|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20200502T173951Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en"> |
|
<prop type="distributor">ELRC project</prop> |
|
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings -based approach was adopted for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> |
|
<prop type="l1">en</prop> |
|
<prop type="l2">be</prop> |
|
<prop type="lengthInTUs">202</prop> |
|
<prop type="# of words in l1">3944</prop> |
|
<prop type="# of words in l2">3371</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l1">1362</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l2">1653</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9380530973451328</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Australia subsequently imposed travel bans on Iran (1 March), South Korea (5 March), and Italy (11 March).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Затым 1 сакавіка Аўстралія ўвяла забарону на паездкі ў Іран, Паўднёвую Карэю (5 сакавіка) і Італію (11 сакавіка).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2456140350877194</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A 6-year-old girl was recently rushed into the Linden Hospital Complex.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>6-гадовую дзяўчынку змясцілі ў бальнічны комплекс Ліндэн.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.7972972972972974</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The person was a 25-year-old Peruvian living in Lima who had recently returned from travels in France, Spain, and the Czech Republic.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Захварэлым стаў 25-гадовы мужчына, які пабываў у Іспаніі, Францыі і Чэхіі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9921259842519685</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Starting on 18 March 2020, this will be extended to cover all of Europe, including Great Britain and Ireland, as well as Iran.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пачынаючы з 18 сакавіка 2020 года, гэта будзе распаўсюджана на ўсю Еўропу, уключаючы Вялікабрытанію і Ірландыю, а таксама Іран.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6865671641791045</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>15 March: the total number of cases was 1,135.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>15 сакавіка агульная колькасць выпадкаў інфікавання дасягнула 1135.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prime Minister Peter Pellegrini announced that a 52-year-old man was infected.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Тагачасны эм’ер-міністр Петэр Пелегрыні абвясціў, што заразіўся 52-гадовы мужчына.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7771739130434783</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Schools and childcare centres will remain closed until 6 April, as well as cafés, restaurants, sports clubs, saunas, sex clubs and coffeeshops.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Сярэднія школы і дзіцячыя сады, а таксама кафэ, рэстараны, спартыўныя клубы, сауны, сэкс-клубы і кафешопы былі зачыненыя да 6 красавіка (пасля забарона быў працягнуты да 28 красавіка).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6132075471698113</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Three new cases were confirmed on 18 March, and five on 19 March.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>18 сакавіка былі пацверджаны тры новыя выпадкі захворвання, і пяць новых выпадкаў зафіксавана 19 сакавіка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7696629213483146</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 3 April 2020, Guyana has reported 19 cases and 4 deaths, giving the country the world's highest COVID-19 case fatality rate at 21.05%.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>3 красавіка Гаяна паведаміла аб 19 выпадках захворвання і 4 смяротных выпадках, у выніку чаго ў краіне быў зафіксаваны самы высокі ў свеце паказчык смяротнасці COVID-19 — 21,05%.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Saudi Aramco announced a cut in capital expenditures from $35–40 billion planned to $25–30 billion.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Saudi Aramco абвясціла аб скарачэнні капітальных выдаткаў з запланаваных 35-40 млрд да 25-30 млрд долараў ЗША.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0159574468085106</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 15 March, President of Kazakhstan introduced a state of emergency throughout the Republic of Kazakhstan for the period from 8:00 a.m. of March 16, 2020 until 7:00 a.m. of April 15, 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>15 сакавіка прэзідэнт Казахстана Касым-Жамарт Такаеў падпісаў указ аб увядзенні ў рэспубліцы надзвычайнага становішча на перыяд з 8:00 16 сакавіка 2020 года да 7:00 15 красавіка 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.053763440860215</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There were 313 tests performed between 7 January 2020 and 3 March 2020, all of them were negative.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У перыяд з 7 студзеня па 3 сакавіка 2020 года было праведзена 313 тэстаў, усе былі адмоўнымі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9647887323943662</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 25 January, the first case of a SARS-CoV-2 infection was reported, that of a Chinese citizen who arrived from Guangzhou on 19 January.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>25 студзеня зарэгістраваны першы выпадак інфікавання вірусам SARS-CoV-2, які адбыўся з грамадзянінам Кітая, які прыбыў з Гуанчжоу 19 студзеня.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>52 people have been tested thus far.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Было пратэставана 52 чалавекі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8549222797927462</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A third coronavirus case was declared on March 26 for a 74-year-old man, a Mauritanian citizen who had arrived in Mauritania on March 15 from France via Air France.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>26 сакавіка было абвешчана аб трэцім выпадку заражэння каронавірусам у 74-гадовага мужчыны, грамадзяніна Маўрытаніі, які прыбыў у Маўрытанія 15 сакавіка з Францыі праз авіякампанію «Эйр Франс».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>New York: Atria.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Эпідэмія (грэч.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>North Korea was one of the first countries to close borders due to COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>КНДР стала адной з першых краін, якія закрылі свае межы з-за COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.246458923512748</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They also established the following measures: suspending flights from Italy, France, Germany, and Spain; canceling all international events for three weeks; requiring people who were recently in a high-risk country to self-isolate; closing their borders; and prohibiting events with more than 100 people effective 19 March.In accordance with the ban on large gatherings, on 18 March, the Togolese Football Federation suspended competitions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Яны таксама ўсталявалі наступныя меры: прыпыненне палётаў з Італіі, Францыі, Германіі і Іспаніі; адмена ўсіх міжнародных мерапрыемстваў на працягу трох тыдняў; патрабаванне да людзей, якія нядаўна знаходзіліся ў краіне з высокім рызыкай самаізаляцыі; закрыццё сваіх межаў; забарона мерапрыемстваў з удзелам больш чым 100 чалавек пачынаючы з 19 сакавіка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.44</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The result of the test was negative.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Вынік тэсту быў адмоўным.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.706766917293233</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The West Texas Intermediate, a grade of crude oil used as a benchmark in oil pricing fell 20%.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>West Texas Intermediate (WTI), гатунак сырой нафты, які выкарыстоўваецца ў якасці арыентыру пры цэнаўтварэнні на нафту, упаў на 20 %.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have spread to Argentina on 3 March 2020, with 4,272 people being infected.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пандэмія COVID-19 распаўсюдзілася на Аргенціну 3 сакавіка 2020 году, дзе 1353 чалавекі былі інфіцыраваны.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.9306122448979592</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Sleep hygiene recommendations include establishing a regular sleep schedule, using naps with care, not exercising physically or mentally too close to bedtime, limiting worry, limiting exposure to light in the hours before sleep, getting out of bed if sleep does not come, not using bed for anything but sleep and avoiding alcohol as well as nicotine, caffeine, and other stimulants in the hours before bedtime, and having a peaceful, comfortable and dark sleep environment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Υγιεινός - «гаючы») - вобласць навукі, у прыватнасці медыцыны, якая вывучае ўплыў ўмоў жыцця, працы на чалавека і якая распрацоўвае прафілактыку розных захворванняў; забяспечвае аптымальныя ўмовы для існавання; захоўвае здароўе і падаўжае жыццё.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0542986425339367</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 18 March, the Mauritanian Minister of Health announced the discovery of a second positive coronavirus case on a foreign female employee, working at a house of a couple of expatriates, the woman arrived 10 days prior the discovery.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>18 сакавіка міністр аховы здароўя Маўрытаніі абвясціў аб выяўленні другога станоўчага выпадка захворвання каронавірусам у замежнай работніцы, якая працуе на даму ў пары эмігрантаў, жанчына прыбыла за 10 дзён да выяўлення.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.8085106382978724</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As of 2015, COPD affected about 174.5 million people (2.4% of the global population).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У 2009 г. ад хваробы пакутвала 210 млн чалавек.