text
stringlengths 1.58k
5.44k
|
---|
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãģãŦããŖãã¨ãĒãããĢãäšããéĻŦčģã¯ãæŧ¸ãæĸãžãŖããįŽįãŽå ´æãĢįããããã ã
ãŽã¯ãĒãŧã č˛ãæããĒč˛ãĢæãä¸ããĻããã
貴čŗ館ã
įæã貴æ......æĸãäēįĄãčēĢåãŽäēēéãčŋãå
Ĩããäēãä¸ģã¨ããããŽé¤¨ã¯ãããŽæ°åããéĸ¨äŊã¨éãŖãĻįŠã
ããæ§į¸ãåããĻããã
éå¨ãã¯åŋčĢãŽäēãä¸åēããä¸ã¸äžĩå
Ĩã§ããããĒįĩčˇ¯ãčąæŊ°ããĢããæ§ãĢéč˛ãŽé§ãįčžŧãã čĄå
ĩéãåˇĄåããĻããã
ãžã§čĸĢãŖãįˇéãããããããåˇĄåããĻããããŽå°ãĢč¸ãŋãããã¨ããč
ã¯æąēããĻããĒãã ããã
ãģãŦããŖãã¯ããããčģŊãæēæ¯ãåããã
ä¸åēãĢã¯ãããĒãĢãįļēéēãĒčąã
ãå˛ãčĒãŖãĻãããŽãĢãįŠã
ããįˇéãŽæįēã§įžããæ¯čĻŗãæããĻããžãŖãĻããããã ã
ããã¯åŊŧåĨŗãŽä¸ãĢãããé¨åŖĢãã¨ããĻã§ãŽį˛žįĨã§ã¯įĄãããæˇåĨŗãã¨ããĻč˛ãžãã䞥å¤čĻŗãããæãããĻããã
é常æãĒãŽã¯éã
æŋįĨããĻããããæ´åžã¨åããå¸æ°ãããã¸éĒå´ŠãčžŧãžãĒãįēãŽčĻåã ã¨ãåããŖãĻããã
ã ããããŽæ¯č˛ãåšŗåãĒæãĢčĻãããŖããã¨ãããģãŦããŖããŽį´°ãããĒéĄããåŊŧåĨŗãĢæēæ¯ãåãããĻããžãŖãã
ã......ãããåããŖãĻããããĒãããĢã
ãģãŦããŖãã¯å¤§čĸčŖãĢčŠãįĢĻããã¨ãæĸãĢéããĻãããĒãããĢãĢåŖãŖãĻéĻŦčģãéããã
ãäŊãčĻãĻãããã ?ã
ãåēåã ãįžããå˛ããĻããĒã¨æãŖãĻ......čĻäēãĒããŽã ãĒã
ããĩã
ã......įˇãĢã¯ããåãããææ§ã ã
ã......ããã
ã......ãããããããįˇã ãŖããĒãåãã
ãĒãããĢãŽč
°ãŽčžēããčã§įĒãŖã¤ãããģãŦããŖãã¯ããŖã¨ãã¨ããčĻįˇãæĩ´ãŗããã
ãããæŠãč
ãĢ寞ããĻæãäŊãå¯ãčĒį¤ēããããĻå ĒããĒã......ããŽæ§ãĒå§ããæããããåģä¸ãĢã¯ããããã¨įĩĩįģãčĒŋåēĻåãéŖžãįĢãĻãããĻããã
ãģãŦããŖããŽäŊãåąæˇã¨ãĻåãæ§ãĒããŽã ã¨ã¯æãããããã§ã¯ãĒãã
åãããšãã¨ãããĢåããæãããŽåã
ãå°čąĄįãĢæ ããæ§ãĢä¸ĻãšãããåŊŧåĨŗãŽåąæˇã¨éãŖãĻãããŽč˛´čŗ館ã¯ãåããįĄãã
æˇåĨŗã¨ããĻãŽåæ ŧã¨æé¤ãįŖ¨ãä¸ããĻãããģãŦããŖããĢã¨ãŖãĻãããŽč˛´čŗ館ãĢã¯äēããŽä¸æēããčĻããĻããžãã
åãčĄããĒãããĢã¯åããĒããããããčĻãĻããããã ãã
å
ĩåŖĢãĢéŖãããã¯ãéˇãåģä¸ãæŠããĻããããĩããĩããŽįĩ¨æ¯¯ã¯č¸ãŋįˇ ããã¨åŋå°č¯ãããããŖã¨åšŗæ°ãŽææ§ãæã¤č
į¨ãããč¸ãäēãčēčēããĻããžãã ããã
įŽįãŽé¨åąãĢå°įãããããã
å
ĩåŖĢãã¯įĢãĄæĸãžããä¸åēĻããŽé¨åąãŽæãããã¯ããã
### ENGLISH: The carriage Seletina and Lichter were riding stopped abruptly. It was clear that they had arrived at their destination.
The light filtering through the windows was already tinged with orange, as dusk transformed the cream-colored façade of Ulbdorâs most opulent pavilion into a warm hue.
The mansion, which primarily catered to royalty and aristocrats of unassuming status, had an austere exterior that contrasted with its elegant interior.
Guards clad in lead-colored armor patrolled not only around the gate but also throughout the courtyard and along every possible route into the building.
No one dared to tread on this land, where men with formidable swords at their waists and stern headgear patrolled incessantly. Those who ventured here were either foolish or extraordinarily confident in their abilities.
Seletina, however, couldnât help but release a light sigh.
