯ n o 育て s o d a t e 育てあげる s o d a t e a ɡ e ɾ ɯ 育てた s o d a t e t a 育てて s o d a t e t e 育てる s o d a t e ɾ ɯ 育成 i k ɯ̥ s eː 育成が i k ɯ̥ s eː ɡ a 育成に i k ɯ̥ s eː ɲ i 育成の i k ɯ̥ s eː n o 育成を i k ɯ̥ s eː o 肺 h a i 肺に h a i ɲ i 胃に i ɲ i 胃の腑も i n o ɸ ɯ m o 胃腸の i t͡ɕ oː n o 胃薬が i ɡ ɯ s ɯ ɾʲ i ɡ a 胆を t aː̃ o 背 s e 背が s e ɡ a 背けた s o m ɯ k e t a 背ける s o m ɯ k e ɾ ɯ 背すじが s e s ɯ ʑ i ɡ a 背すじを s e s ɯ ʑ i o 背と s e t o 背に s e ɲ i 背の s e n o 背びれと s e bʲ i ɾ e t o 背びれの s e bʲ i ɾ e n o 背ほど s e h o d o 背も s e m o 背を s e o 背中 s e n a k a 背中から s e n a k a k a ɾ a 背中が s e n a k a ɡ a 背中に s e n a k a ɲ i 背中の s e n a k a n o 背中へ s e n a k a e 背中を s e n a k a o 背伸びして s e n o bʲ i ɕ i̥ t e 背側に s e ɡ a w a ɲ i 背広 s e bʲ i ɾ o 背広の s e bʲ i ɾ o n o 背後で h a i ɡ o d e 背後に h a i ɡ o ɲ i 背後や h a i ɡ o j a 背景 h a i k eː 背景に h a i k eː ɲ i 背景は h a i k eː w a 背筋が s e s ɯ ʑ i ɡ a 背筋を s e s ɯ ʑ i o 背負う s e oː 背負った s e o tː a 背負ったまま s e o tː a m a m a 背負って s e o tː e 背負わ s e o i w a 胎内市 t a i n a i ɕ i 胎生 t a i s eː 胡座を a ɡ ɯ ɾ a o 胴上げと d oː a ɡ e t o 胴体に d oː t a i ɲ i 胸 m ɯ n e 胸が m ɯ n e ɡ a 胸で m ɯ n e d e 胸に m ɯ n e ɲ i 胸の m ɯ n e n o 胸は m ɯ n e w a 胸を m ɯ n e o 胸元と m ɯ n a m o t o t o 能 n oː 能力 n oː ɾʲ o k ɯ 能力が n oː ɾʲ o k ɯ ɡ a 能力だ n oː ɾʲ o k ɯ d a 能力と n oː ɾʲ o k ɯ̥ t o 能力に n oː ɾʲ o k ɯ ɲ i 能力に達し n oː ɾʲ o k ɯ ɲ i t a ɕː i 能力の n oː ɾʲ o k ɯ n o 能力は n oː ɾʲ o k ɯ w a 能力を n oː ɾʲ o k ɯ o 能動 n oː d oː 能動的で n oː d oː t e kʲ i d e 能勢町 n o s e m a t͡ɕ i 能書が n oː ɕ o ɡ a 能美市 n o mʲ i ɕ i 脂を a b ɯ ɾ a o 脂肪 ɕ i b oː 脂質の ɕ i̥ ɕ i̥ t͡s ɯ n o 脅 kʲ oː 脅かし kʲ oː k a ɕ i 脅す o d o s ɯ 脅威に kʲ oː i ɲ i 脅威は kʲ oː i w a 脅威を kʲ oː i o 脅迫 kʲ oː h a k ɯ 脅迫を kʲ oː h a k ɯ o 脆 d͡z eː 脇で w a kʲ i d e 脇と w a kʲ i̥ t o 脇に w a kʲ i ɲ i 脇も w a kʲ i m o 脇を w a kʲ i o 脇役を w a kʲ i j a k ɯ o 脇目も w a kʲ i m e m o 脇腹は w a kʲ i b a ɾ a w a 脇腹を w a kʲ i b a ɾ a o 脇道を w a kʲ i mʲ i t͡ɕ i o 脈で mʲ a k ɯ d e 脈打つ mʲ a k ɯː t͡s ɯ 脈絡の mʲ a k ɯ ɾ a k ɯ n o 脊椎 s e kʲ i̥ t͡s ɯ i 脊負ったら s e o i tː a ɾ a 脚が a ɕ i ɡ a 脚と a ɕ i̥ t o 脚の a ɕ i n o 脚光を kʲ a kː oː o 脚本 kʲ a k ɯ h o ɴ 脚本の kʲ a k ɯ h o nː o 脚本は kʲ a k ɯ h oː̃ w a 脚本も kʲ a k ɯ h o mː o 脚本を kʲ a k ɯ h oː̃ o 脚立の kʲ a t a t͡s ɯ n o 脚絆を kʲ a h aː̃ o 脚色して kʲ a k ɯ̥ ɕ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 脱いで n ɯ i d e 脱が n ɯ ɡ a 脱ぎ n ɯ ɡʲ i 脱ぐ n ɯ ɡ ɯ 脱ぐの n ɯ ɡ ɯ n o 脱け出る n ɯ k e d e ɾ ɯ 脱け出るの n ɯ k e d e ɾ ɯ n o 脱げた n ɯ ɡ e t a 脱する d a sː ɯ ɾ ɯ 脱すると d a sː ɯ ɾ ɯ t o 脱するの d a sː ɯ ɾ ɯ n o 脱するもの d a sː ɯ ɾ ɯ m o n o 脱せ d a sː e 脱出 d a ɕː ɯ̥ t͡s ɯ 脱出した d a ɕː ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 脱出でき d a ɕː ɯ̥ t͡s ɯ d e kʲ i 脱出と d a ɕː ɯ̥ t͡s ɯ̥ t o 脱出は d a ɕː ɯ̥ t͡s ɯ w a 脱力して d a t͡s ɯ ɾʲ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 脱却 d a kʲː a k ɯ 脱炭 d a tː a ɴ 脱獄さ d a t͡s ɯ ɡ o k ɯ̥ s a 脱税したら d a t͡s ɯ z eː ɕ i̥ t a ɾ a 脱税で d a t͡s ɯ z eː d e 脱落 d a t͡s ɯ ɾ a k ɯ 脳 n oː 脳が n oː ɡ a 脳に n oː ɲ i 脳の n oː n o 脳幹を n oː k aː̃ o 脳裏に n oː ɾʲ i ɲ i 脹れ ɸ ɯ k ɯ ɾ e 腎 d͡ʑ i ŋ 腐って k ɯ̥ s a tː e 腐ってた k ɯ̥ s a tː e t a 腐ら k ɯ̥ s a ɾ a 腐り k ɯ̥ s a ɾʲ i 腐りかけた k ɯ̥ s a ɾʲ i k a k e t a 腕 ɯ d e 腕が ɯ d e ɡ a 腕で ɯ d e d e 腕と ɯ d e t o 腕など ɯ d e n a d o 腕に ɯ d e ɲ i 腕の ɯ d e n o 腕は ɯ d e w a 腕を ɯ d e o 腕利きの ɯ d e kʲ i̥ kʲ i n o 腕力が w a n ɾʲ o k ɯ ɡ a 腕力と w a n ɾʲ o k ɯ̥ t o 腕力に w a n ɾʲ o k ɯ ɲ i 腕木の ɯ d e ɡʲ i n o 腕組みを ɯ d e ɡ ɯ mʲ i o 腫れ上がって h a ɾ e a ɡ a tː e 腫れ上がり h a ɾ e a ɡ a ɾʲ i 腫瘍は ɕ ɯ j oː w a 腰かけて k o ɕ i̥ k a k e t e 腰かけに k o ɕ i̥ k a k e ɲ i 腰が k o ɕ i ɡ a 腰に k o ɕ i ɲ i 腰の k o ɕ i n o 腰やら k o ɕ i j a ɾ a 腰を k o ɕ i o 腰掛けて k o ɕ i̥ k a k e t e 腰掛の k o ɕ i̥ k a k e n o 腱鞘 k eː̃ ɕ oː 腹 h a ɾ a 腹が h a ɾ a ɡ a 腹ごしらえを h a ɾ a ɡ o ɕ i ɾ a e o 腹だたし h a ɾ a d a t a ɕ i 腹と h a ɾ a t o 腹の h a ɾ a n o 腹は h a ɾ a w a 腹へ h a ɾ a e 腹を h a ɾ a o 腹痛を ɸ ɯ k ɯ̥ t͡s ɯː o 腹筋 ɸ ɯ kʲː i ŋ 腹話 ɸ ɯ k ɯ w a 腹部は ɸ ɯ k ɯ b ɯ w a 腺機能 s e ŋ kʲ i n oː 膀胱 b oː k oː 膜が m a k ɯ ɡ a 膜で m a k ɯ d e 膜を m a k ɯ o 膝かけや ç i z a k a k e j a 膝に ç i z a ɲ i 膝の ç i z a n o 膝を ç i z a o 膝元 ç i z a m o t o 膝詰めで ç i z a z ɯ m e m e d e 膝頭を ç i z a ɡ a ɕ i ɾ a o 膣が t͡ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 膨らま ɸ ɯ k ɯ ɾ a m a 膨らむ ɸ ɯ k ɯ ɾ a m ɯ 膨らんで ɸ ɯ k ɯ ɾ a n d e 膨大な b oː d a i n a 膨張 b oː t͡ɕ oː 膨張に b oː t͡ɕ oː ɲ i 膳を d͡z eː̃ o 膳立てと d͡z e n d a t e t o 膾炙して k a i ɕ a ɕ i̥ t e 膿が ɯ mʲ i ɡ a 臆病 o k ɯ bʲ oː 臆病って o k ɯ bʲ oː tː e 臆病な o k ɯ bʲ oː n a 臓器に d͡z oː kʲ i ɲ i 臨み n o z o mʲ i 臨む n o z o m ɯ 臨むと n o z o m ɯ t o 臨むの n o z o m ɯ n o 臨むもの n o z o m ɯ m o n o 臨む所に n o z o m ɯ t o k o ɾ o ɲ i 臨んで n o z o n d e 臨床 ɾʲ iː̃ ɕ oː 臨時 ɾʲ i n d͡ʑ i 臨終だ ɾʲ i n d͡ʑ ɯː d a 自ら mʲ i z ɯ k a ɾ a 自らの mʲ i z ɯ k a ɾ a n o 自らを mʲ i z ɯ k a ɾ a o 自らを語る mʲ i z ɯ k a ɾ a o k a t a ɾ ɯ 自主的 d͡ʑ i ɕ ɯ̥ t e kʲ i 自体 d͡ʑ i t a i 自体が d͡ʑ i t a i ɡ a 自体に d͡ʑ i t a i ɲ i 自体の d͡ʑ i t a i n o 自体は d͡ʑ i t a i w a 自作 d͡ʑ i s a k ɯ 自作し d͡ʑ i s a k ɯ̥ ɕ i 自信 d͡ʑ i ɕ i ŋ 自信が d͡ʑ i ɕ i ŋ ɡ a 自信と d͡ʑ i ɕ i n t o 自信に d͡ʑ i ɕ i ɲː i 自信を d͡ʑ i ɕ iː̃ o 自分 d͡ʑ i b ɯ ɴ 自分から d͡ʑ i b ɯ ŋ k a ɾ a 自分が d͡ʑ i b ɯ ŋ ɡ a 自分が学校から d͡ʑ i b ɯ ŋ ɡ a ɡ a kː oː k a ɾ a 自分さえ d͡ʑ i b ɯː̃ s a e 自分だ d͡ʑ i b ɯ n d a 自分だけ d͡ʑ i b ɯ n d a k e 自分で d͡ʑ i b ɯ n d e 自分と d͡ʑ i b ɯ n t o 自分に d͡ʑ i b ɯ ɲː i 自分の d͡ʑ i b ɯ nː o 自分の方で d͡ʑ i b ɯ nː o h oː d e 自分は d͡ʑ i b ɯː̃ w a 自分ばかり d͡ʑ i b ɯ m b a k a ɾʲ i 自分へ d͡ʑ i b ɯː̃ e 自分も d͡ʑ i b ɯ mː o 自分より d͡ʑ i b ɯː̃ j o ɾʲ i 自分を d͡ʑ i b ɯː̃ o 自制 d͡ʑ i s eː 自力 d͡ʑ i ɾʲ i kʲ i 自助 d͡ʑ i ʑ o 自動 d͡ʑ i d oː 自動で d͡ʑ i d oː d e 自宅で d͡ʑ i t a k ɯ d e 自宅に d͡ʑ i t a k ɯ ɲ i 自害を d͡ʑ i ɡ a i o 自家 d͡ʑ i k a 自尊 d͡ʑ i s o ɴ 自己 d͡ʑ i k o 自己から d͡ʑ i k o k a ɾ a 自己が d͡ʑ i k o ɡ a 自己で d͡ʑ i k o d e 自己と d͡ʑ i k o t o 自己に d͡ʑ i k o ɲ i 自己の d͡ʑ i k o n o 自己の機械 d͡ʑ i k o n o kʲ i̥ k a i 自己は d͡ʑ i k o w a 自己を d͡ʑ i k oː 自律 d͡ʑ i ɾʲ i t͡s ɯ 自律的で d͡ʑ i ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 自律的と d͡ʑ i ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 自律的な d͡ʑ i ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i n a 自律的に d͡ʑ i ɾʲ i t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 自愛ください d͡ʑ i a i k ɯ d a s a i 自慢 d͡ʑ i m a ɴ 自慢の d͡ʑ i m a nː o 自我と d͡ʑ i ɡ a t o 自明な d͡ʑ i m eː n a 自明の d͡ʑ i m eː n o 自殺 d͡ʑ i s a t͡s ɯ 自殺し d͡ʑ i s a t͡s ɯ̥ ɕ i 自殺した d͡ʑ i s a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 自殺に d͡ʑ i s a t͡s ɯ ɲ i 自殺も d͡ʑ i s a t͡s ɯ m o 自殺を d͡ʑ i s a t͡s ɯ o 自治 d͡ʑ i t͡ɕ i 自治区 d͡ʑ i t͡ɕ i̥ k ɯ 自治区の d͡ʑ i t͡ɕ i̥ k ɯ n o 自治区も d͡ʑ i t͡ɕ i̥ k ɯ m o 自炊 d͡ʑ i s ɯ i 自然 ɕ i z e ŋ 自然が ɕ i z e ŋ ɡ a 自然と ɕ i z e n t o 自然な ɕ i z e nː a 自然など ɕ i z e nː a d o 自然に ɕ i z e ɲː i 自然の ɕ i z e nː o 自然のみ ɕ i z e nː o mʲ i 自然は ɕ i z eː̃ w a 自然も ɕ i z e mː o 自然を ɕ i z eː̃ o 自然的 ɕ i z e n t e kʲ i 自然的な ɕ i z e n t e kʲ i n a 自然的に ɕ i z e n t e kʲ i ɲ i 自生して d͡ʑ i s eː ɕ i̥ t e 自由 d͡ʑ i j ɯː 自由だ d͡ʑ i j ɯː d a 自由だけ d͡ʑ i j ɯː d a k e 自由で d͡ʑ i j ɯː d e 自由と d͡ʑ i j ɯː t o 自由な d͡ʑ i j ɯː n a 自由に d͡ʑ i j ɯː ɲ i 自由に語った d͡ʑ i j ɯː ɲ i k a t a tː a 自由の d͡ʑ i j ɯː n o 自由は d͡ʑ i j ɯː w a 自由へ d͡ʑ i j ɯː e 自由も d͡ʑ i j ɯː m o 自由を d͡ʑ i j ɯː o 自由市場 d͡ʑ i j ɯː ɕ i ʑ oː 自画 d͡ʑ i ɡ a 自発 d͡ʑ i h a t͡s ɯ 自発的 d͡ʑ i h a t͡s ɯ̥ t e kʲ i 自発的で d͡ʑ i h a t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 自発的に d͡ʑ i h a t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 自白 d͡ʑ i h a k ɯ 自白の d͡ʑ i h a k ɯ n o 自社 d͡ʑ i ɕ a 自立 d͡ʑ i ɾʲ i t͡s ɯ 自著の d͡ʑ i t͡ɕ o n o 自衛 d͡ʑ i eː 自覚 d͡ʑ i k a k ɯ 自覚から d͡ʑ i k a k ɯ̥ k a ɾ a 自覚が d͡ʑ i k a k ɯ ɡ a 自覚さ d͡ʑ i k a k ɯ̥ s a 自覚し d͡ʑ i k a k ɯ̥ ɕ i 自覚して d͡ʑ i k a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 自覚と d͡ʑ i k a k ɯ̥ t o 自覚に d͡ʑ i k a k ɯ ɲ i 自覚は d͡ʑ i k a k ɯ w a 自覚を d͡ʑ i k a k ɯ o 自覚的に d͡ʑ i k a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 自覚的に方法的に d͡ʑ i k a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i h oː h oː t e kʲ i ɲ i 自負 d͡ʑ i ɸ ɯ 自販機が d͡ʑ i h a ŋ kʲ i ɡ a 自販機で d͡ʑ i h a ŋ kʲ i d e 自販機の d͡ʑ i h a ŋ kʲ i n o 自身 d͡ʑ i ɕ i ŋ 自身から d͡ʑ i ɕ i ŋ k a ɾ a 自身が d͡ʑ i ɕ i ŋ ɡ a 自身だけ d͡ʑ i ɕ i n d a k e 自身で d͡ʑ i ɕ i n d e 自身と d͡ʑ i ɕ i n t o 自身に d͡ʑ i ɕ i ɲː i 自身の d͡ʑ i ɕ i nː o 自身は d͡ʑ i ɕ iː̃ w a 自身より d͡ʑ i ɕ iː̃ j o ɾʲ i 自身を d͡ʑ i ɕ iː̃ o 自転 d͡ʑ i t e ŋ 自適の d͡ʑ i t e kʲ i n o 自邸に d͡ʑ i t eː ɲ i 自重 d͡ʑ i t͡ɕ oː 自首し d͡ʑ i ɕ ɯ̥ ɕ i 臭いと k ɯ̥ s a i t o 臭いな k ɯ̥ s a i n a 臭いの k ɯ̥ s a i n o 臭いは k ɯ̥ s a i w a 臭いも k ɯ̥ s a i m o 臭いを k ɯ̥ s a i o 臭い所へ k ɯ̥ s a i t o k o ɾ o e 臭さ ɕ ɯː s a 臭ったら k ɯ̥ s a tː a ɾ a 臭を ɲ i oː 至って i t a tː e 至っては i t a tː e h a 至っても i t a tː e m o 至り i t a ɾʲ i 至る i t a ɾ ɯ 至るか i t a ɾ ɯ k a 至るの i t a ɾ ɯ n o 至るまで i t a ɾ ɯ m a d e 至る所に i t a ɾ ɯ t o k o ɾ o ɲ i 至極 ɕ i ɡ o k ɯ 至福の ɕ i ɸ ɯ k ɯ n o 至近 ɕ i̥ kʲ i ŋ 致命的な t͡ɕ i m eː t e kʲ i n a 臼杵市 ɯ s ɯ̥ kʲ i̥ ɕ i 臼歯は kʲ ɯː ɕ i w a 興じる kʲ oː ʑ i ɾ ɯ 興味 kʲ oː mʲ i 興味が kʲ oː mʲ i ɡ a 興味の kʲ oː mʲ i n o 興味は kʲ oː mʲ i w a 興味を kʲ oː mʲ i o 興奮さ k oː ɸ ɯː̃ s a 興奮し k oː ɸ ɯː̃ ɕ i 興奮した k oː ɸ ɯː̃ ɕ i̥ t a 興奮して k oː ɸ ɯː̃ ɕ i̥ t e 興行 k oː ɡʲ oː 興行で k oː ɡʲ oː d e 興行的に k oː ɡʲ oː t e kʲ i ɲ i 舌なめずりして ɕ i̥ t a n a m e z ɯ ɾʲ i ɕ i̥ t e 舌に ɕ i̥ t a ɲ i 舌の ɕ i̥ t a n o 舌を ɕ i̥ t a o 舌打ち ɕ i̥ t a ɯ t͡ɕ i 舌炎の d͡z e t͡s ɯ e nː o 舐め n a m e 舐めて n a m e t e 舗装と h o s oː t o 舘 k a ɴ 舞 m a i 舞い m a i 舞いこんだと m a i k o n d a t o 舞う m a ɯ 舞って m a tː e 舞台 b ɯ t a i 舞台で b ɯ t a i d e 舞台に b ɯ t a i ɲ i 舞台を b ɯ t a i o 舞踊 b ɯ j oː 舞踊から b ɯ j oː k a ɾ a 舞踏 b ɯ t oː 舞鶴市 m a i z ɯ ɾ ɯ ɕ i 舟で ɸ ɯ n e d e 舟に ɸ ɯ n e ɲ i 舟の ɸ ɯ n e n o 舟は ɸ ɯ n e w a 舟を ɸ ɯ n e o 舟形町 ɸ ɯ n a ɡ a t a m a t͡ɕ i 舟橋の ɸ ɯ n a b a ɕ i n o 航海 k oː k a i 航海で k oː k a i d e 航海に k oː k a i ɲ i 航海を k oː k a i o 航空 k oː k ɯː 航空に k oː k ɯː ɲ i 航空の k oː k ɯː n o 航空は k oː k ɯː w a 航空機 k oː k ɯː kʲ i 航空機の k oː k ɯː kʲ i n o 航空機は k oː k ɯː kʲ i w a 航空機関は k oː k ɯː kʲ i̥ k aː̃ w a 舶来 h a k ɯ ɾ a i 船 ɸ ɯ n e 船が ɸ ɯ n e ɡ a 船だ ɸ ɯ n e d a 船で ɸ ɯ n e d e 船な ɸ ɯ n e n a 船に ɸ ɯ n e ɲ i 船の ɸ ɯ n e n o 船は ɸ ɯ n e w a 船を ɸ ɯ n e o 船体は s e n t a i w a 船便で ɸ ɯ n a bʲ i n d e 船便は ɸ ɯ n a bʲ iː̃ w a 船便より ɸ ɯ n a bʲ iː̃ j o ɾʲ i 船具も s e ŋ ɡ ɯ m o 船員 s eː̃ i ŋ 船員の s eː̃ i nː o 船員は s eː̃ iː̃ w a 船員を s eː̃ iː̃ o 船籍 s eː̃ s e kʲ i 船舶は s e m p a k ɯ w a 船舶を s e m p a k ɯ o 船艇で s e n t eː d e 船長 s e n t͡ɕ oː 船長が s e n t͡ɕ oː ɡ a 船長に s e n t͡ɕ oː ɲ i 船長の s e n t͡ɕ oː n o 船長は s e n t͡ɕ oː w a 船頭が s e n d oː ɡ a 艘の s oː n o 艦 k a ɴ 艦に k a ɲː i 艦の k a nː o 艦は k aː̃ w a 艦隊が k a n t a i ɡ a 艦隊で k a n t a i d e 艦隊に k a n t a i ɲ i 艦隊を k a n t a i o 良 ɾʲ oː 良い j o i 良いか j o i k a 良いから j o i k a ɾ a 良いと j o i t o 良いの j o i n o 良いもの j o i m o n o 良いんだけど j o i n d a k e d o 良い学問の j o i ɡ a k ɯ m o nː o 良い方向に j o i h oː k oː ɲ i 良かった j o k a tː a 良かったと j o k a tː a t o 良き j o kʲ i 良く j o k ɯ 良くて j o k ɯ̥ t e 良くも j o k ɯ m o 良ければ j o k e ɾ e b a 良さ j o s a 良し j o ɕ i 良家の ɾʲ oː k e n o 良識で ɾʲ oː ɕ i̥ kʲ i d e 良識と ɾʲ oː ɕ i̥ kʲ i̥ t o 良識に ɾʲ oː ɕ i̥ kʲ i ɲ i 良識的で ɾʲ oː ɕ i̥ kʲ i̥ t e kʲ i d e 色 ɕ o k ɯ 色が ɕ o k ɯ ɡ a 色だ ɕ o k ɯ d a 色で ɕ o k ɯ d e 色と ɕ o k ɯ̥ t o 色に ɕ o k ɯ ɲ i 色の ɕ o k ɯ n o 色は ɕ o k ɯ w a 色を ɕ o k ɯ o 色んな i ɾ o nː a 色白で i ɾ o ʑ i ɾ o d e 色白の i ɾ o ʑ i ɾ o n o 色盲は ɕ i̥ kʲ i m oː w a 色褪せた i ɾ o a s e t a 色覚 ɕ i̥ kʲ i̥ k a k ɯ 色鮮やかな ɕ o k ɯ̥ s eː̃ j a k a n a 芋だ i m o d a 芝居 ɕ i b a i 芝居の町 ɕ i b a i n o m a t͡ɕ i 芝居を ɕ i b a i o 芝山町 ɕ i b a j a m a m a t͡ɕ i 芝生 ɕ i b a ɸ ɯ 芝生で ɕ i b a ɸ ɯ d e 芝生の ɕ i b a ɸ ɯ n o 芦 a ɕ i 芦北町 a ɕ i̥ kʲ i̥ t a m a t͡ɕ i 芦屋市 a ɕ i j a ɕ i 芦屋町 a ɕ i j a m a t͡ɕ i 芯が ɕ i ŋ ɡ a 花 h a n a 花が h a n a ɡ a 花だ h a n a d a 花で h a n a d e 花に h a n a ɲ i 花の h a n a n o 花は h a n a w a 花びらに h a n a bʲ i ɾ a ɲ i 花も h a n a m o 花を h a n a o 花婿 h a n a m ɯ k o 花婿の h a n a m ɯ k o n o 花嫁の h a n a j o m e n o 花嫁は h a n a j o m e w a 花屋で h a n a j a d e 花巻市 h a n a m a kʲ i̥ ɕ i 花明の k a m eː n o 花束が h a n a t a b a ɡ a 花火 h a n a bʲ i 花瓶が k a bʲ i ŋ ɡ a 花瓶を k a bʲ iː̃ o 花畑で h a n a h a t a d e 花粉を k a ɸ ɯː̃ o 花茎は k a k eː w a 花見川区 h a n a mʲ i ɡ a w a k ɯ 花輪を h a n a w a o 芳醇で h oː ʑ ɯ n d e 芳雄 j o ɕ i o 芳香 h oː k oː 芸を ɡ eː o 芸人 ɡ eː ɲ i ŋ 芸名は ɡ eː m eː w a 芸当 ɡ eː t oː 芸当で ɡ eː t oː d e 芸能 ɡ eː n oː 芸術 ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ 芸術が ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ ɡ a 芸術と ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t o 芸術に ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ ɲ i 芸術は ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ w a 芸術も ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ m o 芸術や学問も ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ j a ɡ a k ɯ m o mː o 芸術を ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ o 芸術学 ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ ɡ a k ɯ 芸術的 ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i 芸術的と ɡ eː ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 芸西村 ɡ eː s eː m ɯ ɾ a 芸談 ɡ eː d a ɴ 芸風で ɡ eː ɸ ɯː d e 芽が m e ɡ a 芽を m e o 芽生え m e b a e 芽腫が ɡ a ɕ ɯ ɡ a 苅田町 k a ɾʲ i d a m a t͡ɕ i 苓北町 ɾ eː h o k ɯ m a t͡ɕ i 苔が k o k e ɡ a 苔の k o k e n o 苗が n a e ɡ a 苗や n a e j a 苗字が mʲ oː ʑ i ɡ a 苗木は n a e ɡʲ i w a 苗木へ n a e ɡʲ i e 苗木を n a e ɡʲ i o 若い w a k a i 若いから w a k a i k a ɾ a 若いし w a k a i ɕ i 若かった w a k a k a tː a 若き w a k a kʲ i 若く w a k a k ɯ 若くて w a k a k ɯ̥ t e 若さ w a k a s a 若手ながら w a k a t e n a ɡ a ɾ a 若手に w a k a t e ɲ i 若松区 w a k a m a t͡s ɯ̥ k ɯ 若林区 w a k a b a j a ɕ i̥ k ɯ 若桜町 w a k a s a m a t͡ɕ i 若狭町 w a k a s a m a t͡ɕ i 若者 w a k a m o n o 若者が w a k a m o n o ɡ a 若者に w a k a m o n o ɲ i 若者の w a k a m o n o n o 若者は w a k a m o n o w a 若者や w a k a m o n o j a 若者を w a k a m o n oː 若者達を w a k a m o n o t a t͡ɕ i o 若葉区 w a k a b a k ɯ 苦いが ɲ i ɡ a i ɡ a 苦いの ɲ i ɡ a i n o 苦く k ɯ̥ k ɯ 苦くは k ɯ̥ k ɯ h a 苦し k ɯ ɾ ɯ ɕ i 苦しい k ɯ ɾ ɯ ɕ iː 苦しく k ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ k ɯ 苦しさ k ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ s a 苦しみ k ɯ ɾ ɯ ɕ i mʲ i 苦しみの k ɯ ɾ ɯ ɕ i mʲ i n o 苦しみは k ɯ ɾ ɯ ɕ i mʲ i h a 苦しみを k ɯ ɾ ɯ ɕ i mʲ i o 苦しめ k ɯ ɾ ɯ ɕ i m e 苦しんだの k ɯ ɾ ɯ ɕ i n d a n o 苦しんで k ɯ ɾ ɯ ɕ i n d e 苦に k ɯ ɲ i 苦労 k ɯ ɾ oː 苦労が k ɯ ɾ oː ɡ a 苦労し k ɯ ɾ oː ɕ i 苦労した k ɯ ɾ oː ɕ i̥ t a 苦労して k ɯ ɾ oː ɕ i̥ t e 苦労な k ɯ ɾ oː n a 苦労は k ɯ ɾ oː w a 苦労を k ɯ ɾ oː o 苦心 k ɯ̥ ɕ i ŋ 苦心して k ɯ̥ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 苦心で k ɯ̥ ɕ i n d e 苦心も k ɯ̥ ɕ i mː o 苦悩の k ɯ n oː n o 苦悶の k ɯ m o nː o 苦情の k ɯ ʑ oː n o 苦情を k ɯ ʑ oː o 苦戦して k ɯ̥ s eː̃ ɕ i̥ t e 苦手 ɲ i ɡ a t e 苦手だ ɲ i ɡ a t e d a 苦痛しか k ɯ̥ t͡s ɯː ɕ i̥ k a 苦痛な k ɯ̥ t͡s ɯː n a 苦痛を k ɯ̥ t͡s ɯː o 苦笑い ɲ i ɡ a w a ɾ a i 苦言を k ɯ ɡ eː̃ o 苦闘して k ɯ̥ t oː ɕ i̥ t e 英 eː 英和 eː w a 英国 eː k o k ɯ 英国から eː k o k ɯ̥ k a ɾ a 英国で eː k o k ɯ d e 英国の eː k o k ɯ n o 英国は eː k o k ɯ w a 英国学会の eː k o k ɯ ɡ a kː a i n o 英文学 eː b ɯ ŋ ɡ a k ɯ 英語 eː ɡ o 英語が eː ɡ o ɡ a 英語しか eː ɡ o ɕ i̥ k a 英語で eː ɡ o d e 英語など eː ɡ o n a d o 英語に eː ɡ o ɲ i 英語の eː ɡ o n o 英語を eː ɡ oː 英雄 eː j ɯː 英雄と eː j ɯː t o 英雄の eː j ɯː n o 英雄的な eː j ɯː t e kʲ i n a 苺だ i t͡ɕ i ɡ o d a 茂った ɕ i ɡ e tː a 茂っては ɕ i ɡ e tː e h a 茂みに ɕ i ɡ e mʲ i ɲ i 茂みは ɕ i ɡ e mʲ i w a 茂原市 m o b a ɾ a ɕ i 茂雄に ɕ i ɡ e o ɲ i 茅ヶ崎市 t͡ɕ i ɡ a s a kʲ i̥ ɕ i 茅葺き k a j a b ɯ kʲ i̥ kʲ i 茎 k ɯ̥ kʲ i 茎と k ɯ̥ kʲ i̥ t o 茎や k ɯ̥ kʲ i j a 茨城町 i b a ɾ a kʲ i m a t͡ɕ i 茨城県 i b a ɾ a kʲ i̥ k e ŋ 茨木市 i b a ɾ a ɡʲ i ɕ i 茶 t͡ɕ a 茶が t͡ɕ a ɡ a 茶づけ t͡ɕ a z ɯ k e 茶で t͡ɕ a d e 茶と t͡ɕ a t o 茶など t͡ɕ a n a d o 茶の t͡ɕ a n o 茶の湯だ t͡ɕ a n o j ɯ d a 茶は t͡ɕ a w a 茶を t͡ɕ a o 茶園が t͡ɕ a e ŋ ɡ a 茶室の t͡ɕ a ɕ i̥ t͡s ɯ n o 茶碗に t͡ɕ a w a ɲː i 茶色 t͡ɕ a i ɾ o 茶色い t͡ɕ a i ɾ o i 茶色で t͡ɕ a i ɾ o d e 茶色と t͡ɕ a i ɾ o t o 茶色の t͡ɕ a i ɾ o n o 茶色を t͡ɕ a i ɾ oː 茹でる j ɯ d e ɾ ɯ 茹でるより j ɯ d e ɾ ɯ j o ɾʲ i 草の k ɯ̥ s a n o 草は k ɯ̥ s a w a 草むしりの k ɯ̥ s a m ɯ ɕ i ɾʲ i n o 草を k ɯ̥ s a o 草刈りを k ɯ̥ s a k a ɾʲ i o 草加市 s oː k a ɕ i 草原から s oː ɡ e ŋ k a ɾ a 草原で s oː ɡ e n d e 草原の s oː ɡ e nː o 草原を s oː ɡ eː̃ o 草地が k ɯ̥ s a t͡ɕ i ɡ a 草子で学位を s oː k o d e ɡ a k ɯ i o 草子に s oː k o ɲ i 草津 k ɯ̥ s a t͡s ɯ 草津市 k ɯ̥ s a t͡s ɯ̥ ɕ i 草深い k ɯ̥ s a ɸ ɯ k a i 荊軻 k eː k a 荒い a ɾ a i 荒いの a ɾ a i n o 荒しまわって村を k oː ɕ i m a w a tː e m ɯ ɾ a o 荒れ a ɾ e 荒れた a ɾ e t a 荒れる a ɾ e ɾ ɯ 荒れ地に a ɾ e t͡ɕ i ɲ i 荒尾市 a ɾ a o ɕ i 荒川区 a ɾ a k a w a k ɯ 荒廃 k oː h a i 荒涼 k oː ɾʲ oː 荒神 k oː ʑ i ŋ 荒野 k oː j a 荒野の k oː j a n o 荘へ s oː e 荘園も ɕ oː e mː o 荷が k a ɡ a 荷も k a m o 荷物 ɲ i m o t͡s ɯ 荷物が ɲ i m o t͡s ɯ ɡ a 荷物は ɲ i m o t͡s ɯ w a 荷物を ɲ i m o t͡s ɯ o 荷車で ɲ i ɡ ɯ ɾ ɯ m a d e 荷車へ ɲ i ɡ ɯ ɾ ɯ m a e 荷車を ɲ i ɡ ɯ ɾ ɯ m a o 荷重の k a ʑ ɯː n o 荷馬 ɲ i ɯ m a 菊の kʲ i̥ k ɯ n o 菊川市 kʲ i̥ k ɯ ɡ a w a ɕ i 菊池市 kʲ i̥ k ɯ̥ t͡ɕ i̥ ɕ i 菊陽町 kʲ i̥ k ɯ j oː m a t͡ɕ i 菌 kʲ i ŋ 菌に kʲ i ɲː i 菓子 k a ɕ i 菓子の k a ɕ i n o 菓子は k a ɕ i w a 菓子や k a ɕ i j a 菓子より k a ɕ i j o ɾʲ i 菓子を k a ɕ i o 菜っ葉も n a hː a m o 菜っ葉を n a hː a o 菜の n a n o 菜園に s a i e ɲː i 華 h a n a 華やかに h a n a j a k a ɲ i 菰野町 k o m o n o m a t͡ɕ i 菱形は ç i ɕ i ɡ a t a w a 萌えるだけ h oː e ɾ ɯ d a k e 萌え出て h oː e d e t e 萎えて n a e t e 萎縮して i ɕ ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i̥ t e 萩市 h a ɡʲ i ɕ i 落さ o t o s a 落し o t o ɕ i 落して o t o ɕ i̥ t e 落すと o t o s ɯ̥ t o 落ち o t͡ɕ i 落ちこむ o t͡ɕ i̥ k o m ɯ 落ちこんで o t͡ɕ i̥ k o n d e 落ちこんでて o t͡ɕ i̥ k o n d e t e 落ちた o t͡ɕ i̥ t a 落ちつい o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ i 落ちついた o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ i t a 落ちついて o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ i t e 落ちついてる o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ i t e ɾ ɯ 落ちつか o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a 落ちつく o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ 落ちて o t͡ɕ i̥ t e 落ちる o t͡ɕ i ɾ ɯ 落ちるに o t͡ɕ i ɾ ɯ ɲ i 落ちるの o t͡ɕ i ɾ ɯ n o 落ち度は o t͡ɕ i d o w a 落ち散って o t͡ɕ i̥ t͡ɕ i̥ tː e 落ち着いた o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ i t a 落ち着いて o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ i t e 落ち着か o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a 落ち着き o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ kʲ i 落ち着く o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ 落ち着くと o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o 落ち着ける o t͡ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 落ち込み o t͡ɕ i̥ k o mʲ i 落ち込んで o t͡ɕ i̥ k o n d e 落っこち o kː o t͡ɕ i 落っこちた o kː o t͡ɕ i̥ t a 落っこちたり o kː o t͡ɕ i̥ t a ɾʲ i 落っこちて o kː o t͡ɕ i̥ t e 落っこっちて o kː o tː͡ɕ i̥ t e 落とさ o t o s a 落とし o t o ɕ i 落としこむ o t o ɕ i̥ k o m ɯ 落とした o t o ɕ i̥ t a 落として o t o ɕ i̥ t e 落とし穴に o t o ɕ i a n a ɲ i 落とす o t o s ɯ 落とすと o t o s ɯ̥ t o 落下を ɾ a kː a o 落書き ɾ a k ɯ ɡ a kʲ i 落第だ ɾ a k ɯ d a i d a 落胆に ɾ a k ɯ̥ t a ɲː i 落胆は ɾ a k ɯ̥ t aː̃ w a 落葉 o t͡ɕ i b a 葉 h a 葉が h a ɡ a 葉に h a ɲ i 葉の h a n o 葉は h a w a 葉も h a m o 葉を h a o 葉菜 j oː s a i 著しい i t͡ɕ i ʑ i ɾ ɯ ɕ iː 著しく i t͡ɕ i ʑ i ɾ ɯ ɕ i̥ k ɯ 著作 t͡ɕ o s a k ɯ 著作が t͡ɕ o s a k ɯ ɡ a 著名 t͡ɕ o m eː 著名な t͡ɕ o m eː n a 著書 t͡ɕ o ɕ o 著者 t͡ɕ o ɕ a 著者を t͡ɕ o ɕ a o 葛城市 k a t͡s ɯ ɾ a ɡʲ i ɕ i 葛藤に k a tː oː ɲ i 葛飾区 k a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ k a k ɯ 葦が a ɕ i ɡ a 葦で a ɕ i d e 葬ら h oː m ɯ ɾ a 葬儀は s oː ɡʲ i w a 葬式が s oː ɕ i̥ kʲ i ɡ a 葬式に s oː ɕ i̥ kʲ i ɲ i 葬式の s oː ɕ i̥ kʲ i n o 葵区 a o i k ɯ 蒙 m oː 蒲団の ɸ ɯ t o nː o 蒲郡市 ɡ a m a ɡ oː ɾʲ i ɕ i 蒸 d͡ʑ oː 蒸し m ɯ ɕ i 蒸して m ɯ ɕ i̥ t e 蒸し暑くて m ɯ ɕ i a t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t e 蒸気 d͡ʑ oː kʲ i 蒸留 d͡ʑ oː ɾʲ ɯː 蒸発して d͡ʑ oː h a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 蒸発は d͡ʑ oː h a t͡s ɯ w a 蒼 a o 蓄えも t a k ɯ w a e m o 蓄積し t͡ɕ i̥ k ɯ̥ s e kʲ i̥ ɕ i 蓄積して t͡ɕ i̥ k ɯ̥ s e kʲ i̥ ɕ i̥ t e 蓋が ɸ ɯ t a ɡ a 蓋も ɸ ɯ t a m o 蓬田村 j o m o ɡʲ i d a m ɯ ɾ a 蓮田市 h a s ɯ d a ɕ i 蔓 t͡s ɯ ɾ ɯ 蔓が t͡s ɯ ɾ ɯ ɡ a 蔓延して m aː̃ eː̃ ɕ i̥ t e 蔦の t͡s ɯ̥ t a n o 蔭と i n t o 蔵して k ɯ ɾ a ɕ i̥ t e 蕎麦の s o b a n o 蕨市 w a ɾ a bʲ i ɕ i 薄 h a k ɯ 薄い ɯ s ɯ i 薄いの ɯ s ɯ i n o 薄く ɯ s ɯ̥ k ɯ 薄くて ɯ s ɯ̥ k ɯ̥ t e 薄っすらと ɯ s ɯ̥ sː ɯ ɾ a t o 薄っぺらい ɯ s ɯ̥ pː e ɾ a i 薄っぺらな ɯ s ɯ̥ pː e ɾ a n a 薄めで ɯ s ɯ m e d e 薄れて ɯ s ɯ ɾ e t e 薄切り ɯ s ɯ ɡʲ i ɾʲ i 薄弱 h a k ɯ ʑ a k ɯ 薄暗い ɯ s ɯ ɡ ɯ ɾ a i 薄暗がりの h a k ɯ a ŋ ɡ a ɾʲ i n o 薄暗く ɯ s ɯ ɡ ɯ ɾ a k ɯ 薄暗くて ɯ s ɯ ɡ ɯ ɾ a k ɯ̥ t e 薄着で ɯ s ɯ ɡʲ i d e 薄笑いを ɯ s ɯ w a ɾ a i o 薄紅の ɯ s ɯ b e ɲ i n o 薔薇を b a ɾ a o 薩摩川内市 s a t͡s ɯ m a s e n d a i ɕ i 薬が k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i ɡ a 薬と k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i t o 薬に k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i ɲ i 薬は k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i w a 薬よ k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i j o 薬を k ɯ̥ s ɯ ɾʲ i o 薬味を j a k ɯ mʲ i o 薬品の j a k ɯ ç i nː o 薬缶だ j a k a n d a 薬草を j a k ɯ̥ s oː o 藁が w a ɾ a ɡ a 藁の w a ɾ a n o 藍の a i n o 藍住町 a i z ɯ mʲ i m a t͡ɕ i 藤井 ɸ ɯ ʑ iː 藤井寺市 ɸ ɯ ʑ iː d e ɾ a ɕ i 藤岡市 ɸ ɯ ʑ i o k a ɕ i 藤枝市 ɸ ɯ ʑ i e d a ɕ i 藤棚 ɸ ɯ ʑ i d a n a 藤棚は ɸ ɯ ʑ i d a n a w a 藤棚を ɸ ɯ ʑ i d a n a o 藤沢市 ɸ ɯ ʑ i s a w a ɕ i 藩に h a ɲː i 藩は h aː̃ w a 蘇合 s o k oː 蘭州で ɾ aː̃ ɕ ɯː d e 虐殺と ɡʲ a k ɯ̥ s a t͡s ɯ̥ t o 虐殺の ɡʲ a k ɯ̥ s a t͡s ɯ n o 虚 kʲ o 虚しく m ɯ n a ɕ i̥ k ɯ 虚偽 kʲ o ɡʲ i 虚偽の kʲ o ɡʲ i n o 虚構で kʲ o k oː d e 虚空 kʲ o k ɯː 虫 m ɯ ɕ i 虫けらの m ɯ ɕ i̥ k e ɾ a n o 虫の m ɯ ɕ i n o 虫や m ɯ ɕ i j a 虫を m ɯ ɕ i o 虫歯の m ɯ ɕ i b a n o 虹 ɲ i ʑ i 虹色から ɲ i ʑ iː ɾ o k a ɾ a 虻を a b ɯ o 蚊が k a ɡ a 蚊も k a m o 蚊取り k a t o ɾʲ i 蛇口に d͡ʑ a ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 蛇口は d͡ʑ a ɡ ɯ t͡ɕ i w a 蛋白 t a m p a k ɯ 蛍が h o t a ɾ ɯ ɡ a 蛍光 k eː k oː 蛙は k a e ɾ ɯ w a 蛙や k a e ɾ ɯ j a 蛮行に b a ŋ k oː ɲ i 蛹 s a n a ɡʲ i 蛾と ɡ a t o 蜂 h a t͡ɕ i 蜂起を h oː kʲ i o 蜃気 ɕ i ŋ kʲ i 蜜蝋の mʲ i t͡s ɯ ɾ oː n o 蝉が s e mʲ i ɡ a 蝉の s e mʲ i n o 蝶 t͡ɕ oː 蝶は t͡ɕ oː w a 蝶番か t͡ɕ oː t͡s ɯ ɡ a i k a 融合 j ɯː ɡ oː 融合的に j ɯː ɡ oː t e kʲ i ɲ i 融解 j ɯː k a i 蟲の m ɯ ɕ i n o 蟹江町 k a ɲ i e m a t͡ɕ i 蟻の a ɾʲ i n o 血に t͡ɕ i ɲ i 血の t͡ɕ i n o 血の気が t͡ɕ i n o k e ɡ a 血を t͡ɕ i o 血栓の k e sː e nː o 血液だ k e t͡s ɯ e kʲ i d a 血球の k e kʲː ɯː n o 血縁が k e t͡s ɯ e ŋ ɡ a 血行を k e kː oː o 行い o k o n a i 行いの o k o n a i n o 行う o k o n a ɯ 行うが o k o n a ɯ ɡ a 行えと o k o n a e t o 行おうと o k o n a oː t o 行か i k a 行かね i k a n e 行が ɡʲ oː ɡ a 行き i kʲ i 行きあたって i kʲ i a t a tː e 行きつけの i kʲ i̥ t͡s ɯ̥ k e n o 行きな i kʲ i n a 行きながら i kʲ i n a ɡ a ɾ a 行きの i kʲ i n o 行き会う i kʲ i a ɯ 行き場を i kʲ i b a o 行き届いた i kʲ i̥ t o d o i t a 行き当たり i kʲ i a t a ɾʲ i 行き方が i kʲ i̥ k a t a ɡ a 行き来 i kʲ i̥ kʲ i 行き来して i kʲ i̥ kʲ i̥ ɕ i̥ t e 行き来しては i kʲ i̥ kʲ i̥ ɕ i̥ t e h a 行き止まり i kʲ i d o m a ɾʲ i 行き止まりに i kʲ i d o m a ɾʲ i ɲ i 行き詰まり i kʲ i̥ t͡s ɯ m a ɾʲ i 行き詰まる i kʲ i̥ t͡s ɯ m a ɾ ɯ 行く i k ɯ 行くか i k ɯ̥ k a 行くから i k ɯ̥ k a ɾ a 行くが i k ɯ ɡ a 行くだけ i k ɯ d a k e 行くと i k ɯ̥ t o 行くに i k ɯ ɲ i 行くの i k ɯ n o 行くもの i k ɯ m o n o 行くよ i k ɯ j o 行くわ i k ɯ w a 行く所に i k ɯ̥ t o k o ɾ o ɲ i 行く手の i k ɯ̥ t e n o 行く方向 j ɯ k ɯ e k oː 行く方向で j ɯ k ɯ e k oː d e 行け i k e 行けた i k e t a 行けと i k e t o 行けば i k e b a 行ける i k e ɾ ɯ 行けるか i k e ɾ ɯ k a 行けるだけ i k e ɾ ɯ d a k e 行けるよ i k e ɾ ɯ j o 行こう i k oː 行こうと i k oː t o 行った i tː a 行ったって i tː a tː e 行ったの i tː a n o 行ったもの i tː a m o n o 行ったら i tː a ɾ a 行ったり i tː a ɾʲ i 行ったりし i tː a ɾʲ i ɕ i 行ったんだ i tː a n d a 行った方が i tː a h oː ɡ a 行って i tː e 行ってください i tː e k ɯ d a s a i 行っても i tː e m o 行っても学士 i tː e m o ɡ a k ɯ̥ ɕ i 行ってる i tː e ɾ ɯ 行ない o k o n a i 行なわ o k o n a w a 行の o k o n o 行わ o k o n a w a 行を o k o n a o 行伝に ɡʲ oː d e ɲː i 行列が ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ ɡ a 行列した ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 行列で ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ d e 行列できてた ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ d e kʲ i̥ t e t a 行列できてるし ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ d e kʲ i̥ t e ɾ ɯ ɕ i 行列に ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ ɲ i 行列の ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ n o 行列を ɡʲ oː ɾ e t͡s ɯ o 行動 k oː d oː 行動から k oː d oː k a ɾ a 行動し k oː d oː ɕ i 行動して k oː d oː ɕ i̥ t e 行動で k oː d oː d e 行動に k oː d oː ɲ i 行動の k oː d oː n o 行動は k oː d oː w a 行動や k oː d oː j a 行動を k oː d oː o 行動学で k oː d oː ɡ a k ɯ d e 行動派 k oː d oː h a 行政 ɡʲ oː s eː 行政が ɡʲ oː s eː ɡ a 行政の ɡʲ oː s eː n o 行政区 ɡʲ oː s eː k ɯ 行方 n a m e ɡ a t a 行方は n a m e ɡ a t a w a 行方を n a m e ɡ a t a o 行方市 n a m e ɡ a t a ɕ i 行楽 k oː ɾ a k ɯ 行橋市 j ɯ k ɯ h a ɕ i̥ ɕ i 行為 k oː i 行為から k oː i k a ɾ a 行為が k oː i ɡ a 行為で k oː i d e 行為と k oː i t o 行為に k oː i ɲ i 行為の k oː i n o 行為は k oː i w a 行為や k oː i j a 行為を k oː i o 行為的 k oː i t e kʲ i 行為的で k oː i t e kʲ i d e 行為的と k oː i t e kʲ i̥ t o 行為的に k oː i t e kʲ i ɲ i 行田市 ɡʲ oː d a ɕ i 行程で k oː t eː d e 行脚の a ŋ ɡʲ a n o 行進さ k oː ɕ iː̃ s a 術 d͡ʑ ɯ t͡s ɯ 術と d͡ʑ ɯ t͡s ɯ̥ t o 術に d͡ʑ ɯ t͡s ɯ ɲ i 術の d͡ʑ ɯ t͡s ɯ n o 術は d͡ʑ ɯ t͡s ɯ w a 術や d͡ʑ ɯ t͡s ɯ j a 術師 d͡ʑ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i 術師は d͡ʑ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i w a 街から m a t͡ɕ i̥ k a ɾ a 街が m a t͡ɕ i ɡ a 街で m a t͡ɕ i d e 街に m a t͡ɕ i ɲ i 街の m a t͡ɕ i n o 街は m a t͡ɕ i w a 街へ m a t͡ɕ i e 街も m a t͡ɕ i m o 街や m a t͡ɕ i j a 街を m a t͡ɕ i o 街並みが m a t͡ɕ i n a mʲ i mʲ i ɡ a 街並みも m a t͡ɕ i n a mʲ i mʲ i m o 街中が m a t͡ɕ i n a k a ɡ a 街中に m a t͡ɕ i n a k a ɲ i 街中は m a t͡ɕ i n a k a w a 街中も m a t͡ɕ i n a k a m o 街灯が ɡ a i t oː ɡ a 街燈の ɡ a i t oː n o 街燈ばかり ɡ a i t oː b a k a ɾʲ i 街角で m a t͡ɕ i̥ k a d o d e 街角に m a t͡ɕ i̥ k a d o ɲ i 街路 ɡ a i ɾ o 街路へ ɡ a i ɾ o e 衛星から eː s eː k a ɾ a 衛星も eː s eː m o 衛生 eː s eː 衝動的で ɕ oː d oː t e kʲ i d e 衝動的な ɕ oː d oː t e kʲ i n a 衝撃に ɕ oː ɡ e kʲ i ɲ i 衝撃の ɕ oː ɡ e kʲ i n o 衝撃を ɕ oː ɡ e kʲ i o 衝撃的で ɕ oː ɡ e kʲ i̥ t e kʲ i d e 衝突 ɕ oː t o t͡s ɯ 衝突し ɕ oː t o t͡s ɯ̥ ɕ i 衝突の ɕ oː t o t͡s ɯ n o 衝突は ɕ oː t o t͡s ɯ w a 衣 k o ɾ o m o 衣しょうを k o ɾ o m o ɕ oː o 衣は k o ɾ o m o w a 衣装に i ɕ oː ɲ i 衣装を i ɕ oː o 衣裳やら i ɕ oː j a ɾ a 表 o m o t e 表さ a ɾ a w a s a 表した a ɾ a w a ɕ i̥ t a 表して a ɾ a w a ɕ i̥ t e 表す a ɾ a w a s ɯ 表で o m o t e d e 表に o m o t e ɲ i 表の o m o t e n o 表は o m o t e w a 表れ a ɾ a w a ɾ e 表れだ a ɾ a w a ɾ e d a 表れて a ɾ a w a ɾ e t e 表を a ɾ a o 表出 ç oː ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 表口 o m o t e ɡ ɯ t͡ɕ i 表向きは o m o t e m ɯ kʲ i w a 表土 ç oː d o 表層を ç oː s oː o 表彰を ç oː ɕ oː o 表情 ç oː ʑ oː 表情から ç oː ʑ oː k a ɾ a 表情が ç oː ʑ oː ɡ a 表情で ç oː ʑ oː d e 表情なり ç oː ʑ oː n a ɾʲ i 表情に ç oː ʑ oː ɲ i 表情の ç oː ʑ oː n o 表情も ç oː ʑ oː m o 表情を ç oː ʑ oː o 表現 ç oː ɡ e ŋ 表現から ç oː ɡ e ŋ k a ɾ a 表現さ ç oː ɡ eː̃ s a 表現し ç oː ɡ eː̃ ɕ i 表現した ç oː ɡ eː̃ ɕ i̥ t a 表現して ç oː ɡ eː̃ ɕ i̥ t e 表現で ç oː ɡ e n d e 表現でき ç oː ɡ e n d e kʲ i 表現できて ç oː ɡ e n d e kʲ i̥ t e 表現と ç oː ɡ e n t o 表現の ç oː ɡ e nː o 表現は ç oː ɡ eː̃ w a 表現へ ç oː ɡ eː̃ e 表現を ç oː ɡ eː̃ o 表現的 ç oː ɡ e n t e kʲ i 表現的で ç oː ɡ e n t e kʲ i d e 表現的と ç oː ɡ e n t e kʲ i̥ t o 表現的に ç oː ɡ e n t e kʲ i ɲ i 表皮 ç oː ç i 表示 ç oː ʑ i 表示さ ç oː ʑ i s a 表示し ç oː ʑ i ɕ i 表示して ç oː ʑ i ɕ i̥ t e 表示でき ç oː ʑ i d e kʲ i 表示を ç oː ʑ i o 表紙が ç oː ɕ i ɡ a 表紙に ç oː ɕ i ɲ i 表紙の ç oː ɕ i n o 表記が ç oː kʲ i ɡ a 表記さ ç oː kʲ i̥ s a 表象さ ç oː ɕ oː s a 表門は o m o t e m oː̃ w a 表面 ç oː m e ŋ 表面に ç oː m e ɲː i 表面の ç oː m e nː o 表面は ç oː m eː̃ w a 表面も ç oː m e mː o 表面的で ç oː m e n t e kʲ i d e 衰え o t o ɾ o e 衰えて o t o ɾ o e t e 衰えも o t o ɾ o e m o 衰退してると s ɯ i t a i ɕ i̥ t e ɾ ɯ t o 衰退の s ɯ i t a i n o 袋 ɸ ɯ k ɯ ɾ o 袋から ɸ ɯ k ɯ ɾ o k a ɾ a 袋と ɸ ɯ k ɯ ɾ o t o 袋に ɸ ɯ k ɯ ɾ o ɲ i 袋の ɸ ɯ k ɯ ɾ o n o 袋は ɸ ɯ k ɯ ɾ o w a 袋を ɸ ɯ k ɯ ɾ oː 袋井市 ɸ ɯ k ɯ ɾ o i ɕ i 袖に s o d e ɲ i 袖ケ浦市 s o d e k e ɯ ɾ a ɕ i 袖口 s o d e ɡ ɯ t͡ɕ i 袖口から s o d e ɡ ɯ t͡ɕ i̥ k a ɾ a 被 ç i 被って oː tː e 被り k oː m ɯ ɾʲ i 被告 ç i k o k ɯ 被告と ç i k o k ɯ̥ t o 被害に ç i ɡ a i ɲ i 被害を ç i ɡ a i o 被験 ç i k e ŋ 袴を h a k a m a o 裁は s a i w a 裁判 s a i b a ɴ 裁判して s a i b aː̃ ɕ i̥ t e 裁判に s a i b a ɲː i 裁判所 s a i b aː̃ ɕ o 裁判所が s a i b aː̃ ɕ o ɡ a 裁判所だ s a i b aː̃ ɕ o d a 裁判所と s a i b aː̃ ɕ o t o 裁判所に s a i b aː̃ ɕ o ɲ i 裁判所の s a i b aː̃ ɕ o n o 裁判所は s a i b aː̃ ɕ o w a 裁定に s a i t eː ɲ i 裁縫 s a i h oː 裂け目が s a k e m e ɡ a 装い j o s oː i 装いを j o s oː i o 装てんでき j o s oː t e n d e kʲ i 装備が s oː bʲ i ɡ a 装備さ s oː bʲ i s a 装備して s oː bʲ i ɕ i̥ t e 装着 s oː t͡ɕ a k ɯ 装置と s oː t͡ɕ i̥ t o 装置に s oː t͡ɕ i ɲ i 装置の s oː t͡ɕ i n o 装置は s oː t͡ɕ i w a 装置も s oː t͡ɕ i m o 装置を s oː t͡ɕ i o 装飾 s oː ɕ o k ɯ 装飾が s oː ɕ o k ɯ ɡ a 装飾さ s oː ɕ o k ɯ̥ s a 装飾だ s oː ɕ o k ɯ d a 装飾を s oː ɕ o k ɯ o 裏 ɯ ɾ a 裏から ɯ ɾ a k a ɾ a 裏づけた ɯ ɾ a z ɯ k e t a 裏づけを ɯ ɾ a z ɯ k e o 裏で ɯ ɾ a d e 裏に ɯ ɾ a ɲ i 裏の ɯ ɾ a n o 裏へ ɯ ɾ a e 裏まで ɯ ɾ a m a d e 裏を ɯ ɾ a o 裏側に ɯ ɾ a ɡ a w a ɲ i 裏側の ɯ ɾ a ɡ a w a n o 裏切ら ɯ ɾ a ɡʲ i ɾ a 裏切り ɯ ɾ a ɡʲ i ɾʲ i 裏切りの ɯ ɾ a ɡʲ i ɾʲ i n o 裏切りを ɯ ɾ a ɡʲ i ɾʲ i o 裏切る ɯ ɾ a ɡʲ i ɾ ɯ 裏口から ɯ ɾ a ɡ ɯ t͡ɕ i̥ k a ɾ a 裏口に ɯ ɾ a ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 裏口の ɯ ɾ a ɡ ɯ t͡ɕ i n o 裏口を ɯ ɾ a ɡ ɯ t͡ɕ i o 裏声で ɯ ɾ a ɡ o e d e 裏手に ɯ ɾ a t e ɲ i 裏手へ ɯ ɾ a t eː 裏打ちの ɯ ɾ a ɯ t͡ɕ i n o 裏書きした ɯ ɾ a ɡ a kʲ i̥ ɕ i̥ t a 裏腹に ɯ ɾ a h a ɾ a ɲ i 裏返し ɯ ɾ a k a e ɕ i 裏返せば ɯ ɾ a k a e s e b a 裏面の ɯ ɾ a m e nː o 裕福な j ɯː ɸ ɯ k ɯ n a 補おう o ɡʲ i n a oː 補佐 h o s a 補償 h o ɕ oː 補償が h o ɕ oː ɡ a 補償は h o ɕ oː w a 補充して h o ʑ ɯː ɕ i̥ t e 補填の h o t e nː o 補強 h o kʲ oː 補強さ h o kʲ oː s a 補強して h o kʲ oː ɕ i̥ t e 補強に h o kʲ oː ɲ i 補強を h o kʲ oː o 補正 h o s eː 補給し h o kʲ ɯː ɕ i 補習 h o ɕ ɯː 補足で h o s o k ɯ d e 補題は h o d a i w a 裸で h a d a k a d e 裸に h a d a k a ɲ i 裸の h a d a k a n o 裸足が h a d a ɕ i ɡ a 裸足で h a d a ɕ i d e 裸足の h a d a ɕ i n o 製 s eː 製か s eː k a 製で s eː d e 製に s eː ɲ i 製の s eː n o 製作 s eː s a k ɯ 製作が s eː s a k ɯ ɡ a 製作さ s eː s a k ɯ̥ s a 製作と s eː s a k ɯ̥ t o 製作の s eː s a k ɯ n o 製作は s eː s a k ɯ w a 製作より s eː s a k ɯ j o ɾʲ i 製作的 s eː s a k ɯ̥ t e kʲ i 製作的で s eː s a k ɯ̥ t e kʲ i d e 製剤を s eː z a i o 製品が s eː ç i ŋ ɡ a 製品と s eː ç i n t o 製品とも s eː ç i n t o m o 製品に s eː ç i ɲː i 製品の s eː ç i nː o 製品は s eː ç iː̃ w a 製品を s eː ç iː̃ o 製材所の s eː z a i ɕ o n o 製粉 s eː ɸ ɯ ɴ 製薬に s eː j a k ɯ ɲ i 製造 s eː z oː 製造さ s eː z oː s a 製造は s eː z oː w a 裾に s ɯ̥ s o ɲ i 裾は s ɯ̥ s o w a 裾を s ɯ̥ s oː 裾野市 s ɯ̥ s o n o ɕ i 複 ɸ ɯ k ɯ 複合 ɸ ɯ k ɯ ɡ oː 複合の ɸ ɯ k ɯ ɡ oː n o 複数 ɸ ɯ k ɯ̥ s ɯː 複数の ɸ ɯ k ɯ̥ s ɯː n o 複数の学 ɸ ɯ k ɯ̥ s ɯː n o ɡ a k ɯ 複製に ɸ ɯ k ɯ̥ s eː ɲ i 複雑 ɸ ɯ k ɯ z a t͡s ɯ 複雑さ ɸ ɯ k ɯ z a t͡s ɯ̥ s a 複雑で ɸ ɯ k ɯ z a t͡s ɯ d e 複雑な ɸ ɯ k ɯ z a t͡s ɯ n a 複雑に ɸ ɯ k ɯ z a t͡s ɯ ɲ i 褐色 k a ɕː o k ɯ 褐色で k a ɕː o k ɯ d e 褐色に k a ɕː o k ɯ ɲ i 褐色の k a ɕː o k ɯ n o 襞の ɕ i w a n o 襟から e ɾʲ i k a ɾ a 襟や e ɾʲ i j a 襟元と e ɾʲ i m o t o t o 襲い o s o i 襲う o s oː 襲った o s o tː a 襲って o s o tː e 襲わ o s o w a 襲撃 ɕ ɯː ɡ e kʲ i 襲撃に ɕ ɯː ɡ e kʲ i ɲ i 西 ɲ i ɕ i 西から ɲ i ɕ i̥ k a ɾ a 西に ɲ i ɕ i ɲ i 西の ɲ i ɕ i n o 西へ ɲ i ɕ i e 西ドイツの ɲ i ɕ i d o i t͡s ɯ n o 西ノ島町 ɲ i ɕ i n o ɕ i m a m a t͡ɕ i 西之表市 ɲ i ɕ i n oː m o t e ɕ i 西予市 s eː j o ɕ i 西京区 ɲ i ɕ i ɡʲ oː k ɯ 西伊豆町 ɲ i ɕ iː z ɯ m a t͡ɕ i 西会津町 ɲ i ɕ i a i z ɯ m a t͡ɕ i 西側に ɲ i ɕ i ɡ a w a ɲ i 西側の ɲ i ɕ i ɡ a w a n o 西側は ɲ i ɕ i ɡ a w a w a 西区 ɲ i ɕ i̥ k ɯ 西原村 ɲ i ɕ i h a ɾ a m ɯ ɾ a 西原町 ɲ i ɕ i h a ɾ a m a t͡ɕ i 西和賀町 ɲ i ɕ i w a ɡ a m a t͡ɕ i 西安で s eː a n d e 西宮 ɲ i ɕ i n o mʲ i j a 西宮市 ɲ i ɕ i n o mʲ i j a ɕ i 西寧で s eː n eː d e 西尾市 ɲ i ɕ i o ɕ i 西山 ɲ i ɕ i j a m a 西岸に s eː ɡ a ɲː i 西川町 ɲ i ɕ i ɡ a w a t͡ɕ oː 西成区 ɲ i ɕ i n a ɾʲ i k ɯ 西条市 s a i ʑ oː ɕ i 西東京市 ɲ i ɕ i̥ t oː kʲ oː ɕ i 西武 s eː b ɯ 西洋 s eː j oː 西洋から s eː j oː k a ɾ a 西洋の s eː j oː n o 西海市 s a i k a i ɕ i 西淀川区 ɲ i ɕ i j o d o ɡ a w a k ɯ 西田 ɲ i ɕ i d a 西田が ɲ i ɕ i d a ɡ a 西端に s eː t a ɲː i 西端の s eː t a nː o 西米良村 ɲ i ɕ i m e ɾ a m ɯ ɾ a 西粟倉村 ɲ i ɕ i a w a k ɯ ɾ a m ɯ ɾ a 西脇市 ɲ i ɕ i w a kʲ i̥ ɕ i 西蒲区 ɲ i ɕ i̥ k a ŋ k ɯ 西部の s eː b ɯ n o 西部は s eː b ɯ w a 西郷村 s a i ɡ oː m ɯ ɾ a 西都市 s a i t o ɕ i 要するに j oː s ɯ ɾ ɯ ɲ i 要するの j oː s ɯ ɾ ɯ n o 要ら i ɾ a 要り i ɾʲ i 要件と j oː k e n t o 要件の j oː k e nː o 要員に j oː i ɲː i 要因 j oː i ŋ 要因が j oː i ŋ ɡ a 要因の j oː i nː o 要塞 j oː s a i 要塞で j oː s a i d e 要塞に j oː s a i ɲ i 要望は j oː b oː w a 要求 j oː kʲ ɯː 要求から j oː kʲ ɯː k a ɾ a 要求が j oː kʲ ɯː ɡ a 要求さ j oː kʲ ɯː s a 要求し j oː kʲ ɯː ɕ i 要求して j oː kʲ ɯː ɕ i̥ t e 要求と j oː kʲ ɯː t o 要求を j oː kʲ ɯː o 要約して j oː j a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 要素 j oː s o 要素が j oː s o ɡ a 要素だ j oː s o d a 要素で j oː s o d e 要素と j oː s o t o 要素の j oː s o n o 要素は j oː s o w a 要素を j oː s oː 要請 j oː s eː 要請しても j oː s eː ɕ i̥ t e m o 要請で j oː s eː d e 要領 j oː ɾʲ oː 要領を j oː ɾʲ oː o 覆い隠して oː i k a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 覆う oː ɯ 覆さ k ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a e s a 覆した k ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a e ɕ i̥ t a 覆った oː tː a 覆って oː tː e 覆わ oː w a 覇権へ h a k eː̃ e 見 k e ŋ 見あげて mʲ i a ɡ e t e 見あたら mʲ i a t a ɾ a 見あたり mʲ i a t a ɾʲ i 見え mʲ i e 見えた mʲ i e t a 見えて mʲ i e t e 見えてる mʲ i e t e ɾ ɯ 見えてるの mʲ i e t e ɾ ɯ n o 見える mʲ i e ɾ ɯ 見えるか mʲ i e ɾ ɯ k a 見えるから mʲ i e ɾ ɯ k a ɾ a 見えるが mʲ i e ɾ ɯ ɡ a 見えるし mʲ i e ɾ ɯ ɕ i 見えるだけ mʲ i e ɾ ɯ d a k e 見えると mʲ i e ɾ ɯ t o 見えるね mʲ i e ɾ ɯ n e 見えるの mʲ i e ɾ ɯ n o 見えるばかり mʲ i e ɾ ɯ b a k a ɾʲ i 見えるほど mʲ i e ɾ ɯ h o d o 見えるもの mʲ i e ɾ ɯ m o n o 見えるよ mʲ i e ɾ ɯ j o 見えれば mʲ i e ɾ e b a 見え隠れして mʲ i e k a k ɯ ɾ e ɕ i̥ t e 見おぼえの k eː̃ o b o e n o 見おろし k eː̃ o ɾ o ɕ i 見おろして k eː̃ o ɾ o ɕ i̥ t e 見おろす k eː̃ o ɾ o s ɯ 見かけ mʲ i k a k e 見かけし mʲ i k a k e ɕ i 見かけた mʲ i k a k e t a 見かけだけ mʲ i k a k e d a k e 見かけて学生 mʲ i k a k e t e ɡ a k ɯ̥ s eː 見かける mʲ i k a k e ɾ ɯ 見かけると mʲ i k a k e ɾ ɯ t o 見かけるもの mʲ i k a k e ɾ ɯ m o n o 見が k e ŋ ɡ a 見きわめようと mʲ i kʲ i w a m e j oː t o 見くらべて mʲ i k ɯ ɾ a b e t e 見こみは mʲ i k o mʲ i h a 見こんだ mʲ i k o n d a 見さだめ mʲ i s a d a m e 見すぼらしいが mʲ i s ɯ b o ɾ a ɕ iː ɡ a 見すまして mʲ i s ɯ m a ɕ i̥ t e 見せ mʲ i s e 見せかけて mʲ i s e k a k e t e 見せかけてるんだよ mʲ i s e k a k e t e ɾ ɯ n d a j o 見せかけの mʲ i s e k a k e n o 見せかける mʲ i s e k a k e ɾ ɯ 見せし mʲ i s e ɕ i 見せた mʲ i s e t a 見せた方が mʲ i s e t a h oː ɡ a 見せつけ mʲ i s e t͡s ɯ̥ k e 見せて mʲ i s e t e 見せびらかす mʲ i s e bʲ i ɾ a k a s ɯ 見せよう mʲ i s e j oː 見せよと mʲ i s e j o t o 見せる mʲ i s e ɾ ɯ 見せるか mʲ i s e ɾ ɯ k a 見せると mʲ i s e ɾ ɯ t o 見せれば mʲ i s e ɾ e b a 見せ所 mʲ i s e t o k o ɾ o 見せ所だ mʲ i s e t o k o ɾ o d a 見せ方が mʲ i s e k a t a ɡ a 見せ物 mʲ i s e m o n o 見た mʲ i t a 見たり mʲ i t a ɾʲ i 見だしから mʲ i d a ɕ i̥ k a ɾ a 見ちがえるほど mʲ i t͡ɕ i ɡ a e ɾ ɯ h o d o 見つかった mʲ i t͡s ɯ̥ k a tː a 見つかったの mʲ i t͡s ɯ̥ k a tː a n o 見つかったもの mʲ i t͡s ɯ̥ k a tː a m o n o 見つから mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ a 見つかり mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾʲ i 見つかる mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ ɯ 見つかるか mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ ɯ k a 見つかるの mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ ɯ n o 見つかるまで mʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ ɯ m a d e 見つけ mʲ i t͡s ɯ̥ k e 見つけた mʲ i t͡s ɯ̥ k e t a 見つけて mʲ i t͡s ɯ̥ k e t e 見つける mʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 見つけるか mʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ k a 見つけると mʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ t o 見つけるの mʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ n o 見つめ mʲ i t͡s ɯ m e 見つめた mʲ i t͡s ɯ m e t a 見つめて mʲ i t͡s ɯ m e t e 見つめながら mʲ i t͡s ɯ m e n a ɡ a ɾ a 見つめる mʲ i t͡s ɯ m e ɾ ɯ 見つめると mʲ i t͡s ɯ m e ɾ ɯ t o 見て mʲ i t e 見てくれは mʲ i t e k ɯ ɾ e h a 見てて mʲ i t e t e 見てる mʲ i t e ɾ ɯ 見てるから mʲ i t e ɾ ɯ k a ɾ a 見てるだけ mʲ i t e ɾ ɯ d a k e 見てると mʲ i t e ɾ ɯ t o 見てろって mʲ i t e ɾ o tː e 見とどけ mʲ i t o d o k e 見とどける mʲ i t o d o k e ɾ ɯ 見どころは mʲ i d o k o ɾ o w a 見ながら mʲ i n a ɡ a ɾ a 見なさ mʲ i n a s a 見なし mʲ i n a ɕ i 見なして mʲ i n a ɕ i̥ t e 見なす mʲ i n a s ɯ 見に mʲ i ɲ i 見のがして mʲ i n o ɡ a ɕ i̥ t e 見は k eː̃ w a 見はって k eː̃ h a tː e 見はり k eː̃ h a ɾʲ i 見はりなど k eː̃ h a ɾʲ i n a d o 見はりに k eː̃ h a ɾʲ i ɲ i 見はりの k eː̃ h a ɾʲ i n o 見はりは k eː̃ h a ɾʲ i h a 見はりを k eː̃ h a ɾʲ i o 見ばえを k e m b a e o 見まい mʲ i m a i 見まもって mʲ i m a m o tː e 見まわし mʲ i m a w a ɕ i 見まわして mʲ i m a w a ɕ i̥ t e 見まわしながら mʲ i m a w a ɕ i n a ɡ a ɾ a 見まわす mʲ i m a w a s ɯ 見まわすと mʲ i m a w a s ɯ̥ t o 見まわすばかり mʲ i m a w a s ɯ b a k a ɾʲ i 見も mʲ i m o 見ものに mʲ i m o n o ɲ i 見よう mʲ i j oː 見ようと mʲ i j oː t o 見る mʲ i ɾ ɯ 見るか mʲ i ɾ ɯ k a 見るから mʲ i ɾ ɯ k a ɾ a 見るけど mʲ i ɾ ɯ k e d o 見るだけ mʲ i ɾ ɯ d a k e 見ると mʲ i ɾ ɯ t o 見るな mʲ i ɾ ɯ n a 見るなあ mʲ i ɾ ɯ n aː 見るに mʲ i ɾ ɯ ɲ i 見るの mʲ i ɾ ɯ n o 見るほど mʲ i ɾ ɯ h o d o 見るまで mʲ i ɾ ɯ m a d e 見るもの mʲ i ɾ ɯ m o n o 見れ mʲ i ɾ e 見れば mʲ i ɾ e b a 見れる mʲ i ɾ e ɾ ɯ 見ろと mʲ i ɾ o t o 見わけ mʲ i w a k e 見わける mʲ i w a k e ɾ ɯ 見わたせて mʲ i w a t a s e t e 見上げ mʲ i a ɡ e 見上げた mʲ i a ɡ e t a 見上げて mʲ i a ɡ e t e 見上げながら mʲ i a ɡ e n a ɡ a ɾ a 見上げる mʲ i a ɡ e ɾ ɯ 見上げると mʲ i a ɡ e ɾ ɯ t o 見下した mʲ i k ɯ d a ɕ i̥ t a 見下ろし mʲ i o ɾ o ɕ i 見下ろして mʲ i o ɾ o ɕ i̥ t e 見世物 mʲ i s e m o n o 見世物に mʲ i s e m o n o ɲ i 見世物を mʲ i s e m o n oː 見事で mʲ i ɡ o t o d e 見事な mʲ i ɡ o t o n a 見事に mʲ i ɡ o t o ɲ i 見出さ mʲ i d a s a 見出しは mʲ i d a ɕ i w a 見出せ mʲ i d a s e 見分けが mʲ i w a k e ɡ a 見劣りし mʲ i o t o ɾʲ i ɕ i 見受け mʲ i ɯ k e 見合わせ mʲ i a w a s e 見向きも mʲ i m ɯ kʲ i m o 見回し mʲ i m a w a ɕ i 見回して mʲ i m a w a ɕ i̥ t e 見回す mʲ i m a w a s ɯ 見回すと mʲ i m a w a s ɯ̥ t o 見地 k e n t͡ɕ i 見守って mʲ i m a m o tː e 見守りながら mʲ i m a m o ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 見守る mʲ i m a m o ɾ ɯ 見廻し mʲ i m a w a ɾʲ i ɕ i 見廻すと mʲ i m a w a ɾʲ i s ɯ̥ t o 見張り mʲ i h a ɾʲ i 見張りして mʲ i h a ɾʲ i ɕ i̥ t e 見張りの mʲ i h a ɾʲ i n o 見当 k e n t oː 見当が k e n t oː ɡ a 見当たら mʲ i a t a ɾ a 見当たり mʲ i a t a ɾʲ i 見得を mʲ i e o 見抜き mʲ i n ɯ kʲ i 見抜きで mʲ i n ɯ kʲ i d e 見捨て mʲ i s ɯ̥ t e 見捨てる mʲ i s ɯ̥ t e ɾ ɯ 見方が mʲ i k a t a ɡ a 見方で mʲ i k a t a d e 見方と mʲ i k a t a t o 見方に mʲ i k a t a ɲ i 見方を mʲ i k a t a o 見栄えの mʲ i b a e n o 見極め mʲ i kʲ i w a m e 見極めるの mʲ i kʲ i w a m e ɾ ɯ n o 見残して k e nː o k o ɕ i̥ t e 見沼区 mʲ i n ɯ m a k ɯ 見渡す mʲ i w a t a s ɯ 見渡せる mʲ i w a t a s e ɾ ɯ 見物 k e m b ɯ t͡s ɯ 見物が k e m b ɯ t͡s ɯ ɡ a 見物したら k e m b ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a ɾ a 見物に k e m b ɯ t͡s ɯ ɲ i 見物を k e m b ɯ t͡s ɯ o 見直して mʲ i n a o ɕ i̥ t e 見直すと mʲ i n a o s ɯ̥ t o 見知った k e n t͡ɕ i̥ tː a 見知ったもの k e n t͡ɕ i̥ tː a m o n o 見知ら mʲ i ɕ i ɾ a 見知りが mʲ i ɕ i ɾʲ i ɡ a 見知りの mʲ i ɕ i ɾʲ i n o 見積もら mʲ i t͡s ɯ m o ɾ a 見積もりも mʲ i t͡s ɯ m o ɾʲ i m o 見立てて mʲ i t a t e t e 見舞 mʲ i m a i 見舞い mʲ i m a i 見舞いに mʲ i m a i ɲ i 見舞わ mʲ i m a i w a 見苦しい mʲ i ɡ ɯ ɾ ɯ ɕ iː 見苦しいもの mʲ i ɡ ɯ ɾ ɯ ɕ iː m o n o 見落とし mʲ i o t o ɕ i 見落とした mʲ i o t o ɕ i̥ t a 見覚えが mʲ i o b o e ɡ a 見覚えの mʲ i o b o e n o 見解に k e ŋ k a i ɲ i 見解は k e ŋ k a i w a 見識の k eː̃ ɕ i̥ kʲ i n o 見込ま mʲ i k o m a 見込みが mʲ i k o mʲ i ɡ a 見返りに mʲ i k a e ɾʲ i ɲ i 見送って mʲ i o k ɯ̥ tː e 見送りながら mʲ i o k ɯ ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 見逃さ mʲ i n o ɡ a s a 見逃し mʲ i n o ɡ a ɕ i 見逃して mʲ i n o ɡ a ɕ i̥ t e 見逃せ mʲ i n o ɡ a s e 見透かした k eː̃ s ɯ̥ k a ɕ i̥ t a 見透かして k eː̃ s ɯ̥ k a ɕ i̥ t e 見通しは mʲ i t oː ɕ i w a 見附市 mʲ i t͡s ɯ̥ k e ɕ i 規制 kʲ i̥ s eː 規制さ kʲ i̥ s eː s a 規制し kʲ i̥ s eː ɕ i 規制した方が kʲ i̥ s eː ɕ i̥ t a h oː ɡ a 規制の kʲ i̥ s eː n o 規制を kʲ i̥ s eː o 規制的な kʲ i̥ s eː t e kʲ i n a 規則 kʲ i̥ s o k ɯ 規則か kʲ i̥ s o k ɯ̥ k a 規則と kʲ i̥ s o k ɯ̥ t o 規則な kʲ i̥ s o k ɯ n a 規則に kʲ i̥ s o k ɯ ɲ i 規則の kʲ i̥ s o k ɯ n o 規則は kʲ i̥ s o k ɯ w a 規則ばかり kʲ i̥ s o k ɯ b a k a ɾʲ i 規則を kʲ i̥ s o k ɯ o 規定 kʲ i̥ t eː 規定が kʲ i̥ t eː ɡ a 規定さ kʲ i̥ t eː s a 規定で kʲ i̥ t eː d e 規律 kʲ i ɾʲ i t͡s ɯ 規律から kʲ i ɾʲ i t͡s ɯ̥ k a ɾ a 規格だ kʲ i̥ k a k ɯ d a 規模 kʲ i b o 規模で kʲ i b o d e 規模と kʲ i b o t o 規模な kʲ i b o n a 規模に kʲ i b o ɲ i 規模の kʲ i b o n o 規模は kʲ i b o w a 規約 kʲ i j a k ɯ 規約に kʲ i j a k ɯ ɲ i 規約を kʲ i j a k ɯ o 視して ɕ i̥ ɕ i̥ t e 視力が ɕ i ɾʲ o k ɯ ɡ a 視力の ɕ i ɾʲ o k ɯ n o 視床 ɕ i̥ ɕ oː 視床が ɕ i̥ ɕ oː ɡ a 視点から語ら ɕ i̥ t e ŋ k a ɾ a k a t a ɾ a 視点が ɕ i̥ t e ŋ ɡ a 視点は ɕ i̥ t eː̃ w a 視点を ɕ i̥ t eː̃ o 視界から ɕ i̥ k a i k a ɾ a 視界が ɕ i̥ k a i ɡ a 視界に ɕ i̥ k a i ɲ i 視界の ɕ i̥ k a i n o 視界は ɕ i̥ k a i w a 視線 ɕ i̥ s e ŋ 視線が ɕ i̥ s e ŋ ɡ a 視線と ɕ i̥ s e n t o 視線に ɕ i̥ s e ɲː i 視線の ɕ i̥ s e nː o 視線は ɕ i̥ s eː̃ w a 視線を ɕ i̥ s eː̃ o 視聴 ɕ i̥ t͡ɕ oː 視覚 ɕ i̥ k a k ɯ 視覚的 ɕ i̥ k a k ɯ̥ t e kʲ i 視野が ɕ i j a ɡ a 覗か n o z o k a 覗きこみ n o z o kʲ i̥ k o mʲ i 覗き込んだ n o z o kʲ i̥ k o n d a 覚え o b o e 覚えが o b o e ɡ a 覚えた o b o e t a 覚えて o b o e t e 覚えてる o b o e t e ɾ ɯ 覚えてるよ o b o e t e ɾ ɯ j o 覚える o b o e ɾ ɯ 覚えるほど o b o e ɾ ɯ h o d o 覚えれば o b o e ɾ e b a 覚まし s a m a ɕ i 覚ましに s a m a ɕ i ɲ i 覚ます s a m a s ɯ 覚め s a m e 覚めて s a m e t e 覚める s a m e ɾ ɯ 覚めると s a m e ɾ ɯ t o 覚悟 k a k ɯ ɡ o 覚悟して k a k ɯ ɡ o ɕ i̥ t e 覚悟の k a k ɯ ɡ o n o 覚悟を k a k ɯ ɡ oː 覚醒し k a k ɯ̥ s eː ɕ i 覚醒して k a k ɯ̥ s eː ɕ i̥ t e 親 o j a 親から ɕ i̥ t a ɕ i̥ k a ɾ a 親が o j a ɡ a 親しい ɕ i̥ t a ɕ iː 親しく ɕ i̥ t a ɕ i̥ k ɯ 親しさ ɕ i̥ t a ɕ i̥ s a 親しみ ɕ i̥ t a ɕ i mʲ i 親しみと ɕ i̥ t a ɕ i mʲ i t o 親しみを ɕ i̥ t a ɕ i mʲ i o 親と o j a t o 親に o j a ɲ i 親の o j a n o 親は o j a w a 親も o j a m o 親分の o j a b ɯ nː o 親切 ɕ iː̃ s e t͡s ɯ 親切か ɕ iː̃ s e t͡s ɯ̥ k a 親切に ɕ iː̃ s e t͡s ɯ ɲ i 親友 ɕ iː̃ j ɯː 親友が ɕ iː̃ j ɯː ɡ a 親友だ ɕ iː̃ j ɯː d a 親友で ɕ iː̃ j ɯː d e 親友と ɕ iː̃ j ɯː t o 親友な ɕ iː̃ j ɯː n a 親友の ɕ iː̃ j ɯː n o 親友よ ɕ iː̃ j ɯː j o 親子 o j a k o 親子で o j a k o d e 親愛 ɕ iː̃ a i 親戚 ɕ iː̃ s e kʲ i 親戚に ɕ iː̃ s e kʲ i ɲ i 親戚の ɕ iː̃ s e kʲ i n o 親指で o j a j ɯ bʲ i d e 親指を o j a j ɯ bʲ i o 親方が o j a k a t a ɡ a 親族が ɕ i n d͡z o k ɯ ɡ a 親族は ɕ i n d͡z o k ɯ w a 親父や o j a ʑ i j a 親睦を ɕ i m b o k ɯ o 親衛 ɕ iː̃ eː 親類の ɕ i n ɾ ɯ i n o 親鸞が ɕ i n ɾ a ŋ ɡ a 観 k a ɴ 観が k a ŋ ɡ a 観た mʲ i t a 観て mʲ i t e 観て学ぶ mʲ i t e m a n a b ɯ 観なり mʲ i n a ɾʲ i 観は k aː̃ w a 観へ k aː̃ e 観る mʲ i ɾ ɯ 観るか mʲ i ɾ ɯ k a 観るぞ mʲ i ɾ ɯ z o 観るの mʲ i ɾ ɯ n o 観を k aː̃ o 観光 k a ŋ k oː 観光で k a ŋ k oː d e 観光と k a ŋ k oː t o 観光は k a ŋ k oː w a 観客 k a ŋ kʲ a k ɯ 観客が k a ŋ kʲ a k ɯ ɡ a 観客の k a ŋ kʲ a k ɯ n o 観客は k a ŋ kʲ a k ɯ w a 観客も k a ŋ kʲ a k ɯ m o 観客を k a ŋ kʲ a k ɯ o 観察 k aː̃ s a t͡s ɯ 観察さ k aː̃ s a t͡s ɯ̥ s a 観察した k aː̃ s a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 観察して k aː̃ s a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 観念 k a nː e ŋ 観念だ k a nː e n d a 観念と k a nː e n t o 観念的 k a nː e n t e kʲ i 観想的で k aː̃ s oː t e kʲ i d e 観戦 k aː̃ s e ŋ 観戦し k aː̃ s eː̃ ɕ i 観測 k aː̃ s o k ɯ 観測さ k aː̃ s o k ɯ̥ s a 観測所が k aː̃ s o k ɯ ʑ o ɡ a 観点から k a n t e ŋ k a ɾ a 観点が k a n t e ŋ ɡ a 観点で k a n t e n d e 観点と k a n t e n t o 観点な k a n t e nː a 観音 k a nː o ɴ 観音寺市 k aː̃ o n d͡ʑ i ɕ i 角 k a k ɯ 角から k a k ɯ̥ k a ɾ a 角が k a k ɯ ɡ a 角で k a k ɯ d e 角に k a k ɯ ɲ i 角は k a k ɯ w a 角も k a k ɯ m o 角を k a k ɯ o 角度 k a k ɯ d o 角度で k a k ɯ d o d e 角度を k a k ɯ d oː 解か t o k a 解きに t o kʲ i ɲ i 解き放ち t o kʲ i h oː tː͡ɕ i 解き放ったんだ t o kʲ i h oː ʔ tː a n d a 解き明かす t o kʲ i a k a s ɯ 解く t o k ɯ 解け t o k e 解けて t o k e t e 解ける t o k e ɾ ɯ 解さ k a i s a 解ら w a k a ɾ a 解任さ k a i ɲ iː̃ s a 解任と k a i ɲ i n t o 解体に k a i t a i ɲ i 解像 k a i z oː 解放 k a i h oː 解放さ k a i h oː s a 解放して k a i h oː ɕ i̥ t e 解放を k a i h oː o 解散さ k a i s aː̃ s a 解散した k a i s aː̃ ɕ i̥ t a 解散しても k a i s aː̃ ɕ i̥ t e m o 解散は k a i s aː̃ w a 解散を k a i s aː̃ o 解析は k a i s e kʲ i w a 解毒 ɡ e d o k ɯ 解決 k a i k e t͡s ɯ 解決が k a i k e t͡s ɯ ɡ a 解決さ k a i k e t͡s ɯ̥ s a 解決し k a i k e t͡s ɯ̥ ɕ i 解決でき k a i k e t͡s ɯ d e kʲ i 解決と k a i k e t͡s ɯ̥ t o 解決に k a i k e t͡s ɯ ɲ i 解決は k a i k e t͡s ɯ w a 解消さ k a i ɕ oː s a 解消してる k a i ɕ oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 解約 k a i j a k ɯ 解説 k a i s e t͡s ɯ 解説が k a i s e t͡s ɯ ɡ a 解説は k a i s e t͡s ɯ w a 解説を k a i s e t͡s ɯ o 解釈 k a i ɕ a k ɯ 解釈が k a i ɕ a k ɯ ɡ a 解釈さ k a i ɕ a k ɯ̥ s a 解釈で k a i ɕ a k ɯ d e 解釈に k a i ɕ a k ɯ ɲ i 解釈は k a i ɕ a k ɯ w a 解除 k a i ʑ o 解除さ k a i ʑ o s a 解雇さ k a i k o s a 触って s a w a tː e 触ら ɸ ɯ ɾ a 触れ ɸ ɯ ɾ e 触れた ɸ ɯ ɾ e t a 触れて ɸ ɯ ɾ e t e 触れよう ɸ ɯ ɾ e j oː 触れる ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ 触れると ɸ ɯ ɾ e ɾ ɯ t o 触媒 ɕ o k ɯ b a i 触媒に ɕ o k ɯ b a i ɲ i 触媒は ɕ o k ɯ b a i w a 触手の ɕ o k ɯ̥ ɕ ɯ n o 触発さ ɕ o k ɯ h a t͡s ɯ̥ s a 言 ɡ e ŋ 言い iː 言いきれ iː kʲ i ɾ e 言いきれる iː kʲ i ɾ e ɾ ɯ 言いつけ iː t͡s ɯ̥ k e 言いつけて iː t͡s ɯ̥ k e t e 言いつけに iː t͡s ɯ̥ k e ɲ i 言いつつ iː t͡s ɯ̥ t͡s ɯ 言いながら iː n a ɡ a ɾ a 言いなり iː n a ɾʲ i 言いのがれを iː n o ɡ a ɾ e o 言いはる iː h a ɾ ɯ 言いふらし iː ɸ ɯ ɾ a ɕ i 言いよどむ iː j o d o m ɯ 言いわけ iː w a k e 言いわけの iː w a k e n o 言いわたさ iː w a t a s a 言い争い iː a ɾ a s o i 言い争いも iː a ɾ a s o i m o 言い伝えで iː t͡s ɯ̥ t a e d e 言い合って iː a tː e 言い回し iː m a w a ɕ i 言い回しが iː m a w a ɕ i ɡ a 言い回しで iː m a w a ɕ i d e 言い回しは iː m a w a ɕ i w a 言い張って iː h a tː e 言い張る iː h a ɾ ɯ 言い換えると iː k a e ɾ ɯ t o 言い換えれば iː k a e ɾ e b a 言い放った iː h oː ʔ tː a 言い方 iː k a t a 言い方は iː k a t a w a 言い方を iː k a t a o 言い残して iː n o k o ɕ i̥ t e 言い直しは iː n a o ɕ i w a 言い直すの iː n a o s ɯ n o 言い訳が iː w a k e ɡ a 言い訳は iː w a k e w a 言い返して iː k a e ɕ i̥ t e 言い返す iː k a e s ɯ 言い逃れは iː n o ɡ a ɾ e w a 言う j ɯː 言うから j ɯː k a ɾ a 言うが j ɯː ɡ a 言うけど j ɯː k e d o 言うで j ɯː d e 言うと j ɯː t o 言うな j ɯː n a 言うの j ɯː n o 言うほど j ɯː h o d o 言うまで j ɯː m a d e 言うよ j ɯː j o 言うより j ɯː j o ɾʲ i 言うんじゃ j ɯː n d͡ʑ a 言うんだ j ɯː n d a 言うんだな j ɯː n d a n a 言うんだろう j ɯː n d a ɾ oː 言うんだろうな j ɯː n d a ɾ oː n a 言うんですよ j ɯː n d e s ɯ j o 言え i e 言えば i e b a 言える i e ɾ ɯ 言えるで i e ɾ ɯ d e 言おう i oː 言おうか i oː k a 言おうと i oː t o 言った i tː a 言ったの i tː a n o 言ったら i tː a ɾ a 言ったり i tː a ɾʲ i 言ったりし i tː a ɾʲ i ɕ i 言ったんじゃ i tː a n d͡ʑ a 言って i tː e 言ってから i tː e k a ɾ a 言ってください i tː e k ɯ d a s a i 言ってた i tː e t a 言ってて i tː e t e 言っても i tː e m o 言ってる i tː e ɾ ɯ 言ってるか i tː e ɾ ɯ k a 言ってるだけ i tː e ɾ ɯ d a k e 言ってるの i tː e ɾ ɯ n o 言ってるんだ i tː e ɾ ɯ n d a 言ってるんだぞ i tː e ɾ ɯ n d a z o 言ってれば i tː e ɾ e b a 言ってんだよ i tː e n d a j o 言ってんのか i tː e nː o k a 言っといて i tː o i t e 言わ i w a 言わさ i w a s a 言わんばかりに i w a m b a k a ɾʲ i ɲ i 言わんばかりの i w a m b a k a ɾʲ i n o 言動が ɡ e n d oː ɡ a 言動に ɡ e n d oː ɲ i 言及 ɡ e ŋ kʲ ɯː 言及が ɡ e ŋ kʲ ɯː ɡ a 言及さ ɡ e ŋ kʲ ɯː s a 言及し ɡ e ŋ kʲ ɯː ɕ i 言及しては ɡ e ŋ kʲ ɯː ɕ i̥ t e h a 言葉 k o t o b a 言葉が k o t o b a ɡ a 言葉だ k o t o b a d a 言葉だけ k o t o b a d a k e 言葉で k o t o b a d e 言葉と k o t o b a t o 言葉な k o t o b a n a 言葉に k o t o b a ɲ i 言葉の k o t o b a n o 言葉は k o t o b a w a 言葉も k o t o b a m o 言葉より k o t o b a j o ɾʲ i 言葉を k o t o b a o 言葉付きから k o t o b a t͡s ɯ̥ kʲ i̥ k a ɾ a 言語 ɡ e ŋ ɡ o 言語が ɡ e ŋ ɡ o ɡ a 言語で ɡ e ŋ ɡ o d e 言語と ɡ e ŋ ɡ o t o 言語に ɡ e ŋ ɡ o ɲ i 言語の ɡ e ŋ ɡ o n o 言語は ɡ e ŋ ɡ o w a 言語も ɡ e ŋ ɡ o m o 言語を ɡ e ŋ ɡ oː 言語学 ɡ e ŋ ɡ o ɡ a k ɯ 言語学で ɡ e ŋ ɡ o ɡ a k ɯ d e 言語的に ɡ e ŋ ɡ o t e kʲ i ɲ i 言論の ɡ e n ɾ o nː o 訂正さ t eː s eː s a 計 k eː 計は k eː w a 計を k eː o 計画 k eː k a k ɯ 計画が k eː k a k ɯ ɡ a 計画さ k eː k a k ɯ̥ s a 計画した k eː k a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 計画したが k eː k a k ɯ̥ ɕ i̥ t a ɡ a 計画したと k eː k a k ɯ̥ ɕ i̥ t a t o 計画して k eː k a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 計画で k eː k a k ɯ d e 計画と k eː k a k ɯ̥ t o 計画な k eː k a k ɯ n a 計画に k eː k a k ɯ ɲ i 計画の k eː k a k ɯ n o 計画は k eː k a k ɯ w a 計画を k eː k a k ɯ o 計画的で k eː k a k ɯ̥ t e kʲ i d e 計画的に k eː k a k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 計略の k eː ɾʲ a k ɯ n o 計算 k eː s a ɴ 計算し k eː s aː̃ ɕ i 計算で k eː s a n d e 計算でき k eː s a n d e kʲ i 計算に k eː s a ɲː i 計算の k eː s a nː o 計算は k eː s aː̃ w a 計算を k eː s aː̃ o 計算機で k eː s a ŋ kʲ i d e 訊いた kʲ iː t a 訊き返す kʲ i̥ kʲ i̥ k a e s ɯ 討 t oː 討論 t oː ɾ o ɴ 訓子府町 k ɯ nː e pː ɯ̥ t͡ɕ oː 訓練 k ɯ n ɾ e ŋ 訓練さ k ɯ n ɾ eː̃ s a 訓練に k ɯ n ɾ e ɲː i 訓練の k ɯ n ɾ e nː o 訓練を k ɯ n ɾ eː̃ o 託さ t a k ɯ̥ s a 託した t a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 託すしか t a k ɯ̥ s ɯ̥ ɕ i̥ k a 記さ ɕ i ɾ ɯ s a 記した ɕ i ɾ ɯ ɕ i̥ t a 記して ɕ i ɾ ɯ ɕ i̥ t e 記に kʲ i ɲ i 記の kʲ i n o 記事 kʲ i ʑ i 記事が kʲ i ʑ i ɡ a 記事だ kʲ i ʑ i d a 記事で kʲ i ʑ i d e 記事な kʲ i ʑ i n a 記事に kʲ i ʑ i ɲ i 記事の kʲ i ʑ i n o 記事は kʲ i ʑ i w a 記事を kʲ i ʑ i o 記入 kʲ i ɲ ɯː 記号に kʲ i ɡ oː ɲ i 記号を kʲ i ɡ oː o 記号的な kʲ i ɡ oː t e kʲ i n a 記号的に kʲ i ɡ oː t e kʲ i ɲ i 記念 kʲ i n e ŋ 記念に kʲ i n e ɲː i 記念的な kʲ i n e n t e kʲ i n a 記憶 kʲ i o k ɯ 記憶が kʲ i o k ɯ ɡ a 記憶さ kʲ i o k ɯ̥ s a 記憶しか kʲ i o k ɯ̥ ɕ i̥ k a 記憶して kʲ i o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 記憶だけ kʲ i o k ɯ d a k e 記憶に kʲ i o k ɯ ɲ i 記憶の kʲ i o k ɯ n o 記憶は kʲ i o k ɯ w a 記憶ばかり kʲ i o k ɯ b a k a ɾʲ i 記憶や kʲ i o k ɯ j a 記憶を kʲ i o k ɯ o 記章 kʲ i̥ ɕ oː 記章と kʲ i̥ ɕ oː t o 記章の kʲ i̥ ɕ oː n o 記者 kʲ i̥ ɕ a 記者が kʲ i̥ ɕ a ɡ a 記者の kʲ i̥ ɕ a n o 記者は kʲ i̥ ɕ a w a 記載さ kʲ i̥ s a i s a 記述 kʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ 記述さ kʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ s a 記述し kʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i 記述した kʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 記述して kʲ i ʑ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 記録 kʲ i ɾ o k ɯ 記録が kʲ i ɾ o k ɯ ɡ a 記録さ kʲ i ɾ o k ɯ̥ s a 記録した kʲ i ɾ o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 記録して kʲ i ɾ o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 記録だけ kʲ i ɾ o k ɯ d a k e 記録で kʲ i ɾ o k ɯ d e 記録と kʲ i ɾ o k ɯ̥ t o 記録に kʲ i ɾ o k ɯ ɲ i 記録の kʲ i ɾ o k ɯ n o 記録を kʲ i ɾ o k ɯ o 訛りで n a m a ɾʲ i d e 訛りの n a m a ɾʲ i n o 訪ねた t a z ɯ n e t a 訪ねて t a z ɯ n e t e 訪ねようと t a z ɯ n e j oː t o 訪ねる t a z ɯ n e ɾ ɯ 訪れた o t o z ɯ ɾ e t a 訪れる o t o z ɯ ɾ e ɾ ɯ 訪問 h oː m o ɴ 訪問したりし h oː m oː̃ ɕ i̥ t a ɾʲ i ɕ i 訪問して h oː m oː̃ ɕ i̥ t e 訪問は h oː m oː̃ w a 訪問を h oː m oː̃ o 設け m oː k e 設ける m oː k e ɾ ɯ 設備 s e t͡s ɯ bʲ i 設備が s e t͡s ɯ bʲ i ɡ a 設備に s e t͡s ɯ bʲ i ɲ i 設備の s e t͡s ɯ bʲ i n o 設備は s e t͡s ɯ bʲ i w a 設備も s e t͡s ɯ bʲ i m o 設備を s e t͡s ɯ bʲ i o 設定 s e tː eː 設定が s e tː eː ɡ a 設定さ s e tː eː s a 設定し s e tː eː ɕ i 設定した s e tː eː ɕ i̥ t a 設定でき s e tː eː d e kʲ i 設定を s e tː eː o 設楽町 ɕ i̥ t a ɾ a m a t͡ɕ i 設立 s e t͡s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ 設立さ s e t͡s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ s a 設立し s e t͡s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i 設立した s e t͡s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 設立も s e t͡s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ m o 設立を s e t͡s ɯ ɾʲ i t͡s ɯ o 設置 s e tː͡ɕ i 設置さ s e tː͡ɕ i̥ s a 設置した s e tː͡ɕ i̥ ɕ i̥ t a 設置の s e tː͡ɕ i n o 設計 s e kː eː 設計が s e kː eː ɡ a 設計さ s e kː eː s a 設計し s e kː eː ɕ i 設計した s e kː eː ɕ i̥ t a 設計してる s e kː eː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 設計な s e kː eː n a 設計に s e kː eː ɲ i 設計は s e kː eː w a 許さ j ɯ ɾ ɯ s a 許しください j ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ k ɯ d a s a i 許して j ɯ ɾ ɯ ɕ i̥ t e 許す j ɯ ɾ ɯ s ɯ 許すの j ɯ ɾ ɯ s ɯ n o 許すほど j ɯ ɾ ɯ s ɯ h o d o 許せるか j ɯ ɾ ɯ s e ɾ ɯ k a 許に m o t o ɲ i 許可 kʲ o k a 許可が kʲ o k a ɡ a 許可さ kʲ o k a s a 許可し kʲ o k a ɕ i 許可の kʲ o k a n o 許可も kʲ o k a m o 許可を kʲ o k a o 訳 w a k e 訳あり w a k e a ɾʲ i 訳が w a k e ɡ a 訳すに j a k ɯ̥ s ɯ ɲ i 訳で w a k e d e 訳の w a k e n o 訳を w a k e o 訳者は j a k ɯ̥ ɕ a w a 訴え ɯ tː a e 訴えかける ɯ tː a e k a k e ɾ ɯ 訴えた ɯ tː a e t a 訴えて ɯ tː a e t e 訴える ɯ tː a e ɾ ɯ 訴訟 s o ɕ oː 訴訟が s o ɕ oː ɡ a 訴訟で s o ɕ oː d e 訴訟に s o ɕ oː ɲ i 訴訟を s o ɕ oː o 診断で ɕ i n d a n d e 診療所が ɕ i n ɾʲ oː ʑ o ɡ a 診療所で ɕ i n ɾʲ oː ʑ o d e 証が ɕ oː ɡ a 証の ɕ oː n o 証は ɕ oː w a 証よ ɕ oː j o 証人 ɕ oː ɲ i ŋ 証券 ɕ oː k e ŋ 証拠 ɕ oː k o 証拠が ɕ oː k o ɡ a 証拠で ɕ oː k o d e 証拠に ɕ oː k o ɲ i 証拠の ɕ oː k o n o 証拠も ɕ oː k o m o 証拠を ɕ oː k oː 証明 ɕ oː m eː 証明さ ɕ oː m eː s a 証明し ɕ oː m eː ɕ i 証明した ɕ oː m eː ɕ i̥ t a 証言したよ ɕ oː ɡ eː̃ ɕ i̥ t a j o 詐害的 s a ɡ a i t e kʲ i 詐欺 s a ɡʲ i 詐欺に s a ɡʲ i ɲ i 詐欺の s a ɡʲ i n o 詐欺を s a ɡʲ i o 詑 t a 評し方の ç oː ɕ i h oː n o 評を ç oː o 評価 ç oː k a 評価が ç oː k a ɡ a 評価さ ç oː k a s a 評価して ç oː k a ɕ i̥ t e 評価に ç oː k a ɲ i 評価は ç oː k a w a 評価も ç oː k a m o 評価や ç oː k a j a 評価を ç oː k a o 評価方法を ç oː k a h oː h oː o 評判 ç oː b a ɴ 評判が ç oː b a ŋ ɡ a 評判だ ç oː b a n d a 評判と ç oː b a n t o 評判の ç oː b a nː o 評判は ç oː b aː̃ w a 評判を ç oː b aː̃ o 評論 ç oː ɾ o ɴ 評議 ç oː ɡʲ i 詞 ɕ i 詞が ɕ i ɡ a 詞に ɕ i ɲ i 詞の ɕ i n o 試し t a m e ɕ i 試して t a m e ɕ i̥ t e 試しに t a m e ɕ i ɲ i 試み k o k o ɾ o mʲ i 試みが k o k o ɾ o mʲ i ɡ a 試みた k o k o ɾ o mʲ i t a 試みて k o k o ɾ o mʲ i t e 試みな k o k o ɾ o mʲ i n a 試みに k o k o ɾ o mʲ i ɲ i 試みは k o k o ɾ o mʲ i w a 試みる k o k o ɾ o mʲ i ɾ ɯ 試みを k o k o ɾ o mʲ i o 試作 ɕ i̥ s a k ɯ 試合 ɕ i a i 試合が ɕ i a i ɡ a 試合した ɕ i a i ɕ i̥ t a 試合だ ɕ i a i d a 試合で ɕ i a i d e 試合に ɕ i a i ɲ i 試合の ɕ i a i n o 試合は ɕ i a i w a 試合ばかり ɕ i a i b a k a ɾʲ i 試合を ɕ i a i o 試飲 ɕ iː ŋ 試験 ɕ i̥ k e ŋ 試験が ɕ i̥ k e ŋ ɡ a 試験って ɕ i̥ k e ɴ tː e 試験に ɕ i̥ k e ɲː i 試験を ɕ i̥ k eː̃ o 試験的で ɕ i̥ k e n t e kʲ i d e 詩が ɕ i ɡ a 詩の ɕ i n o 詩は ɕ i w a 詩も ɕ i m o 詩や ɕ i j a 詩を ɕ i o 詩人 ɕ i ʑ i ŋ 詩人で ɕ i ʑ i n d e 詩人の ɕ i ʑ i nː o 詩的 ɕ i̥ t e kʲ i 詫びし w a bʲ i ɕ i 詰まった t͡s ɯ m a tː a 詰まって t͡s ɯ m a tː e 詰まら t͡s ɯ m a ɾ a 詰まり t͡s ɯ m a ɾʲ i 詰むって t͡s ɯ m ɯ tː e 詰め t͡s ɯ m e 詰めえり t͡s ɯ m eː ɾʲ i 詰める t͡s ɯ m e ɾ ɯ 詰め合わせが t͡s ɯ m e a w a s e ɡ a 詰め寄ったが t͡s ɯ m e j o tː a ɡ a 詰め寄って t͡s ɯ m e j o tː e 詰め替え t͡s ɯ m e k a e 詰め込ま t͡s ɯ m e k o m a 話 h a n a ɕ i 話か h a n a ɕ i̥ k a 話が h a n a ɕ i ɡ a 話さ h a n a s a 話し h a n a ɕ i 話しかけ h a n a ɕ i̥ k a k e 話しかけた h a n a ɕ i̥ k a k e t a 話しかけて h a n a ɕ i̥ k a k e t e 話しかける h a n a ɕ i̥ k a k e ɾ ɯ 話しこんで h a n a ɕ i̥ k o n d e 話しした h a n a ɕ i̥ ɕ i̥ t a 話ししたの h a n a ɕ i̥ ɕ i̥ t a n o 話した h a n a ɕ i̥ t a 話した方言 h a n a ɕ i̥ t a h oː ɡ e ŋ 話して h a n a ɕ i̥ t e 話してる h a n a ɕ i̥ t e ɾ ɯ 話しに h a n a ɕ i ɲ i 話し合い h a n a ɕ i a i 話し合いの h a n a ɕ i a i n o 話し合う h a n a ɕ i a ɯ 話し合った h a n a ɕ i a tː a 話し合った方が h a n a ɕ i a tː a h oː ɡ a 話し合って h a n a ɕ i a tː e 話し声が h a n a ɕ i ɡ o e ɡ a 話し声は h a n a ɕ i ɡ o e w a 話し手に h a n a ɕ i̥ t e ɲ i 話し方が h a n a ɕ i̥ k a t a ɡ a 話し方で h a n a ɕ i̥ k a t a d e 話し方の h a n a ɕ i̥ k a t a n o 話し方より h a n a ɕ i̥ k a t a j o ɾʲ i 話す h a n a s ɯ 話すの h a n a s ɯ n o 話せ h a n a s e 話せる h a n a s e ɾ ɯ 話せるんだ h a n a s e ɾ ɯ n d a 話そう h a n a s oː 話だ h a n a ɕ i d a 話って h a n a tː e 話で h a n a ɕ i d e 話と h a n a ɕ i̥ t o 話な h a n a ɕ i n a 話に h a n a ɕ i ɲ i 話の h a n a ɕ i n o 話は h a n a ɕ i w a 話は学者の h a n a ɕ i w a ɡ a k ɯ̥ ɕ a n o 話も h a n a ɕ i m o 話を h a n a ɕ i o 話合いは h a n a ɕ i a i w a 話題 w a d a i 話題だ w a d a i d a 話題に w a d a i ɲ i 話題は w a d a i w a 話題を w a d a i o 詳しい k ɯ w a ɕ iː 詳しく k ɯ w a ɕ i̥ k ɯ 詳細で ɕ oː s a i d e 詳細な ɕ oː s a i n a 詳細に ɕ oː s a i ɲ i 詳細は ɕ oː s a i w a 詳細を語った ɕ oː s a i o k a t a tː a 詳述さ ɕ oː ʑ ɯ t͡s ɯ̥ s a 詳述し ɕ oː ʑ ɯ t͡s ɯ̥ ɕ i 誇と h o k o t o 誇らしく h o k o ɾ a ɕ i̥ k ɯ 誇り h o k o ɾʲ i 誇りに h o k o ɾʲ i ɲ i 誇りを h o k o ɾʲ i o 誇る h o k o ɾ ɯ 誇張して k o t͡ɕ oː ɕ i̥ t e 誌 ɕ i 誌に ɕ i ɲ i 誌の ɕ i n o 認め mʲ i t o m e 認めた mʲ i t o m e t a 認めて mʲ i t o m e t e 認めようと mʲ i t o m e j oː t o 認める mʲ i t o m e ɾ ɯ 認可 ɲ i ŋ k a 認定 ɲ i n t eː 認定さ ɲ i n t eː s a 認定を ɲ i n t eː o 認知さ ɲ i n t͡ɕ i̥ s a 認知に ɲ i n t͡ɕ i ɲ i 認証 ɲ iː̃ ɕ oː 認証は ɲ iː̃ ɕ oː w a 認証を ɲ iː̃ ɕ oː o 認識 ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i 認識が ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i ɡ a 認識さ ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i̥ s a 認識し ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i 認識して ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i̥ ɕ i̥ t e 認識で ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i d e 認識でき ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i d e kʲ i 認識に ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i ɲ i 認識の ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i n o 認識を ɲ iː̃ ɕ i̥ kʲ i o 誑かすもの t a b ɯ ɾ a k a s ɯ m o n o 誓いの t͡ɕ i̥ k a i n o 誓う t͡ɕ i̥ k a ɯ 誓った t͡ɕ i̥ k a tː a 誕生 t a n d͡ʑ oː 誕生した t a n d͡ʑ oː ɕ i̥ t a 誕生に t a n d͡ʑ oː ɲ i 誘いの s a s o i n o 誘う s a s oː 誘うと s a s oː t o 誘え s a s o e 誘かいさ j ɯː k a i s a 誘った s a s o tː a 誘ったら s a s o tː a ɾ a 誘って s a s o tː e 誘わ s a s o w a 誘導 j ɯː d oː 誘導と j ɯː d oː t o 誘惑 j ɯː w a k ɯ 誘拐から j ɯː k a i k a ɾ a 誘拐は j ɯː k a i w a 誘致 j ɯː t͡ɕ i 誘蛾 j ɯː ɡ a 語根は ɡ o k oː̃ w a 誠実さ s eː ʑ i t͡s ɯ̥ s a 誠実で s eː ʑ i t͡s ɯ d e 誠実と s eː ʑ i t͡s ɯ̥ t o 誠実な s eː ʑ i t͡s ɯ n a 誤 ɡ o 誤って a j a m a tː e 誤りだ a j a m a ɾʲ i d a 誤りで a j a m a ɾʲ i d e 誤りを a j a m a ɾʲ i o 誤差 ɡ o s a 誤用な ɡ o j oː n a 誤解が ɡ o k a i ɡ a 誤解して ɡ o k a i ɕ i̥ t e 誤解で ɡ o k a i d e 誤謬で ɡ o bʲ ɯː d e 誤謬に ɡ o bʲ ɯː ɲ i 説が s e t͡s ɯ ɡ a 説く t o k ɯ 説は s e t͡s ɯ w a 説を s e t͡s ɯ o 説得 s e tː o k ɯ 説得した s e tː o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 説得しても s e tː o k ɯ̥ ɕ i̥ t e m o 説教 s e kʲː oː 説教だけ s e kʲː oː d a k e 説教の s e kʲː oː n o 説教は s e kʲː oː w a 説教を s e kʲː oː o 説明 s e t͡s ɯ m eː 説明が s e t͡s ɯ m eː ɡ a 説明さ s e t͡s ɯ m eː s a 説明し s e t͡s ɯ m eː ɕ i 説明した s e t͡s ɯ m eː ɕ i̥ t a 説明して s e t͡s ɯ m eː ɕ i̥ t e 説明と s e t͡s ɯ m eː t o 説明に s e t͡s ɯ m eː ɲ i 説明の s e t͡s ɯ m eː n o 説明は s e t͡s ɯ m eː w a 説明も s e t͡s ɯ m eː m o 説明を s e t͡s ɯ m eː o 読 d o k ɯ 読ま j o m a 読み j o mʲ i 読みあげ j o mʲ i a ɡ e 読みあげて j o mʲ i a ɡ e t e 読みあさった j o mʲ i a s a tː a 読みかけて j o mʲ i k a k e t e 読みごたえの j o mʲ i ɡ o t a e n o 読みふけって j o mʲ i ɸ ɯ k e tː e 読みふけるの j o mʲ i ɸ ɯ k e ɾ ɯ n o 読み上げ j o mʲ i a ɡ e 読み上げる j o mʲ i a ɡ e ɾ ɯ 読み仮名を j o mʲ i k a n a o 読み方が j o mʲ i k a t a ɡ a 読み方に j o mʲ i k a t a ɲ i 読み方は j o mʲ i k a t a w a 読み流して j o mʲ i n a ɡ a ɕ i̥ t e 読み返し j o mʲ i k a e ɕ i 読み返してる j o mʲ i k a e ɕ i̥ t e ɾ ɯ 読む j o m ɯ 読むと j o m ɯ t o 読むの j o m ɯ n o 読むもの j o m ɯ m o n o 読むんじゃ j o m ɯ n d͡ʑ a 読むんだぞ j o m ɯ n d a z o 読め j o m e 読めて j o m e t e 読めば j o m e b a 読める j o m e ɾ ɯ 読もうと j o m oː t o 読んだ j o n d a 読んだもの j o n d a m o n o 読んだり j o n d a ɾʲ i 読んだりした j o n d a ɾʲ i ɕ i̥ t a 読んで j o n d e 読んでから j o n d e k a ɾ a 読んでて j o n d e t e 読んでも j o n d e m o 読書 d o k ɯ̥ ɕ o 読本に d o k ɯ h o ɲː i 読点が t oː t e ŋ ɡ a 読者 d o k ɯ̥ ɕ a 読谷村 j o mʲ i t a mː ɯ ɾ a 誰 d a ɾ e 誰か d a ɾ e k a 誰が d a ɾ e ɡ a 誰だ d a ɾ e d a 誰で d a ɾ e d e 誰と d a ɾ e t o 誰に d a ɾ e ɲ i 誰の d a ɾ e n o 誰も d a ɾ e m o 誰より d a ɾ e