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9247787610619469</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is very easy to get caught in a circle when, by cutting once, you get into an even... worse situation in say two weeks: oil prices would shortly bounce back before falling again as demand continued to fall.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Вельмі лёгка апынуцца ў сітуацыі замкнёнага круга, калі, зразаючы адзін раз, праз два тыдні ты атрымліваеш ... яшчэ горшуб рэакцыю, таму што нафта спачатку адскоквае трохі, а затым зноў падае, таму што попыт працягвае падаць».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Hong Kong.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>— Мн.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1049723756906078</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Contact transmission: The disease agent is transferred directly by biting, sucking, chewing or indirectly by inhalation of droplets, drinking of contaminated water, traveling in contaminated vehicles.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>: ἐπιδημία — павальная хвароба, ад ἐπι — на, сярод і δῆμος — народ) — шырокае распаўсюджанне якога-небудзь інфекцыйнага захворвання (чума, оспа, тыф, халера, грып, свіны грып і г.д.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5784883720930233</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Operating bans were extended to recreation and leisure establishments, ordering sports halls and clubs, gyms, pools, aqua centers, saunas, daycares, and children's playrooms to be closed immediately.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Раніцай 13 сакавіка ў краіне было абвешчана надзвычайнае становішча да 1 мая: забароненыя ўсе публічныя сходы, канцэрты і спартыўныя спаборніцтвы, зачыненыя музеі і кінатэатры, школы пераходзяць на выдаленае і дамашняе навучанне, у бальніцах і турмах дзейнічае забарона на наведванне; на мяжы, у аэрапортах і партах уведзены санітарны кантроль.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9558823529411765</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More than 4,000 coronavirus-related domains have been registered.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Было зарэгістравана больш за 4000 даменаў, звязаных з каронавірусам.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The woman died at the Georgetown Public Hospital.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Жанчына памерла ў дзяржаўнай лякарні Джорджтаўна.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8176100628930818</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have reached the French overseas collectivity of French Polynesia in March 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Было пацверджана, што пандэмія каронавіруса 2019—2020 гадоў (COVID-19) дасягнула французскай заморскага супольнасці Французская Палінезія ў сакавіку 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Including the 78-year-old man who died in Veneto, the number of cases in Italy rose to 79.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У той жа дзень 78-гадовы мужчына памёр у Венета, а колькасць выпадкаў у Італіі ўзрасла да 79.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7804878048780488</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"To pass truckload of food, a ""green corridor"" was organized."</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Для пропуску грузавых аўтамабіляў з харчаваннем быў арганізаваны «зялёны калідор».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9791666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Iraqi and Kuwaiti oil producers also announced price discounts to their buyers, though Iraq's discount was lower than that of Saudi Arabia's.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Іракскія і кувейцкі вытворцы нафты таксама абвясцілі аб цэнавых зніжках сваім пакупнікам, хоць зніжка Ірака была ніжэй, чым у Саудаўскай Аравіі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2012987012987013</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>He had not travelled anywhere, but his son had travelled to Venice, Italy and it was believed that his son was the patient zero (first person to be infected), which was later confirmed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Ён нікуды не ездзіў, але яго сын быў у Венецыі (Італія) і меркавана сьаў нулявым пацыентам (першым чалавекам, які заразіцца), што пазней было пацверджана.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8380952380952381</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As demand continued to fall dramatically, oil prices went down further, reaching a 17-year low on 18 March where Brent was priced at $24.72 a barrel and WTI at $20.48 a barrel.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Паколькі попыт працягваў рэзка падаць, цэны на нафту працягвалі зніжацца, дасягнуўшы 18-гадовага мінімуму 18 сакавіка, калі цана на Brent складала 24,72 долара за барэль, а цана на WTI — 20,48 долара за барэль.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.171875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first patient was Maina Sage, a member of the French National Assembly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Першым пацыентам была Майна Сейдж, член французскага парламента.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1027397260273972</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Effects were felt outside of oil prices and stock markets as well; following the announcement, the Russian ruble fell 7% to a 4-year low against the U.S. dollar.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Эфект адчуваўся і па-за нафты і на фондавых рынках; пасля абвяшчэння расійскі рубель упаў на 7 % да 4-гадовага мінімуму ў адносінах да долара ЗША.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.086021505376344</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Another 153 people in the provinces of Lima and Callao were detained that night for violating curfew.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Каля 153 чалавек у Ліме і Кальяо былі затрыманыя ў тую ноч за парушэнне каменданцкай гадзіны.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.935483870967742</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Health Board: Information about Coronavirus disease COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Департамент здоровья — COVID-19</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1205673758865249</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2019–2020 coronavirus pandemic was confirmed to have spread to the Netherlands on 27 February 2020, when its first COVID-19 case was confirmed in Tilburg.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Распаўсюджванне інфекцыі COVID-19 пачалося ў Нідэрландах 27 лютага 2020 года, калі ў горад Цілбург быў пацверджаны першы выпадак захворвання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In the days after the announcement, oil prices and markets recovered somewhat, with oil prices increasing by 10%, and most stock markets recovering the day after Black Monday.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У наступныя дні пасля абвяшчэння цэны на нафту рынкі некалькі аднавіліся, цэны на нафту выраслі на 10 %, а большасць фондавых рынкаў аднавіліся на наступны дзень пасля «чорнага панядзелка».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.711864406779661</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Government of Estonia: Emergency situation</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Правительство Эстонской Республики — Чрезвычайное положение</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8930817610062893</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The government has issued a statement saying ships bound for French Polynesia are to be routed to the next international port of their choice.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Урад апублікаваў заяву, у якім гаворыцца, што суда, што накіроўваюцца ў Французскую Палінезія, павінны быць накіраваны ў наступны міжнародны порт па іх выбару.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7912087912087912</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>All events (concerts, sports) and all meetings with more than 100 people are now forbidden and the RIVM is encouraging people to work from home.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Усе мерапрыемствы (канцэрты, спартыўныя спаборніцтвы) і ўсе рабочыя сустрэчы з больш чым 100 удзельнікамі забараняліся, усім грамадзянам рэкамендавалася працаваць па магчымасці дома.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.5714285714285716</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>I knew everything.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>рублёў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0338983050847457</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Guyana is to receive 30,000 masks and ventilators from China.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гаяна павінна атрымаць 30 000 масак і вентылятараў з Кітая.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8210526315789474</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>First case was confirmed one day after Janez Janša was elected Prime Minister.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Першы выпадак быў пацверджаны праз дзень пасля таго, як Янэз Янша быў абраны прэм’ер-міністрам.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1618497109826589</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Restrictions are established on entry into the territory of the Republic of Kazakhstan, as well as on exit from its territory by all means of transport, with the exception of personnel of the diplomatic service of Kazakhstan and foreign states, as well as members of delegations of international organizations traveling to the country at the invitation of the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>устаноўлены абмежаванні на ўезд на тэрыторыю Рэспублікі Казахстан, а таксама на выезд з яе тэрыторыі усімі відамі транспарту, за выключэннем персаналу дыпламатычнай службы Рэспублікі Казахстан і замежных дзяржаў, а таксама членаў дэлегацый міжнародных арганізацый, якія накіроўваюцца ў краіну па запрашэнні міністэрства замежных спраў Казахстана.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Disp.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Рэцэпт (ад лац.