Her disappointment stemmed from the fact that although the courtyard was adorned with beautiful flowers, the presence of these pompous men marred the otherwise picturesque scenery.
in her that troubled her, but rather the values instilled in her as a
lady
She was acutely aware that this was a time of emergency, and she understood that the security measures were in place to prevent rioting citizens from surging into this sanctuary.
Nevertheless, Seletina couldnât contain her fervent desire to enjoy the view in peace.
âI know, Lichter.â
The door of their carriage was already open. Seletina shrugged her shoulders and followed behind Lichter, who had already gotten off.
âWhat were you looking at?â
âThe garden. Itâs in beautiful bloom. It truly is a sight to see.â
âHmph... We men donât quite get these things you know.â
âHey!â
âOh, right... I forgot youâre a man too.â
Poking Lichter around the waist with her elbow, Seletina gave him a stern look. However, Lichter seemed unfazed, wearing his usual aloof demeanor as he strode towards the guest house, whistling as he went.
The interior of the guesthouse also exuded luxury. The corridor was adorned with paintings and furnishings seemingly eager to flaunt their opulence to anyone passing through.
One might have expected Seletinaâs own home to be similar, but it was quite the opposite.
In contrast to her own abode, where items were meticulously placed and arranged for maximum elegance, this guesthouse lacked that finesse. It even appeared gaudy. Almost as if it was a display of the stolen goods of a bunch of thieves.
For Seletina, who had diligently cultivated her dignity and ladylike refinement, the noble guesthouse left her feeling somewhat dissatisfied. In her view, it lacked taste.
Lichter, walking ahead of her, also appeared to be viewing the decorations with dismay.
The two men, accompanied by a soldier, proceeded down the extended corridor. The plush carpet felt comfortable beneath their feet, but someone with the sensibilities of a commoner would likely think twice before stepping on it.
They walked for approximately three minutes until they reached their intended room.
The soldier came to a halt and knocked three times on the door.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããŦã°ãŠãį´ã¨ã¯ããã¯ãĢį´ã¨ãŽč¨äēã¯čĒãã ã
ãããŽäēäģļãæĸįŠļãŽæšæŗã¨ããĻã¯ãæ°ãããč¨ŧæ ãæąããããããæĸãĢįĨããĻããäēæĢãĒäēåŽãåæãæˇæą°ããĻčĄãæšããčŗĸãæšæŗããįĨããŦã
äģåēĻãŽäēäģļã¯é常ãĢįãããäēäģļã§åˇ§åĻãĢčĄãããããŽä¸å¤å¤§ãŽäēēã
ãĢé大ãĒéĸäŋãæãŖãĻãããŽã ãããããããã¨æŖæŠččĒŦãčĄããããã§å°ããããĻããã ãã
čĻãããĢåéĄã¯äēåŽãŽéĒ¨įĩããįĩļ寞ãĢåãããšããããäēåŽãŽéĒ¨įĩããčĢ¸čĒŦį´ã
ããå ąéãŽä¸ããæ´ãŋåēãã°ãããã ã
ãããĻããããåēæĨãããããŽããŖããã¨ããæ šåēãŽä¸ãĢįĢãŖãĻããããããããĒãæ¨čĢãåēãĻæĨãããäēäģļãŽį§å¯ã¯ãŠãŽįšãĢãããŖãĻãããã¨ãããã¨ãįēčĻãããŽãæã
ãŽåŊšįŽã ã
åã¯įĢææĨãŽæŠãĢãéĻŦãŽæä¸ģãŽããšå¤§äŊã¨äēäģļæ
åŊãŽã°ãŦã´ãĒčĻé¨ã¨ãŽä¸ĄæšãããæĨãĻä¸įˇãĢčĒŋãšãĻããã¨ããäžé ŧãŽéģå ąãåãåãŖããã ã
ãįĢææĨãŽæŠãĢ?ã
į§ã¯åĢãã ã
ãäģæĨã¯æ¨ææĨãããĒããã
äŊãã ãŖãĻæ¨æĨãŽããĄãĢčĄããĒããŖããã ã?ã
ãåããŠããč¸ãã ãã ãåã
ããããå¤ąæã¯ãåãŽč¨é˛ãĢããŖãĻãŽãŋåãįĨãäēēã
ãčããĻãããããã¯ãããĢãĄãããĄããåãĢã¯ãããã ãã
ãããããããã
ââã¤ãŗã°ãŠãŗãä¸æĩãŽåéĻŦãããéˇãčĄæšãŽįĨããĒãããããĒããæŽãĢããŧãã ãĸãŽåé¨ãŽãããĒäēēåŖãŽį¨ããĒå°æšãĢããŖãĻã¯ããããĒãã¨ã¯ããåžãĒãã¨čãããã ã
ã ãããæ¨æĨã¯ãäģãĢéĻŦįäēēãįĨããããããĻãšããŦãŧãĢæŽēããããŽéĻŦįäēēã¨åä¸äēēã ãŖãã¨įĨãããĻæĨããã¨ãããã°ããåž
ãĄæŽãããã ãã
ãããããžãä¸æĨãįŠēãããããĻãäģæãĢãĒãŖãĻãŋãã¨ãããŖããã¤ãģãˇãŗããŊãŗã¨ããéåš´ãæãžãŖãããã§ãäēãå°ããæããĒãããã ãããããããčĒåãŽåēå ´(ã§ã°)ãæĨãã¨æãŖããã ã
ã¨ã¯ããŖãĻããæ¨æĨã ãŖãĻæąēããĻįŠēč˛ģããããã§ã¯ãĒãããã
ããããčĻčžŧã§ãã¤ãããŽãã?ã
ãå°ãã¨ãäēäģļãŽä¸ģčĻãĒäēåŽã ãã¯æ´ãã ã
ãããåãĢ芹ããĻããããã
äģäēēãĢäēäģļãŽįĩįˇ¯(ãããã¤)ã芹ããĻãããããããčĒåãŽčããã¯ãŖããããåžããã¨ã¯ãĒããŽã ãããããĢäēäģļãããįĨãŖãĻãããŖãĻããŠãããæãã¤ãããšããã芹ããĻãããĒãã¨ãåãĢããĻãåŠåãŽãããããããžããããã
į§ã¯ã¯ããˇã§ãŗãĢčēĢãå(ãã)ããĻčåˇģãåšãããĒãããããŧã ãēãčēĢäŊãåã¸äšãåēããĻãčĻįšãã¨ãĢį´°éˇãäēēåˇŽæã§åˇĻãŽæãåŠããäēäģļãŽå¤§äŊã芹ããŽããããŽã§ããŖãã
ãįŊéåˇã¨ãããŽã¯ãĸã¤ãŊããįŗģãŽéĻŦã ããįĨå
ãŽåãæĨããããŦįĢæ´žãĒč¨é˛ãæãŖãĻããã
äģã¯äēæŗã§įĢļéĻŦãŽããããŗãĢčŗåããŋããĒæĢãŖãĻæĨããã§ãæä¸ģãŽããšå¤§äŊã¯é常ãĢããžãããŖãĻãããã ã
