text1
stringlengths 2
705
| text2
stringlengths 2
694
| label
int64 0
5
| similarity
float64 0
5
⌀ | __index_level_0__
int64 0
1.63M
|
---|---|---|---|---|
年輕人一手站在觀眾面前。 | 那個年輕人彈吉他。 | 0 | 3 | 1,201,447 |
他又還醒過來了,坡勾提說。 | 這種吩咐我實在難以從命,讓我同盧辛達分別這麼多天簡直難以想象,況且我離開的時候她是那麼傷心。 | 0 | 1 | 1,046,532 |
我說的那篇文章的題目是叫做論建立意大利統一王國,印出來可以成為一冊四開本的大書。 | 在抽象的理論上,她不僅諒解,而且甚至贊成安娜的所作所為。 | 0 | 2 | 757,389 |
急救醫療隊正在幫助一名捲入車禍的人。 | 醫療隊休息一下。 | 0 | 3 | 874,386 |
她是個普通的姑娘,也就是說,您懂嗎,是個農奴,乾脆就是個女奴。 | 可是她是一個普通姑娘,這就是說,您懂嗎,是個農奴,簡直就是一個奴僕。 | 5 | null | 1,595,147 |
六十六了,阿爾貝回答說,至少弗朗茲是這麼對我說的。 | 此刻他們兩人之間的情形,就跟那天拉斯柯尼科夫正在睡覺時,他們兩人在他屋子裡第一次見面的情景一樣。 | 0 | 1 | 562,234 |
堂吉河德本想就此再跟桑丘潘薩嚷幾句,可是,迎面過來的一輛滿載著一些奇特得讓人難以想象的乘客的馬車,卻使他把到了嘴邊的話頭又噴了回去。 | 您兩位叫我吃驚,奧津左娃說,可是我們以後再討論吧。 | 0 | 3 | 391,483 |
一隻白色毛茸茸的狗在樹葉上行走,舌頭伸出。 | 一隻黑狗躺在樹葉裡。 | 0 | 4 | 20,123 |
這對年輕夫婦正在擺姿勢拍照。 | 一個人在拍一張商業照。 | 0 | 4 | 436,928 |
萊薇妮妞小妲和河蘿莉莎小姐都點了頭,允許了我們結婚,如果說,金絲鳥還有忙亂的時候,那她們兩位就是那樣。 | 多謝你。老實說,我正不安,怕你會說出不贊成的話來,而且,正和你知道的一樣,這些都是很費時間的事情呢。 | 0 | 3 | 1,011,290 |
一個穿舊衣服的男人和女人坐在外面的一張桌子旁。 | 那人躺在床上。 | 0 | 1 | 890,367 |
玫蘭妮顯然並沒有感覺到丈夫的來信裡缺少了點什麼,這也難怪,玫蘭妮本來就沒有別的男人寫來過情書,所以拿著阿希禮的信也無從比較。 | 去視察陣地回來的葉爾莫洛夫來見元帥。 | 0 | 3 | 123,213 |
你不要只專心致意看一個地方,我的可敬的導者說,我在他身邊,就在人們的心房所在的那一邊,我就此把我的臉掉轉過去,在催我前行的他站著的那一邊,我在馬利亞神像背後看到了雕刻在岩石上的另一個故事,因此我經過維吉爾身邊走向前去,那故事才可以展露在我眼前。 | 我要幵槍了!你毒死了你的老婆,我知道;你自己就是個殺人犯您有把握,是我把瑪爾法彼特羅夫娜毒死的嗎? | 0 | 3 | 780,341 |
彩色的燈光照亮了三個赤腳舞者的粉紅,紅色和藍色的陰影,因為他們舉起右腳,並與他們的手臂做圓圈。 | 今晚沒有人跳舞。 | 0 | 1 | 1,307,000 |
索菲雅謝敏諾芙娜,我就是為這一點才驚動您,請您到這兒來的。 | 我到這兒來,就是因為我壞。 | 5 | null | 1,587,913 |
您想想吧,老爺! | 就是那個老太婆嘛,拉斯柯爾尼科夫繼續往下說,聲音還是那麼低沉,對扎苗托夫的高聲叫喊毫不在意。 | 0 | 3 | 922,167 |