j o ɾʲ i 課 k a 課から k a k a ɾ a 課が k a ɡ a 課して k a ɕ i̥ t e 課せ k a s e 課な k a n a 課に k a ɲ i 課の k a n o 課程を k a t eː o 課税の k a z eː n o 課題 k a d a i 課題が k a d a i ɡ a 課題の k a d a i n o 課題も k a d a i m o 課題よ k a d a i j o 課題を k a d a i o 調べ ɕ i ɾ a b e 調べが ɕ i ɾ a b e ɡ a 調べて ɕ i ɾ a b e t e 調べてんだろ ɕ i ɾ a b e t e n d a ɾ o 調べもの ɕ i ɾ a b e m o n o 調べる ɕ i ɾ a b e ɾ ɯ 調べると ɕ i ɾ a b e ɾ ɯ t o 調べ物を ɕ i ɾ a b e m o n oː 調味 t͡ɕ oː mʲ i 調和さ t͡ɕ oː w a s a 調和して t͡ɕ oː w a ɕ i̥ t e 調和の t͡ɕ oː w a n o 調子 t͡ɕ oː ɕ i 調子が t͡ɕ oː ɕ i ɡ a 調子で t͡ɕ oː ɕ i d e 調子に t͡ɕ oː ɕ i ɲ i 調子の t͡ɕ oː ɕ i n o 調子を t͡ɕ oː ɕ i o 調布市 t͡ɕ oː ɸ ɯ ɕ i 調整 t͡ɕ oː s eː 調整が t͡ɕ oː s eː ɡ a 調整さ t͡ɕ oː s eː s a 調整して t͡ɕ oː s eː ɕ i̥ t e 調整は t͡ɕ oː s eː w a 調書を t͡ɕ oː ɕ oː 調査 t͡ɕ oː s a 調査したり t͡ɕ oː s a ɕ i̥ t a ɾʲ i 調査で t͡ɕ oː s a d e 調査など t͡ɕ oː s a n a d o 調査に t͡ɕ oː s a ɲ i 調査の t͡ɕ oː s a n o 調査は t͡ɕ oː s a w a 調査を t͡ɕ oː s a o 調査方法を t͡ɕ oː s a h oː h oː o 調理さ t͡ɕ oː ɾʲ i s a 調理を t͡ɕ oː ɾʲ i o 調達さ t͡ɕ oː t a t͡s ɯ̥ s a 調達してた t͡ɕ oː t a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e t a 談は d aː̃ w a 談を d aː̃ o 談笑し d aː̃ ɕ oː ɕ i 談義で d a ŋ ɡʲ i d e 請け負い学習した ɯ k e o i ɡ a k ɯ̥ ɕ ɯː ɕ i̥ t a 請求 s eː kʲ ɯː 請求が s eː kʲ ɯː ɡ a 請負 ɯ k e o i 請願 s eː ɡ a ɴ 請願に s eː ɡ a ɲː i 諏訪 s ɯ w a 諏訪市 s ɯ w a ɕ i 論 ɾ o ɴ 論が ɾ o ŋ ɡ a 論じ ɾ o n d͡ʑ i 論じた ɾ o n d͡ʑ i t a 論じて ɾ o n d͡ʑ i t e 論で ɾ o n d e 論と ɾ o n t o 論に ɾ o ɲː i 論は ɾ oː̃ w a 論を ɾ oː̃ o 論争 ɾ oː̃ s oː 論争と ɾ oː̃ s oː t o 論争の的と ɾ oː̃ s oː n o t e kʲ i̥ t o 論文 ɾ o m b ɯ ɴ 論文に ɾ o m b ɯ ɲː i 論文は ɾ o m b ɯː̃ w a 論文を ɾ o m b ɯː̃ o 論点 ɾ o n t e ŋ 論理 ɾ o n ɾʲ i 論理から ɾ o n ɾʲ i k a ɾ a 論理が ɾ o n ɾʲ i ɡ a 論理で ɾ o n ɾʲ i d e 論理と ɾ o n ɾʲ i t o 論理に ɾ o n ɾʲ i ɲ i 論理の ɾ o n ɾʲ i n o 論理は ɾ o n ɾʲ i w a 論理を ɾ o n ɾʲ i o 論理学が機関 ɾ o n ɾʲ i ɡ a k ɯ ɡ a kʲ i̥ k a ɴ 論理的 ɾ o n ɾʲ i t e kʲ i 論理的で ɾ o n ɾʲ i t e kʲ i d e 論理的と ɾ o n ɾʲ i t e kʲ i̥ t o 論理的に ɾ o n ɾʲ i t e kʲ i ɲ i 論的 ɾ o n t e kʲ i 論的で ɾ o n t e kʲ i d e 論的と ɾ o n t e kʲ i̥ t o 論的に ɾ o n t e kʲ i ɲ i 論評で ɾ o m pʲ oː d e 論調が ɾ o n t͡ɕ oː ɡ a 論議して ɾ o ŋ ɡʲ i ɕ i̥ t e 諦め a kʲ i ɾ a m e 諫早市 i s a h a j a ɕ i 諸 ɕ o 諸君 ɕ o k ɯ ɴ 諸君が ɕ o k ɯ ŋ ɡ a 諸君に ɕ o k ɯ ɲː i 諸君の ɕ o k ɯ nː o 諸君は ɕ o k ɯː̃ w a 諸国に ɕ o k o k ɯ ɲ i 諸塚村 m o ɾ o t͡s ɯ̥ k a m ɯ ɾ a 諸島 ɕ o ɕ i m a 諸島の ɕ o ɕ i m a n o 諸島州の州都は ɕ o ɕ i m a ɕ ɯː n o ɕ ɯː t o w a 諸戸町は m o ɾ o t o m a t͡ɕ i w a 諸表は ɕ o ç oː w a 謂わば i w a b a 謎と n a z o t o 謎の n a z o n o 謎を n a z oː 謙信が k eː̃ ɕ i ŋ ɡ a 謙吉の k e ŋ kʲ i̥ t͡ɕ i n o 謙虚な k e ŋ kʲ o n a 謙虚に k e ŋ kʲ o ɲ i 講じ k oː ʑ i 講じる k oː ʑ i ɾ ɯ 講ずるに k oː z ɯ ɾ ɯ ɲ i 講師 k oː ɕ i 講座 k oː z a 講座を k oː z a o 講演 k oː e ŋ 講演が k oː e ŋ ɡ a 講演や k oː eː̃ j a 講義 k oː ɡʲ i 講義の k oː ɡʲ i n o 謝ってるだけ a j a m a tː e ɾ ɯ d a k e 謝り a j a m a ɾʲ i 謝るの a j a m a ɾ ɯ n o 謝れ a j a m a ɾ e 謝罪 ɕ a z a i 謝罪さ ɕ a z a i s a 謝罪で ɕ a z a i d e 謝罪は ɕ a z a i w a 謡を ɯ t a i o 謹賀 kʲ i ŋ ɡ a 識別 ɕ i̥ kʲ i b e t͡s ɯ 識別が ɕ i̥ kʲ i b e t͡s ɯ ɡ a 識別さ ɕ i̥ kʲ i b e t͡s ɯ̥ s a 識別は ɕ i̥ kʲ i b e t͡s ɯ w a 識字 ɕ i̥ kʲ i ʑ i 譜面で ɸ ɯ m e n d e 警備 k eː bʲ i 警備が k eː bʲ i ɡ a 警備は k eː bʲ i w a 警備や k eː bʲ i j a 警告 k eː k o k ɯ 警告し k eː k o k ɯ̥ ɕ i 警告は k eː k o k ɯ w a 警報が k eː h oː ɡ a 警報は k eː h oː w a 警官 k eː k a ɴ 警官が k eː k a ŋ ɡ a 警官ぐらい k eː k a ŋ ɡ ɯ ɾ a i 警官と k eː k a n t o 警官に k eː k a ɲː i 警官は k eː k aː̃ w a 警官を k eː k aː̃ o 警察 k eː s a t͡s ɯ 警察が k eː s a t͡s ɯ ɡ a 警察と k eː s a t͡s ɯ̥ t o 警察に k eː s a t͡s ɯ ɲ i 警察の k eː s a t͡s ɯ n o 警察は k eː s a t͡s ɯ w a 警察や k eː s a t͡s ɯ j a 警察を k eː s a t͡s ɯ o 警戒 k eː k a i 警戒しても k eː k a i ɕ i̥ t e m o 警視 k eː ɕ i 警部 k eː b ɯ 議会 ɡʲ i k a i 議会で ɡʲ i k a i d e 議会に ɡʲ i k a i ɲ i 議会の ɡʲ i k a i n o 議会のみ ɡʲ i k a i n o mʲ i 議会は ɡʲ i k a i w a 議会を ɡʲ i k a i o 議員 ɡʲ iː ŋ 議員が ɡʲ iː ŋ ɡ a 議員に ɡʲ iː ɲː i 議員の ɡʲ iː nː o 議員を ɡʲ iː ĩ o 議場を ɡʲ i ʑ oː o 議論 ɡʲ i ɾ o ɴ 議論が ɡʲ i ɾ o ŋ ɡ a 議論さ ɡʲ i ɾ oː̃ s a 議論した ɡʲ i ɾ oː̃ ɕ i̥ t a 議論して ɡʲ i ɾ oː̃ ɕ i̥ t e 議論に ɡʲ i ɾ o ɲː i 議論は ɡʲ i ɾ oː̃ w a 議論を ɡʲ i ɾ oː̃ o 議長が ɡʲ i t͡ɕ oː ɡ a 議長は ɡʲ i t͡ɕ oː w a 議長を ɡʲ i t͡ɕ oː o 譲ら j ɯ z ɯ ɾ a 譲り受けた j ɯ z ɯ ɾʲ i ɯ k e t a 譲り受けて j ɯ z ɯ ɾʲ i ɯ k e t e 譲る j ɯ z ɯ ɾ ɯ 譲れば j ɯ z ɯ ɾ e b a 譲与を d͡ʑ oː j oː 譲渡して d͡ʑ oː t o ɕ i̥ t e 譲渡と d͡ʑ oː t o t o 譲渡に d͡ʑ oː t o ɲ i 譲渡を d͡ʑ oː t oː 護送 ɡ o s oː 讃歌を s a ŋ k a o 谷 t a ɲ i 谷で t a ɲ i d e 谷沿いから t a ɲ i s o i k a ɾ a 豆 m a m e 豆を m a m e o 豆乳と t oː ɲ ɯː t o 豆乳派だ t oː ɲ ɯː h a d a 豆腐 t oː ɸ ɯ 豊かな j ɯ t a k a n a 豊かに j ɯ t a k a ɲ i 豊中市 t o j o n a k a ɕ i 豊前市 b ɯ z eː̃ ɕ i 豊富 h oː ɸ ɯ 豊富で h oː ɸ ɯ d e 豊富に h oː ɸ ɯ ɲ i 豊富町 t o j o t o mʲ i t͡ɕ oː 豊山町 t o j o j a m a m a t͡ɕ i 豊岡市 t o j oː k a ɕ i 豊島区 t o j o ɕ i m a k ɯ 豊川市 t o j o k a w a ɕ i 豊平区 t o j o ç i ɾ a k ɯ 豊後大野市 b ɯ ŋ ɡ oː o n o ɕ i 豊後高田市 b ɯ ŋ ɡ o t a k a d a ɕ i 豊明市 t o j o a k e ɕ i 豊根村 t o j o n e m ɯ ɾ a 豊橋市 t o j o h a ɕ i̥ ɕ i 豊田市 t o j o t a ɕ i 豊能町 t o j o n o m a t͡ɕ i 豊見城市 t o mʲ i ɡ ɯ s ɯ̥ k ɯ̥ ɕ i 豊郷町 t o j o s a t o m a t͡ɕ i 豚の b ɯ t a n o 豚肉が b ɯ t a ɲ i k ɯ ɡ a 豚肉を b ɯ t a ɲ i k ɯ o 豚骨の t o ŋ k o t͡s ɯ n o 象の d͡z oː n o 象や d͡z oː j a 象徴 ɕ oː t͡ɕ oː 象徴した方法で ɕ oː t͡ɕ oː ɕ i̥ t a h oː h oː d e 象徴は ɕ oː t͡ɕ oː w a 象徴的 ɕ oː t͡ɕ oː t e kʲ i 象徴的な ɕ oː t͡ɕ oː t e kʲ i n a 豪快な ɡ oː k a i n a 豪快に ɡ oː k a i ɲ i 豪華 ɡ oː k a 豪華と ɡ oː k a t o 豪華な ɡ oː k a n a 豪雨を ɡ oːː o 貝ばかり k a i b a k a ɾʲ i 貝塚市 k a i z ɯ k a ɕ i 負い o i 負う oː 負うて oː t e 負え o e 負け m a k e 負けた m a k e t a 負けて m a k e t e 負けや m a k e j a 負け方を m a k e h oː o 負った o tː a 負って o tː e 負の ɸ ɯ n o 負債を ɸ ɯ s a i o 負傷 ɸ ɯ ɕ oː 負傷した ɸ ɯ ɕ oː ɕ i̥ t a 負担した ɸ ɯ t aː̃ ɕ i̥ t a 負担と ɸ ɯ t a n t o 負担を ɸ ɯ t aː̃ o 負荷に ɸ ɯ k a ɲ i 財 d͡z a i 財に d͡z a i ɲ i 財務 d͡z a i m ɯ 財団 d͡z a i d a ɴ 財団の d͡z a i d a nː o 財布 s a i ɸ ɯ 財布から s a i ɸ ɯ k a ɾ a 財布が s a i ɸ ɯ ɡ a 財布だ s a i ɸ ɯ d a 財布に s a i ɸ ɯ ɲ i 財布も s a i ɸ ɯ m o 財布や s a i ɸ ɯ j a 財布を s a i ɸ ɯ o 財政 d͡z a i s eː 財産 d͡z a i s a ɴ 財産の d͡z a i s a nː o 財産は d͡z a i s aː̃ w a 財産を d͡z a i s aː̃ o 貢献 k oː k e ŋ 貢献し k oː k eː̃ ɕ i 貢献して k oː k eː̃ ɕ i̥ t e 貢献してください k oː k eː̃ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 貢献に k oː k e ɲː i 貧しい m a z ɯ ɕ iː 貧乏 bʲ i m b oː 貧乏して bʲ i m b oː ɕ i̥ t e 貧困 ç i ŋ k o ɴ 貧困に ç i ŋ k o ɲː i 貧困の ç i ŋ k o nː o 貧弱な ç i n d͡ʑ a k ɯ n a 貧者と ç i n d͡ʑ a t o 貧者は ç i n d͡ʑ a w a 貧血に ç i ŋ k e t͡s ɯ ɲ i 貨物 k a m o t͡s ɯ 販売 h a m b a i 販売さ h a m b a i s a 販売と h a m b a i t o 販売に h a m b a i ɲ i 販売の h a m b a i n o 販売は h a m b a i w a 販売を h a m b a i o 販売機 h a m b a i kʲ i 販売機から h a m b a i kʲ i̥ k a ɾ a 貪欲な d oː̃ j o k ɯ n a 貪欲に d oː̃ j o k ɯ ɲ i 貫之の t͡s ɯ ɾ a j ɯ kʲ i n o 貫之は t͡s ɯ ɾ a j ɯ kʲ i w a 貫禄だ k a n ɾ o k ɯ d a 貫通でき k a n t͡s ɯː d e kʲ i 責め s e m e 責めを s e m e o 責任 s e kʲ i ɲ i ŋ 責任が s e kʲ i ɲ i ŋ ɡ a 責任だ s e kʲ i ɲ i n d a 責任な s e kʲ i ɲ i nː a 責任に s e kʲ i ɲ i ɲː i 責任も s e kʲ i ɲ i mː o 責任を s e kʲ i ɲ iː̃ o 貯まった t a m a tː a 貯水 t͡ɕ o s ɯ i 貯蓄 t͡ɕ o t͡ɕ i̥ k ɯ 貯蔵 t͡ɕ o z oː 貯金 t͡ɕ o kʲ i ŋ 貰い m o ɾ a i 貰えると m o ɾ a e ɾ ɯ t o 貰おうと m o ɾ a oː t o 貰った m o ɾ a tː a 貰って m o ɾ a tː e 貴 t a k a ɕ i 貴人の kʲ i ʑ i nː o 貴州 kʲ i̥ ɕ ɯː 貴方は a n a t a w a 貴族 kʲ i z o k ɯ 貴族と kʲ i z o k ɯ̥ t o 貴族の kʲ i z o k ɯ n o 貴社に kʲ i̥ ɕ a ɲ i 貴重 kʲ i̥ t͡ɕ oː 貴重な kʲ i̥ t͡ɕ oː n a 貴陽で kʲ i j oː d e 買い k a i 買いいれて k a iː ɾ e t e 買いかえて k a i k a e t e 買いかえる k a i k a e ɾ ɯ 買いかえるか k a i k a e ɾ ɯ k a 買いかえるに k a i k a e ɾ ɯ ɲ i 買いかえを k a i k a e o 買いこんだは k a i k o n d a h a 買いだめ k a i d a m e 買いだめした k a i d a m e ɕ i̥ t a 買いだめしたから k a i d a m e ɕ i̥ t a k a ɾ a 買いだめして k a i d a m e ɕ i̥ t e 買いとら k a i t o ɾ a 買いとるの k a i t o ɾ ɯ n o 買いに k a i ɲ i 買い出し k a i d a ɕ i 買い占めて k a i ɕ i m e t e 買い受け k a i ɯ k e 買い得 k a i d o k ɯ 買い控える k a i ç i k a e ɾ ɯ 買い換え k a i k a e 買い換える k a i k a e ɾ ɯ 買い替えしか k a i k a e ɕ i̥ k a 買い替えを k a i k a e o 買い物 k a i m o n o 買い物が k a i m o n o ɡ a 買い物し k a i m o n o ɕ i 買い物で k a i m o n o d e 買い物に k a i m o n o ɲ i 買い物は k a i m o n o w a 買い物を k a i m o n oː 買い足す k a i t a s ɯ 買い込む k a i k o m ɯ 買い込んだ k a i k o n d a 買い込んで k a i k o n d e 買う k a ɯ 買うか k a ɯ k a 買うだけ k a ɯ d a k e 買うと k a ɯ t o 買うに k a ɯ ɲ i 買うの k a ɯ n o 買うもの k a ɯ m o n o 買うよ k a ɯ j o 買うんじゃ k a ɯ n d͡ʑ a 買うんだろうか k a ɯ n d a ɾ oː k a 買う方が k a ɯ h oː ɡ a 買え k a e 買えたり k a e t a ɾʲ i 買えば k a e b a 買える k a e ɾ ɯ 買えるの k a e ɾ ɯ n o 買おうか k a oː k a 買おうと k a oː t o 買った k a tː a 買ったが k a tː a ɡ a 買ったの k a tː a n o 買ったは k a tː a h a 買ったばかり k a tː a b a k a ɾʲ i 買って k a tː e 買ってた k a tː e t a 買っては k a tː e h a 買っても k a tː e m o 買ってる k a tː e ɾ ɯ 買ってるだけ k a tː e ɾ ɯ d a k e 買わ k a w a 買入れる k a iː ɾ e ɾ e ɾ ɯ 買収し b a i ɕ ɯː ɕ i 買収したんだろ b a i ɕ ɯː ɕ i̥ t a n d a ɾ o 買収に b a i ɕ ɯː ɲ i 貸し k a ɕ i 貸した k a ɕ i̥ t a 貸して k a ɕ i̥ t e 貸し出し k a ɕ i d a ɕ i 貸すくらい k a s ɯ̥ k ɯ ɾ a i 貸切 k a ɕ i̥ kʲ i ɾʲ i 費 ç i 費も ç i m o 費やさ t͡s ɯ i j a s a 費やした t͡s ɯ i j a ɕ i̥ t a 費を ç i o 費用で ç i j oː d e 費用の ç i j oː n o 費用を ç i j oː o 貼った h a tː a 貼って h a tː e 貼ら h a ɾ a 貼り付いて h a ɾʲ i t͡s ɯ i t e 貼り付け h a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e 貼り付ける h a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e ɾ ɯ 貼り出し h a ɾʲ i d a ɕ i 貿易 b oː e kʲ i 貿易の b oː e kʲ i n o 貿易を b oː e kʲ i o 賃貸 t͡ɕ i n t a i 賃金 t͡ɕ i ŋ ɡʲ i ŋ 賄賂な w a i ɾ o n a 賄賂を w a i ɾ oː 資料の ɕ i ɾʲ oː n o 資本 ɕ i h o ɴ 資本市場 ɕ i h oː̃ ɕ i ʑ oː 資材を ɕ i z a i o 資格の ɕ i̥ k a k ɯ n o 資格を ɕ i̥ k a k ɯ o 資源 ɕ i ɡ e ŋ 資源の ɕ i ɡ e nː o 資源へ ɕ i ɡ eː̃ e 資源を ɕ i ɡ eː̃ o 資産 ɕ i̥ s a ɴ 資産は ɕ i̥ s aː̃ w a 資質が ɕ i̥ ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 資金 ɕ i̥ kʲ i ŋ 資金の ɕ i̥ kʲ i nː o 資金は ɕ i̥ kʲ iː̃ w a 資金を ɕ i̥ kʲ iː̃ o 賊の d͡z o k ɯ n o 賊は d͡z o k ɯ w a 賑やかに ɲ i ɡʲ i j a k a ɲ i 賑わって ɲ i ɡʲ i w a tː e 賛否 s a m pʲ i 賛成 s aː̃ s eː 賛成した s aː̃ s eː ɕ i̥ t a 賛成したもの s aː̃ s eː ɕ i̥ t a m o n o 賛成して s aː̃ s eː ɕ i̥ t e 賛成で s aː̃ s eː d e 賛美 s a m bʲ i 賞 ɕ oː 賞で m e d e 賞に ɕ oː ɲ i 賞は ɕ oː w a 賞を ɕ oː o 賞味 ɕ oː mʲ i 賞賛さ ɕ oː s aː̃ s a 賞賛し ɕ oː s aː̃ ɕ i 賠償 b a i ɕ oː 賢い k a ɕ i̥ k o i 賢いの k a ɕ i̥ k o i n o 賢く k a ɕ i̥ k o k ɯ 賢くて k a ɕ i̥ k o k ɯ̥ t e 賢さ s a k a s a 賢明な k e mː eː n a 質 ɕ i̥ t͡s ɯ 質が ɕ i̥ t͡s ɯ ɡ a 質な ɕ i̥ t͡s ɯ n a 質の ɕ i̥ t͡s ɯ n o 質は ɕ i̥ t͡s ɯ w a 質も ɕ i̥ t͡s ɯ m o 質を ɕ i̥ t͡s ɯ o 質問 ɕ i̥ t͡s ɯ m o ɴ 質問が ɕ i̥ t͡s ɯ m o ŋ ɡ a 質問さ ɕ i̥ t͡s ɯ m oː̃ s a 質問し ɕ i̥ t͡s ɯ m oː̃ ɕ i 質問した ɕ i̥ t͡s ɯ m oː̃ ɕ i̥ t a 質問したりして ɕ i̥ t͡s ɯ m oː̃ ɕ i̥ t a ɾʲ i ɕ i̥ t e 質問と ɕ i̥ t͡s ɯ m o n t o 質問に ɕ i̥ t͡s ɯ m o ɲː i 質問は ɕ i̥ t͡s ɯ m oː̃ w a 質問を ɕ i̥ t͡s ɯ m oː̃ o 質感で ɕ i̥ t͡s ɯ̥ k a n d e 質料が ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː ɡ a 質料と ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː t o 質料を ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː o 質料的で ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː t e kʲ i d e 質料的な ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː t e kʲ i n a 質料的の ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː t e kʲ i n o 質素な ɕ i̥ sː o n a 質素な市 ɕ i̥ sː o n a ɕ i 質量の ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː n o 質量は ɕ i̥ t͡s ɯ ɾʲ oː w a 賭けて k a k e t e 賭けに k a k e ɲ i 賭して k a k e ɕ i̥ t e 購入 k oː ɲ ɯː 購入して k oː ɲ ɯː ɕ i̥ t e 購読 k oː d o k ɯ 賽銭の s a i s e nː o 贅沢 d͡z eː t a k ɯ 贅沢に d͡z eː t a k ɯ ɲ i 贈り物と o k ɯ ɾʲ i m o n o t o 贈り物は o k ɯ ɾʲ i m o n o w a 贈呈さ d͡z oː t eː s a 贖う a ɡ a n a ɯ 赤 a k a 赤い a k a i 赤いの a k a i n o 赤か a k a k a 赤から a k a k a ɾ a 赤く a k a k ɯ 赤くて a k a k ɯ̥ t e 赤ちゃん a k a t͡ɕ a ɴ 赤ちゃんが a k a t͡ɕ a ŋ ɡ a 赤ちゃんと a k a t͡ɕ a n t o 赤ちゃんに a k a t͡ɕ a ɲː i 赤ちゃんを a k a t͡ɕ aː̃ o 赤で a k a d e 赤と a k a t o 赤の a k a n o 赤み a k a mʲ i 赤より a k a j o ɾʲ i 赤らめながら a k a ɾ a m e n a ɡ a ɾ a 赤ん坊に a k a m b oː ɲ i 赤ん坊の a k a m b oː n o 赤ん坊は a k a m b oː w a 赤井川村 a k a i ɡ a w a m ɯ ɾ a 赤土 ɕ a k ɯ d o 赤外 s e kʲ i ɡ a i 赤子の a k a ɡ o n o 赤字 a k a ʑ i 赤字で a k a ʑ i d e 赤村 a k a m ɯ ɾ a 赤毛と a k a ɡ e t o 赤毛の a k a ɡ e n o 赤点 a k a t e ŋ 赤点は a k a t eː̃ w a 赤磐市 a k a i w a ɕ i 赤穂市 a k oː ɕ i 赤糸で a k a i t o d e 赤組と a k a ɡ ɯ mʲ i t o 赤道 s e kʲ i d oː 走った h a ɕ i̥ tː a 走って h a ɕ i̥ tː e 走っても h a ɕ i̥ tː e m o 走の s oː n o 走ら h a ɕ i ɾ a 走り h a ɕ i ɾʲ i 走りこみ h a ɕ i ɾʲ i k o mʲ i 走りさったか h a ɕ i ɾʲ i s a tː a k a 走りさった方角を h a ɕ i ɾʲ i s a tː a h oː ɡ a k ɯ o 走りぬけ h a ɕ i ɾʲ i n ɯ k e 走り去る h a ɕ i ɾʲ i s a ɾ ɯ 走り回る h a ɕ i ɾʲ i m a w a ɾ ɯ 走り抜ける h a ɕ i ɾʲ i n ɯ k e ɾ ɯ 走り書きした h a ɕ i ɾʲ i ɡ a kʲ i̥ ɕ i̥ t a 走る h a ɕ i ɾ ɯ 走るか h a ɕ i ɾ ɯ k a 走ると h a ɕ i ɾ ɯ t o 走るに h a ɕ i ɾ ɯ ɲ i 走るの h a ɕ i ɾ ɯ n o 走るより h a ɕ i ɾ ɯ j o ɾʲ i 走れ h a ɕ i ɾ e 走ろう h a ɕ i ɾ oː 走行 s oː k oː 赴任 ɸ ɯ ɲ i ŋ 起き o kʲ i 起きあがる o kʲ i a ɡ a ɾ ɯ 起きた o kʲ i̥ t a 起きて o kʲ i̥ t e 起きよう o kʲ i j oː 起きようか o kʲ i j oː k a 起きる o kʲ i ɾ ɯ 起きると o kʲ i ɾ ɯ t o 起きるの o kʲ i ɾ ɯ n o 起き上がったが o kʲ i a ɡ a tː a ɡ a 起き出し o kʲ i d a ɕ i 起こさ o k o s a 起こし o k o ɕ i 起こした o k o ɕ i̥ t a 起こして o k o ɕ i̥ t e 起こす o k o s ɯ 起こせ o k o s e 起こった o k o tː a 起こったの o k o tː a n o 起こって o k o tː e 起こら o k o ɾ a 起こり o k o ɾʲ i 起こる o k o ɾ ɯ 起こるか o k o ɾ ɯ k a 起こると o k o ɾ ɯ t o 起こるの o k o ɾ ɯ n o 起こるもの o k o ɾ ɯ m o n o 起さ o k o s a 起すの o k o s ɯ n o 起った o tː a 起ったの o tː a n o 起って o tː e 起り o k o ɾʲ i 起るの o k o ɾ ɯ n o 起伏の kʲ i ɸ ɯ k ɯ n o 起動 kʲ i d oː 起動して kʲ i d oː ɕ i̥ t e 起源 kʲ i ɡ e ŋ 起源か kʲ i ɡ e ŋ k a 起源が kʲ i ɡ e ŋ ɡ a 起源で kʲ i ɡ e n d e 起源と kʲ i ɡ e n t o 起源に kʲ i ɡ e ɲː i 起用 kʲ i j oː 起用さ kʲ i j oː s a 起用した kʲ i j oː ɕ i̥ t a 起訴さ kʲ i̥ s o s a 超 t͡ɕ oː 超え k o e 超えた k o e t a 超えて k o e t e 超える k o e ɾ ɯ 超えるもの k o e ɾ ɯ m o n o 超した t͡ɕ oː ɕ i̥ t a 超人的な t͡ɕ oː ʑ i n t e kʲ i n a 超越で t͡ɕ oː e t͡s ɯ d e 超越的 t͡ɕ oː e t͡s ɯ̥ t e kʲ i 超越的で t͡ɕ oː e t͡s ɯ̥ t e kʲ i d e 超越的に t͡ɕ oː e t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 超越的方向に t͡ɕ oː e t͡s ɯ̥ t e kʲ i h oː k oː ɲ i 越え k o e 越えた k o e t a 越えて k o e t e 越えると k o e ɾ ɯ t o 越しください k o ɕ i̥ k ɯ d a s a i 越した k o ɕ i̥ t a 越して k o ɕ i̥ t e 越しで k o ɕ i d e 越しを k o ɕ i o 越前市 e t͡ɕ i z eː̃ ɕ i 越前町 e t͡ɕ i z e mː a t͡ɕ i 越知町 o t͡ɕ i m a t͡ɕ i 趣の o m o m ɯ kʲ i n o 趣味 ɕ ɯ mʲ i 趣味から ɕ ɯ mʲ i k a ɾ a 趣味だ ɕ ɯ mʲ i d a 趣味で ɕ ɯ mʲ i d e 趣味な ɕ ɯ mʲ i n a 趣味に ɕ ɯ mʲ i ɲ i 趣味の ɕ ɯ mʲ i n o 趣味は ɕ ɯ mʲ i w a 趣味も ɕ ɯ mʲ i m o 足 a ɕ i 足が a ɕ i ɡ a 足し t a ɕ i 足し算 t a ɕ i z a ɴ 足そうと t a s oː t o 足で a ɕ i d e 足に a ɕ i ɲ i 足の a ɕ i n o 足は a ɕ i w a 足もとに a ɕ i m o t o ɲ i 足や a ɕ i j a 足ら t a ɾ a 足り t a ɾʲ i 足りな t a ɾʲ i n a 足を a ɕ i o 足下から a ɕ i m o t o k a ɾ a 足利 a ɕ i̥ k a ɡ a 足利市 a ɕ i̥ k a ɡ a ɕ i 足取りで a ɕ i d o ɾʲ i d e 足場で a ɕ i b a d e 足寄町 a ɕ o ɾ o m a t͡ɕ i 足手 a ɕ i d e 足早に a ɕ i b a j a ɲ i 足立区 a d a t͡ɕ i̥ k ɯ 足跡が s o k ɯ̥ s e kʲ i ɡ a 足跡や s o k ɯ̥ s e kʲ i j a 足音 a ɕ i o t o 足音が a ɕ i o t o ɡ a 足音も a ɕ i o t o m o 足音を a ɕ i o t oː 距離 kʲ o ɾʲ i 距離で kʲ o ɾʲ i d e 距離に kʲ o ɾʲ i ɲ i 距離の kʲ o ɾʲ i n o 距離は kʲ o ɾʲ i w a 距離を kʲ o ɾʲ i o 跡から a t o k a ɾ a 跡で a t o d e 跡と a t o t o 跡は a t o w a 跡地に a t o t͡ɕ i ɲ i 跨いだ m a t a i d a 跨ごう m a t a ɡ oː 路から mʲ i t͡ɕ i̥ k a ɾ a 路の方位は mʲ i t͡ɕ i n o h oː i w a 路は mʲ i t͡ɕ i w a 路を mʲ i t͡ɕ i o 路上 ɾ o ʑ oː 路上で ɾ o ʑ oː d e 路傍に ɾ o b oː ɲ i 路地 ɾ o ʑ i 路地に ɾ o ʑ i ɲ i 路盤に ɾ o b a ɲː i 路線が ɾ o s e ŋ ɡ a 路線で ɾ o s e n d e 路線と ɾ o s e n t o 路線は ɾ o s eː̃ w a 路線を ɾ o s eː̃ o 路面 ɾ o m e ŋ 跳ね h a n e 跳ねて h a n e t e 跳ね上げて h a n e a ɡ e t e 跳ね橋で h a n e h a ɕ i d e 跳ね返り h a n e k a e ɾʲ i 跳び t o bʲ i 跳躍 t͡ɕ oː j a k ɯ 跳躍し t͡ɕ oː j a k ɯ̥ ɕ i 踊って o d o tː e 踊り o d o ɾʲ i 踊りの o d o ɾʲ i n o 踊り手が o d o ɾʲ i t e ɡ a 踊れ o d o ɾ e 踊れと o d o ɾ e t o 踏まな ɸ ɯ m a n a 踏み ɸ ɯ mʲ i 踏みこむ ɸ ɯ mʲ i k o m ɯ 踏みつけ ɸ ɯ mʲ i t͡s ɯ̥ k e 踏みつけて ɸ ɯ mʲ i t͡s ɯ̥ k e t e 踏みつぶさ ɸ ɯ mʲ i t͡s ɯ b ɯ s a 踏みつぶして ɸ ɯ mʲ i t͡s ɯ b ɯ ɕ i̥ t e 踏みつぶしで ɸ ɯ mʲ i t͡s ɯ b ɯ ɕ i d e 踏みならしたり ɸ ɯ mʲ i n a ɾ a ɕ i̥ t a ɾʲ i 踏みにじる ɸ ɯ mʲ i ɲ i ʑ i ɾ ɯ 踏み入れようと ɸ ɯ mʲ iː ɾ e j oː t o 踏み入れれば ɸ ɯ mʲ iː ɾ e ɾ e b a 踏み出さね ɸ ɯ mʲ i d a s a n e 踏み出した ɸ ɯ mʲ i d a ɕ i̥ t a 踏み出して ɸ ɯ mʲ i d a ɕ i̥ t e 踏み出す ɸ ɯ mʲ i d a s ɯ 踏み出せ ɸ ɯ mʲ i d a s e 踏み絵を ɸ ɯ mʲ i e o 踏み込め ɸ ɯ mʲ i k o m e 踏む ɸ ɯ m ɯ 踏め ɸ ɯ m e 踏んだけど ɸ ɯ n d a k e d o 踏んだの ɸ ɯ n d a n o 踏んで ɸ ɯ n d e 踏ん張ってる ɸ ɯː̃ h a tː e ɾ ɯ 踏台 ɸ ɯ mʲ i d a i 踏台から ɸ ɯ mʲ i d a i k a ɾ a 踏台へ ɸ ɯ mʲ i d a i e 踏絵 ɸ ɯ mʲ i e 踏絵が ɸ ɯ mʲ i e ɡ a 踏絵の ɸ ɯ mʲ i e n o 踏絵を ɸ ɯ mʲ i e o 蹄鉄 t eː t e t͡s ɯ 蹴ったりして k e tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e 蹴って k e tː e 蹴る k e ɾ ɯ 蹴ろう k e ɾ oː 躁鬱 s oːː t͡s ɯ 躊躇い t͡ɕ ɯː t͡ɕ o i 躊躇した t͡ɕ ɯː t͡ɕ o ɕ i̥ t a 躍る o d o ɾ ɯ 躍動 j a k ɯ d oː 躍動だ j a k ɯ d oː d a 躍進した j a k ɯ̥ ɕ iː̃ ɕ i̥ t a 躍進に j a k ɯ̥ ɕ i ɲː i 身 mʲ i 身と mʲ i t o 身なり mʲ i n a ɾʲ i 身なりで mʲ i n a ɾʲ i d e 身に mʲ i ɲ i 身の mʲ i n o 身の上 mʲ i n oː e 身の上を mʲ i n oː e o 身の程 mʲ i n o h o d o 身を mʲ i o 身代りを mʲ i ɡ a w a ɾʲ i o 身体 ɕ i n t a i 身体から ɕ i n t a i k a ɾ a 身体が ɕ i n t a i ɡ a 身体で ɕ i n t a i d e 身体と ɕ i n t a i t o 身体に ɕ i n t a i ɲ i 身体の ɕ i n t a i n o 身体は ɕ i n t a i w a 身体や ɕ i n t a i j a 身体を ɕ i n t a i o 身体的 ɕ i n t a i t e kʲ i 身体的で ɕ i n t a i t e kʲ i d e 身体的と ɕ i n t a i t e kʲ i̥ t o 身体的な ɕ i n t a i t e kʲ i n a 身体的に ɕ i n t a i t e kʲ i ɲ i 身元 mʲ i m o t o 身元の mʲ i m o t o n o 身元は mʲ i m o t o w a 身内だけ mʲ i ɯ t͡ɕ i d a k e 身分と mʲ i b ɯ n t o 身分に mʲ i b ɯ ɲː i 身分の mʲ i b ɯ nː o 身分を mʲ i b ɯː̃ o 身動き mʲ i ɯ ɡ o kʲ i 身動きでき mʲ i ɯ ɡ o kʲ i d e kʲ i 身動きも mʲ i ɯ ɡ o kʲ i m o 身動きを mʲ i ɯ ɡ o kʲ i o 身勝手な mʲ i ɡ a tː e n a 身廊の ɕ i n ɾ oː n o 身延町 mʲ i n o b ɯ m a t͡ɕ i 身振りが mʲ i b ɯ ɾʲ i ɡ a 身振りで mʲ i b ɯ ɾʲ i d e 身振りを mʲ i b ɯ ɾʲ i o 身構え mʲ i ɡ a m a e 身近か mʲ i ʑ i k a k a 身近な mʲ i ʑ i k a n a 身震い mʲ i b ɯ ɾ ɯ i 車 k ɯ ɾ ɯ m a 車から k ɯ ɾ ɯ m a k a ɾ a 車が k ɯ ɾ ɯ m a ɡ a 車って k ɯ ɾ ɯ m a tː e 車で k ɯ ɾ ɯ m a d e 車と k ɯ ɾ ɯ m a t o 車に k ɯ ɾ ɯ m a ɲ i 車の k ɯ ɾ ɯ m a n o 車は k ɯ ɾ ɯ m a w a 車も k ɯ ɾ ɯ m a m o 車や k ɯ ɾ ɯ m a j a 車を k ɯ ɾ ɯ m a o 車両 ɕ a ɾʲ oː 車両が ɕ a ɾʲ oː ɡ a 車両だけ ɕ a ɾʲ oː d a k e 車体 ɕ a t a i 車体の ɕ a t a i n o 車内 ɕ a n a i 車内に ɕ a n a i ɲ i 車台は ɕ a d a i w a 車屋だけ k ɯ ɾ ɯ m a j a d a k e 車屋の k ɯ ɾ ɯ m a j a n o 車屋より k ɯ ɾ ɯ m a j a j o ɾʲ i 車座に k ɯ ɾ ɯ m a z a ɲ i 車引きに k ɯ ɾ ɯ m a ç i kʲ i̥ kʲ i ɲ i 車掌も ɕ a ɕ oː m o 車軸 ɕ a ʑ i k ɯ 車輪の ɕ a ɾʲ i nː o 車道を ɕ a d oː o 軋み kʲ i̥ ɕ i mʲ i 軋む kʲ i̥ ɕ i m ɯ 軌道に kʲ i d oː ɲ i 軌道は kʲ i d oː w a 軌道を kʲ i d oː o 軍 ɡ ɯ ɴ 軍と ɡ ɯ n t o 軍に ɡ ɯ ɲː i 軍の ɡ ɯ nː o 軍は ɡ ɯː̃ w a 軍より ɡ ɯː̃ j o ɾʲ i 軍を ɡ ɯː̃ o 軍事 ɡ ɯ n d͡ʑ i 軍人 ɡ ɯ n d͡ʑ i ŋ 軍人と ɡ ɯ n d͡ʑ i n t o 軍人を ɡ ɯ n d͡ʑ iː̃ o 軍営 ɡ ɯː̃ eː 軍団 ɡ ɯ n d a ɴ 軍団は ɡ ɯ n d aː̃ w a 軍旗は ɡ ɯ ŋ kʲ i w a 軍用 ɡ ɯː̃ j oː 軍艦 ɡ ɯ ŋ k a ɴ 軍艦ほど ɡ ɯ ŋ k aː̃ h o d o 軍隊 ɡ ɯ n t a i 軍隊が ɡ ɯ n t a i ɡ a 軍隊に ɡ ɯ n t a i ɲ i 軍隊の ɡ ɯ n t a i n o 軍隊も ɡ ɯ n t a i m o 軍隊を ɡ ɯ n t a i o 軍需 ɡ ɯ n d͡ʑ ɯ 軒 k e ŋ 軒で k e n d e 軒と k e n t o 軒の k e nː o 軒は k eː̃ w a 軟体 n a n t a i 転 t e ŋ 転がって k o ɾ o ɡ a tː e 転がりこんで k o ɾ o ɡ a ɾʲ i k o n d e 転がる k o ɾ o ɡ a ɾ ɯ 転がろう k o ɾ o ɡ a ɾ oː 転げ回り k o ɾ o ɡ e m a w a ɾʲ i 転んでも k o ɾ o n d e m o 転任し t e ɲː iː̃ ɕ i 転任した t e ɲː iː̃ ɕ i̥ t a 転任に t e ɲː i ɲː i 転倒 t e n t oː 転倒し t e n t oː ɕ i 転写 t eː̃ ɕ a 転勤に t e ŋ kʲ i ɲː i 転換 t e ŋ k a ɴ 転換が t e ŋ k a ŋ ɡ a 転換の t e ŋ k a nː o 転換を t e ŋ k aː̃ o 転生に t eː̃ ɕ oː ɲ i 転職し t eː̃ ɕ o k ɯ̥ ɕ i 軸 d͡ʑ i k ɯ 軸を d͡ʑ i k ɯ o 軽 k eː 軽い k a ɾ ɯ i 軽いよ k a ɾ ɯ i j o 軽く k a ɾ ɯ k ɯ 軽くて k a ɾ ɯ k ɯ̥ t e 軽めの k