### ENGLISH: ``I have seen what the Telegraph and the Chronicle have to say.''
``It is one of those cases where the art of the reasoner should be used rather for the sifting of details than for the acquiring of fresh evidence.
The tragedy has been so uncommon, so complete, and of such personal importance to so many people that we are suffering from a plethora of surmise, conjecture, and hypothesis.
The difficulty is to detach the framework of fact -- of absolute undeniable fact -- from the embellishments of theorists and reporters.
Then, having established ourselves upon this sound basis, it is our duty to see what inferences may be drawn and what are the special points upon which the whole mystery turns.
On Tuesday evening I received telegrams from both Colonel Ross, the owner of the horse, and from Inspector Gregory, who is looking after the case, inviting my cooperation.''
``Tuesday evening!''
I exclaimed.
``And this is Thursday morning.
Why didn't you go down yesterday?''
``Because I made a blunder, my dear Watson
-- which is, I am afraid, a more common occurrence than anyone would think who only knew me through your memoirs.
The fact is
that I could not believe it possible that the most remarkable horse in England could long remain concealed, especially in so sparsely inhabited a place as the north of Dartmoor.
From hour to hour yesterday I expected to hear that he had been found, and that his abductor was the murderer of John Straker.
When, however, another morning had come and I found that beyond the arrest of young Fitzroy Simpson nothing had been done, I felt that it was time for me to take action.
Yet in some ways I feel that yesterday has not been wasted.''
``You have formed a theory, then?''
``At least I have got a grip of the essential facts of the case.
I shall enumerate them to you,
for nothing clears up a case so much as stating it to another person, and I can hardly expect your cooperation if I do not show you the position from which we start.''
I lay back against the cushions, puffing at my cigar, while Holmes, leaning forward, with his long, thin forefinger checking off the points upon the palm of his left hand, gave me a sketch of the events which had led to our journey.
``Silver Blaze,''
He is now in his fifth year and has brought in turn each of the prizes of the turf to Colonel Ross, his fortunate owner.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čĒŋæģããåŊã¯ãŠãã§ãåã㧠äģäēãæ大ãŽåéĄã§ã
ãããĢã¤ããĻã¯åžã§čŋ°ãšãžã
ããã§ãĄããŖã¨čããĻæŦ˛ãããŽã§ãã
æ§į¯ããåēį¤ãæŦĄãŽæŽĩé㧠åé˛ãå¯čŊãĢãããã¨ã åŋããĒãã§ä¸ãã
ãģããŽ5åš´ãã7åš´åãĢ㯠ãĸããĒãĢã¯å¤ãįĢ ãŽä¸ãĢãããŽã§ã
é˛ããã¨ãã§ãã
įĩæ¸ã¯åæģããĻããĻ
åäēēã§ã¯ãã¤ããšæéˇã§ãã
ãã¯ãįĩæ¸ãŽæ įĩã åå¨ããžããã§ãã
ã§ãããį§é㯠ãããããããžãã
åéĄč§Ŗæąēããã°ãŠã ãŽäŊæã ãã¯ãįĩæ¸åļåēĻãŽåŽåŽåãĒãŠã§ã
äģã¯åēį¤ããããžã
ããŽåæ㧠ããã§č°čĢããĻãããŽã¯ æ´åŠå¯žæ°éé¨éãæ´åŠå¯žč˛ŋæãĒãŠãĢã¤ããĻã§ã
ããäēēãããč°čĢãåį´ããããã¨
č¨ããããŽã§ãã ãããč¨čĢããĻãŠããããŽã§ããã
į§éãŽč¨čĢã¯ééãŖãĻããžãã
æŋåēãæ°éé¨éã įæ´ģããããŖãĻããä¸čŦãŽäēēã
㨠ãŠãååããĻãããŽã
ããŽįĩãŋåãããäģãŽåéĄãĒãŽã§ã
ãĸããĒãĢãŽåé˛ãĢ㯠æŗååãŽããčĨč
ã
éį¨ããåŋ
čĻããããã¨ã¯ äģãžã§ ããã§čĻãĻããžãã
ééãŖãč°čĢãã
æģãŖãĻ čãããšã㯠į§éãæãããŽãäŊããŽãĢ å
¨ãĻãŽčĻį´ ããŠãįĩãŋåããããã§ã(ææ) ããã˛ã¨ã¤čŋ°ãšãããŽã¯
į§ãĢã¨ãŖãĻãŽæ´åŠãŽåéĄã§ã ãĸããĒãĢã¯åĨãŽæšåã¸é˛ãåŋ
čĻã æ´åŠãæĒãã¨æããåŋ
čĻã
ãããžãã ããäēēãĢãæ´åŠãããĸããĒãĢãĢãĒããã¨
č¨ãããã¨ã į§ã¯ ããã§ãĢããã§ããã¨įããžãã
ããĸããĒãĢãŽæ´åŠãĒããĢ äģãŽčąįąŗã¯ãããžããã
(ææ) ãĸããĒãĢãŽčŗæēãäēēéã įžå¨ãŽåŊãæ§į¯ãããŽã§ã!