神聖的父啊,你為了我的緣故答應到我這下面來,離開了你依永恆的命運坐著的地方,請問那位天使是誰啊,他懷著那樣的喜悅望我們王后的眼睛,他愛慕得彷彿全身都是火光? | 格蘭古瓦要喊饒命,但這話到嘴邊卡住了。 | 0 | 2 | 876,650 |
請替我縫上好嗎? | 另外那一個則畢恭畢敬地鞠了一躬,然後抬手扶伯爵下車。 | 0 | 0 | 142,082 |
發誓之感嘆語。 | 看守們恨透了他,因為他不肯向他們低頭。 | 0 | 3 | 1,370,916 |
他們串通在一起了! | 那麼您承認是應該決鬥的了? | 0 | 2 | 1,085,025 |
我不知道我以後在世上怎樣生活下去。 | 瑪德萊娜此時也已走下車來,看到杜洛瓦的父母竟是這樣一副模樣,心中不由地一陣酸楚,這是她始料未及的。 | 0 | 3 | 1,542,799 |
網絡FPS遊戲給我推薦點 | 這樣的筆記本能玩什麼網絡遊戲。FPS類型的。 | 0 | 4 | 646,386 |
這跟伊莎蓓拉小姐的那回事兒並沒多大關係,只除了從此我更加下決心要嚴密留意,盡我的力不許那惡勢力侵入到畫眉田莊來,哪怕我因此會開罪了林敦太太,惹起一場家庭的風波。 | 同建築師談完以後,弗龍斯基就又加入到婦人群裡,引著她們到醫院去了。 | 0 | 3 | 61,309 |
兩名男子,一名年輕男子,黃色襯衫,有行李,另一名和年長的人,坐在一座大建築物前的長凳上,其中有一個眼鏡和太陽鏡廣告牌。 | 兩個人坐在一棟沒有窗戶的大樓裡。 | 0 | 3 | 668,052 |
我相信這就是1942年德國人對俄國人和美國人所說的話。 | 1942年,德國人對美國人無話可說。 | 0 | 4 | 828,284 |
我站起來向她們行了屈膝禮,有一兩位點頭回禮,而其餘的不過盯著我看而已。 | 晚上,晚餐送來時溫特勳爵也來了。 | 0 | 2 | 1,288,822 |
而更美好的是多瑙河對岸呈天藍色的遠山、修道院、神秘的峽谷、直到樹梢都籠罩著霧氣的松林那裡寧靜,幸福我什麼也不要,無論什麼也不要,只要能到那裡,羅斯托夫想道,在我一個人心裡,在這陽光裡有那麼多的幸福,而這裡卻只有呻吟、痛苦、恐懼和這種生死未卜,這種忙忙亂亂聽,又有人在叫喊什麼,所有的人又朝著一個地方往回跑,而我跟著他們一起跑,這就是它,這就是它,那死神,它在我的頭頂上,在我周圍盤旋只要一眨眼的工夫,我就永遠也看不見這太陽、這河水、這峽谷了這時太陽逐漸躲進烏雲裡去了;在羅斯托夫前面出現了另一些擔架。 | 預定這些客人星期四下午到達,正好趕上六點鐘的晚飯。 | 0 | 2 | 919,091 |
駁船甲板上裝著鐵籠子,裡邊是判處流刑和苦役的囚徒。 | 白金漢公爵叫道,帕特里斯,你待在這兒,不不,你還是去找國王。 | 0 | 2 | 1,116,863 |
在她父親去世和巴庫斯的城變成奴隸後,她長期漫遊世界。 | 阿納託利笑了。 | 0 | 1 | 75,110 |
隊伍混亂了,兵士們好容易才通過廣場,那倒黴的傢伙也已拾起步槍,慌忙趕上自己的隊伍去。 | 瑪爾塔把各種不同觀點翻譯給埃勃涅聽。 | 0 | 0 | 367,898 |
這個動漫人物出自哪裡 | 這個人物出自哪個動漫 | 5 | null | 1,587,328 |
不然的話,難道會發生所有這一切嗎? | 清跟這位先生去吧,維爾福對唐泰斯說道。 | 0 | 3 | 830,442 |
是的,後客廳既是他的書房,也是我們的書房。 | 得知士兵的生活只不過比軍官略多些許趣味而已,約塞連很覺失望。 | 0 | 1 | 28,841 |
