EN_sentence
stringlengths 9
306
| SI_sentence
stringlengths 8
323
| cosine_similarity
float64 0.38
0.96
|
---|---|---|
Only God could make a statement like this. | දෙවියන් වහන්සේට විතරයි ඔහොම ප්රකාශයක් කරන්න පුලුවන්. | 0.391896 |
And 'this is the heaven that was handed to you for the things you've been doing' thry will be invited. | එමෙන්ම 'නුඹලා කරමින් සිටී දෑ හේතුවෙන් නුඹලාට උරුම කරනු ලැබූ ස්වර්ගය මෙය වේ' යැයි ඔවුන් ඇරයුම් කරනු ලබති. | 0.391884 |
What, do you not remember? | මොකක්, ඔයාට මතක නැද්ද? | 0.391883 |
Mankind has sufficient knowledge of God to make them responsible to God. | මනුෂ්ය වර්ගයාට දෙවියන් වහන්සේට වග කිවීම සඳහා දෙවියන් පිළිබඳව ප්රමාණවත් දැනුමක් ඇත. | 0.391832 |
and to incline their hearts towards him, although they are unjust. | ඔවුන් අයුක්තිසහගත වුවද, ඔවුන්ගේ හදවත් ඔහු වෙතට නැඹුරු කිරීමට. | 0.391781 |
This is typical among those who reject the Truth. | සත්ය ප්රතික්ෂේප කරන්නන් අතර මෙය සාමාන්යය යි. | 0.391655 |
[2.107] Do you not know that it is to Allah that the Kingdom of the heavens and the earth belong, and that there is none, other than Him, to protect or help you! | අහස් හා පොළොවෙහි රාජ්ය අල්ලාහ්ට හිමි යැයිද, අල්ලාහ් හැර, ඔබලා ආරක්ෂා කරන්න හෝ උදවු කරන්න හෝ, වෙනත් කිසිවෙකු නැතැ යිද ඔබ නොදනිහිද? | 0.391605 |
When comes the Help of Allah, and victory (of Mecca), (Surah An-Nasr, 1) | අල්ලාහ්ගේ උපකාරය, හා (මක්කා) ජයග්රහණය පැමිණි විටද, (සූරා අන්-නස්ර්, 1) | 0.391528 |
Mary's prayers for us are all-powerful! | අප කෙරෙහි මරියාගේ යාච්ඤා මහා බලගතු ය. | 0.391512 |
Sufficient unto the day is the evil thereof - and the good thereof. | එහි නපුර - එහි හොඳ දවසට ප්රමාණවත්ය. | 0.391512 |
All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, And they shall glorify Your name.... | ස්වාමිනි, ඔබ මැවූ සියලු ජාතීහු ඔබ ඉදිරියට ඇවිත් නමස්කාරකරමින්, ඔබගේ නාමයට ගෞරව කරති.... | 0.39146 |
The position of the malefic planets declared by the earlier sages is also similar to this basis. | පෙර ඍෂීන් වහන්සේලා විසින් ප්රකාශිත පාප ග්රහයින්ගේ පිහිටීම ද මේ පදනමට ම සමානය. | 0.391378 |
You (Prophet) say "I have no power to hurt or to do any good to myself other than what Allah desires!" | "අල්ලාහ් සිතූ දේ හැර කුමණ අයහපතක් හෝ යහපතක් හෝ මට කර ගැනීමට මම ශක්තිය නොලබන්නෙමි" යි (නබි) ඔබ පවසන්න! | 0.391371 |
And We have bestowed upon you the seven oft-repeated verses and | තවද අපි ඔබට නිතර කියන වාක්ය සත පිරිනමා ඇත්තෙමු සහ | 0.391273 |
He is truly wise, All-Aware. | නියතව ඔහුම ඥානාන්විතය; සියල්ල දන්නේය. | 0.391237 |
and the Prodigal Son). | සහ නාස්තිකාර පුතා). | 0.391229 |
The angels then dispelled their ignorance; and they saw that they were in another world, and among those with whom they were not acquainted; and they cried out, "O where are we?" | එවිට දේවදූතයන් ඔවුන්ගේ නොදැනුවත්කම දුරු කළහ; සහ ඔවුන් වෙනත් ලෝකයක සිටින බවත් සහ ඔවුන් නොදන්නා අය අතර සිටින බවත් ඔවුහු දුටුවෝය. ඔව්හු, "අනේ අපි කොහෙද?" කියා කෑගැසුවෝය. | 0.39121 |