ãčŋããããĻããããĒã į´ į´ãĢåããžããã
åéĄãĢãĒããŽã¯
čŋãããããŽãŽäŊŋãæšã§ã
į§éã¯ãŠãäŊŋãŖãĻãããŽã
į´æĨ åšæįã§ãããã?
æ´åŠãåãããã§ã¯ãĒã
æåšåŠį¨ã§ããããåéĄã ã¨æããįįąããããžã
1967åš´ãã70åš´
ãã¤ã¸ã§ãĒãĸã¯æĻäēä¸ã§
į§ã¯æįæ
åŊã§ãã
įļã¯ããĸããŠčģãĢå
Ĩéã
åå°ãããĻããžãã
ä¸æĨä¸éŖ㧠æŦĄããæŦĄã¸ å ´æãį§ģåããžãã
1969åš´ãŽããæĨ æ
åĸãã¨ãĻãæĒåã
ä¸æĨä¸éŖãã§ããĒããĒãŖãĻ
äēēã
ãæģãĢãžãã
åš´čŧŠãŽãŋãĒãã㯠č¨æļããĻããã¨æããžãã
į§ã¯ããŽä¸ãĢããžãã
æ¯ãæ°æĨé čãŽį
æ°ãĢãĒãŖãĻ
äēĄããĒããããžãã
įļã¯čģãĢããĻ
### ENGLISH: Like in every other country where this has been done, jobs is the top issue.
I want to leave this up here and come back to it.
But before I get to this slide, I just wanted to run you through this.
And to say that for me, the next stage of building this platform that now enables us to move forward -- and we mustn't make light of it.
It was only 5, 6, 7 years ago we couldn't even talk about the next chapter, because we were in the old chapter.
We were going nowhere.
The economies were not growing.
We were having negative per capita growth.
The microeconomic framework and foundation for moving forward was not even there.
So let's not forget that it's taken a lot to build this, including all those things that we tried to do in Nigeria that Dele referred to.
Creating our own program to solve problems, like fighting corruption, building institutions, stabilizing the micro economy.
So now we have this platform we can build on.
And it brings us to the debate that has been going on here: aid versus private sector, aid versus trade, etc.
is that it's been a simplistic debate.
And that's not what the debate should be about.
That's engaging in the wrong debate.
The issue here is how do we get a partnership that involves government donors, the private sector and ordinary African people taking charge of their own lives?
How do we combine all this?
To move our continent forward, to do the things that need doing that I talked about -- getting young people employed.
Getting the creative juices flowing on this continent, much of what you have seen here.
So I'm afraid we've been engaging a little bit in the wrong debate.
We need to bring it back to say, what is the combination of all these factors that is going to yield what we want? And I want to tell you something.
For me, the issue about aid -- I don't think that Africans need to now go all the way over to the other side and feel bad about aid.
Africa has been giving the other countries aid.
Mo Ibrahim said at a debate we were at that he dreams one day when Africa will be giving aid.
The U.K. and the U.S. could not have been built today without Africa's aid."
It is all the resources that were taken from Africa, including human, that built these countries today!
So when they try to give back, we shouldn't be on the defensive.
The issue is not that.
The issue is how are we using what has been given back.
How are we using it?
Is it being directed effectively?
I want to tell you a little story.
Why I don't mind if we get aid, but we use it well.
From 1967 to '70, Nigeria fought a war -- the Nigeria-Biafra war.
And in the middle of that war, I was 14 years old.
We spent much of our time with my mother cooking.
For the army -- my father joined the army as a brigadier -- the Biafran army.
We were on the Biafran side.
And we were down to eating one meal a day, running from place to place, but wherever we could help we did.
At a certain point in time, in 1969, things were really bad.
We were down to almost nothing in terms of a meal a day.
People, children were dying of kwashiorkor.
I'm sure some of you who are not so young will remember those pictures.
Well, I was in the middle of it.
In the midst of all this, my mother fell ill with a stomach ailment for two or three days.
We thought she was going to die.