我來控訴你們的幸福。 | 自然並沒有什麼理由,他皺著眉頭說。 | 0 | 2 | 331,271 |
原來如此!嘿,原來這個想法已經在他們當中傳播開來了! | 澤利採爾疼得臉都變了形,躲到牆角去了。 | 0 | 2 | 1,008,986 |
儘管有些人自命不凡,到處吹崖,但骨子裡卻跟這位先生一樣,只是些空談家而已。 | 貧窮的騎士則只能靠自己的品德,靠他和藹可親、舉止高貴、謙恭有禮、勤奮備至、不高傲自大、不鼠肚雞腸、尤其是仁慈敦厚來顯示自己是個真正的騎士。 | 0 | 4 | 544,252 |
然而,確保有權勢的機構受到懷疑的審查,並不是很多階段性的自殘行為。 | 沒有人會對強大的機構進行長時間的認真研究。 | 0 | 4 | 1,294,762 |
伯爵說。丹尼洛什麼也沒有說。 | 沒有回答。我們會付錢的。 | 0 | 3 | 998,687 |
拉祖米欣站了一會兒,想了想,放開了他的手。 | 赫里斯託福爾特奧多爾戈特利布萊姆於一七八六年出生在薩克森王國赫姆尼茲市一個貧苦的樂師家裡。 | 0 | 2 | 471,423 |
他們幹嗎上午不把車開走,這些笨蛋! | 可是,她和皮果提先生通過幾次信。 | 0 | 1 | 997,320 |
指多納託德洽拉蒙臺西當監務長官,利用職務之便,營私舞弊,以小鬥出售公鹽的事見《煉獄篇》注。 | 就這樣,從豐迪到貝魯斯,所有人只要聽到庫庫默託這個名字就會嚇得發抖。 | 0 | 3 | 1,309,589 |
我向右轉身,注視另一極,看到四顆除了最初的人以外誰都未曾見過的明星。 | 接著也不知是誰先動手,就一下子打起來了,這時那位夫人剛好下車,立刻就被困進一群鬧得不可開交的人中無法脫身了。 | 0 | 1 | 602,182 |
一個穿海軍藍衣服的小男孩在操場上伸手去找酒吧。 | 一個穿海軍藍衣服的小男孩在操場上伸手去找酒吧 | 5 | null | 1,582,691 |
我是誰?我就是貧苦。 | 這個話題一直持續到吃完甜食才告結束,因為一談起巴黎交通的不盡人意,每個人都對有軌電車的諸多不便、公共馬車所帶來的煩惱和出租馬車車伕的粗野待客牢騷滿腹。 | 0 | 1 | 894,035 |
兩個年輕人手裡拿著一條腿 | 兩個男人抱著貓。 | 0 | 1 | 336,316 |
大人,他回到總監面前,問道,究竟抓哪一個? | 他的親人們稚科夫把兩下抄在背後站到他的面前,安慰他說:想開點,買賣人! | 0 | 4 | 1,495,926 |
少女衝出房間,但剛走上樓梯的第一紱,她看見一個人手土拿著一封信。 | 你這樣想嗎?我怕她不會同意你呢,要是她聽見你的話。 | 0 | 4 | 1,358,407 |
在這期間,他的同伴們已把飯準備好了,他們從一處泉水那兒弄了一點清水來,擺開乾果和麵包,於是烤那隻羔羊。 | 在這期間,他的同伴們己把飯準備好了,他們己經從一處泉水那兒弄了一點清水,擺開乾果和麵包,正在烤那隻羔羊。 | 5 | null | 1,585,346 |
那是一塊老症痕——我應該說是一道縫子——因為原來的傷並沒使傷痕的顏色變得和四外不同,而且原傷多年以前早就長好了。 | 哼,丈夫!難道我愛,想把你從他的懷抱中奪到我的懷抱中來,對於這個世界就是罪孽麼? | 0 | 3 | 629,966 |
那年十月,布洛克州長果然辭職,逃離了佐治亞州。 | 您知不知道那所精神病院? | 0 | 0 | 655,721 |
一個年輕人在商場看錄像。 | 那個人坐在家裡的沙發上。 | 0 | 0 | 785,061 |