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7467532467532467</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>With total population of 38,749 (as of 31 December 2019), in 29 March infection rate is 1 case per 472 inhabitants.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пры агульнай колькасці насельніцтва 38 749 чалавек (па стане на 31 снежня 2019 году) узровень захворвання на 29 сакавіка складае 1 выпадак на 645 жыхароў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Tuberculosis (TB).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Туберкулёз (лац.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1534391534391535</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The emergency measures include the closure of all educational institutions, closing the borders with Georgia and Iran, banning gatherings with over 20 people, and postponing the 2020 Armenian constitutional referendum.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Надзвычайныя меры ўключаюць у сябе закрыццё ўсіх навучальных устаноў, закрыццё межаў з Грузіяй і Іранам, забарона сходаў больш за 20 чалавек і перанос канстытуцыйнага рэферэндуму 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Guyana is one of the 24 members of the CARPHA.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гаяна з’яўляецца адным з 24 членаў CARPHA.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9452054794520548</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have spread to Georgia when its first case was confirmed in Tbilisi on 26 February 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Распаўсюджванне COVID-19 у Грузіі пачалося 26 лютага 2020 года, калі быў зарэгістраваны першы выпадак заражэння каранавіруснай інфекцыяй у краіне.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1882845188284519</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Consultancy Wood Mackenzie estimated that with Brent at $25/barrel, 10% of oil production globally would not be able to cover its base operating cost, particularly heavy crude oil producers such as Venezuela, Mexico and oil sands in Canada, where the price dipped below $5 per barrel.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Кансалтынгавая кампанія Wood Mackenzie падлічыла, што пры цане на Brent ў 25 долараў за барэль 10% здабычы нафты ў свеце не змогуць пакрыць яе базавыя эксплуатацыйныя выдаткі, асабліва такія вытворцы цяжкай нафты, як Венесуэла або Мексіка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9153846153846154</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Larger events were banned, including professional football, a number of dance festivals, carnival parades and concerts.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Былі забароненыя буйныя мерапрыемствы, у тым ліку прафесійны футбол, шэраг танцавальных фестываляў, карнавальныя шэсці і канцэрты.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8709677419354839</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The country recorded its first death on 30 March 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Першая смерць у краіне была зафіксавана 30 сакавіка 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>His wife had died from pneumonia 12 days earlier.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Жонка Люіса памерла ад пнеўманіі 12 днямі раней .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9491525423728814</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 21 March, 64 total cases and 3 deaths were confirmed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>21 сакавіка было пацверджана 64 выпадкі і 3 выпадкі смерці.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0683760683760684</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 4 February, Ukraine International Airlines suspended its charter service to Sanya Phoenix International Airport in Hainan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>4 лютага Міжнародныя авіялініі Украіны спынілі сваю чартарную паслугу ў міжнародным аэрапорце Санья Фенікс у Хайнані.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3695652173913044</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>24 March 2020: There were 38 new confirmed cases, 480 in total.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Станам на 24 сакавіка 2020 года 480 выпадкаў .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>According to the rules of quarantine, none of the residents could leave the residential complex or receive guests.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Па правілах каранціну, ніхто з жыхароў не можа пакідаць жылы комплекс, а таксама прымаць гасцей.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8599221789883269</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 27 March 2020, the French High Commissioner Dominique Sorain and the French Polynesian President jointly announced that a curfew would be imposed, lasting from 8pm to 5am the next day, starting this day until 15 April.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>27 сакавіка 2020 года Вярхоўны камісар Францыі Дамінік Сорэн і прэзідэнт Французскай Палінэзіі сумесна абвясцілі, што будзе ўведзена каменданцкая гадзіна, якая будзе дзейнічаць з 8 вечара да 5-й раніцы наступнага дня, пачынаючы з гэтага дня да 15 красавіка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2597402597402598</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The virus may have been brought to the country by a merchant from Qom who had travelled to China.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Вірус, магчыма, быў прывезены ў краіну бізнэсмэнам з Кума, які пабыў у Кітаі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Arrangements are being made for pensioners to collect pensions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Прымаюцца меры па выплаце пенсій пенсіянерам.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0847457627118644</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The victim is a 38-year-old former Emergency Medical Technician.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Ахвяра — 38-гадовы былы тэхнік хуткай медыцынскай дапамогі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1271186440677967</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On the same day, the Egyptian Minister of Tourism said that they discovered 3 additional cases with three people who work in a hotel.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У гэты ж дзень міністр турызму Егіпта заявіў, што яны выявілі 3 дадатковых выпадку, у людзей, якія працуюць у гатэлях.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0789473684210527</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>By the end of March, cases had been registered in all 10 provinces of the country.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Да канца сакавіка выпадкі былі зарэгістраваныя ва ўсіх 10 правінцыях краіны.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0862068965517242</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"Former Iranian president Mahmoud Ahmadinejad sent a letter to the United Nations on March 9, claiming that ""it is clear to the world that the mutated coronavirus was produced in lab"" and that COVID-19 is ""a new weapon for establishing and/or maintaining political and economic upper hand in the global arena""."</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Былы прэзідэнт Ірана Махмуд Ахмадзінежад 9 сакавіка 2020 году накіраваў ліст у ААН, дзе сцвярджаў, што «міру ясна, што каронавірус быў выраблены ў лабараторыі» і што COVID-19 з’яўляецца «новай зброяй для стварэння і/або падтрымання палітычнага і эканамічнага вяршэнства на сусветнай арэне».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9340659340659341</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Italy's FTSE MIB suffered the largest drop in percentage, with the index falling 11%.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Італьянскі FTSE MIB пацярпеў найбольшае падзенне ў працэнтах, пры гэтым індэкс упаў на 11%.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1308411214953271</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It was imported case from by a tourist traveling from Morocco via Italy, which is the center of the SARS-CoV-2 in Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гэта быў турыст, які вандраваў з Марока праз Італію, якая з’яўляецца цэнтрам заражэння SARS-CoV-2 у Еўропе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Nile River cruise ship</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Круізны карабель на рацэ Ніл</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9162011173184358</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 17 March, UEFA announced that UEFA Euro 2020 (Azerbaijan is one of the host countries) would be delayed by a year due to the 2020 coronavirus pandemic in Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>17 сакавіка 2020 года УЕФА абвясціў, што правядзенне Еўра-2020 (Азербайджан з’яўляецца адной з краінаў, якія прымаюць) будзе адкладзена на год з-за пандэміі ў Еўропе ў 2020 годук.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9204545454545454</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 23 March 2020, the Courts of Guyana announced limited or suspended operations.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>23 сакавіка 2020 года суды Гаяны абвясцілі аб абмежаванні або прыпыненні разгляду спраў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>By 1 March, there were cases in England, Wales, Scotland and Northern Ireland.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Да 1 сакавіка былі выяўленыя выпадкі заражэння ў Англіі, Уэльсе, Паўночнай Ірландыі і Шатландыі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7524752475247525</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In March 2020, a cluster of cases were reported in numerous Croatian cities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У сакавіку 2020 года выпадкі заражэння каронавірусам былі зафіксаваныя ў шмат якіх харвацкіх гарадах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7291666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In 2010, 8.8 million new cases of TB were diagnosed, and 1.20–1.45 million deaths occurred, most of these occurring in developing countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У 2007 годзе налічвалася 13,7 млн зарэгістраваных выпадкаў хранічных актыўных сухотаў, 9,3 млн новых выпадкаў захворвання і 1,8 млн выпадкаў смерці, галоўным чынам у краінах, якія развіваюцца.