A Qur'an (reading) in Arabic, without ambiguity so that they may attain success. | අපැහැදිලි වීමකින් තොරව, අරාබියෙන් කුර්ආනය (කියවීම), ඔවුන් සාර්ථක වීමට හැකි වනු ඇත. | 0.391172 |
Heaven is where we have everlasting life, but hell is no different, except that the life is one of torment. | ස්වර්ගය යනු අපට අමරණීය ජීවිතයක් ලබා දෙන ස්ථානය යි, නරකාදියත් එයින් වෙනස් නොවේ, වධ විඳීමෙන් හැර. | 0.391166 |
and the heavens will be in his right hand, | එමෙන්ම ස්වර්ගයන් ඔහුගේ සුරත වනු ඇත. | 0.39115 |
So let them bring forth a word like it if they should be truthful. | එබැවින් ඔවුන් සත්යවාදී විය යුතු නම් ඔවුන්ට එවැනි වචනයක් ගෙන එන්න ඉඩ දෙන්න. | 0.391112 |
Fasting is a prayer unto me, rewards are awarded to it by myself. | උපාවසය මාහටම අයිති යාඥාවකි, එයට මා විසින්ම ප්රසාදයන් පිරිනමනු ලබයි. | 0.39107 |
Gives speech to whom He Pleases. | උන්වහන්සේ කැමැති අයට කථාවක් කරන සේක. | 0.391068 |
and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee | ඒ වගේම ඔබ වෙනුවෙන් පත් කරන සියලු දේ ඔබට කියනු ඇති. | 0.390919 |
He said to them, "Why are you so fearful? | "ඇයි ඔබ එතරම් බියගුලු? ඔහු ඔවුන්ට කිවේය, | 0.390911 |
they shall be given to drink wine that is sealed, | මුද්රා තැබූ වයින් ඔවුන්ට පානය පිණිස දිය යුතු ය. | 0.39091 |
According to the karmic theory, a God is not needed for the judgement of the dead. | කර්මවාදයේ හැටියට, මළවුන් විනිශ්චය සදහා දෙවියෙකු අවශ්ය නොවේ. | 0.390884 |
But who is Himself a man to Him? | නමුත් උන්වහන්සේට තමන්වහන්සේ මනුෂ්යයකු කවරෙක් ද? | 0.390716 |
Why do they not study the Quran carefully? | ඔවුන් සැලකිල්ලෙන් කුරාණය අධ්යනය නොකරන්නේ මන් ද? | 0.390688 |
There is not a soul but over it is a guardian. | එහි සිටින්නේ ආරක්ෂකයෙකු මිස ආත්මයක් නොවේ. | 0.390554 |
Among the worst-hit are these: | දරුණුම ලෙස ප්රහාරයට ලක වූ ඒවා අතර තිබෙන්නේ මේවා ය: | 0.390488 |
of God, so that you may know that you have eternal life. | ඔබට සදාතනික ජීවිතයක් ඇති බව දැන ගත හැකි වන පරිදි, දෙවියන් වහන්සේ පිළිබඳ | 0.390453 |
However, when they reach to relevent area | කෙසේ නමුත්, ඔවුන් අදාළ ඉසව්වට ළඟා වන විට | 0.390427 |
Your Lord is fully aware of what is in yourselves. | ඔබේ දෙවියන් ඔබේ ඇතුළාන්තය පිළිබඳ මැනවින් දනියි. | 0.390341 |
We have more than one Hell Lord. | අපිට ඕනාවටත් වඩා තිබෙනවා ස්විමීනි. | 0.390328 |
"Verily, we created skies, earth, and everything in between." | "සැබැවින්ම අපි අහස් ද මිහිතලය ද ඒ දෙක අතර ඇති දෑ ද දින සයක් තුළදී මැව්වෙමු." | 0.390302 |
and was seen by angels. | දේවදූතයින් විසින් දකිනු ලැබුවෙමි. | 0.390271 |
What exactly do humans need? | මිනිසාට ඇත්තටම ඕනේ කුමක්ද? | 0.390219 |
Are we not, ourselves, made of water, | අපි හැදිලා තියෙන්නේ වතුරෙන් නොවෙයි ද, | 0.390114 |