My father was not there.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĢãããŠã¯čĒãå§ãããä¸įŦã ãŖãã¨ãããŽãĢįĩæ§ããŖããã¨č§ŖæããĻããããã ã
ãĸãŧãĒãšãæåŋãããĻãããģãŠã ã
ããŧãããããŖããŽã¯ããŽãããã§ããããã¯ããã¯äŊãããããžããã§ããã?ã
ãã¯ãäŋēãåžãããčĻŗå¯ããĻãããã¨ã¯ããĢãããŠãĢã¯ãããŖãĻããããã ã
ãããã ãĒãä¸įŦã ãŖãå˛ãĢãĢãããŠãŽåæã¯čĻäēã ãäŋēãäģãčļŗããã¨ã¯ãģã¨ããŠãĒãã
ããããã¨ãããããžãã
ããããĻč¨ããĒãã°......ã
äŋēã¯ãĢãããŠãæ°ãĨããĒããŖããã¨ããããã¤ããĸãŧãĒãšãĢå ąåããã
ããããã§ããåžãããčĻãĻããã ããĒãŽãĢ......ã
ããããããã¯ãŠãŽã§ããããĄãããĢãããŠãããčĻäēã§ãã
ããŠãã§ãããã? äŊã¨ããĒãããã§ãããã?ã
ãį§ãæŗåŽããĻãããããæ
å ąãåžããã¨ãã§ããžããããĒãã¨ããĒãã¨æããžãã
ãããã¯ãããŖãã
įåŧžãĢã¤ããĻãŽæ
å ąäē¤æãįĩãããã¨ããĸãŧãĒãšãč¨ãã
ã......ããã¯ãããææ¯ã¯ãčŋˇæããããããĻãããžããŦã§ãããã?ã
ãĸãŧãĒãšã¯å°ãä¸åŽããã ããĸãŧãĒãšãŽč¨ãææ¯ã¨ã¯åŊįļãĸãĢãšãŽãã¨ã ã
ãĸãĢãšã¯ããŗããŗåąæˇãŽåŧˇåããããããĢæŽãŖãĻãããĻããã
ããĸãĢãšãããĢã¯ã¨ãĻãåŠããããĻããžãããããã¨ãããããžãã
ãããããĸãĢãšã¯å¤§æ´ģčēã ãåŠããŖãĻãããŽã ãã
ãąãŧããå¤Ēéŧå¤ãæŧãã
ãããč¨ãŖãĻããã ããã¨ããããããã§ããã¨ããã§ãææ¯ã¯ããžãŠããĢ?ã
ãĸãŧãĒãšã¯ãĸãĢãšã¨äŧ芹ãããããŽãããããĒãã
ããĸãĢãšãããĢã¯ããŗããŗãŽåąæˇãĢæŽãŖãĻãããŖãĻãããŽã§ãã
ãææ¯ãäŊãåéĄã......ã
ãããããããã§ã¯ãĒããŽã ãæã¯æ§ããŦã¨č¨ãŖããŽã ããæãčãĢäšããŽãæãŖããŽã ã
ããĒããģãŠãããã¯åŊįļã§ããææ¯ãéä¸ãŽčãĢäšãŖãĻãããã訹ããŦã¨ããã§ããã
ã......ãąãŧããããããĢčĒéããĒããããąãŧãã¯éĸ¨įĢįãĒãŽã ã
ãã¯ããįĢãŽæåã§ã¯ä¸äŊč
ãŽčä¸ãĢäšãã¨ãããŽã¯įšåĨãĒæåŗãããããã ã
ããĩãã
ãããŽæšãæŠããŽã ããĒãã
ã ãããąãŧãã¯ããžãæ°ãĢããĻããĒãããã ã
ãæããĢã¨ãŖãĻãčãĢäšããã¨ã¯įšåĨãĒæåŗããããŽã ãããĒã
ããŽæãä¸įŠēããį´æĨããĢã´ãŽåŖ°ãčãããĻããã
### ENGLISH: And so Luchila started to explain. While it had been brief, she had analyzed quite a lot.
Morris was quite impressed.
âThatâs all I know. Did you realize anything else, Mister Locke?â
Luchila had noticed that I was watching too.
âIndeed. But you learned a lot in a short amount of time. I donât have much to add.â
âThank you.â
âBut if I were to add one thing...â
And so I told Morris what Luchila had failed to realize.
âThatâs amazing. I didnât notice that...â
âVery good, Locke. And of course, you too, Luchila.â
âWhat do you think? Can you do it?â
âI was able to gain more information than I was expecting. So I think it should be fine.â
âThatâs good.â
Once we had finished exchanging information about the bomb, Morris said:
â...Mister Locke. I hope that my son isnât causing you too much trouble?â
Morris sounded very worried. Of course, he was talking about Mors.
Mors had stayed at Dantonâs mansion in order to help strengthen it.
âMors was a great help to us. Thank you.â
âYes. Mors did amazingly. He did so much.â
Kathe also gave her approval.
âI am glad to hear that. By the way, where is he now?â
Perhaps Morris wanted to talk to his son.
âWe had him stay with Danton.â
âDid he do something wrong...â
âNo, itâs not like that. I told him that I didnât mind, but he refused to ride on my back.â
âI see. Well, that is only proper. It would have been unforgivable for him to ride on your back, Your Majesty.â
â...Kathe. When will you learn? You are the Wind Dragon Ruler.â
Apparently, riding on someoneâs back had a significant meaning in dragon culture.
âHmph. But itâs faster that way...â
Kathe did not seem very moved by their opinions.