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.3846153846153846</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are four stages of shock.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Шок (ад англ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9281045751633987</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 8 March 2020, Saudi Arabia announced unexpected price discounts of $6 to $8 per barrel to customers in Europe, Asia, and the United States.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>8 сакавіка 2020 года Саудаўская Аравія абвясціла аб нечаканых цэнавых зніжках ад 6 да 8 долараў за барэль для спажыўцоў у Еўропе, Азіі і Злучаных Штатах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.925531914893617</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The total number of cases is 12: 10 cases in Region 4, 1 in Region 3 and 1 in Region 6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Агульная колькасць выпадкаў складае 12:10 выпадкаў у Рэгіёне 4, 1 у Рэгіёне 3 і 1 у Рэгіёне 6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9365079365079365</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There was a sudden ban on all travel between provinces, all travel into and out of the country, and a ban put on place for planes, boats, trains, buses, and private automobiles.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Была ўведзена забарона на ўсе паездкі паміж правінцыямі, ўезды ў краіну і выезды з яе, а таксама забарона на карыстанне самалётамі, лодкамі, цягнікамі, аўтобусамі і прыватнымі аўтамабілямі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>He developed symptoms and turned himself to the state hospital where he was confirmed to have the new virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У яго з’явіліся сімптомы, і ён звярнуўся ў дзяржаўную бальніцу, дзе пацвердзілі наяўнасць новага віруса.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1073170731707318</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The ongoing pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) was confirmed to have spread to Brazil on 25 February 2020, after a 61-year-old man from São Paulo who had returned from Lombardy, Italy tested positive for the virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пандэмія COVID-19 ўпершыню пачала распаўсюджвацца ў Бразіліі 25 лютага 2020 году, пасля таго як аналізы 61-гадовага мужчыны з Сан-Паўлу, што вярнуўся з Ламбардыі (Італія), паказалі станоўчы вынік на вірус.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3055555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>IDSA/AASLD.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Адзначаюцца ірвота і страта апетыту.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9067796610169492</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>While in 1990, 12.6 million children under age five died, in 2016 that number fell to 5.6 million children.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Па статыстыцы ЮНІСЕФ у 2010 годзе склала 7.6 млн, паменшыўшыся з 8.1 млн у 2009, 8.8 million in 2008, і з 12.4 у 1990.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1020408163265305</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 8 April 2020, it was announced that Colonel John Lewis, who had died on 7 April, had contracted Covid-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>8 красавіка было абвешчана, што палкоўнік Джон Люіс, які памёр 7 красавіка, быў заражаны COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9931972789115646</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>By January 2020, OPEC+ had cut oil production by 2.1 million barrels per day (bpd), with Saudi Arabia making the largest reductions in production.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Да студзеня 2020 года АПЕК + скараціла здабычу нафты на 2,1 млн барэляў у суткі, прычым Саудаўская Аравія дамаглася найбольшага скарачэння здабычы.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8793103448275862</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Pan American Health Organization had supplied Guyana with 700 testing kits and 400 screening kits.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Панамерыканская арганізацыя аховы здароўя прадаставіла Гаяне 700 набораў для тэставання і 400 набораў для скрынінга.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8243243243243243</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A national curfew will come into effect from 6 PM until 6 AM.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Нацыянальнач каменданцкая гадзіна ўступае ў сілу з 6 вечара да 6-й раніцы.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>roughly spherical.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>«Свіны» грып (англ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The individual has been flown back to Tahiti where tests confirmed his infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гэты чалавек быў дастаўлены назад на Таіці, дзе тэсты пацвердзілі ў яго інфекцыю.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<prop type="lengthRatio">3.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Examples include the subunit vaccine against Hepatitis B virus that is composed of only the surface proteins of the virus (previously extracted from the blood serum of chronically infected patients, but now produced by recombination of the viral genes into yeast) or as an edible algae vaccine, the virus-like particle (VLP) vaccine against human papillomavirus (HPV) that is composed of the viral major capsid protein, and the hemagglutinin and neuraminidase subunits of the influenza virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Вакцына вырабляецца з аслабленых альбо забітых мікраарганізмаў, прадуктаў іх жыццядзейнасці, альбо з іх антыгенаў, атрыманных геннаінжэнерным альбо хімічным шляхам.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.95</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>During the 2019–20 coronavirus pandemic, Iran reported its first confirmed cases of SARS-CoV-2 infections on 19 February 2020 in Qom.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Падчас пандэміі каранавіруса ў 2019—20 гадах Іран паведаміў пра свае першыя пацверджаныя выпадкі інфікавання SARS-CoV-2 19 лютага 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.029126213592233</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>According to Tahiti Nui Television, the tourist had also arrived in French Polynesia the previous weekend.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Па дадзеных тэлеканала Tahiti Nui TV, турыст таксама прыбыў ў Французскую Палінезію ў мінулыя выходныя.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0095238095238095</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Schools, universities, workplaces, public transport and airports were not included in this recommendation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Школы, універсітэты, месца працы, грамадскі транспарт і аэрапорты не былі ўключаныя ў гэтую рэкамендацыю.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8727272727272727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The case was a woman who traveled from New York.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пацыентам апынулася жанчына, якая прыляцела з Нью-Ёрка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5824175824175823</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 20 February, Minister of Finance Anton Siluanov said Russia is losing around 1 billion rubles each day because of decreased trade with China.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>20 лютага міністр фінансаў Антон Сілуан паведаміў, што Расія штодня губляе каля 1 млрд руб.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0392156862745099</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>He was hospitalised at the Rouen University Hospital.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Ён быў шпіталізаваны ў Універсітэцкі шпіталь Бардо.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3728813559322033</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It involved a 56-year-old Dutchman who had arrived in the Netherlands from Italy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Інфікаваны быў 56-гадовым галандзец, які вярнуўся з Італіі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1595744680851063</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In the first few weeks of March, US oil prices fell by 34%, crude oil fell by 26%, and Brent oil fell by 24%.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Так у ЗША яна ўпала на 34%, у сярэднім сырая нафта ўпала на 26%, а нафта маркі Brent — на 24%.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.025974025974026</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Multiple government ministers and senior officials have been diagnosed as SARS-CoV-2 positive, as well as 23 members of the Parliament (around 8% of all MPs).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У многіх міністраў і высокапастаўленых чыноўнікаў Ірана быў дыягнаставаны SARS-CoV-2, а таксама ў 23 членаў іранскага парламента (каля 8% усіх дэпутатаў).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6306306306306306</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first case of COVID-19 in Egypt was confirmed on 14 February 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Першы выпадак з’яўлення каранавірусноэай хваробы COVID-19 быў выяўлены на тэрыторыі Егіпта 14 лютага 2020 году.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Failure to comply could result in a fine of A$11,000 to A$50,000 and a possible prison sentence, depending on the state.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Невыкананне гэтых патрабаванняў пацягне накладанне штрафу ў памеры ад $ 11,000 да $ 50,000 і турэмнага зняволення ў залежнасці ад штата.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8860294117647058</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The U.S. Energy Information Administration forecasts show that U.S. crude oil production would fall from 13.2 million bpd in May 2020 to 12.8 million bpd in December 2020 due to the price war, and would then fall to 12.7 million bpd in 2021.