aqnieshka commited on
Commit
9d69914
·
verified ·
1 Parent(s): 8b385ec

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +7 -1
README.md CHANGED
@@ -125,7 +125,9 @@ The annotation process combined both automated and manual methods. It consisted
125
  - Orthographic transcriptions: For Polish and English recordings, transcriptions were generated using a STT tool [NAME NEEDS TO BE ADDED] or created manually by linguists with a high level of proficiency in the respective languages. Norwegian transcriptions were entirely human-generated to ensure high accuracy.
126
  - Phonetic transcriptions: Phonetic transcriptions were automatically generated using WebMAUS. The output was encoded in SAMPA (Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet), ensuring consistency and compatibility with downstream processing.
127
  - Alignments: Word- and phoneme-level alignments were created using WebMAUS, which produced TextGrids that aligned the transcriptions with corresponding audio files.
128
-
 
 
129
  #### Who are the annotators?
130
 
131
  <!-- This section describes the people or systems who created the annotations. -->
@@ -160,11 +162,15 @@ While the majority of annotations were generated using automated tools, the anno
160
  ## Dataset Card Authors
161
 
162
  Agnieszka Pludra
 
163
  Izabela Krysińska
 
164
  Piotr Kabaciński
165
 
166
  ## Dataset Card Contact
167
 
168
 
169
 
170
 
125
  - Orthographic transcriptions: For Polish and English recordings, transcriptions were generated using a STT tool [NAME NEEDS TO BE ADDED] or created manually by linguists with a high level of proficiency in the respective languages. Norwegian transcriptions were entirely human-generated to ensure high accuracy.
126
  - Phonetic transcriptions: Phonetic transcriptions were automatically generated using WebMAUS. The output was encoded in SAMPA (Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet), ensuring consistency and compatibility with downstream processing.
127
  - Alignments: Word- and phoneme-level alignments were created using WebMAUS, which produced TextGrids that aligned the transcriptions with corresponding audio files.
128
+ - Speaker metadata: The speaker metadata were collected before the recording sessions through the Linguistic History Questionnaire (LHQ) and supplementary forms provided to participants. These forms were designed to capture detailed linguistic and demographic information, ensuring a comprehensive profile of each speaker.
129
+ - Audio metadata: The audio metadata were automatically captured during the recording process by the equipment used for data collection and embedded into the corresponding audio files.
130
+ -
131
  #### Who are the annotators?
132
 
133
  <!-- This section describes the people or systems who created the annotations. -->
 
162
  ## Dataset Card Authors
163
 
164
  Agnieszka Pludra
165
+
166
  Izabela Krysińska
167
+
168
  Piotr Kabaciński
169
 
170
  ## Dataset Card Contact
171
 
172
173
+
174
175
+
176