âTo us, riding on someoneâs back carries a special meaning.â
Just then, Dorgoâs voice could be heard from the sky.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į´ į´ãĢčãã°åŦããč¤ãč¨čã§ã¯ããããããããããã¯č˛´æãŽåæ¯ã¨ããĻč˛ãŖãĻãããäģč
ãããŽč¤ãč¨čãããŽãžãžåãåããģãŠį´ į´ã§ã¯ãĒããŖãã
ãããã¨åãæĩãããããããŽååŋãĢãåäģåŦĸã¯ããããŖãã¨čŠéããããããŖããããĒ襨æ
ãčĻããã
åéēč
ã¯čĒããŽåį¸žãčĒãããŽã ãã¨ããĢãåãŽįĨããéįŠãč¨äŧããã¨ãĒãã°ããããã§ãåšč´ããé
ãŽč´ãĢãããããã¯åŊæ¸ãã§čŋˇåŽŽãĢæŊãåéēč
ãĢã ã訹ãããįšæ¨Šã§ãããåŊŧããŽįæãĢããĒãŖãĻããã
ãžããĻãããããã¯åéēč
ã¨ããĻããĒãčĨããč¤ãč¨čãĢåã°ãŦã¯ãããĒãã¨æãŖããŽã ããããã¯č¨ãéããããããã¨åäģåŦĸã¯æčãæšããã
ãäģæĨãčŋˇåŽŽãĢ?ã
ããããäģæĨã¯å°įžãŽčŦįŋãåããããã ãããŠãã§é ŧãã°ãããã ãããã
ãčŦįŋ!ã
åäģåŦĸã¯įŽã丸ãããĻåŖãæã§čĻãŖãã
ã......ãŠããã?ã
ãããããŋãžããããžãããčŦįŋãåãããã¨ããåéēč
ãŽæšãããã¨ã¯æããĒããĻã
ãåéēč
ãŽãããĢčŦįŋãããĻãããã ãã? åčŦč
ãå°ãĒãã¨ãããã¨ã?ã
ããããã¯éĻãåžããã
ããããã¯ããããĄããåéēč
ãŽæšã
ãĢåããĻãįĄæã§éčŦããĻããžãããã ãããŽãã
ã¨ãåäģåŦĸã¯å¨å˛ãčĻåããåŖ°éãčŊã¨ããĻããŖããã¨įļããã
ãåéēč
ãŽæšã¨ãããŽã¯ãäŊéĸã大äēãĢãããã¨ãããžãããčĄįŽãããŽčŠäžĄãĢææãĒæšãå¤ããĻããŽãĢããŽčŦåē§ãåčŦããã¨ãããŽã¯ããŠããæĨãããããã¨ãŽãããĢčããããĻãããã§ãã
ããããã¯ããã¨ãã¨ããĻããã
åéēč
ãäŊéĸãæ°ãĢãããŽã¯åãããčĒ°ããčĒåãŽåãæčĄãé ŧããĢãåŊæ¸ãã§éįŠã¨æĻãŖãĻãããčĒäŋĄãįæãæąããŽã¯åŊįļã§ãããčĒãã¨ããŠãĄããä¸ãã¨įĢļããã¨ãããã ããã
ãããããŽãĢãã§æĻå¨ãŽæąããåĻãļčŦåē§ãåããããã¨ãããã§å¨ãããéĻŦéšŋãĢããããã¨ãĢãĒããŽã¯ãããããã¨ããĻã¯į´åžãã§ããĒãããŽã ãŖãã
åäģåŦĸã¯ããŧããã¨é ãæŠãžãããããããĢåãããããäŧãããã¨č¨čãæĸããã
ãäžãã°ã§ãããåéēč
ã¨ãããŽã¯å¤§æĩãããŧããŖãŧãįĩãŋãžããããã§ããããããããįžãæãŖãĻæĩãŽæģæãé˛ãâãŋãŗã¯âãåéããã¨ããžããããåŋåããĻããæšããčĒåã¯æ¨æĨãŽãĢãã§įžãŽäŊŋãæšãŽčŦåē§ãåããĻããžãããã¨č¨ãã¨ãããã¯ãŠį´ äēēã§é ŧããŽãĒããã¤ã ãã¨ãĒããžããã?ã
ãįéĸįŽã§åä¸åŋãŽããäēēãĒãŽã ãããĒã¨æãã
ã......ããã¨ã
åäģåŦĸã¯å°ãŖããããĢįå°ģãä¸ãããåŠããæąãããããĢåˇĻåŗãĢčĻįˇãããŖãĻããããããã¨ããããĻããããįŧéĄãæŧãä¸ããããģããã¨åŗæããããã
### ENGLISH: If Mitrof had simply accepted the compliment, it would have been a happy statement. However, Mitrof was raised as a noblemanâs son and was not straightforward enough to take praise from others at face value.
When Mitrof casually brushed off the compliment, the receptionist gave her a look of surprise, as if she had been snubbed.
Adventurers boast about their feats. Especially if they have defeated a famous monster, they will boast about it and make it a topic of conversation. This is a privilege granted only to adventurers who risk their lives in the labyrinth, and it is also their pride.
Moreover, Mitrof is still young as an adventurer. The receptionist thought he would be happy to hear the compliment, but she seemed to have misjudged him and corrected her perception.
âAre you going to the labyrinth again today?â
âNo, I want to attend a small shield training course today, but I donât know where to ask.â
âTraining course!?â
The receptionistâs mouth dropped open, and she covered it with her hand.
â...Whatâs wrong?â
âUh, nothing. I never thought an adventurer would want to attend a training course.â
âYouâre doing a course for adventurers, right?âIs it because there arenât many participants?â
Mitrof tilted his head.
âNo, no, of course weâre offering it for free and targeting adventurersâhowever, itâs just that...â
The receptionist looked around and lowered her voice to continue secretly.
âItâs said that many adventurers care about their reputation and are sensitive to public opinionâit seems like taking a guild course is considered embarrassing.â
Mitrof looked puzzled.
It was understandable for adventurers to care about their reputation. Everyone was risking their lives fighting monsters, relying on their own strength and techniques. It was natural to have confidence and pride and to even compete against each other.
However, Mitrof couldnât give a damn if people made fun of him for taking a course at the guild on handling weapons.
The receptionist pondered it for a moment and searched for words to convey it to Mitrof in a simple way.