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Прагнозы Упраўлення энергетычнай інфармацыі ЗША паказваюць, што здабыча сырой нафты ў ЗША знізіцца з 13,2 млн барэляў у суткі ў маі 2020 года да 12,8 млн барэляў у суткі ў снежні 2020 года з-за цэнавай вайны, а затым скароціцца да 12, 7 млн барэляў у суткі ў 2021 годзе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>At $35 per barrel of crude oil, only 16 shale producers could operate new wells profitably, and most producers had expected a per barrel price of $55–65 in 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пры цане 35 за барэль сырой нафты толькі 16 вытворцаў сланца маглі б працаваць з новымі свідравінамі з выгадай, і большасць вытворцаў чакалі, што цана за барэль складзе 55-65 долараў у 2020 годзе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0536912751677852</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prime Minister Moses Nagamootoo said that 10,000 to 12,000 people are stranded in New York alone, but that currently no repatriation flights will take place.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Прэм’ер-міністр Мазэс Нагамуту сказаў, што ў адным толькі Нью-Ёрку затрымаліся ад 10 000 да 12 000 чалавек, але ў цяперашні час рэпатрыяцыі не будзе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7536231884057971</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On the following day, two new cases were registered.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На наступны дзень былі зарэгістраваныя два новыя выпадкі захворвання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3148148148148149</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On March 23, 51 positive corona cases from Liechtenstein were reported.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На 23 сакавіка быў зарэгістраваны 51 станоўчы выпадак.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9452054794520548</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It was estimated by Egypt Watch that Egypt had 20 lab-confirmed cases of SARS-CoV-2, which was reported by Middle East Monitor on 2 March.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Паводле ацэнак Egypt Watch, у краіне было зарэгістравана 20 лабараторна пацверджаных выпадкаў, пра якія паведаміла Middle East Monitor 2 сакавіка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8496583143507973</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Then Prime Minister and interim Minister of Health, Peter Pellegrini, adopted some of the most serious precautions in Europe at the time, including a ban on all personal international flights, rail and bus travel, ban on all in and out unnecessary foreign travel, border checks, compulsory 14-day quarantine for everyone returning from abroad and nationwide school closure.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Прэм’ер-міністр і часовы міністр аховы здароўя Петэр Пелегрыні склікаў некалькі крызісную нараду, на якой былі прынятыя некаторыя з самых сур’ёзных мер засцярогі ў Еўропе на сённяшні дзень, уключаючы забарону на ўсе асабістыя міжнародныя рэйсы, чыгуначныя і аўтобусныя паездкі, забарона на ўсе ў і залішнія паездкі за мяжу, памежныя праверкі, абавязковы 14-дзённы каранцін для ўсіх, хто вяртаецца з-за мяжы, і закрыццё школ па ўсёй краіне.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7708333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Filming of Mission: Impossible 7 starring Tom Cruise in Venice was halted.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Здымкі фільма «Місія невыканальная 7» у Венецыі з Томам Крузам у галоўнай ролі былі перапыненыя.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have reached Mauritania in March 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пандэмія COVID-19 дасягнула Маўрытаніі ў сакавіку 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8950276243093923</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 4 March, first tour of the Baku Road Bicycle Racing Cup (supposed to be held on March 7–8) and Azerbaijani Basketball Championship matches have been cancelled.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>3 сакавіка 2020 года быў адкладзены першы тур Кубка Баку па шасэйных ровару, які павінен быў прайсці 7-8 сакавіка, а таксама перанесены гульні чэмпіянату Азербайджана па баскетболе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Meanwhile, French Polynesia has suspended cruise ship tourism for a month.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Тым часам Французская Палінезія на месяц прыпыніла круізны суднавы турызм.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2967032967032968</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Within the same day, The Korea Times reported that a North Korean female living in the capital Pyongyang was infected.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У той жа дзень газета The Korea Times паведаміла пра тое, што заражаная ураджэнка Пхеньяна.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As of 2009, the known SIV strains include influenza C and the subtypes of influenza A known as H1N1, H1N2, H2N1, H3N1, H3N2, and H2N3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>«свінога грыпу» выяўлены сярод вірусаў грыпу сератыпа C і падтыпаў сератыпа А (А/H1N1, А/H1N2, А/H3N1, А/H3N2 і А/H2N3).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6164383561643836</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>All cases were connected with northern Italy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Усе тры выпадкі звязаныя са знаходжаннем гэтых людзей у Паўночнай Італіі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3176470588235294</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine is a biological preparation that provides active acquired immunity to a particular infectious disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>: vacca — карова) — медыцынскі прэпарат для стварэння імунітэта да іфекцыйных хвароб.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Spread of the virus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Экспрэс-тэстаў на вірус.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.009009009009009</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>January 29, the Ministry announced it was investigating two other suspected cases, in Porto Alegre and Curitiba.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На наступны дзень міністэрства аб’явіла, што расследуе яшчэ два падазраваных выпадку ў Порту-Алегрэ і Курытыбе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.883495145631068</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"In September 2016, Saudi Arabia and Russia agreed to cooperate in managing the price of oil, creating an informal alliance of OPEC and non-OPEC producers that was dubbed ""OPEC+."""</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У верасні 2016 Саудаўская Аравія і Расія дамовіліся аб супрацоўніцтве ў кіраванні цэнамі на нафту, стварыўшы нефармальны альянс вытворцаў АПЕК і краін, якія не ўваходзяць у АПЕК, што атрымаў назву «АПЕК +».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9367088607594937</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Other events were canceled too, including the FILBLEU literature festival.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Былі адмененыя і іншыя мерапрыемствы, у тым ліку літаратурны фестываль FILBLEU.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The same day, the second case related to the first one was confirmed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У той жа дзень быў зарэгістраваны другі выпадак, звязаны з першым.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9211822660098522</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For the citizens, the Government set up a website koronavirus.hr for all information they are interested in, as well as a new phone line 113 that has volunteers answering their questions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Для грамадзян урад стварыў вэб-сайт koronavirus.hr, дзе выкладваецца ўся неабходная інфармацыя аб распаўсюдзе COVID-19, а таксама новую тэлефонную лінію 113, на якой спецыялісты адказваюць на іх пытанні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"It looks like a zombie apocalypse."""</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гэта падобна на зомбі-апакаліпсіс».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9281045751633987</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On that day the number of recorded deaths increased by 861 to 13,729, while the number of cases of the virus passed 100,000, reaching 103,093.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Па стане на 28 сакавіка, пасля тэставання 120 776 чалавек, было зарэгістравана 17 089 пацверджаных выпадкаў заражэння COVID-19 і 1019 смяротных выпадкаў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>All schools were closed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Школы былі таксама зачыненыя.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8674698795180723</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prime Minister Mark Rutte appealed to the nation to stop this behaviour.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У гэты дзень прэм’ер-міністр Марк Рутэ папрасіў грамадзян спыніць практыку поціску.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2324561403508771</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"On February 11, the government of Liechtenstein set up a ""new coronavirus 2019-nCoV"" staff, which, under the chairmanship of the government councilor Mauro Pedrazzini, will monitor developments related to the new coronavirus and coordinate necessary measures for Liechtenstein."</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Яшчэ 11 лютага ўрад стварыў штаб «Новы каранавірус 2019-nCoV», які пад старшынствам ўрадавага саветніка Маўра Педрацыні будзе сачыць за развіццём падзей, звязаных з новым вірусам, і каардынаваць неабходныя меры для Ліхтэнштайну.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8876404494382022</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In the course of the next days, COVID-19 cases went up to 21 out of 832 tested.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На працягу наступных дзён колькасць заражаных COVID-19 узрасла да 21 з 832 пратэставаных.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0289855072463767</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cafes and restaurants are to remain open, but limited to takeaway only.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Кафэ і рэстараны застаюцца адкрытымі, але толькі з замовамі на вынас.