God said I know that which you do not know. | ඔබ නොදන්නා දේ මම දන්නවා කියා දෙවියන් වහන්සේ පැවසූහ. | 0.390031 |
So, definitely with regression there is convenience. | එහෙයින්, නියතව අපහසුතාවය සමඟ පහසුතාවය ඇත. | 0.390018 |
It demonstrates that he considered lying to be a simple sin than other sins. | එමගින් පෙනී යන්නේ බොරුකීම අන් පව්වලට වඩා ලාමක පාපයක් වශයෙන් උන්වහන්සේ සැලකූ බවය. | 0.389856 |
"Surely We created everything according to a measure." | "නියත වශයෙන්ම අපි සෑම දෙයක්ම මිනුමක් අනුව මැව්වෙමු." | 0.389832 |
Ask " Lord, Different changes are seen among humans." | අහනවා "ස්වාමීනි, මේ විදිහට මිනිසුන් අතරේම විවිධාකාර වෙනස් වීම් දකින්න ලැබෙන්නේ | 0.389707 |
That is what I stated to my apostles. | මාගේ ප්රේරිතයන්ට මා ප්රකාශ කළේ එයයි. | 0.389587 |
"Except one who transgresses, but then he replaces the evil deed with good, then I am Forgiving, Merciful." | වැරදි කරන කෙනෙකු හැර, නමුත් පසුව ඔහු නරක ක්රියා වෙනුවට යහපත් ක්රියා සිදු කරයී නම් එවිට මම සමාව දෙමි, දයාවන්ත වෙමි. | 0.389585 |
If you are forgiven by Him, you are forgiven. | ඔබට උන්වහන්සේගෙන් සමාව ලැබිණි නම්, ඔබට සමාව ලැබී ඇත. | 0.389583 |
Or we are told of the misdeeds of the Communard, | නැතහොත් අපට ප්රජාසාමාජිකයාගේ වැරදි පිළිබඳ කියනු ලැබේ, | 0.389579 |
God appears to him and tells him to ask for anything he wants. | දෙවියන්වහන්සේ ඔහු වෙත පෙනී සිටිමින් ඔහුට අවශ්ය ඕනෙ දෙයක් පිළිබඳ අසන්න යැයි පවසයි. | 0.389536 |
But he asked them, "Is there a man among you who, if he had one sheep and it fell into a ditch on the Sabbath, wouldn't take hold of it and pull it out? | නමුත් ඔහු ඔවුන්ගෙන් ඇසුවේ, "එක බැටළුවෙකු පමණක් සිටිනා මිනිසෙක් ඔබ අතර සිටී නම්, සහ සබත් දිනයේ දී ඌ අගලකට ඇද වැටුණේ නම්, ඔබ ඌව අල්ලාගෙන ඉන් පිටතට ඇද දමන්නේ නැද්ද?" | 0.389524 |
They will face the wrath of angels | දේවදූතයන්ගේ උදහසට ඔවුන් මුහුණ පානු ඇත. | 0.389521 |
He has knowledge of the thoughts of the innermost of the chests. | පපුවල අභ්යන්තරයේම ඇති සිතුවිලි පිළිබඳ දැනුම ඔහුට ඇත. | 0.389478 |
Then, as for him, whose scale of good deeds will be heavy? | එසේනම්, ඔහුට අනුව, යහපත් බවේ තරාදිය බරැති වනු ඇත්තේ කාගේ ද? | 0.389467 |
Thus, when they die, they are going to be in a state of rest. | තව ද, ඔවුන් මිය ගිය පසු සමාදානයේ සැතපෙනු ඇත. | 0.389424 |
Not knowing that the Lord could see the evil in their hearts. | සමිඳාණන් වහන්සේට ඔවුන්ගේ සිත් තුළ ඇති නපුර දැකිය හැකි බව නොදැන. | 0.389422 |
At the top of Hnthana Mount, | හන්තාන කඳු මුදුනේ ද, | 0.389399 |
We will make your falsehoods come true. | අපි ඔබේ මුසාවාදයන් සැබෑවට පත් කරන්නෙමු. | 0.389385 |
They ascended to heaven, and asked the deities what they should do. | ඔවුහු ස්වර්ගය වෙත පැමිණෙමින් තමන් කළ යුත්තේ කුමක්දැයි දෙවිවරුන්ගෙන් ඇසූහ. | 0.389384 |
Jesus is found in the hearts of believers. | ජෙසුස් වහන්සේ ඇදහිලිවන්තයන්ගේ හදවත් තුළද දක්නට ලැබේ. | 0.389298 |