eː m e n o 軽やかに k eː j a k a ɲ i 軽んじたり k a ɾ o n d͡ʑ i t a ɾʲ i 軽んじて k a ɾ o n d͡ʑ i t e 軽井沢町 k a ɾ ɯ i z a w a m a t͡ɕ i 軽傷 k eː ɕ oː 軽口を k a ɾ ɯ k ɯ̥ t͡ɕ i o 軽妙 k eː mʲ oː 軽快で k eː k a i d e 軽業 k a ɾ ɯ w a z a 軽業の k a ɾ ɯ w a z a n o 軽減 k eː ɡ e ŋ 軽減し k eː ɡ eː̃ ɕ i 軽率 k eː s o t͡s ɯ 軽率な k eː s o t͡s ɯ n a 軽率に k eː s o t͡s ɯ ɲ i 軽米町 k a ɾ ɯ m a i m a t͡ɕ i 軽蔑さ k eː b e t͡s ɯ̥ s a 軽蔑の k eː b e t͡s ɯ n o 軽薄と k eː h a k ɯ̥ t o 軽薄な k eː h a k ɯ n a 軽視してる k eː ɕ i̥ ɕ i̥ t e ɾ ɯ 軽量で k eː ɾʲ oː d e 載せ n o s e 載った n o tː a 載って n o tː e 載る n o ɾ ɯ 輝いた k a ɡ a j a i t a 輝いて k a ɡ a j a i t e 輝か k a ɡ a j a k a 輝かしい k a ɡ a j a k a ɕ iː 輝き k a ɡ a j a kʲ i 輝く k a ɡ a j a k ɯ 輪 w a 輪に w a ɲ i 輪の w a n o 輪を w a o 輪之内町 w a n oː t͡ɕ i m a t͡ɕ i 輪島市 w a ɕ i m a ɕ i 輪番 ɾʲ i m b a ɴ 輸入 j ɯ ɲ ɯː 輸入が j ɯ ɲ ɯː ɡ a 輸入さ j ɯ ɲ ɯː s a 輸入して j ɯ ɲ ɯː ɕ i̥ t e 輸入を j ɯ ɲ ɯː o 輸出 j ɯ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 輸出さ j ɯ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ s a 輸送 j ɯ s oː 輸送が j ɯ s oː ɡ a 輸送に j ɯ s oː ɲ i 輾し t eː̃ ɕ i 辛い t͡s ɯ ɾ a i 辛うじて k a ɾ oː ʑ i t e 辛く t͡s ɯ ɾ a k ɯ 辛ければ t͡s ɯ ɾ a k e ɾ e b a 辛口な k a ɾ a k ɯ̥ t͡ɕ i n a 辛抱した ɕ i m b oː ɕ i̥ t a 辛抱して ɕ i m b oː ɕ i̥ t e 辛辣な ɕ i n ɾ a t͡s ɯ n a 辞 d͡ʑ i 辞した d͡ʑ i ɕ i̥ t a 辞めて j a m e t e 辞任し d͡ʑ i ɲ iː̃ ɕ i 辞任した d͡ʑ i ɲ iː̃ ɕ i̥ t a 辞任を d͡ʑ i ɲ iː̃ o 辞儀を d͡ʑ i ɡʲ i o 辞典 d͡ʑ i t e ŋ 辞典で d͡ʑ i t e n d e 辞書 d͡ʑ i ɕ o 辞書が d͡ʑ i ɕ o ɡ a 辞書は d͡ʑ i ɕ o w a 辞書や d͡ʑ i ɕ o j a 辞書を d͡ʑ i ɕ oː 辞表を d͡ʑ i ç oː o 農地に n oː t͡ɕ i ɲ i 農場に n oː ʑ oː ɲ i 農場の n oː ʑ oː n o 農場や n oː ʑ oː j a 農夫 n oː ɸ ɯ 農夫が n oː ɸ ɯ ɡ a 農夫と n oː ɸ ɯ t o 農夫に n oː ɸ ɯ ɲ i 農夫の n oː ɸ ɯ n o 農夫は n oː ɸ ɯ w a 農家が n oː k a ɡ a 農家の n oː k a n o 農村 n oː s o ɴ 農村に n oː s o ɲː i 農業 n oː ɡʲ oː 農業さえ n oː ɡʲ oː s a e 農業で n oː ɡʲ oː d e 農業に n oː ɡʲ oː ɲ i 農業の n oː ɡʲ oː n o 農業や n oː ɡʲ oː j a 農業を n oː ɡʲ oː o 農業的な n oː ɡʲ oː t e kʲ i n a 農民が n oː mʲ i ŋ ɡ a 農民の n oː mʲ i nː o 農民も n oː mʲ i mː o 農薬が n oː j a k ɯ ɡ a 農薬の n oː j a k ɯ n o 辺で h e n d e 辺に h e ɲː i 辺の h e nː o 辺ぴな h e m pʲ i n a 辺りが a t a ɾʲ i ɡ a 辺りに a t a ɾʲ i ɲ i 辺りは a t a ɾʲ i w a 辺りを a t a ɾʲ i o 辺縁 h eː̃ e ŋ 辺鄙な h e m pʲ i n a 込ま k o m a 込み k o mʲ i 込む k o m ɯ 込めて k o m e t e 込んで k o n d e 辿り着いた t a d o ɾʲ i t͡s ɯ i t a 迅速で d͡ʑ iː̃ s o k ɯ d e 迎え m ɯ k a e 迎えた m ɯ k a e t a 迎えて m ɯ k a e t e 迎えに m ɯ k a e ɲ i 迎える m ɯ k a e ɾ ɯ 迎え入れ m ɯ k a eː ɾ e 近 kʲ i ŋ 近い t͡ɕ i̥ k a i 近いから t͡ɕ i̥ k a i k a ɾ a 近いの t͡ɕ i̥ k a i n o 近いもの t͡ɕ i̥ k a i m o n o 近い町 t͡ɕ i̥ k a i m a t͡ɕ i 近かった t͡ɕ i̥ k a k a tː a 近く t͡ɕ i̥ k a k ɯ 近くで t͡ɕ i̥ k a k ɯ d e 近くに t͡ɕ i̥ k a k ɯ ɲ i 近くの t͡ɕ i̥ k a k ɯ n o 近くの村 t͡ɕ i̥ k a k ɯ n o m ɯ ɾ a 近くの町や村落が t͡ɕ i̥ k a k ɯ n o m a t͡ɕ i j a s o n ɾ a k ɯ ɡ a 近くは t͡ɕ i̥ k a k ɯ w a 近くへ t͡ɕ i̥ k a k ɯ e 近くまで t͡ɕ i̥ k a k ɯ m a d e 近くを t͡ɕ i̥ k a k ɯ o 近ごろ kʲ i ŋ ɡ o ɾ o 近さ t͡ɕ i̥ k a s a 近づい t͡ɕ i̥ k a z ɯ i 近づいた t͡ɕ i̥ k a z ɯ i t a 近づいて t͡ɕ i̥ k a z ɯ i t e 近づきに t͡ɕ i̥ k a z ɯ kʲ i ɲ i 近づくと t͡ɕ i̥ k a z ɯ k ɯ̥ t o 近づくに t͡ɕ i̥ k a z ɯ k ɯ ɲ i 近づくの t͡ɕ i̥ k a z ɯ k ɯ n o 近づけて t͡ɕ i̥ k a z ɯ k e t e 近づける t͡ɕ i̥ k a z ɯ k e ɾ ɯ 近づけるに t͡ɕ i̥ k a z ɯ k e ɾ ɯ ɲ i 近づこうと t͡ɕ i̥ k a z ɯ k oː t o 近よっては kʲ iː̃ j o tː e h a 近世に kʲ iː̃ s eː ɲ i 近代 kʲ i n d a i 近代に kʲ i n d a i ɲ i 近代の kʲ i n d a i n o 近代的で kʲ i n d a i t e kʲ i d e 近寄って t͡ɕ i̥ k a j o tː e 近寄り t͡ɕ i̥ k a j o ɾʲ i 近寄るな t͡ɕ i̥ k a j o ɾ ɯ n a 近寄ろうと t͡ɕ i̥ k a j o ɾ oː t o 近年 kʲ i nː e ŋ 近年で kʲ i nː e n d e 近年は kʲ i nː eː̃ w a 近所で kʲ i n d͡ʑ o d e 近所の kʲ i n d͡ʑ o n o 近所の学校に kʲ i n d͡ʑ o n o ɡ a kː oː ɲ i 近所まで kʲ i n d͡ʑ o m a d e 近接して kʲ iː̃ s e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 近日 kʲ i n d͡ʑ i t͡s ɯ 近江八幡市 oː mʲ i h a t͡ɕ i m aː̃ ɕ i 近縁 kʲ iː̃ e ŋ 近親 kʲ iː̃ ɕ i ŋ 近道 t͡ɕ i̥ k a mʲ i t͡ɕ i 近道を t͡ɕ i̥ k a mʲ i t͡ɕ i o 近郊に kʲ i ŋ k oː ɲ i 近郊の kʲ i ŋ k oː n o 近鉄 kʲ i n t e t͡s ɯ 近鉄が所有 kʲ i n t e t͡s ɯ ɡ a ɕ o j ɯː 近隣 kʲ i n ɾʲ i ŋ 近隣の kʲ i n ɾʲ i nː o 近隣の町に kʲ i n ɾʲ i nː o m a t͡ɕ i ɲ i 近頃は t͡ɕ i̥ k a ɡ o ɾ o w a 返さ k a e s a 返し k a e ɕ i 返した k a e ɕ i̥ t a 返して k a e ɕ i̥ t e 返しに k a e ɕ i ɲ i 返す k a e s ɯ 返すの k a e s ɯ n o 返せ k a e s e 返って k a e tː e 返事 h e n d͡ʑ i 返事かいて h e n d͡ʑ i k a i t e 返事が h e n d͡ʑ i ɡ a 返事に h e n d͡ʑ i ɲ i 返事は h e n d͡ʑ i w a 返事も h e n d͡ʑ i m o 返事を h e n d͡ʑ i o 返信 h eː̃ ɕ i ŋ 返信に h eː̃ ɕ i ɲː i 返却し h e ŋ kʲ a k ɯ̥ ɕ i 返本と h e m p o n t o 返答に h e n t oː ɲ i 返還 h e ŋ k a ɴ 迫って s e m a tː e 迫り s e m a ɾʲ i 迫り来 s e m a ɾʲ i ɾ a i 迫り来る s e m a ɾʲ i k ɯ ɾ ɯ 迫り来ると s e m a ɾʲ i k ɯ ɾ ɯ t o 迫り来るもの s e m a ɾʲ i k ɯ ɾ ɯ m o n o 迫ると s e m a ɾ ɯ t o 迫るの s e m a ɾ ɯ n o 迫るもの s e m a ɾ ɯ m o n o 迫力 h a k ɯ ɾʲ o k ɯ 迫力の h a k ɯ ɾʲ o k ɯ n o 迫害が h a k ɯ ɡ a i ɡ a 迫害を h a k ɯ ɡ a i o 述べ n o b e 述べた n o b e t a 述べて n o b e t e 述べる n o b e ɾ ɯ 述べると n o b e ɾ ɯ t o 述懐で d͡ʑ ɯ kː a i d e 迷い m a j o i 迷いが m a j o i ɡ a 迷いこんだ m a j o i k o n d a 迷いこんだの m a j o i k o n d a n o 迷いこんで m a j o i k o n d e 迷いを m a j o i o 迷い込んで m a j o i k o n d e 迷う m a j oː 迷うな m a j oː n a 迷うの m a j oː n o 迷うもの m a j oː m o n o 迷った m a j o tː a 迷ったら m a j o tː a ɾ a 迷っちゃってと m a j o tː͡ɕ a tː e t o 迷って m a j o tː e 迷わ m a j o w a 迷信の m eː ɕ i nː o 迷信は m eː ɕ iː̃ w a 迷宮に m eː kʲ ɯː ɲ i 迷彩 m eː s a i 迷惑 m eː w a k ɯ 迷惑が m eː w a k ɯ ɡ a 迷惑に m eː w a k ɯ ɲ i 迷惑は m eː w a k ɯ w a 迷惑を m eː w a k ɯ o 迷走してるだけ m eː s oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ d a k e 迷路の m eː ɾ o n o 追いかけ o i k a k e 追いかけた o i k a k e t a 追いかけて o i k a k e t e 追いかける o i k a k e ɾ ɯ 追いついて o i t͡s ɯ i t e 追いつか o i t͡s ɯ̥ k a 追いつく o i t͡s ɯ̥ k ɯ 追いつくの o i t͡s ɯ̥ k ɯ n o 追いつめ o i t͡s ɯ m e 追いつめながら o i t͡s ɯ m e n a ɡ a ɾ a 追いながら o i n a ɡ a ɾ a 追いやった o i j a tː a 追いやら o i j a ɾ a 追い出さ o i d a s a 追い出した o i d a ɕ i̥ t a 追い出して o i d a ɕ i̥ t e 追い出す o i d a s ɯ 追い廻して o i m a w a ɕ i̥ t e 追い払い o i h a ɾ a i 追い払う o i h a ɾ a ɯ 追い払うと o i h a ɾ a ɯ t o 追い払おう o i h a ɾ a oː 追い払おうと o i h a ɾ a oː t o 追い払って o i h a ɾ a tː e 追い抜き o i n ɯ kʲ i 追い立てて o i t a t e t e 追い詰め o i t͡s ɯ m e 追い越さ o i k o s a 追い込む o i k o m ɯ 追う oː 追うの oː n o 追っかけ o kː a k e 追っかけて o kː a k e t e 追っかけるの o kː a k e ɾ ɯ n o 追った o tː a 追って o tː e 追っ手 o tː e 追っ手の o tː e n o 追っ手を o tː e o 追わ o w a 追加 t͡s ɯ i k a 追加さ t͡s ɯ i k a s a 追加し t͡s ɯ i k a ɕ i 追加して t͡s ɯ i k a ɕ i̥ t e 追加してください t͡s ɯ i k a ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 追加でき t͡s ɯ i k a d e kʲ i 追加の t͡s ɯ i k a n o 追加的 t͡s ɯ i k a t e kʲ i 追及し t͡s ɯ i kʲ ɯː ɕ i 追慕したり t͡s ɯ i b o ɕ i̥ t a ɾʲ i 追放さ t͡s ɯ i h oː s a 追放し t͡s ɯ i h oː ɕ i 追求 t͡s ɯ i kʲ ɯː 追求し t͡s ɯ i kʲ ɯː ɕ i 追求して t͡s ɯ i kʲ ɯː ɕ i̥ t e 追跡が t͡s ɯ i s e kʲ i ɡ a 追跡し t͡s ɯ i s e kʲ i̥ ɕ i 退いた ɕ i ɾʲ i z o i t a 退いて ɕ i ɾʲ i z o i t e 退き ɕ i ɾʲ i z o kʲ i 退け ɕ i ɾʲ i z o k e 退位さ t a iː s a 退化してるんだか t a i k a ɕ i̥ t e ɾ ɯ n d a k a 退場 t a i ʑ oː 退学さ t a i ɡ a k ɯ̥ s a 退屈さ t a i k ɯ̥ t͡s ɯ̥ s a 退屈して t a i k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 退屈だ t a i k ɯ̥ t͡s ɯ d a 退屈で t a i k ɯ̥ t͡s ɯ d e 退廃の t a i h a i n o 退役 t a i e kʲ i 退治 t a i ʑ i 退社した t a i ɕ a ɕ i̥ t a 退職 t a i ɕ o k ɯ 退色 t a i ɕ o k ɯ 送 s oː 送った o k ɯ̥ tː a 送ったの o k ɯ̥ tː a n o 送ったよ o k ɯ̥ tː a j o 送って o k ɯ̥ tː e 送っても o k ɯ̥ tː e m o 送ら o k ɯ ɾ a 送り o k ɯ ɾʲ i 送りが o k ɯ ɾʲ i ɡ a 送り状を o k ɯ ɾʲ i ʑ oː o 送り込ま o k ɯ ɾʲ i k o m a 送り返して o k ɯ ɾʲ i k a e ɕ i̥ t e 送る o k ɯ ɾ ɯ 送るに o k ɯ ɾ ɯ ɲ i 送れと o k ɯ ɾ e t o 送信さ s oː ɕ iː̃ s a 送信したよ s oː ɕ iː̃ ɕ i̥ t a j o 送信しても s oː ɕ iː̃ ɕ i̥ t e m o 送信機の s oː ɕ i ŋ kʲ i n o 送信機は s oː ɕ i ŋ kʲ i w a 送料が s oː ɾʲ oː ɡ a 送還さ s oː k aː̃ s a 送電 s oː d e ŋ 逃げ ɲ i ɡ e 逃げた ɲ i ɡ e t a 逃げだした ɲ i ɡ e d a ɕ i̥ t a 逃げだして ɲ i ɡ e d a ɕ i̥ t e 逃げだす ɲ i ɡ e d a s ɯ 逃げて ɲ i ɡ e t e 逃げてった ɲ i ɡ e t e tː a 逃げようと ɲ i ɡ e j oː t o 逃げる ɲ i ɡ e ɾ ɯ 逃げるの ɲ i ɡ e ɾ ɯ n o 逃げ出し ɲ i ɡ e d a ɕ i 逃げ出した ɲ i ɡ e d a ɕ i̥ t a 逃げ出して ɲ i ɡ e d a ɕ i̥ t e 逃げ出す ɲ i ɡ e d a s ɯ 逃げ出せ ɲ i ɡ e d a s e 逃げ出そうと ɲ i ɡ e d a s oː t o 逃げ去ったの ɲ i ɡ e s a tː a n o 逃げ去って ɲ i ɡ e s a tː e 逃げ場が ɲ i ɡ e b a ɡ a 逃げ帰った ɲ i ɡ e k a e tː a 逃げ込んで ɲ i ɡ e k o n d e 逃げ道が ɲ i ɡ e mʲ i t͡ɕ i ɡ a 逃げ道を ɲ i ɡ e mʲ i t͡ɕ i o 逃し n o ɡ a ɕ i 逃した n o ɡ a ɕ i̥ t a 逃して n o ɡ a ɕ i̥ t e 逃れ n o ɡ a ɾ e 逃れた n o ɡ a ɾ e t a 逃亡し t oː b oː ɕ i 逃亡した t oː b oː ɕ i̥ t a 逃走 t oː s oː 逃走した t oː s oː ɕ i̥ t a 逃避 t oː ç i 逃避し t oː ç i ɕ i 逃避だ t oː ç i d a 逆 ɡʲ a k ɯ 逆さ s a k a s a 逆さに s a k a s a ɲ i 逆で ɡʲ a k ɯ d e 逆に ɡʲ a k ɯ ɲ i 逆の ɡʲ a k ɯ n o 逆も ɡʲ a k ɯ m o 逆らい s a k a ɾ a i 逆らって s a k a ɾ a tː e 逆境から ɡʲ a kʲː oː k a ɾ a 逆境に ɡʲ a kʲː oː ɲ i 逆流 ɡʲ a k ɯ ɾʲ ɯː 逆流は ɡʲ a k ɯ ɾʲ ɯː w a 逆立ち s a k a d a t͡ɕ i 逆立つほど s a k a d a t͡s ɯ h o d o 逆行 ɡʲ a kː oː 逆襲して ɡʲ a k ɯ̥ ɕ ɯː ɕ i̥ t e 逆転の ɡʲ a k ɯ̥ t e nː o 逆転は ɡʲ a k ɯ̥ t eː̃ w a 逆風で ɡʲ a k ɯ ɸ ɯː d e 透かしが s ɯ̥ k a ɕ i ɡ a 透き通って s ɯ̥ kʲ i̥ t oː tː e 透き通り s ɯ̥ kʲ i̥ t oː ɾʲ i 透き通る s ɯ̥ kʲ i̥ t oː ɾ ɯ 透ける s ɯ̥ k e ɾ ɯ 透明 t oː m eː 透明で t oː m eː d e 透明な t oː m eː n a 透視 t oː ɕ i 途に t o ɲ i 途は t o w a 途中 t o t͡ɕ ɯː 途中で t o t͡ɕ ɯː d e 途中な t o t͡ɕ ɯː n a 途中に t o t͡ɕ ɯː ɲ i 途中の t o t͡ɕ ɯː n o 途中の町で t o t͡ɕ ɯː n o m a t͡ɕ i d e 途中まで t o t͡ɕ ɯː m a d e 途切れた t o ɡʲ i ɾ e t a 途切れて t o ɡʲ i ɾ e t e 途切れる t o ɡʲ i ɾ e ɾ ɯ 途切れると t o ɡʲ i ɾ e ɾ ɯ t o 途切れんだよ t o ɡʲ i ɾ e n d a j o 途方に t o h oː ɲ i 途方も t o h oː m o 途端に t o t a ɲː i 逗子市 d͡z ɯ ɕ i̥ ɕ i 這いに h a i ɲ i 這い上った h a i a tː a 這い出 h a i ɕ ɯ̥ t͡s ɯ 這い出した h a i d a ɕ i̥ t a 這い出して h a i d a ɕ i̥ t e 這い出すと h a i d a s ɯ̥ t o 這い込み h a i k o mʲ i 這うよ h a ɯ j o 這って h a tː e 通 t oː ɾʲ i 通い k a j o i 通い合う k a j o i a ɯ 通え k a j o e 通さ t oː s a 通し t oː ɕ i 通して t oː ɕ i̥ t e 通じ t͡s ɯː ʑ i 通じた t͡s ɯː ʑ i t a 通じて t͡s ɯː ʑ i t e 通じようと t͡s ɯː ʑ i j oː t o 通じる t͡s ɯː ʑ i ɾ ɯ 通じると t͡s ɯː ʑ i ɾ ɯ t o 通す t oː s ɯ 通ずる t͡s ɯː z ɯ ɾ ɯ 通そう t oː s oː 通った k a j o tː a 通ったが k a j o tː a ɡ a 通ったら k a j o tː a ɾ a 通って t oː tː e 通ってる t oː tː e ɾ ɯ 通ってると t oː tː e ɾ ɯ t o 通の t oː ɾʲ i n o 通ら t oː ɾ a 通り t oː ɾʲ i 通りが t oː ɾʲ i ɡ a 通りがかりの t oː ɾʲ i ɡ a k a ɾʲ i n o 通りこして t oː ɾʲ i k o ɕ i̥ t e 通りすがりに t oː ɾʲ i s ɯ ɡ a ɾʲ i ɲ i 通りだ t oː ɾʲ i d a 通りと t oː ɾʲ i t o 通りながら t oː ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 通りに t oː ɾʲ i ɲ i 通りの t oː ɾʲ i n o 通りは t oː ɾʲ i w a 通りへ t oː ɾʲ i e 通りも t oː ɾʲ i m o 通りを t oː ɾʲ i o 通り抜け t oː ɾʲ i n ɯ k e 通り抜けた t oː ɾʲ i n ɯ k e t a 通り抜ける t oː ɾʲ i n ɯ k e ɾ ɯ 通り路を t oː ɾʲ i mʲ i t͡ɕ i o 通り過ぎ t oː ɾʲ i s ɯ ɡʲ i 通り過ぎて t oː ɾʲ i s ɯ ɡʲ i t e 通り過ぎる t oː ɾʲ i s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ 通り雨が t oː ɾʲ i a m e ɡ a 通る t oː ɾ ɯ 通ると t oː ɾ ɯ t o 通れ t oː ɾ e 通例で t͡s ɯː ɾ eː d e 通俗の t͡s ɯː z o k ɯ n o 通信 t͡s ɯː ɕ i ŋ 通信が t͡s ɯː ɕ i ŋ ɡ a 通信に t͡s ɯː ɕ i ɲː i 通信を t͡s ɯː ɕ iː̃ o 通勤 t͡s ɯː kʲ i ŋ 通報 t͡s ɯː h oː 通報さ t͡s ɯː h oː s a 通報したんだ t͡s ɯː h oː ɕ i̥ t a n d a 通学してた t͡s ɯː ɡ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e t a 通常 t͡s ɯː ʑ oː 通常と t͡s ɯː ʑ oː t o 通常の t͡s ɯː ʑ oː n o 通常は t͡s ɯː ʑ oː w a 通産 t͡s ɯː s a ɴ 通用 t͡s ɯː j oː 通用し t͡s ɯː j oː ɕ i 通知 t͡s ɯː t͡ɕ i 通知が t͡s ɯː t͡ɕ i ɡ a 通知に t͡s ɯː t͡ɕ i ɲ i 通知を t͡s ɯː t͡ɕ i o 通称 t͡s ɯː ɕ oː 通称は t͡s ɯː ɕ oː w a 通行 t͡s ɯː k oː 通行ください t͡s ɯː k oː k ɯ d a s a i 通行の t͡s ɯː k oː n o 通訳 t͡s ɯː j a k ɯ 通訳に t͡s ɯː j a k ɯ ɲ i 通訳を t͡s ɯː j a k ɯ o 通話 t͡s ɯː w a 通貨に t͡s ɯː k a ɲ i 通貨の t͡s ɯː k a n o 通貨を t͡s ɯː k a o 通路に t͡s ɯː ɾ o ɲ i 通路を t͡s ɯː ɾ oː 通過 t͡s ɯː k a 通過し t͡s ɯː k a ɕ i 通過して t͡s ɯː k a ɕ i̥ t e 速 s o k ɯ 速い h a j a i 速いと h a j a i t o 速く h a j a k ɯ 速くしてください h a j a k ɯ̥ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 速くて h a j a k ɯ̥ t e 速さ h a j a s a 速やかに s ɯ mʲ i j a k a ɲ i 速力で s o k ɯ ɾʲ o k ɯ d e 速力で町を s o k ɯ ɾʲ o k ɯ d e m a t͡ɕ i o 速報 s o k ɯ h oː 速報で s o k ɯ h oː d e 速度 s o k ɯ d o 速度が s o k ɯ d o ɡ a 速度で s o k ɯ d o d e 速度に s o k ɯ d o ɲ i 速度は s o k ɯ d o w a 速度を s o k ɯ d oː 造ら t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ a 造り t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i 造りの t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i n o 造り上げた t͡s ɯ̥ k ɯ ɾʲ i a ɡ e t a 造ると t͡s ɯ̥ k ɯ ɾ ɯ t o 造作と d͡z oː s a t o 造作に d͡z oː s a ɲ i 造幣 d͡z oː h eː 造船所が d͡z oː s e n d͡ʑ o ɡ a 造詣に d͡z oː k eː ɲ i 造語で d͡z oː ɡ o d e 造語を d͡z oː ɡ oː 逢った a tː a 逢ったの a tː a n o 逢わ a w a 連なる t͡s ɯ ɾ a n a ɾ ɯ 連れて t͡s ɯ ɾ e t e 連れに t͡s ɯ ɾ e ɲ i 連れを t͡s ɯ ɾ e o 連れ出し t͡s ɯ ɾ e d a ɕ i 連れ出そう t͡s ɯ ɾ e d a s oː 連れ戻して t͡s ɯ ɾ e m o d o ɕ i̥ t e 連れ戻そうと t͡s ɯ ɾ e m o d o s oː t o 連中が ɾ e n t͡ɕ ɯː ɡ a 連中の ɾ e n t͡ɕ ɯː n o 連中は ɾ e n t͡ɕ ɯː w a 連中も ɾ e n t͡ɕ ɯː m o 連中を ɾ e n t͡ɕ ɯː o 連休で ɾ e ŋ kʲ ɯː d e 連合 ɾ e ŋ ɡ oː 連合と ɾ e ŋ ɡ oː t o 連合の ɾ e ŋ ɡ oː n o 連合へ ɾ e ŋ ɡ oː e 連呼した ɾ e ŋ k o ɕ i̥ t a 連戦が ɾ eː̃ s e ŋ ɡ a 連携して ɾ e ŋ k eː ɕ i̥ t e 連携は ɾ e ŋ k eː w a 連敗し ɾ e m p a i ɕ i 連発して ɾ e m p a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 連盟 ɾ e mː eː 連立 ɾ e n ɾʲ i t͡s ɯ 連結さ ɾ e ŋ k e t͡s ɯ̥ s a 連結して ɾ e ŋ k e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 連絡 ɾ e n ɾ a k ɯ 連絡が ɾ e n ɾ a k ɯ ɡ a 連絡し ɾ e n ɾ a k ɯ̥ ɕ i 連絡した ɾ e n ɾ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 連絡して ɾ e n ɾ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 連絡してください ɾ e n ɾ a k ɯ̥ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 連続 ɾ e n d͡z o k ɯ 連続した ɾ e n d͡z o k ɯ̥ ɕ i̥ t a 連続で ɾ e n d͡z o k ɯ d e 連続と ɾ e n d͡z o k ɯ̥ t o 連続の ɾ e n d͡z o k ɯ n o 連続的 ɾ e n d͡z o k ɯ̥ t e kʲ i 連続的に ɾ e n d͡z o k ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 連行さ ɾ e ŋ k oː s a 連邦 ɾ e m p oː 連邦で ɾ e m p oː d e 連邦の ɾ e m p oː n o 連邦は ɾ e m p oː w a 連鎖 ɾ eː̃ s a 逮捕 t a i h o 逮捕さ t a i h o s a 逮捕の t a i h o n o 週 ɕ ɯː 週か ɕ ɯː k a 週に ɕ ɯː ɲ i 週休 ɕ ɯː kʲ ɯː 週刊 ɕ ɯː k a ɴ 週刊で ɕ ɯː k a n d e 週明けから ɕ ɯː a k e k a ɾ a 週末 ɕ ɯː m a t͡s ɯ 週末に ɕ ɯː m a t͡s ɯ ɲ i 週末は ɕ ɯː m a t͡s ɯ w a 週間 ɕ ɯː k a ɴ 週間ぐらい ɕ ɯː k a ŋ ɡ ɯ ɾ a i 週間で ɕ ɯː k a n d e 週間と ɕ ɯː k a n t o 週間に ɕ ɯː k a ɲː i 週間ばかり ɕ ɯː k a m b a k a ɾʲ i 週間も ɕ ɯː k a mː o 進 s ɯ̥ s ɯ m ɯ 進ま s ɯ̥ s ɯ m a 進み s ɯ̥ s ɯ mʲ i 進み出て s ɯ̥ s ɯ mʲ i d e t e 進む s ɯ̥ s ɯ m ɯ 進むから s ɯ̥ s ɯ m ɯ k a ɾ a 進むが s ɯ̥ s ɯ m ɯ ɡ a 進むと s ɯ̥ s ɯ m ɯ t o 進むに s ɯ̥ s ɯ m ɯ ɲ i 進め s ɯ̥ s ɯ m e 進めた s ɯ̥ s ɯ m e t a 進めて s ɯ̥ s ɯ m e t e 進めば s ɯ̥ s ɯ m e b a 進めようと s ɯ̥ s ɯ m e j oː t o 進める s ɯ̥ s ɯ m e ɾ ɯ 進めるに s ɯ̥ s ɯ m e ɾ ɯ ɲ i 進んだ s ɯ̥ s ɯ n d a 進んだか s ɯ̥ s ɯ n d a k a 進んで s ɯ̥ s ɯ n d e 進んでも s ɯ̥ s ɯ n d e m o 進んでるよ s ɯ̥ s ɯ n d e ɾ ɯ j o 進入も ɕ i ɲː ɯː m o 進出は ɕ iː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ w a 進化 ɕ i ŋ k a 進化し ɕ i ŋ k a ɕ i 進化した ɕ i ŋ k a ɕ i̥ t a 進化しても ɕ i ŋ k a ɕ i̥ t e m o 進化してるんだか ɕ i ŋ k a ɕ i̥ t e ɾ ɯ n d a k a 進化してんだ ɕ i ŋ k a ɕ i̥ t e n d a 進化に ɕ i ŋ k a ɲ i 進化の ɕ i ŋ k a n o 進取的で ɕ iː̃ ɕ ɯ̥ t e kʲ i d e 進取的な ɕ iː̃ ɕ ɯ̥ t e kʲ i n a 進学 ɕ i ŋ ɡ a k ɯ 進学し ɕ i ŋ ɡ a k ɯ̥ ɕ i 進学した ɕ i ŋ ɡ a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 進展が ɕ i n t e ŋ ɡ a 進展し ɕ i n t eː̃ ɕ i 進展に ɕ i n t e ɲː i 進展の ɕ i n t e nː o 進歩 ɕ i m p o 進歩が ɕ i m p o ɡ a 進歩さ ɕ i m p o s a 進歩した機械が ɕ i m p o ɕ i̥ t a kʲ i̥ k a i ɡ a 進歩の ɕ i m p o n o 進歩は ɕ i m p o w a 進歩的など ɕ i m p o t e kʲ i n a d o 進行 ɕ i ŋ k oː 進行して ɕ i ŋ k oː ɕ i̥ t e 進行してる ɕ i ŋ k oː ɕ i̥ t e ɾ ɯ 進行で ɕ i ŋ k oː d e 進行と ɕ i ŋ k oː t o 進行に ɕ i ŋ k oː ɲ i 進行の ɕ i ŋ k oː n o 進行を ɕ i ŋ k oː o 進退を ɕ i n t a i o 逸した i ɕː i̥ t a 逸品と i pʲː i n t o 逸話に i t͡s ɯ w a ɲ i 遂げる t o ɡ e ɾ ɯ 遂に t͡s ɯ i ɲ i 遅 t͡ɕ i 遅い o s o i 遅いけど o s o i k e d o 遅いの o s o i n o 遅かった o s o k a tː a 遅く o s o k ɯ 遅くて o s o k ɯ̥ t e 遅くとも o s o k ɯ̥ t o m o 遅くに o s o k ɯ ɲ i 遅くは o s o k ɯ w a 遅くまで o s o k ɯ m a d e 遅ければ o s o k e ɾ e b a 遅らせた o k ɯ ɾ a s e t a 遅れ o k ɯ ɾ e 遅れが o k ɯ ɾ e ɡ a 遅れた o k ɯ ɾ e t a 遅れて o k ɯ ɾ e t e 遅れてるだけ o k ɯ ɾ e t e ɾ ɯ d a k e 遅れの o k ɯ ɾ e n o 遅れる o k ɯ ɾ e ɾ ɯ 遅刻し t͡ɕ i̥ k o k ɯ̥ ɕ i 遅延 t͡ɕ i e ŋ 遅延して t͡ɕ i eː̃ ɕ i̥ t e 遊ば a s o b a 遊ばして a s o b a ɕ i̥ t e 遊び a s o bʲ i 遊びが a s o bʲ i ɡ a 遊びだ a s o bʲ i d a 遊びに a s o bʲ i ɲ i 遊びは a s o bʲ i w a 遊びも a s o bʲ i m o 遊びを a s o bʲ i o 遊び人と a s o bʲ i ɲ i n t o 遊び場に a s o bʲ i b a ɲ i 遊び心が a s o bʲ i ɡ o k o ɾ o ɡ a 遊ぶ a s o b ɯ 遊ぶの a s o b ɯ n o 遊べと a s o b e t o 遊ぼ a s o b o 遊んじゃ a s o n d͡ʑ a 遊んだ a s o n d a 遊んで a s o n d e 遊佐町 j ɯ s a m a t͡ɕ i 遊具の j ɯː ɡ ɯ n o 遊具は j ɯː ɡ ɯ w a 遊具や j ɯː ɡ ɯ j a 遊園 j ɯː e ŋ 遊戯 j ɯː ɡʲ i 遊戯で j ɯː ɡʲ i d e 遊歩 j ɯː h o 遊覧 j ɯː ɾ a ɴ 遊説 j ɯː z eː 遊離 j ɯː ɾʲ i 遊離した j ɯː ɾʲ i ɕ i̥ t a 運 ɯ ɴ 運が ɯ ŋ ɡ a 運の h a k o n o 運ば h a k o b a 運び h a k o bʲ i 運びながら h a k o bʲ i n a ɡ a ɾ a 運びに h a k o bʲ i ɲ i 運び方 h a k o bʲ i h oː 運び込んで h a k o bʲ i k o n d e 運ぶ h a k o b ɯ 運ぶの h a k o b ɯ n o 運も ɯ mː o 運を ɯː̃ o 運んだ h a k o n d a 運んだの h a k o n d a n o 運んで h a k o n d e 運動 ɯ n d oː 運動が ɯ n d oː ɡ a 運動し ɯ n d oː ɕ i 運動で ɯ n d oː d e 運動と ɯ n d oː t o 運動に ɯ n d oː ɲ i 運動の ɯ n d oː n o 運動の機関で ɯ n d oː n o kʲ i̥ k a n d e 運動は ɯ n d oː w a 運動は市長 ɯ n d oː w a ɕ i̥ t͡ɕ oː 運動を ɯ n d oː o 運命が ɯ mː eː ɡ a 運命に ɯ mː eː ɲ i 運命を ɯ mː eː o 運命的な ɯ mː eː t e kʲ i n a 運営 ɯː̃ eː 運営が ɯː̃ eː ɡ a 運営さ ɯː̃ eː s a 運営し ɯː̃ eː ɕ i 運営した ɯː̃ eː ɕ i̥ t a 運営して ɯː̃ eː ɕ i̥ t e 運営してるか ɯː̃ eː ɕ i̥ t e ɾ ɯ k a 運営に ɯː̃ eː ɲ i 運営は ɯː̃ eː w a 運営を ɯː̃ eː o 運営的 ɯː̃ eː t e kʲ i 運河 ɯ ŋ ɡ a 運河と ɯ ŋ ɡ a t o 運河を ɯ ŋ ɡ a o 運用して ɯː̃ j oː ɕ i̥ t e 運用を ɯː̃ j oː o 運航は ɯ ŋ k oː w a 運行さ ɯ ŋ k oː s a 運行して ɯ ŋ k oː ɕ i̥ t e 運賃は ɯ n t͡ɕ iː̃ w a 運転 ɯ n t e ŋ 運転が ɯ n t e ŋ ɡ a 運転し ɯ n t eː̃ ɕ i 運転したの ɯ n t eː̃ ɕ i̥ t a n o 運転して ɯ n t eː̃ ɕ i̥ t e 運転だ ɯ n t e n d a 運転って ɯ n t e ɴ tː e 運転に ɯ n t e ɲː i 運輸 ɯː̃ j ɯ 運送 ɯː̃ s oː 過 k a 過ぎ s ɯ ɡʲ i 過ぎが s ɯ ɡʲ i ɡ a 過ぎさり s ɯ ɡʲ i s a ɾʲ i 過ぎた s ɯ ɡʲ i t a 過ぎて s ɯ ɡʲ i t e 過ぎで s ɯ ɡʲ i d e 過ぎと s ɯ ɡʲ i t o 過ぎる s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ 過ぎるくらい s ɯ ɡʲ i ɾ ɯ k ɯ ɾ a i 過ぎ去ったもの s ɯ ɡʲ i s a tː a m o n o 過ぎ去ら s ɯ ɡʲ i s a ɾ a 過ぎ去る s ɯ ɡʲ i s a ɾ ɯ 過ごし s ɯ ɡ o ɕ i 過ごした s ɯ ɡ o ɕ i̥ t a 過ごして s ɯ ɡ o ɕ i̥ t e 過ごす s ɯ ɡ o s ɯ 過ごすと s ɯ ɡ o s ɯ̥ t o 過ごせ s ɯ ɡ o s e 過ごそう s ɯ ɡ o s oː 過ごそうと s ɯ ɡ o s oː t o 過剰 k a ʑ oː 過剰で k a ʑ oː d e 過去 k a k o 過去から k a k o k a ɾ a 過去が k a k o ɡ a 過去で k a k o d e 過去と k a k o t o 過去に k a k o ɲ i 過去の k a k o n o 過去は k a k o w a 過去へ k a k o e 過去を k a k oː 過大 k a d a i 過失の k a ɕ i̥ t͡s ɯ n o 過少に k a ɕ oː ɲ i 過度の k a d o n o 過渡的な k a t o t e kʲ i n a 過激な k a ɡ e kʲ i n a 過熱した k a n e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 過程 k a t eː 過程が k a t eː ɡ a 過程で k a t eː d e 過程と k a t eː t o 過程に k a t eː ɲ i 過程は k a t eː w a 過程は機械的で k a t eː w a kʲ i̥ k a i t e kʲ i d e 過程を k a t eː o 過程的で k a t eː t e kʲ i d e 過程的な k a t eː t e kʲ i n a 過酷な k a k o k ɯ n a 道 mʲ i t͡ɕ i 道が mʲ i t͡ɕ i ɡ a 道だ mʲ i t͡ɕ i d a 道づれで mʲ i t͡ɕ i z ɯ ɾ e d e 道づれに mʲ i t͡ɕ i z ɯ ɾ e ɲ i 道で mʲ i t͡ɕ i d e 道と mʲ i t͡ɕ i̥ t o 道に mʲ i t͡ɕ i ɲ i 道の mʲ i t͡ɕ i n o 道のりだ mʲ i t͡ɕ i n o ɾʲ i d a 道は mʲ i t͡ɕ i w a 道へ mʲ i t͡ɕ i e 道や mʲ i t͡ɕ i j a 道を mʲ i t͡ɕ i o 道具 d oː ɡ ɯ 道具が d oː ɡ ɯ ɡ a 道具で d oː ɡ ɯ d e 道具と d oː ɡ ɯ t o 道具に d oː ɡ ɯ ɲ i 道具の d oː ɡ ɯ n o 道具は d oː ɡ ɯ w a 道具を d oː ɡ ɯ o 道化 d oː k e 道化た d oː k e t a 道化に d oː k e ɲ i 道化の d oː k e n o 道場で d oː ʑ oː d e 道徳が d oː t o k ɯ ɡ a 道徳と d oː t o k ɯ̥ t o 道徳の d oː t o k ɯ n o 道徳も d oː t o k ɯ m o 道徳を d oː t o k ɯ o 道徳学 d oː t o k ɯ ɡ a k ɯ 道徳的 d oː t o k