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9261744966442953</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Dow Jones fell over 2,000 points, or 7.8%, exceeding the futures market prediction and becoming the largest point drop in its history.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Індэкс Dow Jones знізіўся больш чым на 7%, або на 2000 пунктаў, перавысіўшы прагноз рынку ф’ючэрсаў і стаўшы найбуйнейшым падзеннем у сваёй гісторыі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9888888888888889</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>March: The minister of aviation decided to close the airports and suspend all air travel.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>16 сакавіка міністр авіяцыі Егіпта вырашыў закрыць аэрапорты і прыпыніць усе авіяпералёты.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 22 March, Morrison announced a closure of places of social gathering, including registered and licensed clubs, licensed premises in hotels and bars, entertainment venues, including but not restricted to cinemas, casinos and nightclubs and places of worship.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>22 сакавіка Морысан абвясціў пра закрыццё грамадскіх месцаў, сярод якіх зарэгістраваныя і ліцэнзаваныя клубы, ліцэнзаваныя памяшкання ў гатэлях і барах, забаўляльныя цэнтры, да якіх адносяць, але пры гэтым не абмяжоўваюць цалкам, кінатэатры, казіно, начныя клубы і культавыя збудаванні.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9424460431654677</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 14 March, Interim President Jeanine Áñez prohibited anyone coming from China, South Korea, Italy, or Spain to enter the country.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>14 сакавіка часовы прэзідэнт Жанін Аньес забараніў уезд у краіну ўсім асобам, якія прыбываюць з Кітая, Паўднёвай Карэі, Італіі або Іспаніі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.105058365758755</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 15 February 2020, the International Energy Agency forecasted that demand growth would fall to the lowest rate since 2011, with full-year growth falling by 325,000 barrels per day to 825,000 barrels per day, and a first quarter contraction in consumption by 435,000 barrels per day.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>15 лютага 2020 года Міжнароднае энергетычнае агенцтва абвясціла, што рост попыту знізіцца да самага нізкага ўзроўню з 2011 года, пры гэтым рост знізіцца на 365 000 барэляў у дзень да 825 000 барэляў у дзень, а спажыванне знізіцца на 435 000 барэляў у дзень.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They returned from Iran and Italy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Грамадзяне вярнуліся з Ірана і Італіі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9175627240143369</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Transmission within Belgium was then confirmed early March at the end of the school holidays around carnival, when many tourists back from Northern Italy returned to work or school, leading to an epidemic with a rapid increase in cases in March–April 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Перадача ў межах Бельгіі была пацверджана ў пачатку сакавіка ў канцы школьных канікул на карнавале, калі многія турысты вярнуліся з Паўночнай Італіі на працу або ў школу, што прывяло да эпідэміі з хуткім павелічэннем колькасці выпадкаў захворвання ў сакавіку—красавіку 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.057471264367816</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 6 March, Togolese authorities announced the first COVID-19 case, a 42-year-old Togolese woman who travelled between Germany, France, Turkey, and Benin before returning to Togo.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гэта была 42-гадовая жанчына, якая падарожнічала па Германіі, Францыі, Турцыі і Беніну.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1544715447154472</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 2 April 2020, President David Granger announced the closure of bars, restaurants and other places of entertainment between 18:00 and 06:00.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>2 красавіка прэзідэнтам Дэвідам Грэнджэрам абвешчана пра закрыццё бараў, рэстаранаў і іншых месцаў забаў з 18:00 да 06:000.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.515527950310559</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cases were also detected in the districts of Kathmandu, Morang, Kaski, and Chitwan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Свіны грып распаўсюджаны сярод хатніх свінняў у ЗША, Мексіцы, Канадзе, Паўднёвай Амерыцы, Еўропе, Кеніі, мацерыковым Кітаі, Тайвані, Японіі і іншых краінах Азіі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.186046511627907</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Twitter later permanently suspended the blog's account for violating its platform-manipulation policy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пазней Twitter назаўжды заблакаваў рахунак блога за палітыку маніпулявання платформай.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.9931506849315068</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>At 8 PM that night through an organized effort, Peruvians and residents in Peru went out to their balconies and windows to applaud the front-line workers such as doctors, the Peruvian Armed Forces, market shop owners, and National Police of Peru to applaud their efforts during the pandemic.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У 8 гадзін вечара перуанца і госці Перу выйшлі на свае гаўбцы і выглянулі з вокнаў, каб паапладзіраваць лекарам, ваенным, паліцыі і іх намаганням.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9759036144578314</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Five of the new confirmed cases have had direct contact with the first two cases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>5 з пацверджаных тых, хто захварэў мелі прамы кантакт з першымі двума захварэўшымі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2816901408450705</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In Istanbul, the municipality decided to install hand sanitizers at stations of metrobuses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У Стамбуле ўстаноўлены дэзінфікуючыя прылады на станцыях метрапалітэна.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9482758620689655</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On March 17 (general ban on events and further closings) and on March 20 (further reduction of social contacts), the measures were tightened again by the government.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>17 сакавіка (агульны забарона на правядзенне мерапрыемстваў і далейшыя закрыцця) і 20 сакавіка (далейшае скарачэнне сацыяльных кантактаў) ўрад увёў яшчэ больш жорсткімі меры.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.032085561497326</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"The Inverse reported that ""Christopher Bouzy, the founder of Bot Sentinel, conducted a Twitter analysis for Inverse and found [online] bots and trollbots are making an array of false claims."</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Вэб-сайт Inverse паведаміў, што «Крыстафер Бузі, заснавальнік Bot Sentinel, правёў у Твітэры аналіз для Inverse і выявіў, што [анлайн]-боты і тролі вылучаюць мноства ілжывых сцвярджэнняў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7733333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Five cases, including the original couple, have recovered.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пяць інфіцыраваных, уключаючы першапачаткова захварэла пару, былі вылечаны.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The patient received treatment in Melbourne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пацыент атрымаў лячэнне ў Мельбурне.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8819444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Russian Presidential Press Secretary Dmitry Peskov said that new planned contracts can be implemented immediately if necessary.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Прэс-сакратар прэзідэнта Расіі Дзмітрый Пяскоў заявіў, што новыя запланаваныя кантракты могуць быць рэалізаваны неадкладна, калі гэта неабходна.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.819047619047619</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 6 March, the Egyptian Health Ministry and WHO confirmed 12 new cases of SARS-CoV-2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>6 сакавіка Міністэрства аховы здароўя Егіпта і СААЗ пацвердзілі 12 новых выпадкаў захворвання SARS-CoV-2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.394736842105263</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have reached the Luhansk People's Republic (an unrecognised state on the territory of Ukraine) in March 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пацверджана, што пандэмія COVID-19 дасягнула непрызнанай Луганскай Народнай Рэспублікі (ЛНР) ў сакавіку 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9176470588235294</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>She will be tested for COVID-19 because she had a fever and trouble breathing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Яна была праверана на COVID-19, таму што ў яе была тэмпература і праблемы з дыханнем.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0846560846560847</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"Constituent Assembly member Elvis Méndez declared that the coronavirus was a ""bacteriological sickness created in '89, in '90 and historically"" and that it was a sickness ""inoculated by the gringos""."</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Член Канстытуцыйнай асамблеі Венесуэлы Элвіс Мэндэс заявіў, што каронавірус з’яўляецца «бактэрыялагічных зброяй, створаным у 89-м, 90-м і далей», і гэта была хвароба, «прышчэпленая грынга».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This ship is variously known as MS River Anuket or Asara.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гэты карабель шырока вядомы як MS River Anuket, або «Асар».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8909952606635071</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Beginning in 2014, U.S. shale oil production increased its market share; as other producers continued producing oil, prices crashed from above $114 per barrel in 2014 to about $27 in 2016.