âFor example, adventurers usually form partiesâso letâs say, Mitrov-san is recruiting a tank to hold the enemyâs attacks with his shield. If someone applying for the position were to say, âI just attended a course on shield usage at the guild yesterday,â wouldnât they seem like a complete beginner who canât be relied on?â
âI think heâs a serious person with a desire to improve.â
âUm, well...â
The receptionist frowned in bewilderment. She looked around as if seeking help, then pushed up her glasses and cleared her throat.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äēēéãæãŖãĻãã ä¸įĒ大åãĒããŽãæãããã§ããã
ããããŖãã¤ãĄãŧã¸ãæãĄ ããã襨įžãããã¨ã大åã§ã
ããã éŗĨããĄã¯ ãŠããĢæžãããã¨ãããŽã§ããã
ãžãã§įããããĢããéŖãåēã į
ãŽå¸å
Ĩããąãĸããåž åãŗããĢãŽä¸ãĢæģããããĒããŽã§ã åæ˛šã¯ãžã æĩåēããĻããžã
ãããäēæ
ã¨ããĻ čĒãããããĢã¯ãããžãã
ããã¯ééå¤ąãĢããŖãĻæãããäēæ
ã§ã
(ææ) BPã ãã§ã¯ãããžãã BPã ãããã§įĄčŦãĒ ææĨããããŽã¯ BPã ãããã§įĄčŦãĒ ææĨããããŽã¯ ãããã§ããããã§ã į§éãåŽãįĢå ´ã§ããæŋåē㎠åŽå
¨ãĒįŖįŖč˛Ŧäģģã ã¨ããĻ
訹ãããĻããžãŖãĻããžã įąŗåŊã§ã¯ ãģã¨ããŠãŽåčšãĢ ããŽįæŋãčĻãããžã åæ˛šãæ°ãŦããŗæĩåēãã㰠大å¤ãĒãã¨ãĢãĒããžã
čĒ°ãŽãããĢæŗåžãäŊãã ãããĻčĒ°ãæŗãŽå¤ãĢãããŽã čĒ°ãŽãããĢæŗåžãäŊãã ãããĻčĒ°ãæŗãŽå¤ãĢãããŽã
čããåŋ
čĻããããžã å°æĨį§éãĢã§ãããã¨ããããžã
åŋ
čĻã ã㊠æãĢå
ĨããããĒããŖãčŖ
įŊŽã§ã įŗæ˛šãæąã ãĄããˇãŗæšžãŽæĩˇåēãĢ 30,000åãŽįŠ´ãäŊãã° ããŽå
ãŽä¸ã¤ããįŗæ˛šãåēãĻããĻã ãĒããéŠããã¨ã§ã¯ãããžãã
ããããį§éã ããĒããã°ãããĒããã¨ã§ã
åŽéãŠãããæĩåēãå§ãžãŖãã įč§Ŗããåŋ
čĻããããžã
ãæŋåēã¯å
Ŧå
ąãŽåŠįãåŽã į§éãŽåŗæšãĒãã ãã¨ããčãã
į ´įļģããã¨ããããå§ãžãŖãĻããžã åæ˛šãŽæĩåēã éčĄææ¸ äŊåŽ
ããŧãŗåąæŠãĒãŠã¯ åãåå ã§čĩˇããįįļãĢ éããããžãã
ä¸é¨ãŽæĒãäēēéãã åŽãŖãĻãããčĻå¯ã¯ æäŊéåŋ
čĻã 㨠į§éã¯įč§ŖããĻããžã
ããŖãˇãåãããã å°ã
ããŖã¨ãããæãããŖãĻã čĻå¯ã¯åģæĸããšãã ãĒããĻč¨ãäēēã¯ããžãã
ããŽ30åš´é æŋåēå
¨äŊãĢãããĻ čĻåļæ¤åģãŽåãããããžãã čĻåļæ¤åģãŽåãããããžãã ãããä¸ģå°ãããŽã¯ į§éãåŽãįĢå ´ãŽäēēé㧠čŖã§æŋåēã財åããĻããžãã
(ææ) ãããäģã§ãåéĄã¨ãĒãŖãĻããžã
įąŗåŊãŽåĩåģēæãĢ㯠äŧæĨã¯éæŗã§ãã ããŧããšãģã¸ã§ããĄãŊãŗã§ãã ãã§ãĢįąŗåŊãŽæŗåžãįĄčĻããĻãã㨠ä¸æēãããããžãã ãã§ãĢįąŗåŊãŽæŗåžãįĄčĻããĻãã㨠ä¸æēãããããžãã
čĒåã¯äŋåŽæ´žã ã¨č¨ãäēēãããžãã æŦåŊãĢäŋåŽæ´žãŽæåŊč
ãĢãĒããããã° äŧæĨãĢåããŖãĻ å°įãĢčŊãĄãã¨ããã§ããã
ãããįãŽäŋåŽæ´žã§ã
ããã§į§éãæŦåŊãĢããšããã¨ã¯ æã
ãŽåŠįãåŽããŽã¯æŋåēã ã¨ããčããåãæģã ããŽåŊãŽå¤ąãããéŖ帯æ㨠å
ąéãŽåŠåŽŗãåãæģããã¨ã§ã
å¸æãŽå
ãčĻã į§éã¯å°ãįŽãčĻãžãã¤ã¤ãããžã
### ENGLISH: I think that's the most important thing that people have, is compassion.
It's really important to get those images and to show it.
But really, where are those birds going to get released to?
It's like taking somebody out of a burning building, treating them for smoke inhalation and sending them back into the building, because the oil is still gushing.