ɯ̥ t e kʲ i 道徳的で d oː t o k ɯ̥ t e kʲ i d e 道徳的と d oː t o k ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 道志村 d oː ɕ i m ɯ ɾ a 道断で d oː d a n d e 道筋を mʲ i t͡ɕ i̥ s ɯ ʑ i o 道行きの mʲ i t͡ɕ i j ɯ kʲ i̥ kʲ i n o 道路 d oː ɾ o 道路から d oː ɾ o k a ɾ a 道路が d oː ɾ o ɡ a 道路と d oː ɾ o t o 道路に d oː ɾ o ɲ i 道路の d oː ɾ o n o 道路は d oː ɾ o w a 道路へ d oː ɾ o e 道路も d oː ɾ o m o 道路を d oː ɾ oː 達人が t a t͡s ɯ ʑ i ŋ ɡ a 達成 t a sː eː 違い t͡ɕ i ɡ a i 違いか t͡ɕ i ɡ a i k a 違いが t͡ɕ i ɡ a i ɡ a 違いの t͡ɕ i ɡ a i n o 違いは t͡ɕ i ɡ a i w a 違いも t͡ɕ i ɡ a i m o 違いを t͡ɕ i ɡ a i o 違う t͡ɕ i ɡ a ɯ 違うぞ t͡ɕ i ɡ a ɯ z o 違うだけ t͡ɕ i ɡ a ɯ d a k e 違うね t͡ɕ i ɡ a ɯ n e 違うの t͡ɕ i ɡ a ɯ n o 違うもの t͡ɕ i ɡ a ɯ m o n o 違った t͡ɕ i ɡ a tː a 違ったもの t͡ɕ i ɡ a tː a m o n o 違って t͡ɕ i ɡ a tː e 違反が i h a ŋ ɡ a 違反したら i h aː̃ ɕ i̥ t a ɾ a 違反で i h a n d e 違和 i w a 違法 i h oː 違法で i h oː d e 違法な i h oː n a 遠 e ŋ 遠い t oː i 遠いと t oː i t o 遠いの t oː i n o 遠いまま t oː i m a m a 遠いもの t oː i m o n o 遠く t oː k ɯ 遠くから t oː k ɯ̥ k a ɾ a 遠くに t oː k ɯ ɲ i 遠くの t oː k ɯ n o 遠くへ t oː k ɯ e 遠くまで t oː k ɯ m a d e 遠くを t oː k ɯ o 遠ざかった t oː z a k a tː a 遠ざかって t oː z a k a tː e 遠ざかる t oː z a k a ɾ ɯ 遠のく t oː n o k ɯ 遠位 eː̃ i 遠出した t oː d e ɕ i̥ t a 遠回りは t oː m a w a ɾʲ i w a 遠征 eː̃ s eː 遠征を eː̃ s eː o 遠心 eː̃ ɕ i ŋ 遠慮 e n ɾʲ o 遠慮し e n ɾʲ o ɕ i 遠慮しただけ e n ɾʲ o ɕ i̥ t a d a k e 遠慮は e n ɾʲ o w a 遠方に e m p oː ɲ i 遠目に t oː m e ɲ i 遠賀町 o ŋ ɡ a m a t͡ɕ i 遠足 eː̃ s o k ɯ 遠足の eː̃ s o k ɯ n o 遠軽町 e ŋ k a ɾ ɯ m a t͡ɕ i 遠野市 t oː n o ɕ i 遠隔 e ŋ k a k ɯ 遠隔で e ŋ k a k ɯ d e 遡上 s o ʑ oː 遡及 s o kʲ ɯː 遣う t͡s ɯ̥ k a ɯ 遣隋 k e n d͡z ɯ i 遥か h a ɾ ɯ k a 遥かに h a ɾ ɯ k a ɲ i 適さ t e kʲ i̥ s a 適した t e kʲ i̥ ɕ i̥ t a 適して t e kʲ i̥ ɕ i̥ t e 適する t e kʲ i̥ s ɯ ɾ ɯ 適切 t e kʲ i̥ s e t͡s ɯ 適切さ t e kʲ i̥ s e t͡s ɯ̥ s a 適切で t e kʲ i̥ s e t͡s ɯ d e 適切な t e kʲ i̥ s e t͡s ɯ n a 適切に t e kʲ i̥ s e t͡s ɯ ɲ i 適当 t e kʲ i̥ t oː 適当に t e kʲ i̥ t oː ɲ i 適応 t e kʲ i oː 適応が t e kʲ i oː ɡ a 適応さ t e kʲ i oː s a 適応して t e kʲ i oː ɕ i̥ t e 適応と t e kʲ i oː t o 適応に t e kʲ i oː ɲ i 適応の t e kʲ i oː n o 適応は t e kʲ i oː w a 適応的に t e kʲ i oː t e kʲ i ɲ i 適格 t e kʲ i̥ k a k ɯ 適格と t e kʲ i̥ k a k ɯ̥ t o 適正 t e kʲ i̥ s eː 適用さ t e kʲ i j oː s a 適用して t e kʲ i j oː ɕ i̥ t e 適用と t e kʲ i j oː t o 遭遇 s oː ɡ ɯː 遭遇し s oː ɡ ɯː ɕ i 遭遇した s oː ɡ ɯː ɕ i̥ t a 遭遇したの s oː ɡ ɯː ɕ i̥ t a n o 遮ら s a e ɡʲ i ɾ a 遷移 s eː̃ i 選ば e ɾ a b a 選び e ɾ a bʲ i 選びが e ɾ a bʲ i ɡ a 選ぶ e ɾ a b ɯ 選ぶと e ɾ a b ɯ t o 選ぶの e ɾ a b ɯ n o 選ぶよ e ɾ a b ɯ j o 選んだ e ɾ a n d a 選んだの e ɾ a n d a n o 選んで e ɾ a n d e 選出が s eː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a 選出さ s eː̃ ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ s a 選好で s e ŋ k oː d e 選手 s eː̃ ɕ ɯ 選手から s eː̃ ɕ ɯ̥ k a ɾ a 選手が s eː̃ ɕ ɯ ɡ a 選手だ s eː̃ ɕ ɯ d a 選手だけ s eː̃ ɕ ɯ d a k e 選手で s eː̃ ɕ ɯ d e 選手に s eː̃ ɕ ɯ ɲ i 選手の s eː̃ ɕ ɯ n o 選手は s eː̃ ɕ ɯ w a 選手も s eː̃ ɕ ɯ m o 選手を s eː̃ ɕ ɯ o 選抜方法の s e m b a t͡s ɯ h oː h oː n o 選択 s e n t a k ɯ 選択さ s e n t a k ɯ̥ s a 選択し s e n t a k ɯ̥ ɕ i 選択して s e n t a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 選択と s e n t a k ɯ̥ t o 選択は s e n t a k ɯ w a 選択も s e n t a k ɯ m o 選択を s e n t a k ɯ o 選択的な s e n t a k ɯ̥ t e kʲ i n a 選挙 s e ŋ kʲ o 選挙が s e ŋ kʲ o ɡ a 選挙で s e ŋ kʲ o d e 選挙など s e ŋ kʲ o n a d o 選挙に s e ŋ kʲ o ɲ i 選挙の s e ŋ kʲ o n o 選挙へ s e ŋ kʲ o e 選挙や s e ŋ kʲ o j a 選挙を s e ŋ kʲ oː 選挙区 s e ŋ kʲ o k ɯ 選挙区と s e ŋ kʲ o k ɯ̥ t o 選挙区に s e ŋ kʲ o k ɯ ɲ i 選挙区の s e ŋ kʲ o k ɯ n o 選挙区は s e ŋ kʲ o k ɯ w a 選挙区も s e ŋ kʲ o k ɯ m o 遺伝 i d e ŋ 遺体の i t a i n o 遺体は i t a i w a 遺書は i ɕ o w a 遺書を i ɕ oː 遺灰の i k a i n o 遺物と i b ɯ t͡s ɯ̥ t o 遺産 i s a ɴ 遺産に i s a ɲː i 遺産の i s a nː o 遺産は i s aː̃ w a 遺産を i s aː̃ o 遺留 i ɾʲ ɯː 遺跡 i s e kʲ i 遺跡で i s e kʲ i d e 遺跡は i s e kʲ i w a 遺跡へ i s e kʲ i e 遺跡を i s e kʲ i o 遼寧を ɾʲ oː n eː o 避け s a k e 避けた方が s a k e t a h oː ɡ a 避けて s a k e t e 避けようと s a k e j oː t o 避難 ç i n a ɴ 還って k a e tː e 還り k a n ɾʲ i 還る k a n ɾ ɯ 還ると k a n ɾ ɯ t o 還ろうと k a n ɾ oː t o 還元して k a ŋ ɡ eː̃ ɕ i̥ t e 邑南町 oː n a mː a t͡ɕ i 邑楽町 oː ɾ a m a t͡ɕ i 那智勝浦町 n a t͡ɕ i̥ k a t͡s ɯː ɾ a m a t͡ɕ i 那珂川市 n a k a ɡ a w a ɕ i 那珂市 n a k a ɕ i 那覇市 n a h a ɕ i 那賀町 n a k a m a t͡ɕ i 那須塩原市 n a s ɯ̥ ɕ i o b a ɾ a ɕ i 那須町 n a s ɯ m a t͡ɕ i 邪悪な d͡ʑ aː k ɯ n a 邪魔 d͡ʑ a m a 邪魔さ d͡ʑ a m a s a 邪魔し d͡ʑ a m a ɕ i 邪魔した d͡ʑ a m a ɕ i̥ t a 邪魔は d͡ʑ a m a w a 邪魔を d͡ʑ a m a o 邸へ t eː e 邸内に t eː n a i ɲ i 郊外 k oː ɡ a i 郊外で k oː ɡ a i d e 郊外に k oː ɡ a i ɲ i 郊外の k oː ɡ a i n o 郡 ɡ ɯ ɴ 郡で ɡ ɯ n d e 郡と ɡ ɯ n t o 郡に ɡ ɯ ɲː i 郡の ɡ ɯ nː o 郡は ɡ ɯː̃ w a 郡上市 ɡ ɯ ʑ oː ɕ i 郡区 ɡ ɯ ŋ k ɯ 郡区は ɡ ɯ ŋ k ɯ w a 郡山市 k oː ɾʲ i j a m a ɕ i 郡庁所在 ɡ ɯ n t͡ɕ oː ɕ o z a i 部 b ɯ 部から b ɯ k a ɾ a 部で b ɯ d e 部と b ɯ t o 部に b ɯ ɲ i 部の b ɯ n o 部の方針が b ɯ n o h oː ɕ i ŋ ɡ a 部は b ɯ w a 部まで b ɯ m a d e 部も b ɯ m o 部や b ɯ j a 部を b ɯ o 部下 b ɯ k a 部下から b ɯ k a k a ɾ a 部下が b ɯ k a ɡ a 部下に b ɯ k a ɲ i 部下の b ɯ k a n o 部下は b ɯ k a w a 部下まで b ɯ k a m a d e 部下も b ɯ k a m o 部下を b ɯ k a o 部分 b ɯ b ɯ ɴ 部分から b ɯ b ɯ ŋ k a ɾ a 部分が b ɯ b ɯ ŋ ɡ a 部分だけ b ɯ b ɯ n d a k e 部分で b ɯ b ɯ n d e 部分と b ɯ b ɯ n t o 部分に b ɯ b ɯ ɲː i 部分の b ɯ b ɯ nː o 部分のみ b ɯ b ɯ nː o mʲ i 部分は b ɯ b ɯː̃ w a 部分より b ɯ b ɯː̃ j o ɾʲ i 部分を b ɯ b ɯː̃ o 部分的な b ɯ b ɯ n t e kʲ i n a 部分的に b ɯ b ɯ n t e kʲ i ɲ i 部名の b ɯ m eː n o 部品 b ɯ ç i ŋ 部品で b ɯ ç i n d e 部品の b ɯ ç i nː o 部屋 h e j a 部屋から h e j a k a ɾ a 部屋が h e j a ɡ a 部屋で h e j a d e 部屋など h e j a n a d o 部屋に h e j a ɲ i 部屋の h e j a n o 部屋は h e j a w a 部屋へ h e j a e 部屋や h e j a j a 部屋より h e j a j o ɾʲ i 部屋を h e j a o 部族 b ɯ z o k ɯ 部族で b ɯ z o k ɯ d e 部族の b ɯ z o k ɯ n o 部族は b ɯ z o k ɯ w a 部材に b ɯ z a i ɲ i 部活に b ɯ k a t͡s ɯ ɲ i 部活の b ɯ k a t͡s ɯ n o 部署 b ɯ ɕ o 部署に b ɯ ɕ o ɲ i 部署の b ɯ ɕ o n o 部落 b ɯ ɾ a k ɯ 部落の b ɯ ɾ a k ɯ n o 部長 b ɯ t͡ɕ oː 部門が b ɯ m o ŋ ɡ a 部門に b ɯ m o ɲː i 部門の b ɯ m o nː o 部門は b ɯ m oː̃ w a 部門も b ɯ m o mː o 部門を b ɯ m oː̃ o 部隊に所属して b ɯ t a i ɲ i ɕ o z o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 部隊の b ɯ t a i n o 部隊は b ɯ t a i w a 部隊を b ɯ t a i o 部類の b ɯ ɾ ɯ i n o 郵便 j ɯː bʲ i ŋ 郷里へ kʲ oː ɾʲ i e 都 mʲ i j a k o 都が mʲ i j a k o ɡ a 都の mʲ i j a k o n o 都の方へ mʲ i j a k o n o h oː e 都会 t o k a i 都会で t o k a i d e 都内 t o n a i 都合 t͡s ɯ ɡ oː 都合が t͡s ɯ ɡ oː ɡ a 都合な t͡s ɯ ɡ oː n a 都合の t͡s ɯ ɡ oː n o 都城市 t o mʲ i ɕ i ɾ o ɕ i 都島区 mʲ i j a k o ɕ i m a k ɯ 都市 t o ɕ i 都市から派生して t o ɕ i̥ k a ɾ a h a s eː ɕ i̥ t e 都市で t o ɕ i d e 都市と t o ɕ i̥ t o 都市に t o ɕ i ɲ i 都市の t o ɕ i n o 都市は t o ɕ i w a 都市を t o ɕ i o 都庁 t o t͡ɕ oː 都庁の t o t͡ɕ oː n o 都庁を t o t͡ɕ oː o 都心から t o ɕ i ŋ k a ɾ a 都心の t o ɕ i nː o 都民も t o mʲ i mː o 都町田市 mʲ i j a k o t͡ɕ oː t a ɕ i 都留市 t͡s ɯ ɾ ɯ ɕ i 都筑区 t͡s ɯ z ɯ kʲ i̥ k ɯ 都農町 t͡s ɯ n o m a t͡ɕ i 酋長 ɕ ɯː t͡ɕ oː 配さ h a i s a 配し h a i ɕ i 配位 h a iː 配信 h a i ɕ i ŋ 配信が h a i ɕ i ŋ ɡ a 配信さ h a i ɕ iː̃ s a 配信に h a i ɕ i ɲː i 配分 h a i b ɯ ɴ 配分が h a i b ɯ ŋ ɡ a 配属さ h a i z o k ɯ̥ s a 配属に h a i z o k ɯ ɲ i 配布さ h a i ɸ ɯ s a 配布した h a i ɸ ɯ ɕ i̥ t a 配慮した h a i ɾʲ o ɕ i̥ t a 配水 h a i s ɯ i 配置 h a i t͡ɕ i 配置が h a i t͡ɕ i ɡ a 配置さ h a i t͡ɕ i̥ s a 配置した h a i t͡ɕ i̥ ɕ i̥ t a 配置の h a i t͡ɕ i n o 配置は h a i t͡ɕ i w a 配置を h a i t͡ɕ i o 配達 h a i t a t͡s ɯ 配達さ h a i t a t͡s ɯ̥ s a 配達の h a i t a t͡s ɯ n o 配達は h a i t a t͡s ɯ w a 配達を h a i t a t͡s ɯ o 酒 s a k e 酒が s a k e ɡ a 酒で s a k e d e 酒と s a k e t o 酒に s a k e ɲ i 酒の s a k e n o 酒は s a k e w a 酒も s a k e m o 酒や s a k e j a 酒を s a k e o 酒場に s a k a b a ɲ i 酒場の s a k a b a n o 酒場は s a k a b a w a 酒田市 s a k a t a ɕ i 酔った j o tː a 酔っぱらいが j o pː a ɾ a i ɡ a 酔っぱらう j o pː a ɾ a ɯ 酔っぱらうまで j o pː a ɾ a ɯ m a d e 酔っぱらってると j o pː a ɾ a tː e ɾ ɯ t o 酢 s ɯ 酢が s ɯ ɡ a 酢で s ɯ d e 酢に s ɯ ɲ i 酢の s ɯ n o 酢の物 s ɯ n o m o n o 酢の物を s ɯ n o m o n oː 酢酸の s a k ɯ̥ s a nː o 酢酸を s a k ɯ̥ s aː̃ o 酵素を k oː s oː 酷い ç i d o i 酸 s a ɴ 酸っぱい s ɯ̥ pː a i 酸素 s aː̃ s o 酸素を s aː̃ s oː 醍醐 d a i ɡ o 醒ますが s a m a s ɯ ɡ a 醜い mʲ i ɲ i k ɯ i 醜く mʲ i ɲ i k ɯ̥ k ɯ 醜さ kʲ i̥ t a n a s a 醤油を ɕ oː j ɯ o 醤油派 ɕ oː j ɯ h a 醸した k a m o ɕ i̥ t a 采 s a i 釈放 ɕ a k ɯ h oː 釈放の ɕ a k ɯ h oː n o 釈明は ɕ a k ɯ m eː w a 里庄町 s a t o ɕ oː m a t͡ɕ i 重 d͡ʑ ɯː 重い o m o i 重いから o m o i k a ɾ a 重いと o m o i t o 重いの o m o i n o 重いんだな o m o i n d a n a 重かった o m o k a tː a 重きを o m o kʲ i o 重く o m o k ɯ 重くて o m o k ɯ̥ t e 重さ o m o s a 重たい o m o t a i 重なった k a s a n a tː a 重なって k a s a n a tː e 重なり k a s a n a ɾʲ i 重なりあって k a s a n a ɾʲ i a tː e 重なる o m o n a ɾ ɯ 重ね o m o n e 重ねた o m o n e t a 重ねて o m o n e t e 重ねる k a s a n e ɾ ɯ 重みで o m o mʲ i d e 重みの o m o mʲ i n o 重みを o m o mʲ i o 重み付けは o m o mʲ i z ɯ k e w a 重んじて o m o n d͡ʑ i t e 重んずるの o m o n d͡z ɯ ɾ ɯ n o 重傷 d͡ʑ ɯː ɕ oː 重力が d͡ʑ ɯː ɾʲ o k ɯ ɡ a 重厚な d͡ʑ ɯː k oː n a 重大 d͡ʑ ɯː d a i 重大な d͡ʑ ɯː d a i n a 重太郎 ɕ i ɡ e t a ɾ oː 重層的で d͡ʑ ɯː s oː t e kʲ i d e 重度の d͡ʑ ɯː d o n o 重役も d͡ʑ ɯː j a k ɯ m o 重曹は d͡ʑ ɯː s oː w a 重点を d͡ʑ ɯː t eː̃ o 重症で d͡ʑ ɯː ɕ oː d e 重箱の d͡ʑ ɯː b a k o n o 重篤な ɕ i ɡ e a t͡s ɯ n a 重荷で o m o ɲ i d e 重荷も o m o ɲ i m o 重要 d͡ʑ ɯː j oː 重要さ d͡ʑ ɯː j oː s a 重要だ d͡ʑ ɯː j oː d a 重要で d͡ʑ ɯː j oː d e 重要と d͡ʑ ɯː j oː t o 重要な d͡ʑ ɯː j oː n a 重要な方法で d͡ʑ ɯː j oː n a h oː h oː d e 重視した d͡ʑ ɯː ɕ i̥ ɕ i̥ t a 重量 d͡ʑ ɯː ɾʲ oː 野に n o ɲ i 野を n oː 野原が n o h a ɾ a ɡ a 野原で n o h a ɾ a d e 野原に n o h a ɾ a ɲ i 野原の n o h a ɾ a n o 野原を n o h a ɾ a o 野営 j a eː 野心 j a ɕ i ŋ 野心が j a ɕ i ŋ ɡ a 野心を j a ɕ iː̃ o 野性 j a s eː 野望と j a b oː t o 野木町 n o ɡʲ i m a t͡ɕ i 野次馬が j a ʑ i ɯ m a ɡ a 野沢温泉村 n o z a w a oː̃ s e mː ɯ ɾ a 野洲市 j a s ɯ̥ ɕ i 野球 j a kʲ ɯː 野球が j a kʲ ɯː ɡ a 野球に j a kʲ ɯː ɲ i 野球の j a kʲ ɯː n o 野球は j a kʲ ɯː w a 野球を j a kʲ ɯː o 野生 j a s eː 野生の j a s eː n o 野良に n o ɾ a ɲ i 野良の n o ɾ a n o 野良猫が n o ɾ a n e k o ɡ a 野良猫は n o ɾ a n e k o w a 野菜 j a s a i 野菜から j a s a i k a ɾ a 野菜が j a s a i ɡ a 野菜で j a s a i d e 野菜と j a s a i t o 野菜の j a s a i n o 野菜は j a s a i w a 野菜も j a s a i m o 野菜や j a s a i j a 野菜より j a s a i j o ɾʲ i 野菜を j a s a i o 野蛮 j a b a ɴ 野趣に j a ɕ ɯ ɲ i 野迫川村 n o s e ɡ a w a m ɯ ɾ a 野郎 j a ɾ oː 野郎と j a ɾ oː t o 野郎に j a ɾ oː ɲ i 野鳥 j a t͡ɕ oː 野鳥が j a t͡ɕ oː ɡ a 野鶏 j a k eː 量 ɾʲ oː 量が ɾʲ oː ɡ a 量だけ ɾʲ oː d a k e 量に ɾʲ oː ɲ i 量の ɾʲ oː n o 量は ɾʲ oː w a 量も ɾʲ oː m o 量より ɾʲ oː j o ɾʲ i 量を ɾʲ oː o 量子 ɾʲ oː ɕ i 量産した ɾʲ oː s aː̃ ɕ i̥ t a 量的で ɾʲ oː t e kʲ i d e 金 kʲ i ŋ 金から kʲ i ŋ k a ɾ a 金が kʲ i ŋ ɡ a 金だ kʲ i n d a 金だけ kʲ i n d a k e 金で kʲ i n d e 金に kʲ i ɲː i 金の kʲ i nː o 金のこと kʲ i nː o k o t o 金は kʲ iː̃ w a 金も kʲ i mː o 金もうけ kʲ i mː oː k e 金もうけしか kʲ i mː oː k e ɕ i̥ k a 金もうけを kʲ i mː oː k e o 金を kʲ iː̃ o 金ピカの kʲ i m pʲ i k a n o 金儲けの k a n e m oː k e n o 金具の k a n a ɡ ɯ n o 金利が kʲ i n ɾʲ i ɡ a 金利は kʲ i n ɾʲ i w a 金子 k a n e k o 金属 kʲ i n d͡z o k ɯ 金属から kʲ i n d͡z o k ɯ̥ k a ɾ a 金属が kʲ i n d͡z o k ɯ ɡ a 金属で kʲ i n d͡z o k ɯ d e 金属の kʲ i n d͡z o k ɯ n o 金属は kʲ i n d͡z o k ɯ w a 金山町 k a n a j a m a t͡ɕ oː 金庫の kʲ i ŋ k o n o 金庫へ kʲ i ŋ k o e 金庫も kʲ i ŋ k o m o 金払いが k a n e b a ɾ a i ɡ a 金持ち k a n e m o t͡ɕ i 金持で k a n e m o t͡ɕ i d e 金持な k a n e m o t͡ɕ i n a 金持に k a n e m o t͡ɕ i ɲ i 金持の k a n e m o t͡ɕ i n o 金持は k a n e m o t͡ɕ i w a 金星 kʲ iː̃ s eː 金曜 kʲ iː̃ j oː 金曜は kʲ iː̃ j oː w a 金武町 k a n a t a k e m a t͡ɕ i 金気の k a n a k e n o 金沢区 k a n a z a w a k ɯ 金物 k a n a m o n o 金箔 kʲ i m p a k ɯ 金管 kʲ i ŋ k a ɴ 金色 kʲ iː̃ i ɾ o 金色の kʲ iː̃ i ɾ o n o 金融 kʲ iː̃ j ɯː 金融市場で kʲ iː̃ j ɯː ɕ i ʑ oː d e 金融機関の kʲ iː̃ j ɯː kʲ i̥ k a nː o 金貨が kʲ i ŋ k a ɡ a 金貨と kʲ i ŋ k a t o 金貨の kʲ i ŋ k a n o 金貨を kʲ i ŋ k a o 金銭 kʲ iː̃ s e ŋ 金額 kʲ i ŋ ɡ a k ɯ 金額より kʲ i ŋ ɡ a k ɯ j o ɾʲ i 金髪の kʲ i m p a t͡s ɯ n o 金髪を kʲ i m p a t͡s ɯ o 金魚 kʲ i ŋ ɡʲ o 金魚が kʲ i ŋ ɡʲ o ɡ a 釘に k ɯ ɡʲ i ɲ i 釘を k ɯ ɡʲ i o 針 h a ɾʲ i 針に h a ɾʲ i ɲ i 針仕事も h a ɾʲ i ɕ i ɡ o t o m o 針穴に h a ɾʲ i a n a ɲ i 針金で h a ɾʲ i ɡ a n e d e 針金の h a ɾʲ i ɡ a n e n o 釣った t͡s ɯ̥ tː a 釣って t͡s ɯ̥ tː e 釣りが t͡s ɯ ɾʲ i ɡ a 釣りや t͡s ɯ ɾʲ i j a 釣船は t͡s ɯ ɾʲ i b ɯ n e w a 釧路町 k ɯ̥ ɕ i ɾ o m a t͡ɕ i 鈍く ɲ i b ɯ k ɯ 鈍るの n a m a ɾ ɯ n o 鈍感 d o ŋ k a ɴ 鈍感で d o ŋ k a n d e 鈴なりに s ɯ z ɯ n a ɾʲ i ɲ i 鈴木 s ɯ z ɯ kʲ i 鈴鹿市 s ɯ z ɯ k a ɕ i 鉄 t e t͡s ɯ 鉄が t e t͡s ɯ ɡ a 鉄で t e t͡s ɯ d e 鉄の t e t͡s ɯ n o 鉄は t e t͡s ɯ w a 鉄塔 t e tː oː 鉄塔から t e tː oː k a ɾ a 鉄塔が t e tː oː ɡ a 鉄塔に t e tː oː ɲ i 鉄塔の t e tː oː n o 鉄塔は t e tː oː w a 鉄塔を t e tː oː o 鉄壁を t e pː e kʲ i o 鉄幹と t e kː a n t o 鉄板 t e pː a ɴ 鉄板で t e pː a n d e 鉄板の t e pː a nː o 鉄板を t e pː aː̃ o 鉄砲 t e pː oː 鉄砲を t e pː oː o 鉄筋 t e kʲː i ŋ 鉄製の t e sː eː n o 鉄道 t e t͡s ɯ d oː 鉄道が村の t e t͡s ɯ d oː ɡ a m ɯ ɾ a n o 鉄道と t e t͡s ɯ d oː t o 鉄道に t e t͡s ɯ d oː ɲ i 鉄道の t e t͡s ɯ d oː n o 鉄道は市内を t e t͡s ɯ d oː w a ɕ i n a i o 鉄鉱 t e kː oː 鉄骨 t e kː o t͡s ɯ 鉛で n a m a ɾʲ i d e 鉛に n a m a ɾʲ i ɲ i 鉛の n a m a ɾʲ i n o 鉛より n a m a ɾʲ i j o ɾʲ i 鉛筆 e m pʲ i t͡s ɯ 鉛筆が e m pʲ i t͡s ɯ ɡ a 鉛筆だ e m pʲ i t͡s ɯ d a 鉛筆を e m pʲ i t͡s ɯ o 鉛製 n a m a ɾʲ i s eː 鉢の h a t͡ɕ i n o 鉢植えの h a t͡ɕ i ɯ eː n o 鉱山 k oː z a ɴ 鉱山から k oː z a ŋ k a ɾ a 鉱山が k oː z a ŋ ɡ a 鉱山の k oː z a nː o 鉱山は k oː z aː̃ w a 鉱物 k oː b ɯ t͡s ɯ 鉱産 k oː s a ɴ 鉾田市 h o k o t a ɕ i 銀 ɡʲ i ŋ 銀で ɡʲ i n d e 銀の ɡʲ i nː o 銀は ɡʲ iː̃ w a 銀河の ɡʲ i ŋ ɡ a n o 銀色 ɡʲ iː̃ i ɾ o 銀色の ɡʲ iː̃ i ɾ o n o 銀行 ɡʲ i ŋ k oː 銀行が ɡʲ i ŋ k oː ɡ a 銀行で ɡʲ i ŋ k oː d e 銀行に ɡʲ i ŋ k oː ɲ i 銀行の ɡʲ i ŋ k oː n o 銀行は ɡʲ i ŋ k oː w a 銀行へ ɡʲ i ŋ k oː e 銀行を ɡʲ i ŋ k oː o 銀貨の ɡʲ i ŋ k a n o 銃 d͡ʑ ɯː 銃の d͡ʑ ɯː n o 銃は d͡ʑ ɯː w a 銃や d͡ʑ ɯː j a 銃を d͡ʑ ɯː o 銃器の d͡ʑ ɯː kʲ i n o 銃撃 d͡ʑ ɯː ɡ e kʲ i 銅像が d oː z oː ɡ a 銅版 d oː h a ɴ 銅鉱 d oː k oː 銅鉱と d oː k oː t o 銘板の m eː b a nː o 銚子市 t͡ɕ oː ɕ i̥ ɕ i 鋤く s ɯ̥ k ɯ 鋤に s ɯ̥ kʲ i ɲ i 鋤の s ɯ̥ kʲ i n o 鋭い s ɯ ɾ ɯ d o i 鋼の k oː n o 鋼製の k oː s eː n o 鋼鉄 k oː t e t͡s ɯ 錆 s a bʲ i 錆ついて s a bʲ i t͡s ɯ i t e 錆びて s a bʲ i t e 錠の d͡ʑ oː n o 錠を d͡ʑ oː o 錠剤 d͡ʑ oː z a i 錠剤の d͡ʑ oː z a i n o 錦江町 kʲ i ŋ k oː m a t͡ɕ i 錦町 ɲ i ɕ i̥ kʲ i̥ t͡ɕ oː 錨を i k a ɾʲ i o 錬金 ɾ e ŋ kʲ i ŋ 錬鉄から ɾ e n t e t͡s ɯ̥ k a ɾ a 録り t o ɾʲ i 録画しても ɾ o k ɯ ɡ a ɕ i̥ t e m o 録音 ɾ o k ɯ o ɴ 録音が ɾ o k ɯ o ŋ ɡ a 録音さ ɾ o k ɯ oː̃ s a 録音し ɾ o k ɯ oː̃ ɕ i 録音した ɾ o k ɯ oː̃ ɕ i̥ t a 録音してください ɾ o k ɯ oː̃ ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 録音で ɾ o k ɯ o n d e 録音の ɾ o k ɯ o nː o 録音は ɾ o k ɯ oː̃ w a 録音も ɾ o k ɯ o mː o 録音や ɾ o k ɯ oː̃ j a 録音を ɾ o k ɯ oː̃ o 鍋 n a b e 鍋が n a b e ɡ a 鍋の n a b e n o 鍛え kʲ i̥ t a e 鍛える kʲ i̥ t a e ɾ ɯ 鍛冶屋の k a ʑ i j a n o 鍵に k a ɡʲ i ɲ i 鍵は k a ɡʲ i w a 鍵まで k a ɡʲ i m a d e 鍵を k a ɡʲ i o 鍵穴から k a ɡʲ i a n a k a ɾ a 鍵穴が k a ɡʲ i a n a ɡ a 鍵穴の k a ɡʲ i a n a n o 鎌が k a m a ɡ a 鎌で k a m a d e 鎌の k a m a n o 鎌は k a m a w a 鎌を k a m a o 鎌ケ谷市 k a m a k e t a ɲ i ɕ i 鎌倉で k a m a k ɯ ɾ a d e 鎌倉市 k a m a k ɯ ɾ a ɕ i 鎖が k ɯ̥ s a ɾʲ i ɡ a 鎖に k ɯ̥ s a ɾʲ i ɲ i 鎖は k ɯ̥ s a ɾʲ i w a 鎖を k ɯ̥ s a ɾʲ i o 鎮圧さ t͡ɕ iː̃ a t͡s ɯ̥ s a 鎮痛 t͡ɕ i n t͡s ɯː 鎮痛を t͡ɕ i n t͡s ɯː o 鏡 k a ɡ a mʲ i 鏡が k a ɡ a mʲ i ɡ a 鏡だ k a ɡ a mʲ i d a 鏡で k a ɡ a mʲ i d e 鏡など k a ɡ a mʲ i n a d o 鏡に k a ɡ a mʲ i ɲ i 鏡の k a ɡ a mʲ i n o 鏡も k a ɡ a mʲ i m o 鏡や k a ɡ a mʲ i j a 鏡を k a ɡ a mʲ i o 鏡野町 k a ɡ a mʲ i n o m a t͡ɕ i 鐘の k a n e n o 鐘は k a n e w a 鐘楼 ɕ oː ɾ oː 鑑定が k a n t eː ɡ a 鑑定の k a n t eː n o 鑑賞 k aː̃ ɕ oː 長 t͡ɕ oː 長い n a ɡ a i 長いけど n a ɡ a i k e d o 長いは n a ɡ a i w a 長い方の n a ɡ a i h oː n o 長かった n a ɡ a k a tː a 長が t͡ɕ oː ɡ a 長く n a ɡ a k ɯ 長くて n a ɡ a k ɯ̥ t e 長くなり n a ɡ a k ɯ n a ɾʲ i 長くは n a ɡ a k ɯ w a 長さ n a ɡ a s a 長で t͡ɕ oː d e 長と t͡ɕ oː t o 長に t͡ɕ oː ɲ i 長の t͡ɕ oː n o 長は t͡ɕ oː w a 長を t͡ɕ oː o 長与町 n a ɡ a j o m a t͡ɕ i 長久手市 n a ɡ a k ɯ̥ t e ɕ i 長南町 t͡ɕ oː n a mː a t͡ɕ i 長和町 t͡ɕ oː w a m a t͡ɕ i 長官に t͡ɕ oː k a ɲː i 長官の t͡ɕ oː k a nː o 長官は t͡ɕ oː k aː̃ w a 長寿 t͡ɕ oː ʑ ɯ 長岡 n a ɡ a o k a 長岡京市 n a ɡ a o k a kʲ oː ɕ i 長岡市 n a ɡ a o k a ɕ i 長島町 n a ɡ a ɕ i m a m a t͡ɕ i 長崎で n a ɡ a s a kʲ i d e 長崎市 n a ɡ a s a kʲ i̥ ɕ i 長崎県 n a ɡ a s a kʲ i̥ k e ŋ 長嶋 n a ɡ a ɕ i m a 長年 n a ɡ a n e ŋ 長年に n a ɡ a n e ɲː i 長年の n a ɡ a n e nː o 長所と t͡ɕ oː ɕ o t o 長所は t͡ɕ oː ɕ o w a 長持の n a ɡ a m o t͡ɕ i n o 長持を n a ɡ a m o t͡ɕ i o 長文の t͡ɕ oː b ɯ nː o 長方形で t͡ɕ oː h oː k eː d e 長方形の t͡ɕ oː h oː k eː n o 長春で t͡ɕ oː ɕ ɯ n d e 長期 t͡ɕ oː kʲ i 長期的な t͡ɕ oː kʲ i̥ t e kʲ i n a 長沙で t͡ɕ oː s a d e 長沼町 n a ɡ a n ɯ m a m a t͡ɕ i 長泉町 n a ɡ a i z ɯ mʲ i m a t͡ɕ i 長洲町 t͡ɕ oː ɕ ɯː m a t͡ɕ i 長浜市 n a ɡ a h a m a ɕ i 長瀞町 n a ɡ a t o ɾ o m a t͡ɕ i 長物 t͡ɕ oː b ɯ t͡s ɯ 長生きで n a ɡ a i kʲ i d e 長田区 n a ɡ a t a k ɯ 長男 t͡ɕ oː n a ɴ 長男で t͡ɕ oː n a n d e 長男の t͡ɕ oː n a nː o 長老派 t͡ɕ oː ɾ oː h a 長老派だ t͡ɕ oː ɾ oː h a d a 長考 t͡ɕ oː k oː 長者 t͡ɕ oː ʑ a 長軸より t͡ɕ oː ʑ i k ɯ j o ɾʲ i 長野原町 n a ɡ a n o h a ɾ a m a t͡ɕ i 長野市 n a ɡ a n o ɕ i 長野県 n a ɡ a n o k e ŋ 長針が t͡ɕ oː ɕ i ŋ ɡ a 長門市 n a ɡ a t o ɕ i 長雨が n a ɡ aː m e ɡ a 長靴を n a ɡ a ɡ ɯ t͡s ɯ o 門から m o ŋ k a ɾ a 門が m o ŋ ɡ a 門だ m o n d a 門など m o nː a d o 門の m o nː o 門は m oː̃ w a 門を m oː̃ o 門前で m o n d͡z e n d e 門前まで m o n d͡z e mː a d e 門口 k a d o ɡ ɯ t͡ɕ i 門口に k a d o ɡ ɯ t͡ɕ i ɲ i 門司区 m o ʑ i k ɯ 門川が k a d o ɡ a w a ɡ a 門川町 k a d o ɡ a w a m a t͡ɕ i 門弟で m o n t eː d e 門歯で m oː̃ ɕ i d e 門番を m o m b aː̃ o 門真 k a d o m a 門真市 k a d o m a ɕ i 門脈を m o mːʲ a k ɯ o 門違い m o n t͡ɕ i ɡ a i 門野 k a d o n o 閉ざさ t o z a s a 閉じ t o ʑ i 閉じこめ t o ʑ i k o m e 閉じた t o ʑ i t a 閉じて t o ʑ i t e 閉じる t o ʑ i ɾ ɯ 閉じると t o ʑ i ɾ ɯ t o 閉まった ɕ i m a tː a 閉まって ɕ i m a tː e 閉まり ɕ i m a ɾʲ i 閉め ɕ i m e 閉めた ɕ i m e t a 閉めて ɕ i m e t e 閉める ɕ i m e ɾ ɯ 閉めると ɕ i m e ɾ ɯ t o 閉会 h eː k a i 閉口した h eː k oː ɕ i̥ t a 閉塞は h eː s o k ɯ w a 閉店 h eː t e ŋ 閉店したか h eː t eː̃ ɕ i̥ t a k a 閉店して h eː t eː̃ ɕ i̥ t e 閉店まで h eː t e mː a d e 閉経 h eː k eː 閉鎖 h eː s a 閉鎖さ h eː s a s a 閉鎖し h eː s a ɕ i 閉鎖の h eː s a n o 閉鎖や h eː s a j a 閉鎖的 h eː s a t e kʲ i 開いた ç i ɾ a i t a 開いたり ç i ɾ a i t a ɾʲ i 開いて ç i ɾ a i t e 開か ç i ɾ a k a 開き ç i ɾ a kʲ i 開きで ç i ɾ a kʲ i d e 開きの ç i ɾ a kʲ i n o 開きを ç i ɾ a kʲ i o 開き戸が ç i ɾ a kʲ i d o ɡ a 開く ç i ɾ a k ɯ 開くと ç i ɾ a k ɯ̥ t o 開くの ç i ɾ a k ɯ n o 開け ç i ɾ a k e 開けた ç i ɾ a k e t a 開けて ç i ɾ a k e t e 開けてると ç i ɾ a k e t e ɾ ɯ t o 開ける ç i ɾ a k e ɾ ɯ 開けると ç i ɾ a k e ɾ ɯ t o 開けるの ç i ɾ a k e ɾ ɯ n o 開け放しに ç i ɾ a k e h a n a ɕ i ɲ i 開け放た ç i ɾ a k e h oː tː a 開け閉めは ç i ɾ a k e ɕ i m e w a 開催 k a i s a i 開催さ k a i s a i s a 開催を k a i s a i o 開口 k a i k oː 開園 k a i e ŋ 開始 k a i ɕ i 開始し k a i ɕ i̥ ɕ i 開始した k a i ɕ i̥ ɕ i̥ t a 開始と k a i ɕ i̥ t o 開始を k a i ɕ i o 開帳 k a i t͡ɕ oː 開幕 k a i m a k ɯ 開幕し k a i m a k ɯ̥ ɕ i 開幕して k a i m a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 開幕に k a i m a k ɯ ɲ i 開幕は k a i m a k ɯ w a 開店 k a i t e ŋ 開店と k a i t e n t o 開店の k a i t e nː o 開成町 k a i s eː m a t͡ɕ i 開戦を k a i s eː̃ o 開拓 k a i t a k ɯ 開放は k a i h oː w a 開放的で k a i h oː t e kʲ i d e 開業 k a i ɡʲ oː 開業し k a i ɡʲ oː ɕ i 開業して k a i ɡʲ oː ɕ i̥ t e 開発 k a i h a t͡s ɯ 開発が k a i h a t͡s ɯ ɡ a 開発さ k a i h a t͡s ɯ̥ s a 開発した k a i h a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 開発したもの k a i h a t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m o n o 開発で k a i h a t͡s ɯ d e 開発でき k a i h a t͡s ɯ d e kʲ i 開発と k a i h a t͡s ɯ̥ t o 開発に k a i h a t͡s ɯ ɲ i 開発の k a i h a t͡s ɯ n o 開発は k a i h a t͡s ɯ w a 開発を k a i h a t͡s ɯ o 開票の k a i ç oː n o 開設さ k a i s e t͡s ɯ̥ s a 開設し k a i s e t͡s ɯ̥ ɕ i 閑人 k a n d͡ʑ i ŋ 閑散 k aː̃ s a ɴ 間 k a ɴ 間から k a ŋ k a ɾ a 間だ k a n d a 間だけ k a n d a k e 間で k a n d e 間と k a n t o 間に m a ɲ i 間にあった m a ɲ i a tː a 間に合わ m a ɲ i a w a 間の m a n o 間は k aː̃ w a 間へ k aː̃ e 間も k a mː o 