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пачынаючы з 2014 года, здабыча сланцавай нафты ў ЗША павялічыла сваю долю на рынку; паколькі іншыя вытворцы працягвалі здабываць нафту, цэны ўпалі з 114 долараў за барэль у 2014 годзе да 27 долараў ў 2016 годзе.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 27 March, the first death occurred.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Першая смерць наступіла 27 сакавіка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9414893617021277</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 25 March 2020, Karen Gordon-Boyle, Deputy Chief Medical Officer, announced that only people exhibiting signs of Covid 19 infection or who have traveled abroad will be tested.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>25 сакавіка Карэн Гордан-Бойл, намеснік галоўнага санітарнага лекара, абвясціла, што будуць праходзіць тэставанне толькі людзі з прыкметамі інфекцыі COVID-19 або тыя, хто выязджаў за мяжу.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5166666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Joseph Lister, 1st Baron Lister, (5 April 1827 – 10 February 1912), known between 1883 and 1897 as Sir Joseph Lister, Bt., was a British surgeon and a pioneer of antiseptic surgery.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>: Joseph Lister, 5 красавіка 1827 — 10 лютага 1912) — англійскі хірург і навуковец, стваральнік хірургічнай антысептыкі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0784313725490196</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The other new coronavirus case concerns a Swiss tourist who fell ill on the atoll of Fakarava in the Tuamotus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Іншы новы выпадак каронавіруса тычыцца швейцарскага турыста, які захварэў на атоле Факарава ў Туамоту.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.030674846625767</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"Cyber-criminals use deceptive domains such as ""cdc-gov.org"" instead of the correct ""cdc.gov"", or even spoof the original domain so it resembles specific websites."</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Зламыснікі часцяком выкарыстоўваюць падробленыя дамены, такія як «cdc-gov.org» замест правільнага «cdc.gov», або нават падрабляюць дамен, каб ён выглядаў рэальным.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.25</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>J.T.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Вакцына (ад лац.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="164"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.6045627376425855</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Septic shock can be caused by Gram negative bacteria such as (among others) Escherichia coli, Proteus species, Klebsiella pneumoniae which have an endotoxin on their surface which produces adverse biochemical, immunological and occasionally neurological effects which are harmful to the body, and other Gram-positive cocci, such as pneumococci and streptococci, and certain fungi as well as Gram-positive bacterial toxins.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>: shock — удар, узрушэнне) — паталагічнай працэс, яки развіваецца ў адказ на ўздзеянне надзвычайных раздражняльнікам і суправаджаецца прагрэсіўным парушэннем жыццёва важных функцый нервовай сістэмы, кровазвароту, дыхання, абмену рэчываў і некаторых іншых функцый.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="165"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9052631578947369</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have spread to Bolivia when its first two cases were confirmed on 10 March 2020 in the departments of Oruro and Santa Cruz</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Было пацверджана, што пандэмія каронавіруса COVID-19 2019—20 гг распаўсюдзілася на Балівію, калі 10 сакавіка 2020 г. быў пацверджаны яе першыя два выпадкі ў дэпартаментах Арура і Санта-Крус.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="166"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>He stated that he would like the schools to remain open but parents could keep children at home if they wished to.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Ён адзначыў, што хацеў бы, каб школы заставаліся адкрытымі, але бацькі могуць пакінуць дзяцей дома, калі яны хочуць гэтага.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="167"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0465116279069768</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>According to tests, the virus spread from a Taiwanese-American female tourist on the ship.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Згодна з тэстаў, вірус распаўсюдзіўся ад тайваньска-амерыканскага турыста на караблі..</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="168"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.075</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>One case was a man who returned from a conference in Udine, the second case was a woman (tourist, U.S. citizen) studying in Milan and the third case was a man who returned from a skiing holiday in Auronzo di Cadore.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Першым быў мужчына, які вярнуўся з канферэнцыі ў Удына, другі — жанчына (турыст, грамадзянка ЗША), якая вучыцца ў Мілане, а трэці — мужчына, які вярнуўся з лыжнага курорта ў горадзе Ауронца-ды-Кадорэ.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="169"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9771689497716894</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>"Pavel Sorokin from the Russian Ministry of Energy doubted that the cuts would work with stating following quotes: ""We cannot fight a falling demand situation when there is no clarity about where the bottom is."""</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Павел Сарокін з Мінэнерга Расіі сумняваўся, што скарачэнні спрацуюць, заявіўшы ў інтэрв’ю Reuters наступнае: «Змагацца з сітуацыяй падальнага попыту, калі дно невідавочна і незразумела, дзе яно знаходзіцца, мы не можам.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="170"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8653846153846154</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Only after that day, trains can only transit without passengers disembarking and boarding.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пасля 22 сакавіка чыгуначныя склады змогуць толькі праходзіць транзітам без высадкі і пасадкі пасажыраў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="171"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.392156862745098</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Starting on 24 March, alcoholic beverage are forbidden from being sold.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>З 24 сакавіка забаронены продаж алкагольных напояў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="172"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The critical moment for the 2009 outbreak was between 1990 and 1993.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Назва шырока распаўсюджвалася ў СМІ напачатку 2009 году.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="173"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4761904761904763</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>During the previous 24 hours, 26 new cases had been confirmed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>22 сакавіка было выяўлена 26 новых хворых.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="174"> |
|
<prop type="lengthRatio">2.1983471074380163</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Microorganisms named in his honour include the pathogenic bacterial genus Listeria named by J. H. H. Pirie, typified by the food-borne pathogen Listeria monocytogenes, as well as the slime mould genus Listerella, first described by Eduard Adolf Wilhelm Jahn in 1906.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>У гонар Джозефа Лістэра быў названы род бактэрый Listeria, які ўключае патагенны для чалавека від Listeria monocytogenes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="175"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.991304347826087</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The infected persons were among the Egyptian staff aboard a Nile River cruise ship, traveling from Aswan to Luxor.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Інфікаваныя былі сярод егіпецкага персаналу на борце круізнага карабля па рацэ Ніл, які плаваў з Асуана да Луксора.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="176"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2098765432098766</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On March 25, a total of 53 people living in Liechtenstein had tested positive for the coronavirus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На 25 сакавіка 53 чалавекі, якія жывуць у Ліхтэнштэйне, мелі станоўчы вынік тэсту</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="177"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9931506849315068</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Volda Lawrence, Public Health Minister, has announced that there had been no new cases on 9 April and that a total of 152 people had been tested.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Міністр аховы здароўя Волда Лоўрэнс абвясціла, што 9 красавіка новых выпадкаў не было і што ў агульнай складанасці было пратэставана 152 чалавекі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="178"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Total tests: 7441.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На 27 сакавіка пацьверджана 4607 заражэнняў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="179"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1981132075471699</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Other stock markets were similarly affected, with the S&P 500 contracting by 7.6% and the NASDAQ Composite contracting by 7.2%.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Іншыя фондавыя рынкі таксама пацярпелі: S&P 500 скараціўся на 7,6%, а NASDAQ Composite скараціўся на 7,2%.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="180"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9577464788732394</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It was the strongest earthquake in Zagreb since the 1880 earthquake.