the Holy, the Mighty, the Wise. | පූජනීය වූ ද, තේජවන්ත වූ ද, ප්රඥාවන්ත වූ ද. | 0.389282 |
And they ask, "When - if you are men of truth - is this promise to be fulfilled?" | තවද, ඔවුන්, 'ඔබලා සත්පුරුෂයෝ වෙත් නම් - එම ප්රතිඥාව ඉටු කරන්නේ කවදාදැ?' අසයි. | 0.389244 |
The vanishing of the universe is much easier to Allah than keeping His promises to His believers unfulfilled. | අල්ලාහ්ට තම විශ්සවාකරන්නන් වෙත වූ පොරොන්දු ඉටු නොකර සිටිනවාට වඩා විශ්වය අතුරුදහන් කිරීම පහසුය. | 0.389223 |
He is certainly the Hearing, the Seeing. | නියතව උන්වහන්සේ සවන් දෙන සේක, බලන සේක. | 0.389202 |
Adam, and the descendants of those whom we carried with Noah, | ආදම්, සහ නෝවා සමඟ අප රැගෙන ගියවුන්ගෙන් පැවතෙන්නන් ද, | 0.389194 |
But for those who do wrong and then make up for [their] fault with goodness, for indeed I am all-forgiving, all-merciful. | නමුත් කවරෙක් අපරාධ කර, ඉන්පසු අයහපතට පසුව (එය) යහපත ලෙස වෙනස් කරගනියිද, මන්ද නියතව මා අධිකව සමාකරන්නාය, අසම දයාවන්තයාය. | 0.389127 |
"It is inspired to me that I am only a clear Warner."" | "නියත වශයෙන්ම මම පැහැදිලි අවවාද කරන්නකු පමණි." | 0.389098 |
Mûsâ said, "I am the Rasûl of the Rabb of the worlds." | මෝසා කියනුයේ, "මම ලෝකයන් හි මැවුම්කරුවාණන් ගේ දිවැසිවරයා වෙමි." | 0.38904 |
I commanded them to obey, but they did not obey. | කීකරු වන්නැ'යි මා ඔවුන්ට අණ කළ නමුත්, ඔවුන් කීකරු වුණේ නැත. | 0.389016 |
He is the one who creates and rearranges without a precedent. | පූර්වාදර්ශයක් නොමැතිව නිර්මාණය කරන්නේ ද යළි සකස් කරන්නේ ද ඔහුමය. | 0.389003 |
And you hew out in the mountains, houses with great skill. | සහ නුඹ විශේෂ හැකියාවකින් යුතුව, කඳු තුළ නිවෙස් සාරා ගනිති. | 0.388996 |
Lord, there are other great cities than this. | ස්වාමින් වහන්ස, මෙයින් අන්ය වූ මහා නුවරවල් ඇත්තාහුය. | 0.388948 |
Mankind has been created from haste. | මිනිස් වර්ගයා නිමවා ඇත්තේ කලබලයකිනි.. | 0.388904 |
They will be victorious within several years (for Persians) after their defeat. | ඔවුහු තමන්ගේ පරාජයෙන් පසුව අවුරුදු කීපයක් තුල (පර්සියන්වරුන්ව) ජය ගන්නෝය. | 0.388893 |
Is it then that we are not going to die. | එතකොටද අපි මැරෙන්නේ නැත්තේ? | 0.388805 |
Verily, He is Oft-Forgiving | ඇත්තවශයෙන්ම ඔහු නිතර සමාව දෙන්නේ ය. | 0.388758 |
You will hear, but not understand. | ඔබට සැබවින්ම ඇසෙනු ඇත, නමුත් නොතේරෙනු ඇත. | 0.388713 |
This is the Hell of which ye were repeatedly | මෙය අපාය වේ ඔබ නැවත නැවත | 0.388686 |
Or were they created out of nothing?, [that is] without a Creator. | නොඑසේ නම් ශුන්යයක් විසින් ඔවුන් නිර්මාණය කරනු ලැබුවේද? [එය] නිර්මාතෘ කෙනෙක් නොමැතිව. | 0.388662 |
Theyboth knew he leves her forever, leaving through this main gate few more minutes. | තව නොබෝ වේලාවකින් මේ ප්රධාන දොරටුවෙන් පිටවී, ඔහු ඇගෙන් සදහටම වෙන්වී යන බව ඔවුන් දෙදෙනම දැන සිටියහ. | 0.388571 |