間を k aː̃ o 間抜けた m a n ɯ k e t a 間接 k aː̃ s e t͡s ɯ 間柄で a i d a ɡ a ɾ a d e 間欠 k a ŋ k e t͡s ɯ 間的と k a n t e kʲ i̥ t o 間近か m a ʑ i k a 間近で m a ʑ i k a d e 間近に m a ʑ i k a ɲ i 間近の m a ʑ i k a n o 間違い m a t͡ɕ i ɡ a i 間違いで m a t͡ɕ i ɡ a i d e 間違いと m a t͡ɕ i ɡ a i t o 間違いは m a t͡ɕ i ɡ a i w a 間違え m a t͡ɕ i ɡ a e 間違えた m a t͡ɕ i ɡ a e t a 間違えて m a t͡ɕ i ɡ a e t e 間違える m a t͡ɕ i ɡ a e ɾ ɯ 間違って m a t͡ɕ i ɡ a tː e 間違っても m a t͡ɕ i ɡ a tː e m o 間違ってるか m a t͡ɕ i ɡ a tː e ɾ ɯ k a 間隔で k a ŋ k a k ɯ d e 間食 k aː̃ ɕ o k ɯ 関して k aː̃ ɕ i̥ t e 関する k aː̃ s ɯ ɾ ɯ 関するの k aː̃ s ɯ ɾ ɯ n o 関するより k aː̃ s ɯ ɾ ɯ j o ɾʲ i 関する学 k aː̃ s ɯ ɾ ɯ ɡ a k ɯ 関せ k aː̃ s e 関わって k a k a w a tː e 関わら k a k a w a ɾ a 関わり k a k a w a ɾʲ i 関わりが k a k a w a ɾʲ i ɡ a 関わりの k a k a w a ɾʲ i n o 関わりも k a k a w a ɾʲ i m o 関わりを k a k a w a ɾʲ i o 関わる k a k a w a ɾ ɯ 関わるな k a k a w a ɾ ɯ n a 関ケ原町 s e kʲ i ɡ a h a ɾ a m a t͡ɕ i 関与 k aː̃ j o 関与が k aː̃ j o ɡ a 関与して k aː̃ j o ɕ i̥ t e 関係 k a ŋ k eː 関係から k a ŋ k eː k a ɾ a 関係が k a ŋ k eː ɡ a 関係し k a ŋ k eː ɕ i 関係して k a ŋ k eː ɕ i̥ t e 関係って k a ŋ k eː tː e 関係で k a ŋ k eː d e 関係と k a ŋ k eː t o 関係など k a ŋ k eː n a d o 関係に k a ŋ k eː ɲ i 関係の k a ŋ k eː n o 関係は k a ŋ k eː w a 関係も k a ŋ k eː m o 関係や k a ŋ k eː j a 関係を k a ŋ k eː o 関係を語って k a ŋ k eː o k a t a tː e 関市 k aː̃ ɕ i 関心 k aː̃ ɕ i ŋ 関心が k aː̃ ɕ i ŋ ɡ a 関心して k aː̃ ɕ iː̃ ɕ i̥ t e 関心で k aː̃ ɕ i n d e 関心と k aː̃ ɕ i n t o 関心に k aː̃ ɕ i ɲː i 関心の k aː̃ ɕ i nː o 関心は k aː̃ ɕ iː̃ w a 関心を k aː̃ ɕ iː̃ o 関所は s e kʲ i̥ ɕ o w a 関所も s e kʲ i̥ ɕ o m o 関数で k aː̃ s ɯː d e 関数の k aː̃ s ɯː n o 関東 k a n t oː 関節 k aː̃ s e t͡s ɯ 関節の k aː̃ s e t͡s ɯ n o 関節を k aː̃ s e t͡s ɯ o 関連 k a n ɾ e ŋ 関連が k a n ɾ e ŋ ɡ a 関連した k a n ɾ eː̃ ɕ i̥ t a 関連して k a n ɾ eː̃ ɕ i̥ t e 関連に k a n ɾ e ɲː i 関連の k a n ɾ e nː o 関連は k a n ɾ eː̃ w a 閣下も k a kː a m o 閲覧 e t͡s ɯ ɾ a ɴ 閲覧でき e t͡s ɯ ɾ a n d e kʲ i 闇 j a mʲ i 闇と j a mʲ i t o 闇に j a mʲ i ɲ i 闇の j a mʲ i n o 闇を j a mʲ i o 闘いが t a t a k a i ɡ a 闘いに t a t a k a i ɲ i 闘いより t a t a k a i j o ɾʲ i 闘うばかり t a t a k a ɯ b a k a ɾʲ i 闘って t a t a k a tː e 闘志が t oː ɕ i ɡ a 闘牛で t oː ɡʲ ɯː d e 阪南市 h a nː aː̃ ɕ i 防 b oː 防ぐ ɸ ɯ s e ɡ ɯ 防に b oː ɲ i 防備 b oː bʲ i 防備に b oː bʲ i ɲ i 防壁を b oː h e kʲ i o 防府市 h oː ɸ ɯ ɕ i 防弾 b oː d a ɴ 防御 b oː ɡʲ o 防御に b oː ɡʲ o ɲ i 防止 b oː ɕ i 防止の b oː ɕ i n o 防火 b oː k a 防災 b oː s a i 防犯 b oː h a ɴ 防腐 b oː ɸ ɯ 防虫 b oː t͡ɕ ɯː 防音 b oː o ɴ 阻むの h a b a m ɯ n o 阻害して s o ɡ a i ɕ i̥ t e 阿久根市 a k ɯ n e ɕ i 阿久比町 a ɡ ɯ i m a t͡ɕ i 阿倍野区 a b e n o k ɯ 阿南市 a n aː̃ ɕ i 阿南町 a n a mː a t͡ɕ i 阿智村 a t͡ɕ i m ɯ ɾ a 阿武町 a b ɯ m a t͡ɕ i 阿波市 a w a ɕ i 阿蘇市 a s o ɕ i 阿見町 a mʲ i t͡ɕ oː 阿鼻 a bʲ i 附き t͡s ɯ̥ kʲ i 附き添い t͡s ɯ̥ kʲ i̥ s o i 附き添う t͡s ɯ̥ kʲ i̥ s oː 附く t͡s ɯ̥ k ɯ 附くと t͡s ɯ̥ k ɯ̥ t o 附け t͡s ɯ̥ k e 附け加える t͡s ɯ̥ k e k ɯ w a e ɾ ɯ 附属 ɸ ɯ z o k ɯ 降った ɸ ɯ tː a 降ったの ɸ ɯ tː a n o 降ったら ɸ ɯ tː a ɾ a 降ったり ɸ ɯ tː a ɾʲ i 降って ɸ ɯ tː e 降っても ɸ ɯ tː e m o 降っても学校に ɸ ɯ tː e m o ɡ a kː oː ɲ i 降ら ɸ ɯ ɾ a 降り o ɾʲ i 降りかかって o ɾʲ i k a k a tː e 降りそそぐ o ɾʲ i s o s o ɡ ɯ 降りたり o ɾʲ i t a ɾʲ i 降りて o ɾʲ i t e 降りる o ɾʲ i ɾ ɯ 降りると o ɾʲ i ɾ ɯ t o 降りろ o ɾʲ i ɾ o 降り注いで o ɾʲ i s o s o i d e 降り立った o ɾʲ i t a tː a 降る ɸ ɯ ɾ ɯ 降るから ɸ ɯ ɾ ɯ k a ɾ a 降るって ɸ ɯ ɾ ɯ tː e 降れば ɸ ɯ ɾ e b a 降ろして ɸ ɯ ɾ o ɕ i̥ t e 降ろす ɸ ɯ ɾ o s ɯ 降下して k oː k a ɕ i̥ t e 降下と k oː k a t o 降伏を k oː ɸ ɯ k ɯ o 降参し k oː s aː̃ ɕ i 降参して k oː s aː̃ ɕ i̥ t e 降格 k oː k a k ɯ 降格が k oː k a k ɯ ɡ a 降格さ k oː k a k ɯ̥ s a 降格し k oː k a k ɯ̥ ɕ i 降水 k oː s ɯ i 降雨の k oːː n o 降雨は k oːː w a 限った k a ɡʲ i tː a 限っては k a ɡʲ i tː e h a 限に ɡ e ɲː i 限の ɡ e nː o 限ら k a ɡʲ i ɾ a 限り k a ɡʲ i ɾʲ i 限りだ k a ɡʲ i ɾʲ i d a 限りない k a ɡʲ i ɾʲ i n a i 限りなく k a ɡʲ i ɾʲ i n a k ɯ 限りの k a ɡʲ i ɾʲ i n o 限る k a ɡʲ i ɾ ɯ 限定 ɡ e n t eː 限定から ɡ e n t eː k a ɾ a 限定さ ɡ e n t eː s a 限定して ɡ e n t eː ɕ i̥ t e 限定で ɡ e n t eː d e 限定の ɡ e n t eː n o 限定は ɡ e n t eː w a 限界 ɡ e ŋ k a i 限界が ɡ e ŋ k a i ɡ a 限界まで ɡ e ŋ k a i m a d e 陛下が h eː k a ɡ a 陛下に h eː k a ɲ i 陛下の h eː k a n o 陛下は h eː k a w a 陝西 s eː̃ s eː 院 i ŋ 院が i ŋ ɡ a 院で i n d e 院に i ɲː i 院の i nː o 院の学位を i nː o ɡ a k ɯ i o 院の学部に i nː o ɡ a k ɯ b ɯ ɲ i 院は iː̃ w a 院を iː̃ o 陣の d͡ʑ i nː o 陣営は d͡ʑ iː̃ eː w a 除いて n o z o i t e 除き n o z o kʲ i 除く n o z o k ɯ 除去 d͡ʑ o kʲ o 除外さ d͡ʑ o ɡ a i s a 除外し d͡ʑ o ɡ a i ɕ i 除外して d͡ʑ o ɡ a i ɕ i̥ t e 除草 d͡ʑ o s oː 陥った o t͡ɕ i̥ tː a 陥って o t͡ɕ i̥ tː e 陥っては o t͡ɕ i̥ tː e h a 陥ら o t͡ɕ iː ɾ a 陥る o t͡ɕ iː ɾ ɯ 陥没して k a m b o t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 陰に i ɲː i 陰極 i ŋ kʲ o k ɯ 陰茎 i ŋ k eː 陰謀の i m b oː n o 陳列 t͡ɕ i n ɾ e t͡s ɯ 陳列して t͡ɕ i n ɾ e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 陳寿の t͡ɕ i n d͡ʑ ɯ n o 陳腐さ t͡ɕ i m p ɯ̥ s a 陶器で t oː kʲ i d e 陸 ɾʲ i k ɯ 陸に ɾ o k ɯ ɲ i 陸を ɾʲ i k ɯ o 陸上 ɾʲ i k ɯ ʑ oː 陸上と ɾʲ i k ɯ ʑ oː t o 陸前高田市 ɾʲ i k ɯ z e n t a k a t a ɕ i 陸地 ɾʲ i k ɯ̥ t͡ɕ i 陸地が ɾʲ i k ɯ̥ t͡ɕ i ɡ a 陸奥 mʲ i t͡ɕ i n o k ɯ 陸軍 ɾʲ i k ɯ ɡ ɯ ɴ 陸鳥が ɾʲ i k ɯ̥ t͡ɕ oː ɡ a 険しい k e w a ɕ iː 険悪な k eː̃ a k ɯ n a 陽 j oː 陽性と j oː s eː t o 陽明 j oː m eː 陽気の j oː kʲ i n o 隅 s ɯ mʲ i 隅から s ɯ mʲ i k a ɾ a 隅っこから s ɯ mʲ i kː o k a ɾ a 隅っこで s ɯ mʲ i kː o d e 隅っこに s ɯ mʲ i kː o ɲ i 隅で s ɯ mʲ i d e 隅に s ɯ mʲ i ɲ i 隅の s ɯ mʲ i n o 隅へ s ɯ mʲ i e 隅田 s ɯ mʲ i d a 隊 t a i 隊が t a i ɡ a 隊に t a i ɲ i 隊の t a i n o 隊は t a i w a 隊を t a i o 隊列を t a i ɾ e t͡s ɯ o 隊員 t a iː ŋ 隊員が t a iː ŋ ɡ a 隊員の t a iː nː o 隊員は t a iː ĩ w a 隊員も t a iː mː o 隊員を t a iː ĩ o 隊員達に t a iː n t a t͡ɕ i ɲ i 隊員達の t a iː n t a t͡ɕ i n o 隊員達は t a iː n t a t͡ɕ i w a 隊員達を t a iː n t a t͡ɕ i o 隋に派遣さ d͡z ɯ i ɲ i h a k eː̃ s a 階に k a i ɲ i 階層 k a i s oː 階段 k a i d a ɴ 階段から k a i d a ŋ k a ɾ a 階段が k a i d a ŋ ɡ a 階段で k a i d a n d e 階段と k a i d a n t o 階段に k a i d a ɲː i 階段の k a i d a nː o 階段まで k a i d a mː a d e 階段を k a i d aː̃ o 階級 k a i kʲ ɯː 階級の k a i kʲ ɯː n o 随伴 d͡z ɯ i h a ɴ 随分 d͡z ɯ i b ɯ ɴ 隔たれて h e d a t a ɾ e t e 隔って h e d a tː e 隔てて h e d a t e t e 隔壁の k a k ɯ h e kʲ i n o 隔週に k a k ɯ̥ ɕ ɯː ɲ i 隔離さ k a k ɯ ɾʲ i s a 隕石が iː̃ s e kʲ i ɡ a 隙を ɡ e kʲ i o 隙間 s ɯ̥ kʲ i m a 隙間が s ɯ̥ kʲ i m a ɡ a 隙間に s ɯ̥ kʲ i m a ɲ i 隙間を s ɯ̥ kʲ i m a o 際 kʲ i w a 際し s a i ɕ i 際に s a i ɲ i 際の s a i n o 際は kʲ i w a w a 際立た kʲ i w a t a t a 障子に ɕ oː ʑ i ɲ i 障子の ɕ oː ʑ i n o 障子を ɕ oː ʑ i o 障害 ɕ oː ɡ a i 障害が ɕ oː ɡ a i ɡ a 障害で ɕ oː ɡ a i d e 障害に ɕ oː ɡ a i ɲ i 障害の ɕ oː ɡ a i n o 障害より ɕ oː ɡ a i j o ɾʲ i 障害を ɕ oː ɡ a i o 隠さ k a k ɯ̥ s a 隠し k a k ɯ̥ ɕ i 隠した k a k ɯ̥ ɕ i̥ t a 隠して k a k ɯ̥ ɕ i̥ t e 隠し子も k a k ɯ̥ ɕ i̥ k o m o 隠す k a k ɯ̥ s ɯ 隠せ k a k ɯ̥ s e 隠せるから k a k ɯ̥ s e ɾ ɯ k a ɾ a 隠そうと k a k ɯ̥ s oː t o 隠れた k a k ɯ ɾ e t a 隠れて k a k ɯ ɾ e t e 隠れてる k a k ɯ ɾ e t e ɾ ɯ 隠喩的で iː̃ j ɯ t e kʲ i d e 隠岐に o kʲ i ɲ i 隠岐の島町 o kʲ i n o ɕ i m a m a t͡ɕ i 隠滅し i mː e t͡s ɯ̥ ɕ i 隠語も i ŋ ɡ o m o 隣から t o n a ɾʲ i k a ɾ a 隣に t o n a ɾʲ i ɲ i 隣の t o n a ɾʲ i n o 隣の町に t o n a ɾʲ i n o m a t͡ɕ i ɲ i 隣は t o n a ɾʲ i w a 隣りの t o n a ɾʲ i n o 隣り合って t o n a ɾʲ i a tː e 隣り合わせ t o n a ɾʲ i a w a s e 隣人が ɾʲ i n d͡ʑ i ŋ ɡ a 隣人と ɾʲ i n d͡ʑ i n t o 隣人に ɾʲ i n d͡ʑ i ɲː i 隣人の ɾʲ i n d͡ʑ i nː o 隣室 ɾʲ iː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ 隣家の ɾʲ i ŋ k a n o 隣接 ɾʲ iː̃ s e t͡s ɯ 隣接した ɾʲ iː̃ s e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 隣接して ɾʲ iː̃ s e t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t e 隻の s e kʲ i n o 隻の方は s e kʲ i n o k a t a h a 雀や s ɯ z ɯ m e j a 雄 o s ɯ 雄弁 j ɯː b e ŋ 雄弁さ j ɯː b eː̃ s a 雄武町 oː m ɯ t͡ɕ oː 雄牛は oː ɕ i w a 雄羊を o s ɯ ç i t͡s ɯ ʑ i o 雄鶏 o n d o ɾʲ i 雅紀 m a s a kʲ i 集 ɕ ɯː 集い t͡s ɯ d o i 集が ɕ ɯː ɡ a 集って t͡s ɯ d o tː e 集と機械 t͡s ɯ d o t o kʲ i̥ k a i 集に ɕ ɯː ɲ i 集の ɕ ɯː n o 集まった a t͡s ɯ m a tː a 集まって a t͡s ɯ m a tː e 集まってる a t͡s ɯ m a tː e ɾ ɯ 集まら a t͡s ɯ m a ɾ a 集まり a t͡s ɯ m a ɾʲ i 集まりに a t͡s ɯ m a ɾʲ i ɲ i 集まる a t͡s ɯ m a ɾ ɯ 集まれ a t͡s ɯ m a ɾ e 集め a t͡s ɯ m e 集めた a t͡s ɯ m e t a 集めて a t͡s ɯ m e t e 集めよう a t͡s ɯ m e j oː 集めようと a t͡s ɯ m e j oː t o 集める a t͡s ɯ m e ɾ ɯ 集めるの a t͡s ɯ m e ɾ ɯ n o 集を ɕ ɯː o 集中 ɕ ɯː t͡ɕ ɯː 集中し ɕ ɯː t͡ɕ ɯː ɕ i 集中して ɕ ɯː t͡ɕ ɯː ɕ i̥ t e 集中でき ɕ ɯː t͡ɕ ɯː d e kʲ i 集中的に ɕ ɯː t͡ɕ ɯː t e kʲ i ɲ i 集会に ɕ ɯː k a i ɲ i 集会は ɕ ɯː k a i w a 集会は村の ɕ ɯː k a i w a m ɯ ɾ a n o 集会所から ɕ ɯː k a i ʑ o k a ɾ a 集会所で ɕ ɯː k a i ʑ o d e 集会所の ɕ ɯː k a i ʑ o n o 集会所は ɕ ɯː k a i ʑ o w a 集会所へ ɕ ɯː k a i ʑ o e 集合 ɕ ɯː ɡ oː 集合し ɕ ɯː ɡ oː ɕ i 集合に ɕ ɯː ɡ oː ɲ i 集合的に ɕ ɯː ɡ oː t e kʲ i ɲ i 集団 ɕ ɯː d a ɴ 集団が ɕ ɯː d a ŋ ɡ a 集団と ɕ ɯː d a n t o 集団は ɕ ɯː d aː̃ w a 集団は町に ɕ ɯː d aː̃ w a m a t͡ɕ i ɲ i 集団的で ɕ ɯː d a n t e kʲ i d e 集団的に ɕ ɯː d a n t e kʲ i ɲ i 集積で ɕ ɯː s e kʲ i d e 集約し ɕ ɯː j a k ɯ̥ ɕ i 集落より ɕ ɯː ɾ a k ɯ j o ɾʲ i 雇い j a t o i 雇った j a t o tː a 雇わ k o w a 雇用 k o j oː 雌 m e s ɯ 雑に d͡z a t͡s ɯ ɲ i 雑用を d͡z a t͡s ɯ j oː o 雑誌 d͡z a ɕː i 雑誌が d͡z a ɕː i ɡ a 雑誌と d͡z a ɕː i̥ t o 雑誌に d͡z a ɕː i ɲ i 雑誌の d͡z a ɕː i n o 雑誌は d͡z a ɕː i w a 雑誌へ d͡z a ɕː i e 雑誌も d͡z a ɕː i m o 雑誌を d͡z a ɕː i o 雑談 d͡z a t͡s ɯ d a ɴ 雑貨 d͡z a kː a 雑音 d͡z a t͡s ɯ o ɴ 雑魚 d͡z a t͡s ɯ ɡʲ o 雑魚寝して d͡z a k o n e ɕ i̥ t e 離さ h a n a s a 離し h a n a ɕ i 離した h a n a ɕ i̥ t a 離して h a n a ɕ i̥ t e 離す h a n a s ɯ 離すの h a n a s ɯ n o 離れ h a n a ɾ e 離れした h a n a ɾ e ɕ i̥ t a 離れた h a n a ɾ e t a 離れて h a n a ɾ e t e 離れて村の h a n a ɾ e t e m ɯ ɾ a n o 離れようと h a n a ɾ e j oː t o 離れる h a n a ɾ e ɾ ɯ 離れると h a n a ɾ e ɾ ɯ t o 離れるの h a n a ɾ e ɾ ɯ n o 離れれば h a n a ɾ e ɾ e b a 離婚 ɾʲ i k o ɴ 離婚したと ɾʲ i k oː̃ ɕ i̥ t a t o 離婚して ɾʲ i k oː̃ ɕ i̥ t e 離婚も ɾʲ i k o mː o 離島で ɾʲ i ɕ i m a d e 離脱 ɾʲ i d a t͡s ɯ 離脱に ɾʲ i d a t͡s ɯ ɲ i 難い ɡ a t a i 難しい m ɯ z ɯ k a ɕ iː 難しいの m ɯ z ɯ k a ɕ iː n o 難しかった m ɯ z ɯ k a ɕ i̥ k a tː a 難しかったの m ɯ z ɯ k a ɕ i̥ k a tː a n o 難しく m ɯ z ɯ k a ɕ i̥ k ɯ 難しくなり m ɯ z ɯ k a ɕ i̥ k ɯ n a ɾʲ i 難しさ m ɯ t͡s ɯ̥ k a ɕ i̥ s a 難に n a ɲː i 難儀したけれど n a ŋ ɡʲ i ɕ i̥ t a k e ɾ e d o 難儀も n a ŋ ɡʲ i m o 難問 n a mː o ɴ 難易 n aː̃ i 難波で n a m b a d e 難点 n a n t e ŋ 難点は n a n t eː̃ w a 難破 n a m p a 難航し n a ŋ k oː ɕ i 雨 a m e 雨か a m e k a 雨が a m e ɡ a 雨で a m e d e 雨と a m e t o 雨な a m e n a 雨に a m e ɲ i 雨の a m e n o 雨ばかり a m e b a k a ɾʲ i 雨も a m e m o 雨ガッパを a m e ɡ a pː a o 雨上がりに a m e a ɡ a ɾʲ i ɲ i 雨上がりは a m e a ɡ a ɾʲ i w a 雨宿り a m a j a d o ɾʲ i 雨戸を a m a d oː 雨林 ɯ ɾʲ i ŋ 雨林に ɯ ɾʲ i ɲː i 雨水 a m a mʲ i z ɯ 雨漏りが a m a m o ɾʲ i ɡ a 雨竜町 ɯ ɾʲ ɯː m a t͡ɕ i 雨雲が a m a ɡ ɯ m o ɡ a 雨音を a m a o t oː 雨風に a m a k a z e ɲ i 雪 j ɯ kʲ i 雪から j ɯ kʲ i̥ k a ɾ a 雪が j ɯ kʲ i ɡ a 雪だ j ɯ kʲ i d a 雪で j ɯ kʲ i d e 雪と j ɯ kʲ i̥ t o 雪に j ɯ kʲ i ɲ i 雪の j ɯ kʲ i n o 雪は j ɯ kʲ i w a 雪も j ɯ kʲ i m o 雪を j ɯ kʲ i o 雪原を s e t͡s ɯ ɡ eː̃ o 雪崩の n a d a ɾ e n o 雪辱 s e t͡s ɯ ʑ o k ɯ 雫石町 ɕ i z ɯ k ɯ i ɕ i m a t͡ɕ i 雰囲気 ɸ ɯː̃ i kʲ i 雰囲気が ɸ ɯː̃ i kʲ i ɡ a 雰囲気だ ɸ ɯː̃ i kʲ i d a 雰囲気だけ ɸ ɯː̃ i kʲ i d a k e 雰囲気で ɸ ɯː̃ i kʲ i d e 雰囲気の ɸ ɯː̃ i kʲ i n o 雰囲気は ɸ ɯː̃ i kʲ i w a 雰囲気や ɸ ɯː̃ i kʲ i j a 雰囲気を ɸ ɯː̃ i kʲ i o 雲 k ɯ m o 雲が k ɯ m o ɡ a 雲で k ɯ m o d e 雲と k ɯ m o t o 雲に k ɯ m o ɲ i 雲の k ɯ m o n o 雲仙市 ɯ n d͡z eː̃ ɕ i 雲南 ɯ nː a ɴ 雲南市 ɯ nː aː̃ ɕ i 零 ɾ eː 零と ɾ eː t o 雷で k a mʲ i n a ɾʲ i d e 雷に k a mʲ i n a ɾʲ i ɲ i 雷の k a mʲ i n a ɾʲ i n o 雷は k a mʲ i n a ɾʲ i w a 雷を k a mʲ i n a ɾʲ i o 雷雨 ɾ a i ɯ 電光 d e ŋ k oː 電力 d e n ɾʲ o k ɯ 電力が d e n ɾʲ o k ɯ ɡ a 電動 d e n d oː 電子 d eː̃ ɕ i 電子の d eː̃ ɕ i n o 電子機器 d eː̃ ɕ i̥ kʲ i̥ kʲ i 電子機器の d eː̃ ɕ i̥ kʲ i̥ kʲ i n o 電工は d e ŋ k oː w a 電柱に d e n t͡ɕ ɯː ɲ i 電機 d e ŋ kʲ i 電機など d e ŋ kʲ i n a d o 電気 d e ŋ kʲ i 電気が d e ŋ kʲ i ɡ a 電気と d e ŋ kʲ i̥ t o 電気に d e ŋ kʲ i ɲ i 電気は d e ŋ kʲ i w a 電気を d e ŋ kʲ i o 電気機械が d e ŋ kʲ i̥ kʲ i̥ k a i ɡ a 電気機関 d e ŋ kʲ i̥ kʲ i̥ k a ɴ 電池 d e n t͡ɕ i 電池は d e n t͡ɕ i w a 電波 d e m p a 電波は d e m p a w a 電流は d e n ɾʲ ɯː w a 電流を d e n ɾʲ ɯː o 電源 d e ŋ ɡ e ŋ 電源を d e ŋ ɡ eː̃ o 電灯で d e n t oː d e 電燈 d e n t oː 電燈が d e n t oː ɡ a 電燈や d e n t oː j a 電燈を d e n t oː o 電球が d e ŋ kʲ ɯː ɡ a 電球の d e ŋ kʲ ɯː n o 電球を d e ŋ kʲ ɯː o 電線が d eː̃ s e ŋ ɡ a 電線に d eː̃ s e ɲː i 電線の d eː̃ s e nː o 電線は d eː̃ s eː̃ w a 電線は機械の d eː̃ s eː̃ w a kʲ i̥ k a i n o 電線を d eː̃ s eː̃ o 電話 d eː̃ w a 電話から d eː̃ w a k a ɾ a 電話が d eː̃ w a ɡ a 電話し d eː̃ w a ɕ i 電話した d eː̃ w a ɕ i̥ t a 電話して d eː̃ w a ɕ i̥ t e 電話してください d eː̃ w a ɕ i̥ t e k ɯ d a s a i 電話しても d eː̃ w a ɕ i̥ t e m o 電話で d eː̃ w a d e 電話に d eː̃ w a ɲ i 電話の d eː̃ w a n o 電話は d eː̃ w a w a 電話も d eː̃ w a m o 電話を d eː̃ w a o 電車 d eː̃ ɕ a 電車が d eː̃ ɕ a ɡ a 電車で d eː̃ ɕ a d e 電車に d eː̃ ɕ a ɲ i 電車の d eː̃ ɕ a n o 電車は d eː̃ ɕ a w a 電車や d eː̃ ɕ a j a 電車を d eː̃ ɕ a o 電電 d e n d e ŋ 需給は d͡ʑ ɯ kʲ ɯː w a 需要が d͡ʑ ɯ j oː ɡ a 需要と d͡ʑ ɯ j oː t o 需要に d͡ʑ ɯ j oː ɲ i 需要の d͡ʑ ɯ j oː n o 震いおののき ɸ ɯ ɾ ɯ i o n o n o kʲ i 震いを ɸ ɯ ɾ ɯ i o 震え ɸ ɯ ɾ ɯ e 震えて ɸ ɯ ɾ ɯ e t e 震えてる ɸ ɯ ɾ ɯ e t e ɾ ɯ 震える ɸ ɯ ɾ ɯ e ɾ ɯ 震えるしか ɸ ɯ ɾ ɯ e ɾ ɯ ɕ i̥ k a 霊 ɾ eː 霊廟に ɾ eː bʲ oː ɲ i 霊的 ɾ eː t e kʲ i 霧が kʲ i ɾʲ i ɡ a 霧で kʲ i ɾʲ i d e 霧と kʲ i ɾʲ i t o 霧の kʲ i ɾʲ i n o 霧島市 kʲ i ɾʲ i ɕ i m a ɕ i 霧散 m ɯ s a ɴ 霧笛 m ɯ t e kʲ i 露 t͡s ɯ j ɯ 露と t͡s ɯ j ɯ t o 露伴の ɾ o h a nː o 露伴は ɾ o h aː̃ w a 露出し ɾ o ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i 露出した ɾ o ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 露出したもの ɾ o ɕ ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m o n o 露出の ɾ o ɕ ɯ̥ t͡s ɯ n o 霹靂 h e kʲ i ɾ e kʲ i 青 a o 青い a o i 青いな a o i n a 青いもの a o i m o n o 青が a o ɡ a 青く a o k ɯ 青ざめた a o z a m e t a 青ざめて a o z a m e t e 青で a o d e 青と a o t o 青に a o ɲ i 青の a o n o 青み a o mʲ i 青少年 s eː ɕ oː n e ŋ 青年 s eː n e ŋ 青年が s eː n e ŋ ɡ a 青年を s eː n eː̃ o 青春 s eː ɕ ɯ ɴ 青春もの s eː ɕ ɯ mː o n o 青木村 a o kʲ i m ɯ ɾ a 青梅市 oː m e ɕ i 青森県 a o m o ɾʲ i k e ŋ 青海 s eː k a i 青空が a o z o ɾ a ɡ a 青空に a o z o ɾ a ɲ i 青空を a o z o ɾ a o 青緑 a o mʲ i d o ɾʲ i 青色に a o i ɾ o ɲ i 青色の a o i ɾ o n o 青葉区 a o b a k ɯ 青薔薇 a o b a ɾ a 静 s eː 静か ɕ i z ɯ k a 静かで ɕ i z ɯ k a d e 静かな ɕ i z ɯ k a n a 静かな町に ɕ i z ɯ k a n a m a t͡ɕ i ɲ i 静かに ɕ i z ɯ k a ɲ i 静けさ ɕ i z ɯ k e s a 静けさが ɕ i z ɯ k e s a ɡ a 静けさに ɕ i z ɯ k e s a ɲ i 静けさの ɕ i z ɯ k e s a n o 静まった ɕ i z ɯ m a tː a 静まりかえった ɕ i z ɯ m a ɾʲ i k a e tː a 静まりかえってる ɕ i z ɯ m a ɾʲ i k a e tː e ɾ ɯ 静まり返って ɕ i z ɯ m a ɾʲ i k a e tː e 静岡に ɕ i z ɯ o k a ɲ i 静岡市 ɕ i z ɯ o k a ɕ i 静岡県 ɕ i z ɯ o k a k e ŋ 静止 s eː ɕ i 静止的と s eː ɕ i̥ t e kʲ i̥ t o 静止的な s eː ɕ i̥ t e kʲ i n a 静的 s eː t e kʲ i 静脈 d͡ʑ oː mʲ a k ɯ 静脈は d͡ʑ oː mʲ a k ɯ w a 静香 ɕ i z ɯ k a 非 ç i 非の ç i n o 非常 ç i ʑ oː 非常な ç i ʑ oː n a 非常に ç i ʑ oː ɲ i 非我と ç i ɡ a t o 非我は ç i ɡ a w a 非有が ç i ɯ ɡ a 非機能 ç i kʲ i n oː 非行を ç i k oː o 非難 ç i n a ɴ 非難さ ç i n aː̃ s a 非難し ç i n aː̃ ɕ i 非難した ç i n aː̃ ɕ i̥ t a 面 m e ŋ 面が m e ŋ ɡ a 面した m eː̃ ɕ i̥ t a 面して m eː̃ ɕ i̥ t e 面だけ m e n d a k e 面で m e n d e 面と m e n t o 面に m e ɲː i 面は m eː̃ w a 面へ m eː̃ e 面も m e mː o 面を m eː̃ o 面倒 m e n d oː 面倒が m e n d oː ɡ a 面倒で m e n d oː d e 面倒な m e n d oː n a 面倒を m e n d oː o 面影が o m o k a ɡ e ɡ a 面影は o m o k a ɡ e w a 面心 m eː̃ ɕ i ŋ 面持ちで o m o m o t͡ɕ i d e 面持で o m o m o t͡ɕ i d e 面接の m eː̃ s e t͡s ɯ n o 面白 o m o ɕ i ɾ o 面白い o m o ɕ i ɾ o i 面白いから o m o ɕ i ɾ o i k a ɾ a 面白いけど o m o ɕ i ɾ o i k e d o 面白いと o m o ɕ i ɾ o i t o 面白いの o m o ɕ i ɾ o i n o 面白いもの o m o ɕ i ɾ o i m o n o 面白い方法で o m o ɕ i ɾ o i h oː h oː d e 面白かったの o m o ɕ i ɾ o k a tː a n o 面白く o m o ɕ i ɾ o k ɯ 面白くは o m o ɕ i ɾ o k ɯ w a 面白くも o m o ɕ i ɾ o k ɯ m o 面白みの o m o ɕ i ɾ o mʲ i n o 面的 m e n t e kʲ i 面的で m e n t e kʲ i d e 面相 m eː̃ s oː 面相が m eː̃ s oː ɡ a 面相と m eː̃ s oː t o 面相に m eː̃ s oː ɲ i 面相の m eː̃ s oː n o 面相は m eː̃ s oː w a 面相も m eː̃ s oː m o 面相を m eː̃ s oː o 面積と m eː̃ s e kʲ i̥ t o 面積も m eː̃ s e kʲ i m o 面積や m eː̃ s e kʲ i j a 面識の m eː̃ ɕ i̥ kʲ i n o 革の k a w a n o 革命 k a k ɯ m eː 革命が k a k ɯ m eː ɡ a 革命を k a k ɯ m eː o 革命的な k a k ɯ m eː t e kʲ i n a 革新 k a k ɯ̥ ɕ i ŋ 革新し k a k ɯ̥ ɕ iː̃ ɕ i 革新と k a k ɯ̥ ɕ i n t o 革新的な k a k ɯ̥ ɕ i n t e kʲ i n a 革靴を k a w a ɡ ɯ t͡s ɯ o 靴 k ɯ̥ t͡s ɯ 靴が k ɯ̥ t͡s ɯ ɡ a 靴で k ɯ̥ t͡s ɯ d e 靴と k ɯ̥ t͡s ɯ̥ t o 靴に k ɯ̥ t͡s ɯ ɲ i 靴の k ɯ̥ t͡s ɯ n o 靴は k ɯ̥ t͡s ɯ w a 靴ひもを k ɯ̥ t͡s ɯ ç i m oː 靴や k ɯ̥ t͡s ɯ j a 靴を k ɯ̥ t͡s ɯ o 靴下 k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a 靴下が k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a ɡ a 靴下に k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a ɲ i 靴下の k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a n o 靴下は k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a w a 靴下ばかり k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a b a k a ɾʲ i 靴下も k ɯ̥ t͡s ɯ̥ ɕ i̥ t a m o 鞄が k a b a ŋ ɡ a 鞍手町 k ɯ ɾ a t e m a t͡ɕ i 鞘が s a j a ɡ a 鞭を m ɯ t͡ɕ i o 韓が k a ŋ ɡ a 韓国 k a ŋ k o k ɯ 韓国から k a ŋ k o k ɯ̥ k a ɾ a 韓国で k a ŋ k o k ɯ d e 韓国に k a ŋ k o k ɯ ɲ i 韓国の k a ŋ k o k ɯ n o 韓王 k aː̃ oː 音 o t o 音が o t o ɡ a 音だ o t o d a 音だけ o t o d a k e 音で o t o d e 音と o t o t o 音に o t o ɲ i 音の o t o n o 音は o t o w a 音も o t o m o 音を o t oː 音信 oː̃ ɕ i ŋ 音声 oː̃ s eː 音声が oː̃ s eː ɡ a 音声だけ oː̃ s eː d a k e 音声で oː̃ s eː d e 音声を oː̃ s eː o 音威子府村 o t o i n e pː ɯ m ɯ ɾ a 音更町 o t o ɕ i n a t͡ɕ oː 音楽 o ŋ ɡ a k ɯ 音楽が o ŋ ɡ a k ɯ ɡ a 音楽しか o ŋ ɡ a k ɯ̥ ɕ i̥ k a 音楽で o ŋ ɡ a k ɯ d e 音楽と o ŋ ɡ a k ɯ̥ t o 音楽に o ŋ ɡ a k ɯ ɲ i 音楽の o ŋ ɡ a k ɯ n o 音楽は o ŋ ɡ a k ɯ w a 音楽へ o ŋ ɡ a k ɯ e 音楽も o ŋ ɡ a k ɯ m o 音楽を o ŋ ɡ a k ɯ o 音波など o m p a n a d o 音程が o n t eː ɡ a 音程と o n t eː t o 音調の o n t͡ɕ oː n o 音質を oː̃ ɕ i̥ t͡s ɯ o 音速が oː̃ s o k ɯ ɡ a 音速は oː̃ s o k ɯ w a 音量で o n ɾʲ oː d e 音韻 oː̃ i ŋ 音響 o ŋ kʲ oː 響いた ç i bʲ iː t a 響いて ç i bʲ iː t e 響き ç i bʲ i kʲ i 響きの ç i bʲ i kʲ i n o 響きを ç i bʲ i kʲ i o 響く ç i bʲ i k ɯ 頂き物の i t a d a kʲ i m o n o n o 頂け i t a d a k e 頂上 t͡ɕ oː ʑ oː 頂上が t͡ɕ oː ʑ oː ɡ a 頂上に t͡ɕ oː ʑ oː ɲ i 頂上の t͡ɕ oː ʑ oː n o 頂上は t͡ɕ oː ʑ oː w a 頂点を t͡ɕ oː t eː̃ o 頃 ɡ o ɾ o 頃から ɡ o ɾ o k a ɾ a 頃が ɡ o ɾ o ɡ a 頃に ɡ o ɾ o ɲ i 頃の ɡ o ɾ o n o 頃は ɡ o ɾ o w a 頃まで ɡ o ɾ o m a d e 頃合いを k o ɾ o a iː o 項目が k oː m o k ɯ ɡ a 順で d͡ʑ ɯ n d e 順位を d͡ʑ ɯː̃ i o 順序 d͡ʑ ɯ n d͡ʑ o 順序を d͡ʑ ɯ n d͡ʑ oː 順番 d͡ʑ ɯ m b a ɴ 順番が d͡ʑ ɯ m b a ŋ ɡ a 順番に d͡ʑ ɯ m b a ɲː i 順番を d͡ʑ ɯ m b aː̃ o 順調な d͡ʑ ɯ n t͡ɕ oː n a 順調に d͡ʑ ɯ n t͡ɕ oː ɲ i 須坂市 s ɯ z a k a ɕ i 須崎市 s ɯ̥ s a kʲ i̥ ɕ i 須恵町 s ɯ e m a t͡ɕ i 須磨区 s ɯ m a k ɯ 預かって a z ɯ k a tː e 預かり a z ɯ k a ɾʲ i 預けて a z ɯ k e t e 預言 j o ɡ e ŋ 頑なな k a t a k ɯ n a n a 頑丈な ɡ a n d͡ʑ oː n a 頑固だ ɡ a ŋ k o d a 頑固で ɡ a ŋ k o d e 頑固な ɡ a ŋ k o n a 頑張った ɡ a m b a tː a 頑張ったと ɡ a m b a tː a t o 頑張ったりし ɡ a m b a tː a ɾʲ i ɕ i 頑張って ɡ a m b a tː e 頑張ってください ɡ a m b a tː e k ɯ d a s a i 頑張り ɡ a m b a ɾʲ i 頑張る ɡ a m b a ɾ ɯ 頑張るぞ ɡ a m b a ɾ ɯ z o 頓着 t o n t͡ɕ a k ɯ 領と ɾʲ oː t o 領に ɾʲ oː ɲ i 領の ɾʲ oː n o 領は ɾʲ oː w a 領事 ɾʲ oː ʑ i 領土 ɾʲ oː d o 領土に ɾʲ oː d o ɲ i 領土の ɾʲ oː d o n o 領土は ɾʲ oː d o w a 領土を ɾʲ oː d oː 領地 ɾʲ oː t͡ɕ i 領地の ɾʲ oː t͡ɕ i n o 領地へ ɾʲ oː t͡ɕ i e 領地や ɾʲ oː t͡ɕ i j a 領地を ɾʲ oː t͡ɕ i o 領域で ɾʲ oː i kʲ i d e 領域と ɾʲ oː i kʲ i̥ t o 領域に ɾʲ oː i kʲ i ɲ i 領域は ɾʲ oː i kʲ i w a 領域も ɾʲ oː i kʲ i m o 領域を ɾʲ oː i kʲ i o 頬 h oː 頬が h oː ɡ a 頬と h oː t o 頬に h oː ɲ i 頬を h oː o 頭 a t a m a 頭か a t a m a k a 頭から a t a m a k a ɾ a 頭が a t a m a ɡ a 頭だけ a t a m a d a k e 頭で a t a m a d e 頭と a t a m a t o 頭に a t a m a ɲ i 頭の a t a m a n o 頭のてっぺんから a t a m a n o t e pː e ŋ k a ɾ a 頭の方へ a t a m a n o h oː e 頭の方を a t a m a n o h oː o 頭は a t a m a w a 頭へ a t a m a e 頭も a t a m a m o 頭を a t a m a o 頭上 d͡z ɯ ʑ oː 頭上に d͡z ɯ ʑ oː ɲ i 頭上を d͡z ɯ ʑ oː o 頭側と a t a m a ɡ a w a t o 頭側を a t a m a ɡ a w a o 頭字語で k a ɕ i ɾ a ʑ i ɡ o d e 頭打ちか a t a m a ɯ t͡ɕ i̥ k a 頭蓋 d͡z