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гэта быў наймацнейшы землятрус у Заграбе пасля землетрасення 1880 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="181"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1511627906976745</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On this date, it was reported that she was being treated in isolation and her condition was stable.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На гэтую дату было паведамлена, што яна лячылася ў ізаляцыі, і яе стан быў стабільным.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="182"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2061068702290076</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Although demand for oil was falling globally, a drop in demand in China's markets, the largest since 2008, triggered an OPEC summit in Vienna on 5 March 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Хоць попыт на нафту ў свеце падаў, падзенне попыту на рынках Кітая, найбольшая з 2008 года, выклікала саміт АПЕК ў Вене 5 сакавіка.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="183"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9646017699115044</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Prime Minister Giuseppe Conte said Italy was the first EU country to take this kind of precautionary measure.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Прэм’ер-міністр Джузэпэ Контэ заявіў, што Італія з'яўляецца першай краінай ЕС, якая прыняла гэтую меру засцярогі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="184"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0421052631578946</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For the duration of the state of emergency, the following measures and time limits were introduced:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На перыяд дзеяння надзвычайнага становішча былі ўведзеныя наступныя меры і часовыя абмежаванні:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="185"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.993421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 31 March 2020, Ubraj Narine, the Mayor of Georgetown, said that he would not be implementing lockdowns or curfews in contrast to neighboring cities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>31 сакавіка 2020 года мэр Джорджтаўна Убрадж Нарынэ заявіў, што не будзе ўводзіць абмежаванні або каменданцкую гадзіну ў адрозненне ад суседніх гарадоў.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="186"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>After an extraordinary council of ministers on 16 March, the government announced they would establish an XOF 2 billion fund to fight the pandemic.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Пасля пазачарговага пасяджэння Савета міністраў 16 сакавіка ўрад аб’явіў, што створыць фонд у памеры 2 млрд франкаў для барацьбы з гэтай пандэміяй.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="187"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0350877192982457</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 11 March 2020, the first case of coronavirus was recorded in Guyana from a 52-year-old woman suffering from underlying health conditions, including diabetes and hypertension.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>11 сакавіка 2020 года ў Гаяне быў зарэгістраваны першы выпадак каранавіруса ў 52-гадовай жанчыны, якая пакутавала ад хранічных захворванняў, уключаючы дыябет і гіпертанію.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="188"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.964</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 12 January 2020, the World Health Organization (WHO) confirmed that a novel coronavirus was the cause of a respiratory illness in a cluster of people in Wuhan City, Hubei Province, China, which was reported to the WHO on 31 December 2019.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>12 студзеня 2020 года Сусветная арганізацыя аховы здароўя (СААЗ) пацвердзіла, што новы каранавірус COVID-19 стаў прычынай рэспіраторнага захворвання ў групе людзей у горадзе Ухань (правінцыя Хубэй, Кітай), пра які СААЗ даведалася 31 снежня 2019 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="189"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8469945355191257</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The announcement triggered a free fall in oil prices and other consequences that day, with brent crude falling by 30%, the largest drop since the Gulf War.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Гэта аб’ява выклікала свабоднае падзенне цаны на нафту і іншыя наступствы ў той дзень, калі нафта маркі Brent ўпала на 30 % (самае вялікае падзенне з часоў вайны ў Персідскім заліве).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="190"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>2020 stock market crash</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Абвал фондавага рынку (2020)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="191"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4502164502164503</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These are mainly Parisian institutions or institutions in the Paris region, such as Louvre, Centre Georges Pompidou, Eiffel Tower, Musée d'Orsay, or Château de Versailles, but also institutions in the provinces such as Château de Montsoreau – Museum of Contemporary Art, CAPC – Musée d'Art Contemporain de Bordeaux, MUCEM in Marseille.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Так, для наведвання былі зачыненыя Луўр, Цэнтр Пампіду, Эйфелева вежа, Музей Орсе, Версальскі палац, Музей сучаснага мастацтва «Замак Монсара», Музей сучаснага мастацтва ў Бардо і Музей цывілізацый Еўропы і Міжземнамор’я ў Марсэлі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="192"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.42857142857142855</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Hepatitis C at Curlie</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На Вікісховішчы ёсць медыяфайлы па тэме Гепатыт C</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="193"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8118811881188119</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 24 January, Turkey's health ministry installed thermal cameras at the airports.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Так, 24 студзеня 2020 года міністэрства аховы здароўя Турцыі ўсталявала цеплавыя камеры ў аэрапортах.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="194"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4583333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 18 March 2020, the Guyana Civil Aviation Authority closed the country's airports to incoming international passenger flights for 14 days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>18 сакавіка зачыненыя аэрапорты краіны для прыбываюць міжнародных пасажырскіх рэйсаў на 14 дзён.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="195"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5111111111111111</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Retrieved 4 April 2020.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Абмежаванне дзейнічае па 1 чэрвеня 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="196"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9504950495049505</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The next day, three positive cases were confirmed, including the 52-year-old man's son and wife.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>На наступны дзень былі пацверджаны тры станоўчых выпадкі, уключаючы сына і жонку 52-гадовага мужчыны.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="197"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.015267175572519</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Ships within French Polynesia's territorial waters are directed to head to Papeete for passengers to disembark and to be repatriated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Суда, што знаходзяцца ў тэрытарыяльных водах Французскай Палінезіі, накіроўваюцца ў Папеэте для высадкі пасажыраў і іх рэпатрыяцыі.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="198"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.110091743119266</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Of the 76 newly discovered cases, 54 were found in Lombardy, including one patient in San Raffaele Hospital in Milan and eight patients in Policlinico San Matteo in Pavia, 17 in Veneto, two in Emilia-Romagna, two in Lazio and one in Piedmont.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>З 76 выяўленых выпадкаў 54 былі выяўленыя ў Ламбардыі, уключаючы пацыента ў бальніцы Сан-Рафаэле ў Мілане і 8 пацыентаў у клініцы Сан-Матэа ў Павіі , 17 у Венетп, двое ў Эміліі-Раманье, двое ў Лацыё і адзін у П’емонце.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="199"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>On 30 March, the first case was confirmed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>30 сакавіка быў пацверджаны першы выпадак.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="200"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>All those who tested positive for SARS-CoV-2 did not show any symptoms of the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Ва ўсіх, хто паказаў пазітыўную рэакцыю на SARS-CoV-2, не выяўлялі ні аднаго сімптому захворвання.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="201"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5454545454545454</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The individual arrived in Belarus via a flight from Baku, Azerbaijan, on 22 February.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Ён прыбыў у Беларусь рэйсам з Баку 22 лютага 2020 года.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="202"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9217877094972067</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The case fatality ratio for COVID-19 has been much lower than SARS of 2003, but the transmission has been significantly greater, with a significant total death toll.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="be"> |
|
<seg>Лятальнасць ад COVID-19 нашмат ніжэй, чым у SARS, пандэмія якога адбылася ў 2003 годзе, аднак заразнасць новага захворвання нашмат вышэй, што прыводзіць да падвышанай смяротнасці.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|