她用山羊的食物喂山羊。 | 一位母親正在給她的孩子一瓶。 | 0 | 0 | 466,278 |
因此我就把我那三個亮晶晶的先令給了他一個。 | 福爾摩斯想了想,忽然放聲大笑,不,不用了。 | 0 | 3 | 114,703 |
我看見,葉菲穆什卡、彼得、格里戈裡都承認這位品格很好的老頭兒,他比他們聰明,天底下的事他都知道。 | 他微微紅了臉,連忙請求和她跳華爾茲,但是他剛把手挽住她的腰,邁出第一步的時候,音樂就突然停止了。 | 0 | 3 | 843,129 |
一張紐約市街頭場景的照片。 | 這張照片是一家餐館,而不是街道。 | 0 | 3 | 1,146,169 |
然而老實說,我自己已經顧不到這些了難道他們真的要殺人? | 總之,從裝束和舉止看,這是個非凡的人。 | 0 | 3 | 655,511 |
好無聊呀唱首歌吧 | 我也唱一首歌 | 0 | 4 | 1,428,349 |
瑞特,你沒法想象——我一想起那光景,就渾身發冷。 | 你小心點兒,別轉話題,桑喬,唐吉訶德說,這會讓我不痛快。 | 0 | 3 | 812,170 |
要這麼做嘛。這事兒弄不淸楚,到底誰有罪:是逃跑的人有罪呢,還:抓人的人有罪,我們搞〈清你還記得嗎,孩子他笆,外婆又說話得那場大火以外袓父對仲麼事都喜歡確切,他一絲不荷地問:你問的是哪場人火? | 哼!拉袓米興哼得很響。 | 0 | 3 | 1,160,798 |
五個人坐在森林裡的長凳上。 | 五個人站在森林裡。 | 0 | 4 | 715,797 |
他對他們沒有好感,首先因為他們採用殘酷和秘密的手段反對政府,尤其是採用慘無人道的暗殺,其次因為他們都有一種自命不凡的優越感。 | 有一個人好像故意似的,從桌子的那一頭遞過來一個盤子,盤子裡盛著用黑麵包搜成的兩顆心,用一支箭穿著。 | 0 | 3 | 976,939 |
格蘭古瓦跟隨埃及姑娘,闖入了錯綜複雜的一座迷宮——在古老的無辜聖嬰公墓周圍,小街、岔路和死衚衕縱橫交錯,宛如被貓抓亂了的一堆線。 | 旁邊的人以為他又像第一次那樣滑了一跤;過一會兒,兩位證人不見他起身,就走到他身邊想扶他起來;但抱住他腰的那位,覺著自己的手上熱乎乎、溼漉漉的。 | 0 | 2 | 436,456 |
我看不慣現代派的圖畫。 | 這兒所有的犯人,也象其他的牢房裡一樣,看見長官走進來,就都跳下床,挺起身子站得筆直。 | 0 | 0 | 477,370 |
我能打電報先通知律師嗎? | 舒斯托娃?舒斯托娃我沒法記住所有的犯人的名字。 | 0 | 2 | 948,890 |
定一個小時以後的鬧鐘 | 怎定個半小時後的鬧鐘 | 0 | 5 | 1,084,819 |
很長一段日子以來,這種連教堂都不能去的幽閉深閨的日子讓我感到非常愁悶,我渴望看看外面的世界,至少是自己生長的村子,我想這種願望並不會有損於大家閨秀的體面。 | 不。她把其他所有文件都一件一件拿出來,直到抽屜都拿空了。 | 0 | 3 | 1,288,629 |
驃騎兵軍官這時看到了長著紅鼻子和收縮著肚子的大尉的臉,便惟妙惟肖地模仿他臉上的表情和姿勢,使得涅斯維茨基忍不住笑出聲來。 | 難道說,凡是初次看見她的人都不禁要問自己廣難道這個又黃又瘦、尖鼻子、年紀還不算老的女人,當年曾是個美人? | 0 | 4 | 550,043 |
她寫信告訴他,她原是有夫之婦,此人在百慕大碼頭工作,所以在他們之間並沒有真正的夫妻關係。 | 啊!波尚說,你在懷疑我? | 0 | 2 | 1,009,404 |
馬車立刻被拉到船上,兩位旅客也立即登船。 | 我思忖著,魁魁格啊,在此種境地下,這種行為確實非常的禮貌。 | 0 | 0 | 644,648 |