ɯ ɡ a i 頭蓋の d͡z ɯ ɡ a i n o 頭部から t oː b ɯ k a ɾ a 頭頂 t oː t͡ɕ oː 頭髪に t oː h a t͡s ɯ ɲ i 頷いた ɯ n a z ɯ i t a 頷いて ɯ n a z ɯ i t e 頸 k eː 頸部の k eː b ɯ n o 頻度は ç i n d o w a 頻繁で ç i m p a n d e 頻繁に ç i m p a ɲː i 頼って t a j o tː e 頼ま t a n o m a 頼み t a n o mʲ i 頼みに t a n o mʲ i ɲ i 頼みを t a n o mʲ i o 頼む t a n o m ɯ 頼むと t a n o m ɯ t o 頼もうが t a n o m oː ɡ a 頼ら t a j o ɾ a 頼りない t a j o ɾʲ i n a i 頼りなく t a j o ɾʲ i n a k ɯ 頼る t a j o ɾ ɯ 頼んじまう t a n o n d͡ʑ i m a ɯ 頼んだ t a n o n d a 頼んだが t a n o n d a ɡ a 頼んだら t a n o n d a ɾ a 頼んだ方が t a n o n d a h oː ɡ a 頼んで t a n o n d e 顆粒と k a ɾʲ ɯː t o 顆粒は k a ɾʲ ɯː w a 題名が d a i m eː ɡ a 題材 d a i z a i 額だけ ç i t a i d a k e 額に ç i t a i ɲ i 額の ç i t a i n o 額は ç i t a i w a 額ぶちから ç i t a i b ɯ t͡ɕ i̥ k a ɾ a 額も ç i t a i m o 顎も a ɡ o m o 顔 k a o 顔が k a o ɡ a 顔してるよ k a o ɕ i̥ t e ɾ ɯ j o 顔だけ k a o d a k e 顔つき k a o t͡s ɯ̥ kʲ i 顔つきで k a o t͡s ɯ̥ kʲ i d e 顔つきに k a o t͡s ɯ̥ kʲ i ɲ i 顔つきの k a o t͡s ɯ̥ kʲ i n o 顔つきを k a o t͡s ɯ̥ kʲ i o 顔で k a o d e 顔と k a o t o 顔なじみ k a o n a ʑ i mʲ i 顔に k a o ɲ i 顔の k a o n o 顔は k a o w a 顔へ k a o e 顔も k a o m o 顔や k a o j a 顔を k a oː 顔出してる k a o d a ɕ i̥ t e ɾ ɯ 顔向けでき k a o m ɯ k e d e kʲ i 顔色 k a o i ɾ o 顔色が k a o i ɾ o ɡ a 顔色を k a o i ɾ oː 顕わ k eː̃ w a 顕微 k e m bʲ i 顕現的と k e ŋ ɡ e n t e kʲ i̥ t o 顕著な k e n t͡ɕ o n a 願い n e ɡ a i 願いが n e ɡ a i ɡ a 願いし n e ɡ a i ɕ i 願いして n e ɡ a i ɕ i̥ t e 願いは n e ɡ a i w a 願い出て n e ɡ a i d e t e 願う n e ɡ a ɯ 願った n e ɡ a tː a 願って n e ɡ a tː e 願書を ɡ aː̃ ɕ oː 願望 ɡ a m b oː 願望さえ ɡ a m b oː s a e 願望を ɡ a m b oː o 類 ɾ ɯ i 類が ɾ ɯ i ɡ a 類した ɾ ɯ i ɕ i̥ t a 類で ɾ ɯ i d e 類の ɾ ɯ i n o 類を ɾ ɯ i o 類似 ɾ ɯ i ʑ i 類似して ɾ ɯ i ʑ i ɕ i̥ t e 類似の ɾ ɯ i ʑ i n o 顧みて k a e ɾʲ i mʲ i t e 顧みる k a e ɾʲ i mʲ i ɾ ɯ 顧問 k o m o ɴ 顧客 k o kʲ a k ɯ 顧客と k o kʲ a k ɯ̥ t o 顧客に k o kʲ a k ɯ ɲ i 顧客の k o kʲ a k ɯ n o 風が k a z e ɡ a 風だ k a z e d a 風で k a z e d e 風と k a z e t o 風に k a z e ɲ i 風の k a z e n o 風は k a z e w a 風も k a z e m o 風を k a z e o 風俗など ɸ ɯː z o k ɯ n a d o 風刺 ɸ ɯː ɕ i 風化し ɸ ɯː k a ɕ i 風呂 ɸ ɯ ɾ o 風呂が ɸ ɯ ɾ o ɡ a 風呂に ɸ ɯ ɾ o ɲ i 風呂も ɸ ɯ ɾ o m o 風呂を ɸ ɯ ɾ oː 風味 ɸ ɯː mʲ i 風味に ɸ ɯː mʲ i ɲ i 風味は ɸ ɯː mʲ i w a 風味を ɸ ɯː mʲ i o 風土的 ɸ ɯː d o t e kʲ i 風変わりで k a z e k a w a ɾʲ i d e 風景 ɸ ɯː k eː 風景が ɸ ɯː k eː ɡ a 風景と ɸ ɯː k eː t o 風景を ɸ ɯː k eː o 風格 ɸ ɯː k a k ɯ 風流 ɸ ɯː ɾʲ ɯː 風流の ɸ ɯː ɾʲ ɯː n o 風流を語り合ったりして ɸ ɯː ɾʲ ɯː o k a t a ɾʲ i a tː a ɾʲ i ɕ i̥ t e 風船の ɸ ɯː s e nː o 風船を ɸ ɯː s eː̃ o 風見 k a z a mʲ i 風邪 k a z e 風邪で k a z e d e 風邪を k a z e o 風邪薬で k a z e ɡ ɯ s ɯ ɾʲ i d e 風間浦村 k a z a m a ɯ ɾ a m ɯ ɾ a 風雅な ɸ ɯː ɡ a n a 風雨で ɸ ɯː ɯ d e 飛 ç i 飛ばして t o b a ɕ i̥ t e 飛ばす t o b a s ɯ 飛びかかって t o bʲ i k a k a tː e 飛びこんだが t o bʲ i k o n d a ɡ a 飛びこんで t o bʲ i k o n d e 飛びつか t o bʲ i t͡s ɯ̥ k a 飛びつき t o bʲ i t͡s ɯ̥ kʲ i 飛びまわる t o bʲ i m a w a ɾ ɯ 飛び上がった t o bʲ i a ɡ a tː a 飛び上がって t o bʲ i a ɡ a tː e 飛び上がり t o bʲ i a ɡ a ɾʲ i 飛び乗った t o bʲ i ʑ oː tː a 飛び出し t o bʲ i d a ɕ i 飛び出した t o bʲ i d a ɕ i̥ t a 飛び出して t o bʲ i d a ɕ i̥ t e 飛び出す t o bʲ i d a s ɯ 飛び地の t o bʲ i t͡ɕ i n o 飛び移りながら t o bʲ i ɯ t͡s ɯ ɾʲ i n a ɡ a ɾ a 飛び立ち t o bʲ i t a t͡ɕ i 飛び起きよう t o bʲ i o kʲ i j oː 飛び越えて t o bʲ i k o e t e 飛び跳ねて t o bʲ i h a n e t e 飛び込み t o bʲ i k o mʲ i 飛び込む t o bʲ i k o m ɯ 飛び込もうと t o bʲ i k o m oː t o 飛び込んだ t o bʲ i k o n d a 飛び込んで t o bʲ i k o n d e 飛び降りて t o bʲ i o ɾʲ i t e 飛ぶ t o b ɯ 飛ぶに t o b ɯ ɲ i 飛べ t o b e 飛べや t o b e j a 飛べるの t o b e ɾ ɯ n o 飛んだ t o n d a 飛んで t o n d e 飛んでも t o n d e m o 飛島で t o bʲ i ɕ i m a d e 飛島の t o bʲ i ɕ i m a n o 飛島村 t o bʲ i ɕ i m a m ɯ ɾ a 飛散の ç i s a nː o 飛沫 ɕ i b ɯ kʲ i 飛翔 ç i ɕ oː 飛行 ç i k oː 飛行さ ç i k oː s a 飛行し ç i k oː ɕ i 飛行を ç i k oː o 飛行機が ç i k oː kʲ i ɡ a 飛行機で ç i k oː kʲ i d e 飛行機に ç i k oː kʲ i ɲ i 飛行機の ç i k oː kʲ i n o 飛行機は ç i k oː kʲ i w a 飛躍的と ç i j a k ɯ̥ t e kʲ i̥ t o 飛込んで ç i k o n d e 飜訳 h oː̃ j a k ɯ 飜訳と h oː̃ j a k ɯ̥ t o 飜訳の h oː̃ j a k ɯ n o 飜訳は h oː̃ j a k ɯ w a 食 ɕ o k ɯ 食いちがって k ɯ i t͡ɕ i ɡ a tː e 食い物に k ɯ i m o n o ɲ i 食い違いから k ɯ i t͡ɕ i ɡ a i k a ɾ a 食い違う k ɯ i t͡ɕ i ɡ a ɯ 食う k ɯː 食うぞ k ɯː z o 食うと k ɯː t o 食え k ɯ e 食った k ɯ ʔ tː a 食ったから k ɯ ʔ tː a k a ɾ a 食ったら k ɯ ʔ tː a ɾ a 食って k ɯ ʔ tː e 食ってる k ɯ ʔ tː e ɾ ɯ 食ってるな k ɯ ʔ tː e ɾ ɯ n a 食の ɕ o k ɯ n o 食べ t a b e 食べきり t a b e kʲ i ɾʲ i 食べこぼしだ t a b e k o b o ɕ i d a 食べごろに t a b e ɡ o ɾ o ɲ i 食べさすの t a b e s a s ɯ n o 食べた t a b e t a 食べたり t a b e t a ɾʲ i 食べた方が t a b e t a h oː ɡ a 食べて t a b e t e 食べてる t a b e t e ɾ ɯ 食べてると t a b e t e ɾ ɯ t o 食べてるの t a b e t e ɾ ɯ n o 食べな t a b e n a 食べながら t a b e n a ɡ a ɾ a 食べに t a b e ɲ i 食べよう t a b e j oː 食べる t a b e ɾ ɯ 食べるか t a b e ɾ ɯ k a 食べると t a b e ɾ ɯ t o 食べるの t a b e ɾ ɯ n o 食べるもの t a b e ɾ ɯ m o n o 食べるよ t a b e ɾ ɯ j o 食べるより t a b e ɾ ɯ j o ɾʲ i 食べるんだよ t a b e ɾ ɯ n d a j o 食べれば t a b e ɾ e b a 食べ物 t a b e m o n o 食べ物が t a b e m o n o ɡ a 食べ物の t a b e m o n o n o 食べ物は t a b e m o n o w a 食べ物や t a b e m o n o j a 食べ物を t a b e m o n oː 食べ飽きて t a b e a kʲ i̥ t e 食わ k ɯ w a 食わさ k ɯ w a s a 食わして k ɯ w a ɕ i̥ t e 食を k ɯ o 食事 ɕ o k ɯ ʑ i 食事が ɕ o k ɯ ʑ i ɡ a 食事してるから ɕ o k ɯ ʑ i ɕ i̥ t e ɾ ɯ k a ɾ a 食事で ɕ o k ɯ ʑ i d e 食事と ɕ o k ɯ ʑ i t o 食事に ɕ o k ɯ ʑ i ɲ i 食事の ɕ o k ɯ ʑ i n o 食事は ɕ o k ɯ ʑ i w a 食事も ɕ o k ɯ ʑ i m o 食事より ɕ o k ɯ ʑ i j o ɾʲ i 食事を ɕ o k ɯ ʑ i o 食券 ɕ o kː e ŋ 食卓が ɕ o k ɯ̥ t a k ɯ ɡ a 食卓に ɕ o k ɯ̥ t a k ɯ ɲ i 食卓の ɕ o k ɯ̥ t a k ɯ n o 食品 ɕ o k ɯ ç i ŋ 食品が ɕ o k ɯ ç i ŋ ɡ a 食品しか ɕ o k ɯ ç iː̃ ɕ i̥ k a 食品で ɕ o k ɯ ç i n d e 食品に ɕ o k ɯ ç i ɲː i 食品の ɕ o k ɯ ç i nː o 食品は ɕ o k ɯ ç iː̃ w a 食品まで ɕ o k ɯ ç i mː a d e 食品や ɕ o k ɯ ç iː̃ j a 食器 ɕ o kʲː i 食器に ɕ o kʲː i ɲ i 食器の ɕ o kʲː i n o 食器は ɕ o kʲː i w a 食器を ɕ o kʲː i o 食堂から ɕ o k ɯ d oː k a ɾ a 食堂で ɕ o k ɯ d oː d e 食堂など ɕ o k ɯ d oː n a d o 食堂の ɕ o k ɯ d oː n o 食堂は ɕ o k ɯ d oː w a 食堂へ ɕ o k ɯ d oː e 食感が ɕ o kː a ŋ ɡ a 食料 ɕ o k ɯ ɾʲ oː 食料と ɕ o k ɯ ɾʲ oː t o 食料も ɕ o k ɯ ɾʲ oː m o 食材で ɕ o k ɯ z a i d e 食材ほど ɕ o k ɯ z a i h o d o 食材を ɕ o k ɯ z a i o 食欲が ɕ o k ɯ j o k ɯ ɡ a 食欲の ɕ o k ɯ j o k ɯ n o 食欲を ɕ o k ɯ j o k ɯ o 食物が t a b e m o n o ɡ a 食物で t a b e m o n o d e 食物の t a b e m o n o n o 食物を t a b e m o n oː 食糧も ɕ o k ɯ ɾʲ oː m o 食肉 ɕ o k ɯ ɲ i k ɯ 食膳に ɕ o k ɯ z e ɲː i 食費より ɕ o k ɯ ç i j o ɾʲ i 飢えた ɯ e t a 飢えて ɯ e t e 飢餓に kʲ i ɡ a ɲ i 飢饉を kʲ i̥ kʲ iː̃ o 飯は m e ɕ i w a 飯を m e ɕ i o 飯南町 iː n a mː a t͡ɕ i 飯塚市 iː z ɯ k a ɕ i 飯山市 iː j a m a ɕ i 飯島町 iː ʑ i m a m a t͡ɕ i 飯田市 iː d a ɕ i 飯綱町 iː z ɯ n a m a t͡ɕ i 飯能市 h a nː oː ɕ i 飯豊町 iː d e m a t͡ɕ i 飲ま n o m a 飲み n o mʲ i 飲みながら n o mʲ i n a ɡ a ɾ a 飲みに n o mʲ i ɲ i 飲みほすと n o mʲ i h o s ɯ̥ t o 飲みものが n o mʲ i m o n o ɡ a 飲みものは n o mʲ i m o n o h a 飲み会に n o mʲ i k a i ɲ i 飲み会の n o mʲ i k a i n o 飲み会は n o mʲ i k a i w a 飲み屋の n o mʲ i j a n o 飲み干した n o mʲ i h o ɕ i̥ t a 飲み比べ n o mʲ i k ɯ ɾ a b e 飲み物 n o mʲ i m o n o 飲み物が n o mʲ i m o n o ɡ a 飲み物に n o mʲ i m o n o ɲ i 飲み物は n o mʲ i m o n o w a 飲み物を n o mʲ i m o n oː 飲み込ま n o mʲ i k o m a 飲み込み n o mʲ i k o mʲ i 飲み込む n o mʲ i k o m ɯ 飲み込んだ n o mʲ i k o n d a 飲み食い n o mʲ i k ɯ i 飲む n o m ɯ 飲むか n o m ɯ k a 飲むと n o m ɯ t o 飲むの n o m ɯ n o 飲むもの n o m ɯ m o n o 飲むや n o m ɯ j a 飲め n o m e 飲めるし n o m e ɾ ɯ ɕ i 飲めるの n o m e ɾ ɯ n o 飲もうと n o m oː t o 飲んじゃって n o n d͡ʑ a tː e 飲んだ n o n d a 飲んだら n o n d a ɾ a 飲んで n o n d e 飲んでた n o n d e t a 飲んでも n o n d e m o 飲んでる n o n d e ɾ ɯ 飲んでるね n o n d e ɾ ɯ n e 飲料に i n ɾʲ oː ɲ i 飲物 n o mʲ i m o n o 飲物は n o mʲ i m o n o w a 飲物を n o mʲ i m o n oː 飲酒で iː̃ ɕ ɯ d e 飲酒と iː̃ ɕ ɯ̥ t o 飲食 iː̃ ɕ o k ɯ 飴 a m e 飴を a m e o 飴玉の a m e d a m a n o 飼い k a i 飼いならす k a i n a ɾ a s ɯ 飼うか k a ɯ k a 飼える k a e ɾ ɯ 飼って k a tː e 飼っては k a tː e h a 飼料に ɕ i ɾʲ oː ɲ i 飼育し ɕ iː k ɯ̥ ɕ i 飼育して ɕ iː k ɯ̥ ɕ i̥ t e 飼育は ɕ iː k ɯ w a 飽きが a kʲ i ɡ a 飽きた a kʲ i̥ t a 飽きて a kʲ i̥ t e 飽きは a kʲ i w a 飽きも a kʲ i m o 飽きる a kʲ i ɾ ɯ 飽きると a kʲ i ɾ ɯ t o 飽きるの a kʲ i ɾ ɯ n o 飽きるんだよ a kʲ i ɾ ɯ n d a j o 飽き飽きして a kʲ i a kʲ i̥ ɕ i̥ t e 飽くまでも a k ɯ m a d e m o 飾ら k a z a ɾ a 飾り k a z a ɾʲ i 飾りつけ k a z a ɾʲ i t͡s ɯ̥ k e 飾る k a z a ɾ ɯ 飾れ k a z a ɾ e 餃子 ɡʲ oː z a 餃子と ɡʲ oː z a t o 餃子の ɡʲ oː z a n o 養いながら j oː i n a ɡ a ɾ a 養うだけ j a ɕ i n a ɯ d a k e 養うの j a ɕ i n a ɯ n o 養って j a ɕ i n a tː e 養子 j oː ɕ i 養子で j oː ɕ i d e 養子に j oː ɕ i ɲ i 養成学校へ j oː s eː ɡ a kː oː e 養殖 j oː ɕ o k ɯ 養殖も j oː ɕ o k ɯ m o 養父市 j oː ɸ ɯ ɕ i 養老町 j oː ɾ oː m a t͡ɕ i 餌を e s a o 餓えたり k a t͡s ɯ e t a ɾʲ i 餓死 ɡ a ɕ i 餓死したか ɡ a ɕ i̥ ɕ i̥ t a k a 餓死まで ɡ a ɕ i m a d e 館 k a ɴ 館から k a ŋ k a ɾ a 館が k a ŋ ɡ a 館で k a n d e 館と k a n t o 館に k a ɲː i 館に所蔵さ k a ɲː i ɕ o z oː s a 館の k a nː o 館は k aː̃ w a 館へ k aː̃ e 館まで k a mː a d e 館を k aː̃ o 館内で k a nː a i d e 館内に k a nː a i ɲ i 館員と k aː̃ i n t o 館山市 t a t e j a m a ɕ i 館林市 t a t e b a j a ɕ i̥ ɕ i 饅頭 m a n d͡ʑ ɯː 首から k ɯ bʲ i k a ɾ a 首が k ɯ bʲ i ɡ a 首に k ɯ bʲ i ɲ i 首の k ɯ bʲ i n o 首もとを k ɯ bʲ i m o t oː 首や k ɯ bʲ i j a 首を k ɯ bʲ i o 首席 ɕ ɯ̥ s e kʲ i 首府は ɕ ɯ ɸ ɯ w a 首相 ɕ ɯ̥ ɕ oː 首相が ɕ ɯ̥ ɕ oː ɡ a 首相に ɕ ɯ̥ ɕ oː ɲ i 首相は ɕ ɯ̥ ɕ oː w a 首相を ɕ ɯ̥ ɕ oː o 首肯 ɕ ɯ̥ k oː 首謀 ɕ ɯ b oː 首都 ɕ ɯ̥ t o 首都が ɕ ɯ̥ t o ɡ a 首都と ɕ ɯ̥ t o t o 首都の ɕ ɯ̥ t o n o 首都は ɕ ɯ̥ t o w a 首都まで ɕ ɯ̥ t o m a d e 首都機能を ɕ ɯ̥ t o kʲ i n oː o 首長 ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː 首長から ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː k a ɾ a 首長が ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː ɡ a 首長の ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː n o 首長は ɕ ɯ̥ t͡ɕ oː w a 香り k a o ɾʲ i 香りが k a o ɾʲ i ɡ a 香りだけ k a o ɾʲ i d a k e 香りと k a o ɾʲ i t o 香りを k a o ɾʲ i o 香を k a o ɾʲ i o 香南市 k oː n aː̃ ɕ i 香川 k a ɡ a w a 香川県 k a ɡ a w a k e ŋ 香春町 k oː ɕ ɯ mː a t͡ɕ i 香水で k oː s ɯ i d e 香水の k oː s ɯ i n o 香水は k oː s ɯ i w a 香水を k oː s ɯ i o 香港 h o ŋ k o ɴ 香美市 k a mʲ i ɕ i 香美町 k a mʲ i m a t͡ɕ i 香芝市 k a ɕ i b a ɕ i 馬 ɯ m a 馬が ɯ m a ɡ a 馬だ ɯ m a d a 馬で ɯ m a d e 馬と ɯ m a t o 馬に ɯ m a ɲ i 馬の ɯ m a n o 馬の方が ɯ m a n o h oː ɡ a 馬は ɯ m a w a 馬を ɯ m a o 馬場 b a b a 馬謖の b a ɕ o k ɯ n o 馬路村 ɯ m a ʑ i m ɯ ɾ a 馬車 b a ɕ a 馬車が b a ɕ a ɡ a 馬車で b a ɕ a d e 馬車に b a ɕ a ɲ i 馬鹿 b a k a 馬鹿か b a k a k a 馬鹿が b a k a ɡ a 馬鹿げてると b a k a ɡ e t e ɾ ɯ t o 馬鹿だ b a k a d a 馬鹿で b a k a d e 馬鹿と b a k a t o 馬鹿な b a k a n a 馬鹿に b a k a ɲ i 馬鹿の b a k a n o 馬鹿を b a k a o 馬鹿馬鹿しい b a k a b a k a ɕ iː 馭者と ɡʲ o ɕ a t o 馳走 t͡ɕ i̥ s oː 馳走で t͡ɕ i̥ s oː d e 馳走やら t͡ɕ i̥ s oː j a ɾ a 馳走を t͡ɕ i̥ s oː o 馴れた n a ɾ e t a 馴れて n a ɾ e t e 馴れるまで n a ɾ e ɾ ɯ m a d e 馴染みが n a ʑ i mʲ i ɡ a 馴染みの n a ʑ i mʲ i n o 馴染み深い n a ʑ i mʲ i b ɯ k a i 駄洒落だ d a ʑ a ɾ e d a 駄目 d a m e 駄目だ d a m e d a 駄目な d a m e n a 駄目に d a m e ɲ i 駄賃 d a t͡ɕ i ŋ 駅 e kʲ i 駅から e kʲ i̥ k a ɾ a 駅から学校まで e kʲ i̥ k a ɾ a ɡ a kː oː m a d e 駅だ e kʲ i d a 駅で e kʲ i d e 駅に e kʲ i ɲ i 駅の e kʲ i n o 駅は e kʲ i w a 駅まで e kʲ i m a d e 駅も e kʲ i m o 駅や e kʲ i j a 駅を e kʲ i o 駅前に e kʲ i m a e ɲ i 駅前の e kʲ i m a e n o 駅員に e kʲ iː ɲː i 駆けこんだ k a k e k o n d a 駆けつけ k a k e t͡s ɯ̥ k e 駆けつけて k a k e t͡s ɯ̥ k e t e 駆けて k a k e t e 駆けよって k a k e j o tː e 駆け下り k a k e k ɯ d a ɾʲ i 駆け下りた k a k e k ɯ d a ɾʲ i t a 駆け下りる k a k e o ɾʲ i ɾ ɯ 駆け出しの k a k e d a ɕ i n o 駆け回って k a k e m a w a tː e 駆け回る k a k e m a w a ɾ ɯ 駆け寄って k a k e j o tː e 駆け込み k a k e k o mʲ i 駆って k a tː e 駆り立て k a ɾʲ i t a t e 駆動 k ɯ d oː 駆逐 k ɯ̥ t͡ɕ i̥ k ɯ 駆除に k ɯ ʑ o ɲ i 駈け k a k e 駈けつけて k a k e t͡s ɯ̥ k e t e 駈け降りて k a k e o ɾʲ i t e 駐屯 t͡ɕ ɯː t o ɴ 駐車 t͡ɕ ɯː ɕ a 駐車さ t͡ɕ ɯː ɕ a s a 駐輪 t͡ɕ ɯː ɾʲ i ŋ 駒ヶ根市 k o m a ɡ a n e ɕ i 駿河区 s ɯ ɾ ɯ ɡ a k ɯ 騎兵は kʲ i h eː w a 騎士 kʲ i̥ ɕ i 騎士は kʲ i̥ ɕ i w a 騒いで s a w a i d e 騒が s a w a ɡ a 騒がしい s a w a ɡ a ɕ iː 騒がしいな s a w a ɡ a ɕ iː n a 騒がしかった s a w a ɡ a ɕ i̥ k a tː a 騒がしく s a w a ɡ a ɕ i̥ k ɯ 騒がしくなり s a w a ɡ a ɕ i̥ k ɯ n a ɾʲ i 騒ぎ s a w a ɡʲ i 騒ぎだ s a w a ɡʲ i d a 騒ぎに s a w a ɡʲ i ɲ i 騒ぎの s a w a ɡʲ i n o 騒ぎは s a w a ɡʲ i w a 騒ごう s a w a ɡ oː 騒音と s oː o n t o 驚いた o d o ɾ o i t a 驚いて o d o ɾ o i t e 驚か o d o ɾ o k a 驚かさ o d o ɾ o k a s a 驚かした o d o ɾ o k a ɕ i̥ t a 驚かして o d o ɾ o k a ɕ i̥ t e 驚き o d o ɾ o kʲ i 驚きが o d o ɾ o kʲ i ɡ a 驚きだ o d o ɾ o kʲ i d a 驚きと o d o ɾ o kʲ i̥ t o 驚きの o d o ɾ o kʲ i n o 驚きを o d o ɾ o kʲ i o 驚く o d o ɾ o k ɯ 驚くほど o d o ɾ o k ɯ h o d o 驚愕の kʲ oː ɡ a k ɯ n o 驚異に kʲ oː i ɲ i 驚異的に kʲ oː i t e kʲ i ɲ i 骨 h o n e 骨が h o n e ɡ a 骨と h o n e t o 骨の h o n e n o 骨は h o n e w a 骨ばっては h o n e b a tː e h a 骨まで h o n e m a d e 骨も h o n e m o 骨や h o n e j a 骨を h o n e o 骨折り h o n e o ɾʲ i 骨箱は k o t͡s ɯ b a k o w a 骨組みで h o n e ɡ ɯ mʲ i d e 骨董 k o tː oː 骸骨の ɡ a i k o t͡s ɯ n o 高 t a k a 高い t a k a i 高いから t a k a i k a ɾ a 高いが t a k a i ɡ a 高いけど t a k a i k e d o 高いと t a k a i t o 高いに t a k a i ɲ i 高いの t a k a i n o 高いほど t a k a i h o d o 高いもの t a k a i m o n o 高いんだから t a k a i n d a k a ɾ a 高いんでしょう t a k a i n d e ɕ oː 高い学生の t a k a i ɡ a k ɯ̥ s eː n o 高い所に t a k a i t o k o ɾ o ɲ i 高い方が t a k a i h oː ɡ a 高かった t a k a tː a 高かったよ t a k a tː a j o 高く t a k a k ɯ 高くて t a k a k ɯ̥ t e 高くて学校へ t a k a k ɯ̥ t e ɡ a kː oː e 高くなり t a k a k ɯ n a ɾʲ i 高さ t a k a s a 高だかと t a k a d a k a t o 高まった t a k a m a tː a 高まって t a k a m a tː e 高まる t a k a m a ɾ ɯ 高みへ t a k a mʲ i e 高みを t a k a mʲ i o 高めた t a k a m e t a 高めて t a k a m e t e 高める t a k a m e ɾ ɯ 高める方法は t a k a m e ɾ ɯ h oː h oː w a 高を t a k a o 高位の k oː i n o 高低 k oː t eː 高価な k oː k a n a 高値が t a k a n e ɡ a 高千穂町 t a k a t͡ɕ i h o m a t͡ɕ i 高原 k oː ɡ e ŋ 高原町 k oː ɡ e mː a t͡ɕ i 高取町 t a k a t o ɾʲ i m a t͡ɕ i 高圧の k oː a t͡s ɯ n o 高圧的に k oː a t͡s ɯ̥ t e kʲ i ɲ i 高学年で k oː ɡ a k ɯ n e n d e 高官や k oː k aː̃ j a 高層 k oː s oː 高山の k oː z a nː o 高山市 k oː z aː̃ ɕ i 高岡市 t a k a o k a ɕ i 高島市 t a k a ɕ i m a ɕ i 高崎市 t a k a s a kʲ i̥ ɕ i 高崎市に t a k a s a kʲ i̥ ɕ i ɲ i 高度から k oː d o k a ɾ a 高度に k oː d o ɲ i 高慢 k oː m a ɴ 高所 k oː ɕ o 高揚した k oː j oː ɕ i̥ t a 高木 t a k a ɡʲ i 高松市 t a k a m a t͡s ɯ̥ ɕ i 高架 k oː k a 高架が k oː k a ɡ a 高架に k oː k a ɲ i 高校 k oː k oː 高校で k oː k oː d e 高校とも k oː k oː t o m o 高校に k oː k oː ɲ i 高校の k oː k oː n o 高校は k oː k oː w a 高校を k oː k oː o 高梁市 t a k a h a ɕ i̥ ɕ i 高森町 t a k a m o ɾʲ i t͡ɕ oː 高槻市 t a k a t͡s ɯ̥ kʲ i̥ ɕ i 高橋 t a k a h a ɕ i 高機能は k oː kʲ i n oː w a 高津区 t a k a t͡s ɯ̥ k ɯ 高浜市 t a k a h a m a ɕ i 高温で k oː o n d e 高温の k oː o nː o 高潮に達し t a k a ɕ i o ɲ i t a ɕː i 高知市 k oː t͡ɕ i̥ ɕ i 高知県 k oː t͡ɕ i̥ k e ŋ 高石市 t a k a i ɕ i̥ ɕ i 高砂市 t a k a s a ɡ o ɕ i 高等 k oː t oː 高等学校 k oː t oː ɡ a kː oː 高等学校に k oː t oː ɡ a kː oː ɲ i 高級 k oː kʲ ɯː 高級だ k oː kʲ ɯː d a 高萩市 t a k a h a ɡʲ i ɕ i 高貴な k oː kʲ i n a 高跳び t a k a t o bʲ i bʲ i 高速 k oː s o k ɯ 高速は k oː s o k ɯ w a 高野町 t a k a n o m a t͡ɕ i 高鍋町 t a k a n a b e m a t͡ɕ i 高騰 k oː t oː 高齢の k oː ɾ eː n o 髣髴と h oː ɸ ɯ t͡s ɯ̥ t o 髪 k a mʲ i 髪が k a mʲ i ɡ a 髪と k a mʲ i t o 髪の k a mʲ i n o 髪の毛 k a mʲ i n o k e 髪の毛が k a mʲ i n o k e ɡ a 髪の毛の k a mʲ i n o k e n o 髪は k a mʲ i w a 髪を k a mʲ i o 髪型も k a mʲ i ɡ a t a m o 髪形を k a mʲ i ɡ a t a o 髭を ç i ɡ e o 鬼 o ɲ i 鬼ごっこを o ɲ i ɡ o kː oː 鬼も o ɲ i m o 鬼北町 kʲ i h o k ɯ m a t͡ɕ i 魂 t a m a ɕ iː 魂に t a m a ɕ iː ɲ i 魂の t a m a ɕ iː n o 魂を t a m a ɕ iː o 魅了さ mʲ i ɾʲ oː s a 魅了して mʲ i ɾʲ oː ɕ i̥ t e 魅力 mʲ i ɾʲ o k ɯ 魅力が mʲ i ɾʲ o k ɯ ɡ a 魅力を mʲ i ɾʲ o k ɯ o 魅力的だ mʲ i ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i d a 魅力的で mʲ i ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i d e 魅力的な mʲ i ɾʲ o k ɯ̥ t e kʲ i n a 魔女の m a ʑ o n o 魔法 m a h oː 魔法で m a h oː d e 魔法な m a h oː n a 魔法に m a h oː ɲ i 魔法の m a h oː n o 魔法を m a h oː o 魔法的な m a h oː t e kʲ i n a 魔物が m a m o n o ɡ a 魔物だ m a m o n o d a 魔物と m a m o n o t o 魔物に m a m o n o ɲ i 魔物の m a m o n o n o 魔物は m a m o n o w a 魔物を m a m o n oː 魔王と m a oː t o 魔王に m a oː ɲ i 魔術 m a ʑ ɯ t͡s ɯ 魔術で m a ʑ ɯ t͡s ɯ d e 魔術に m a ʑ ɯ t͡s ɯ ɲ i 魔術の m a ʑ ɯ t͡s ɯ n o 魚 s a k a n a 魚が s a k a n a ɡ a 魚の s a k a n a n o 魚は s a k a n a w a 魚ばかり s a k a n a b a k a ɾʲ i 魚を s a k a n a o 魚体は ɡʲ o t a i w a 魚突きに s a k a n a t͡s ɯ̥ kʲ i ɲ i 魚肉 ɡʲ o ɲ i k ɯ 魚雷 ɡʲ o ɾ a i 魚雷に ɡʲ o ɾ a i ɲ i 魚類 ɡʲ o ɾ ɯ i 鮫川村 s a m e k a w a m ɯ ɾ a 鮭 s a k e 鮭の s a k e n o 鮮やかな s eː̃ j a k a n a 鮮やかに s eː̃ j a k a ɲ i 鮮度が s e n d o ɡ a 鮮明に s e mː eː ɲ i 鯛焼きを t a i j a kʲ i̥ kʲ i o 鯨肉の ɡ eː ɲ i k ɯ n o 鰐より w a ɲ i j o ɾʲ i 鰓を e ɾ a o 鰭を ç i ɾ e o 鰻屋に ɯ n a ɡʲ i j a ɲ i 鳥 t o ɾʲ i 鳥が t o ɾʲ i ɡ a 鳥で t o ɾʲ i d e 鳥の t o ɾʲ i n o 鳥は t o ɾʲ i w a 鳥は所を t o ɾʲ i w a t o k o ɾ oː 鳥も t o ɾʲ i m o 鳥を t o ɾʲ i o 鳥取市 t o tː o ɾʲ i ɕ i 鳥取県 t o tː o ɾʲ i k e ŋ 鳥居が t o ɾʲ iː ɡ a 鳥栖市 t o s ɯ̥ ɕ i 鳥羽市 t o b a ɕ i 鳥肌を t o ɾʲ i h a d a o 鳥類 t͡ɕ oː ɾ ɯ i 鳥類に t͡ɕ oː ɾ ɯ i ɲ i 鳩が h a t o ɡ a 鳩で h a t o d e 鳩の h a t o n o 鳩山町 h a t o j a m a t͡ɕ oː 鳴いて n a i t e 鳴き n a kʲ i 鳴き声 n a kʲ i ɡ o e 鳴き声が n a kʲ i ɡ o e ɡ a 鳴く n a k ɯ 鳴った n a tː a 鳴って n a tː e 鳴ってる n a tː e ɾ ɯ 鳴ってるんだろう n a tː e ɾ ɯ n d a ɾ oː 鳴ら n a ɾ a 鳴らして n a ɾ a ɕ i̥ t e 鳴り n a ɾʲ i 鳴りひびき n a ɾʲ i ç i bʲ i kʲ i 鳴りひびくと n a ɾʲ i ç i bʲ i k ɯ̥ t o 鳴り止ま n a ɾʲ i t o m a 鳴り物 n a ɾʲ i m o n o 鳴り響いて n a ɾʲ i ç i bʲ iː t e 鳴る n a ɾ ɯ 鳴沢村 n a ɾ ɯ s a w a m ɯ ɾ a 鳴門市 n a ɾ ɯ t o ɕ i 鴨 k a m o 鴨川で k a m o ɡ a w a d e 鴨川の k a m o ɡ a w a n o 鴨川を k a m o ɡ a w a o 鴨川市 k a m o ɡ a w a ɕ i 鵜戸 ɯ d o 鶏が ɲ i w a t o ɾʲ i ɡ a 鶏の ɲ i w a t o ɾʲ i n o 鶏を ɲ i w a t o ɾʲ i o 鶏肉 t o ɾʲ i ɲ i k ɯ 鶏肉の t o ɾʲ i ɲ i k ɯ n o 鶯沢村の ɯ ɡ ɯ i s ɯ z a w a m ɯ ɾ a n o 鶴居村 t͡s ɯ ɾ ɯ i m ɯ ɾ a 鶴岡市 t͡s ɯ ɾ ɯ o k a ɕ i 鶴見区 t͡s ɯ ɾ ɯ mʲ i k ɯ 鷲が w a ɕ i ɡ a 鷲に w a ɕ i ɲ i 鷲を w a ɕ i o 鷹が t a k a ɡ a 鷹栖町 t a k a s ɯ m a t͡ɕ i 鹿に ɕ i̥ k a ɲ i 鹿の ɕ i̥ k a n o 鹿児島市 k a k o ɕ i m a ɕ i 鹿児島県 k a k o ɕ i m a k e ŋ 鹿児島県南 k a k o ɕ i m a k e nː a ɴ 鹿屋市 k a n o j a ɕ i 鹿島市 k a ɕ i m a ɕ i 鹿嶋市 k a ɕ i m a ɕ i 鹿沼市 k a n ɯ m a ɕ i 鹿角市 k a z ɯ n o ɕ i 鹿追町 ɕ i̥ k a o i m a t͡ɕ i 鹿部町 ɕ i̥ k a b e m a t͡ɕ i 麦 m ɯ ɡʲ i 麦が m ɯ ɡʲ i ɡ a 麦の m ɯ ɡʲ i n o 麦わら m ɯ ɡʲ i w a ɾ a 麦を m ɯ ɡʲ i o 麦粒の b a k ɯ ɾʲ ɯː n o 麦芽 b a k ɯ ɡ a 麦芽は b a k ɯ ɡ a w a 麦茶の m ɯ ɡʲ i t͡ɕ a n o 麦茶を m ɯ ɡʲ i t͡ɕ a o 麦飯の m ɯ ɡʲ i m e ɕ i n o 麺が m e ŋ ɡ a 麺より m eː̃ j o ɾʲ i 麻生区 a s oː k ɯ 麻薬 m a j a k ɯ 麻雀 m aː ʑ a ɴ 麻雀を m aː ʑ aː̃ o 黄 kʲ i 黄で kʲ i d e 黄と kʲ i̥ t o 黄色 kʲ iː ɾ o 黄色い kʲ iː ɾ o i 黄色く kʲ iː ɾ o k ɯ 黄色くて kʲ iː ɾ o k ɯ̥ t e 黄色で kʲ iː ɾ o d e 黄色と kʲ iː ɾ o t o 黄色な kʲ iː ɾ o n a 黄色の kʲ iː ɾ o n o 黄色の機械の kʲ iː ɾ o n o kʲ i̥ k a i n o 黄金 oː ɡ o ɴ 黄金の oː ɡ o nː o 黒 k ɯ ɾ o 黒い k ɯ ɾ o i 黒か k ɯ ɾ o k a 黒かった k ɯ ɾ o k a tː a 黒く k ɯ ɾ o k ɯ 黒くて k ɯ ɾ o k ɯ̥ t e 黒さ ɡ ɯ ɾ o s a 黒で k ɯ ɾ o d e 黒と k ɯ ɾ o t o 黒の k ɯ ɾ o n o 黒ひげの k ɯ ɾ o ç i ɡ e n o 黒よ k ɯ ɾ o j o 黒より k ɯ ɾ o j o ɾʲ i 黒ネコの k ɯ ɾ o n e k o n o 黒人 k o k ɯ ʑ i ŋ 黒地に k ɯ ɾ o ʑ i ɲ i 黒塗りの k ɯ ɾ o n ɯ ɾʲ i n o 黒字が k ɯ ɾ o ʑ i ɡ a 黒松内町 k ɯ ɾ o m a t͡s ɯ n a i m a t͡ɕ i 黒滝村 k ɯ ɾ o t a kʲ i m ɯ ɾ a 黒潮町 k ɯ ɾ o ɕ i o m a t͡ɕ i 黒猫で k ɯ ɾ o n e k o d e 黒石市 k ɯ ɾ o i ɕ i̥ ɕ i 黒衣の k o k ɯ i n o 黒豆 k ɯ ɾ o m a m e 黒髪 k ɯ ɾ o k a mʲ i 黙して m o k ɯ̥ ɕ i̥ t e 黙った d a m a tː a 黙ったまま d a m a tː a m a m a 黙って d a m a tː e 黙らんと d a m a ɾ a n t o 鼓動して k o d oː ɕ i̥ t e 鼠に n e z ɯ mʲ i ɲ i 鼠の n e z ɯ mʲ i n o 鼠を n e z ɯ mʲ i o 鼻が h a n a ɡ a 鼻に h a n a ɲ i 鼻の h a n a n o 鼻は h a n a w a 鼻も h a n a m o 鼻や h a n a j a 鼻を h a n a o 鼻先を h a n a s a kʲ i o 鼻歌 h a n a ɯ t a 鼻炎も bʲ i e mː o 鼻風邪を h a n a k a z e o 鼾 i bʲ i kʲ i 齧った k a ʑ i tː a 齧歯 ɡ e ɕː i 龍ケ崎市 ɾʲ ɯː k e s a kʲ i̥ ɕ i 龍山 t a t͡s ɯ j a m a 龍角 ɾʲ ɯː k a k ɯ 龍郷町 t a t͡s ɯ ɡ oː m a t͡ɕ i