audio
audioduration (s) 0.51
17.9
| transcription
stringlengths 6
121
|
---|---|
This time he did not yap for mercy. |
|
A gonale motshameko o tshamekiwang? |
|
Markgraaff o ne a boela mo tsamaisong ya rugby. |
|
White Leghorns, said Mrs Mortimer. |
|
Go akaretsa mofuta wa puo ya Sejeremane. |
|
Fela, ga ke isi ke apeele ntšwa dijo, ga araba Nozibele. |
|
Orlando Pirates e tshamekile maleka le Bournemouth. |
|
You live on an income which your father earned. |
|
Once the jews harp began emitting its barbaric rhythms, Michael was helpless. |
|
Ba bosa ba bonela pele semathana mo porofenseng ya Mpumalanga. |
|
Ka di 6 Moranang 2009, batšhotšhisi ba ne ba swetsa go phimola ditatofatso. |
|
A ba tla tlhophiwa gape mo ditlhophong? |
|
He turned sharply, and faced Gregson across the table. |
|
Watford e lekantse dintlha le Sunderland. |
|
Ke digerata di le 19 le maru fale le fale kwa Johannesburg |
|
A goeletsa, O ntšhebile eng mosimane? |
|
Philip made no effort to follow. |
|
Broken-Tooth yelled with fright and pain. |
|
Newcastle United e tshamikile maleka le Manchester United. |
|
zero ninety-six zero |
|
Fa ke gola ke batla go nna fela jaaka Morutabana Akinyi. |
|
Ka letsatsi lengwe keletso ya gagwe e ne ya oketsega. |
|
Bana ba ne ba epa mo mošaweng le go tshamekela mo makhubung. |
|
O re bolokile, Kamuzu, ga rialo Baas. |
|
The weeks had gone by, and no overt acts had been attempted. |
|
Louw o tlogetse botshelo ba dipolotiki ka 1994. |
|
Ya tloga, ya tabogela kwa motsaneng go ya go batla Nozibele. |
|
Dirisepe di le 700 tsa buka ya motheo le melawana ya motheo ya go apaya. |
|
Go thuntshiwa ga sefofane go diragetse ka Ngwanatsele 25, 1985 kwa Angola. |
|
Why, doggone you all, shake again. |
|
Mercedes screamed, cried, laughed, and manifested the chaotic abandonment of hysteria. |
|
Plaatje e ne e le leloko la motheo. |
|
Se lebile mošate wa Mozambique, Maputo. |
|
A goeletsa, O ntšhebile eng mosimane? |
|
Ka 4 Phatwe 1991 ka nako e ditsuatsue di bakileng go dutla mo enjeneng. |
|
God bless 'em, I hope I'll go on seeing them forever. |
|
Ka 4 Phatwe 1991 ka nako e ditsuatsue di bakileng go dutla mo enjeneng. |
|
Goreng matlho a gago a hibitse jaana? |
|
Kamoso ke Latshipi, mme jaanong re tlile go lalela ka khabetšhe fela. |
|
Ke maitsholo afe a o sa a ratang go gaisa? |
|
Don't you see I hate you. |
|
We are both children together. |
|
Ke mang yo e neng e le motsamaisi wa Porofense ya Kwazulu-Natal? |
|
It was the same way with our revolvers and rifles. |
|
Ke mang yo e leng khutsana? |
|
eight seven eight |
|
three two eight |
|
Dithutlwa tse di kwa lefelong la bosireletso jwa diphologolo di ne di šwegašwega go bona setlhopha se sa batho. |
|
Philip began to feel that he had foolishly overestimated his strength. |
|
nine two six |
|
Tsala ya gago e ntle, Sisanda. |
|
He was smooth-shaven, and his hair and eyes were black. |
|
Such an act was in direct violation of the laws of the land. |
|
Ke digerata di le 19 le maru fale le fale kwa Johannesburg |
|
ninety-six thirty-six ninety-four |
|
Banna ba ne ba galefile thata. |
|
Ke mang yo e leng khutsana? |
|
Ba konoseditse diura tse 480 tsa dithuto. |
|
Lord, but I'm glad to see you again, Phil. |
|
four three four |
|
And when you come back in a few days, bring Eileen. |
|
Ba tlhomile seteišene sa go tlatsa lookwane koo ka 1962. |
|
Now please give a plain statement of what occurred. |
|
Ponelopele ya bosa ya re go tla na pula kwa Kapa-Bophirima. |
|
Mebala e, e ya gakgamatsa. |
|
Ke digerata di le 26 e bile maru a thibile kwa Vanderbijlpark. |
|
He unfolded a long typewritten letter, and handed it to Gregson. |
|
Dino tsa motshameko gare ke 4-7. |
|
Get down and dig in. |
|
Kamoso ke Latshipi, mme jaanong re tlile go lalela ka khabetšhe fela. |
|
Mme, ba ne ba kopa,re batla dinaane. |
|
Newcastle United e tshamikile maleka le Manchester United. |
|
Go gerata e le ka fa tlase ga 1 ya Selešiase kwa Thabazimbi ka phefo e e botlhošwana thapama. |
|
O belegwe ka Tlhakole 29, 1928. |
|
Dithutlwa tse di kwa lefelong la bosireletso jwa diphologolo di ne di šwegašwega go bona setlhopha se sa batho. |
|
Pompo e tshwanetse ya bo e robegile. |
|
Motlhasedi Ovidy Karuru o ragile dikhutlo di le 5. |
|
Marlene ke ene a re bolelelang tlhamane e fa. |
|
His infernal chattering worries me even now as I think of it. |
|
Ko sekgweng sa Mowa go ne gonna Tswene o aneng a nna ka kutlobotlhoko. |
|
E ne e botsa diphologolo tsotlhe dipotso, ka dipopego tsa tsona. |
|
Bana ba ne ba epa mo mošaweng le go tshamekela mo makhubung. |
|
Palesa le kgaitsedie ba ipaakanyeditse go ya sekolong. |
|
Ba le 31 ba ba konoseditseng diura tse 240 tsa katiso ya boranodi. |
|
Mokatisi o emiseditse Lucky Nguzana ka Thato Motaung motshameko o ela bokhutlong. |
|
Gad, your letter came just in time. |
|
Akai ene ele mosetsana yo o botlhale tota. |
|
Ka di 6 Moranang 2009, batšhotšhisi ba ne ba swetsa go phimola ditatofatso. |
|
Ke digerata di le 26 e bile maru a thibile kwa Vanderbijlpark |
|
Nozibele a baakanyetsa ntšwa bolao. |
|
Mango e tlhomilwe ka 2006 jaaka karolwana ya South African Airways. |
|
Goreng re ka swa ntle le dinotshe? |
|
Hoteleng ya Taj Mahal e kwa New Delhi, India. |
|
Dithutlwa tse di kwa lefelong la bosireletso jwa diphologolo di ne di šwegašwega go bona setlhopha se sa batho. |
|
Go digerata di le 44 Selišiase kwa Zwelitsha ka phefo. |
|
You want to go over and see his gang throw dirt. |
|
Mo maikarabelong a ona mo dingwageng tse 5 tse di tlang. |
|
Mme, ba ne ba kopa,re batla dinaane. |
|
Zimkhitha o kae? |
|
We are consumed in our own flesh-pots. |