He that believeth 16 and is baptized, shall be saved; but he that believeth not, | 16 පිළිබඳ විශ්වාස කරන්නා සහ බෞතිස්ම ලැබූ පුද්ගලයා ගැලවීම ලබනු ඇත; එනමුත් එසේ නොකරන්නා, | 0.388496 |
If there is not forgiveness for me, | මා හට සමාවක් නැතිනම්, | 0.38848 |
Then whoever turns away after that, they are iniquitous | ඉන් පසුව කවුරුන් හැරෙන්නේ ද ඔවුන් අධර්මිෂ්ඨයෝය. | 0.388468 |
Cure is the great desire that the God has for His children. | සුව කිරීම දෙවියන් වහන්සේ තම දරුවන් කෙරෙහි ඇති ලොකුම ආශාවකි. | 0.388416 |
But the earth was not created until the third day, and the sun until the fourth. | නමුත් තුන්වන දිනය වන තෙක් පොළොව ද, සිව්වන දිනය වන තෙක් ඉර ද නිර්මාණය නොවුණි. | 0.388384 |
A human has no right to destroy what he did not create: | තමන් නොමැවූ දෙයක් වනසන්නට මිනිසාට අයිතියක් නොමැත. | 0.388246 |
It was He Who created you in the first place and to Him you have returned. | නුඹලාව මුලින්ම නිර්මාණය කළේ ඔහු වගේම ඔහුට නුඹලා යළි පැමිණෙන්නෙහු ය. | 0.388149 |
And indeed, those who were made to inherit the Book after them are surely in doubt concerning it - disquieting. | සහ ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔවුන්ගෙන් පසුව ග්රන්ථයෙහි උරුමය ලැබූවන් සහතිකවශයෙන්ම එය නොහික්මුණු යැයි සැලකීම ගැන සැක කරති. | 0.388095 |
no surging of the two seas, | එය සමුද්රයන් දෙකෙහි ම රැල්ලට ගසාගෙන නොයන්නේ ය. | 0.388025 |
Have We not made the earth as a wide expanse... | අපි පොළොව පුළුල් ඇතිරිල්ලක් බවට පත් නොකළෙමුද... | 0.387987 |
Or did they create the heavens and the earth! | නැත්නම් ඔවුහු දිව්යලෝක හා මහපොළොව මැව්වෝද! | 0.387939 |
He said, "You just know." | "ඔයා දන්නවා නේ" ඔහු පැවසීය. | 0.387894 |
The generated heat is partly (approx. | ජනිත උෂ්ණත්වය අර්ධ වශයෙන් | 0.387877 |
They cried unto thee, and were delivered, | ඔවුන් හඬා වැටුණේ ඔබහට ය, ඔවුන් නිදහස් කරනු ලැබී ය. | 0.387829 |
Say, "Who rescues you from the darkness of the land and of the sea?" | පැවසීය, "ගොඩබිම හා මුහුදෙහි අන්ධකාරයන්ගෙන් ඔබලාව බේරාගන්නා කවරෙක්ද?" | 0.387786 |
Later it (dries and) becomes straw. | පසුව එය (වියළී) පිදුරු බවට පත් වන්නේය. | 0.387736 |
And the culprits will not be questioned (for receiving perspicuity) of their sins. | වැරදිකරුවන් තමන්ගේ පව් ගැන (පැහැදිලිභාවය ලබාගැනීම පිණිස) ප්රශ්න කරනු නොලබන්නෝය. | 0.387725 |
For you say: Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked? | ඔබ කියන්න: කුමාරයාගේ ගෘහය කොතැනද? ඒ වගේම දුෂ්ටයන්ගේ වාසස්ථාන කොතැනද? | 0.387686 |
(To) those who do not give poor-rates and they are unbelievers in the hereafter. | දුප්පතුන්ට ගාස්තු නොදෙන අය(ට) සහ ඔවුන් පරලොව අවිශ්වාස කරන්නන් වේ. | 0.387676 |
We long for the day when we will see the heavens and the earth as they. | අප දෙව්ලොව සහ පොළව එලෙස දකින දිනය තෙක් අපි බලා සිටින්නෙමු. | 0.38767 |
Who will guide him instead of Allah (God)? | අල්ලාහ් (දෙවියන් වහන්සේ) වෙනුවට ඔහුට මඟ පෙන්වන්නේ කවුද? | 0.387616 |