現在,你就慢慢地在我身後跟著走,眼睛要睜得大大的,當燈籠來用。 | 白茜,我怎麼了? | 0 | 2 | 1,418,957 |
您只是把他出賣罷了。 | 我的意思不過是說,儘管他有這一切的缺點,也毫無妨礙。 | 0 | 3 | 1,196,570 |
唷冬辣椒種,什麼品種好? | 遵義辣椒什麼品種好,產量高? | 0 | 5 | 270,965 |
此外,中央小組還向業務單位提供了相關的解釋、指導和支持。 | 沒有小組向業務單位提供任何解釋。 | 0 | 4 | 1,133,544 |
斯萊特里的(卡佩爾街)有點邋遢,但也許有這個城市最好的傳統音樂。 | 卡佩爾街不是斯萊特里的所在地,你被騙了。 | 0 | 4 | 670,049 |
他應該娶你們當中的一個! | 他們從淺淺的杯子裡喝摻上水的溫和的紅酒,也覺得非常愉快,當神父把法衣撩開,拉住他們的手,領著他們繞過講經壇,而男低音正歌唱著《光榮歸於上帝》的時候,他們就覺得更愉快了。 | 0 | 3 | 1,120,075 |
要堅持鬥到底! | 我什麼,什麼都不需要,她對正在整理梳妝檯上的香水瓶和刷子的安努什卡說。 | 0 | 0 | 974,834 |
淘寶什麼產品比較冷門或比較少人賣的? | 淘寶現在賣的什麼好啊?競爭力稍微差點的~ | 0 | 4 | 1,405,497 |
下面火光閃爍,有人情緒激昂地在大聲交談,聽紛亂的腳步聲像是有不計其數的人正在從離此最近的一座木橋上過來。 | 此時大家都已飢腸轆轆,便下馬來到清泉邊,以神甫在客店弄到的一點兒食物來充飢。 | 0 | 2 | 1,190,619 |
您當然明白我所要說的意思,羅亭回答道,帶著不由自主的但又立刻抑制住的不耐煩。 | 在沒有顧客的時候,他總是盤著兩隻瘦小的腿,像麻袋一般坐在自己小屋門前的地上,用親切的話和一切過路人打招呼。 | 0 | 3 | 1,111,322 |
有時她又發狂似地迸出歌聲,挺起身子,突出胸脯,於是切爾託普哈諾夫又蹲到地上,高高地得幾乎碰著天花板,像陀螺一般旋轉,嘴裡喊著:加油! | 這是安德烈公爵。 | 0 | 0 | 918,395 |
我知道自己是誰,堂吉河德反駁說,我還知道自己不僅可以成為剛才提過的那些人,而且還抵得上法蘭西十二騎士乃至世界九大豪傑,因為,我的業績將會艦他們每一個人和他們的總和。 | 這時,斯維里加洛夫也忽然出現在所有的人中間。 | 0 | 3 | 919,169 |
真的,這孩子不能理解這種關係。 | 偷了你的錢。米貢響亮地高聲回咎,同時向羅馬西脫帽致意我們雜貨鋪的房東,也是我們的鄰居潘科夫從院子裡出來。 | 0 | 1 | 1,207,209 |
1930年代的軍國主義政權公然操縱這一概念,以使國家為戰爭和區域統治做好準備,並使人民相信他們對敵人的先天優勢。 | 戰前的軍國主義政權使日本人民相信他們比敵人優越。 | 5 | null | 1,606,387 |
一個男人戴著黑色和黃色的頭盔,騎著一輛山地車。 | 那人在逃避警察 | 0 | 0 | 566,193 |
狂風其實只能激起一些浪花,越過木壩刮進小船。 | 要知道,我告訴過你是的,他和那個死了的女子戀愛過那是在我還是小孩的時候的事;我是從別人口中聽來的。 | 0 | 0 | 144,982 |
當然是好黃那他們等你一長熟,就把你摘下來,切成碎塊做色拉。 | 桑喬說:她的確很高,要比我至少高出一拃呢。 | 0 | 2 | 450,529 |
到了一條最骯髒、最荒涼的巷口,車伕突然把車停了下來。 | 看到這種涔氣洋的樣總是令人愉悅的。 | 0 | 0 | 1,198,586 |