I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
I think that this is the result of gross negligence.
Not just B.P. B.P. operated because they could. And they were allowed to do so because of the absolute failure of oversight of the government that's supposed to be our government, protecting us.
It turns out that -- you see this sign on almost every commercial vessel in the United States -- you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble.
And you have to really wonder who are the laws made for, and who has gotten above the laws.
Now there are things that we can do in the future.
We could have the kinds of equipment that we would really need. It would not take an awful lot that after making 30,000 holes in the sea floor of the Gulf of Mexico looking for oil, oil might start coming out of one of them. And you'd have some idea of what to do.
That's certainly one of the things we need to do.
But I think we have to understand where this leak really started from.
of the idea that the government is there because it's our government, meant to protect the larger public interest.
So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause.
that at least we need the police to protect us from a few bad people.
And even though the police can be a little annoying at times -- giving us tickets and stuff like that -- nobody says that we should just get rid of them.
But in the entire rest of government right now and for the last at least 30 years, there has been a culture of deregulation that is caused directly by the people who we need to be protected from, buying the government out from under us.
Now this has been a problem for a very, very long time.
corporations were illegal at the founding of America, and even Thomas Jefferson complained that they were already bidding defiance to the laws of our country.
Okay, people who say they're conservative, if they really wanted to be really conservative and really patriotic, they would tell these corporations to go to hell.
That's what it would really mean to be conservative.
So what we really need to do is regain the idea that it's our government safeguarding our interests and regain a sense of unity and common cause in our country that really has been lost.
I think there are signs of hope. We seem to be waking up a little bit.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããã¯ããã¨ãå¤ãŽããĄãĢé ŧãã įŠãäŊãŖãĻãããĻãããããã ãã
ãããããããããããã°é¨åąãĢįŊŽããŖãąãĒããããŖããĒã
ãåãé¨åąãåēãåžãĢäžåĨŗãåąããĻãããããããã§æĢãã¯ææįžŠãĒåŽé¨ãåēæĨãããããã¨ããã
ãããŽį¨åēĻæ§ããã
ããŠã¯ãŊããĸãŗããčĻįˇãå¤ãã¨ãį
§ããæ§ãĢįãããå°ãã ãåŧĩãåãŖãĻäŊãŖããŽã¯įĸēãã ã
ãããããã ãåŋããĒãããĄãĢããããæ¸Ąãã¨ããã
ããĩãããĒãããããã¯ã
č¨ããĒããčĸãæãæ¸ĄããŊããĸãŗãããŠã¯ãä¸ãĢį´°ããã¸ãŖãŠã¸ãŖãŠã¨ããããŽãå
ĨãŖãčĸãåãåãã
ããéã ããéãã°ãŠã¤ãĸãŖãĻčĻããĻã? éæŗé¨åŖĢåŖãŽééˇãããåŊŧãããåãéįŠãŽč¨äŧãĢååããĻããããŖãĻčããĻããããŽå ąé
Ŧã ãã
ããĒãããããããäēãããããéãĒãããããĻããå°ããŦį¨ãĢã¯ãããããŽã
ã
ããããããĒãã ãåĄãŽååēĢãĢã§ãč˛¯éããĻããŽ?ã
ãäŊãč¨ããĻãããææãĄãĢ......ã
ããč¨ãããŠã¯ãéãåãåēããã¨ããããããã§åæĸãããã˛ãŧã ãŽæãŽæčĻã§įžãĒããģãŠåēããã¨ãããåēãĻããĒããŽã ããĄãĒãŋãĢãĒãã¨ã¯ãããŽä¸įãŽé貨ãŽåäŊã ã
ãããæ°äģããĄããŖã? æ°äģããĄããŖã?ã
ãããããŖãŊããŊããĸãŗãįŦãŋãæĩŽããšãã
ããŠãŽčŗå
ãĢãæĻæ
ãčĩ°ããæ
ãĻãĻãšããŧãŋãšæŦãéãææéãįĸēčĒãããã¨ãããããããĢããŖãã¯ããŽææéã襨ãæ°åãåŽå
¨ãĢæãčŊãĄãĻããã
ããããŽéã¯ãŠããĢããŖãããã......ã
ãæĩŽé大é¸ã¨åãã ããéģåä¸įãŽæŗĸãĢéŖ˛ãžããĻæļããããããĒãããĒã大å¤æ°ãŽčĻč§ŖãĢããã¨ããéã¯ãĸã¤ãã ã¨ã¯éããããĸã¤ãã æŦãĢã¯å
ĨããĒããã¤ãžãåĨæ ã ããäģãžã§ã¯ãã˛ãŧã ãŽãˇãšãã ã§įŽĄįãããĻããããŠã˛ãŧã ãããĒããĒãŖãäģãããŽãˇãšãã ã¯åããĒããã¤ãžããããããäēããããã
ããĒããĻäēãã......ãããŽäēå......ã
ãįĩæ§æēãčžŧãã§ãã......ãžãåãåŊæã¯åãæãã ãŖãã......ã
æĩŽé大é¸ãŽäģļãããåãŗåŋãæãããäēäēēã¯æĢãčĒãã夊ãäģ°ãã ã
ãããããããã§ããéã¯åŽįŠãæãĄæŠããĒãã¨äŊŋããĒããããå ąé
Ŧã¤ãã§ãĢãããæ¸ĄãããŖãĻäēãã¨ããããåä¸į¨å
ĨããĻããããããä¸æãããįš°ãããĻãããããããŽåžæã§ããã
ããŠãŽåãåãŖãčĸãĢã¯ãããã¤ããŽč˛¨åšŖãå
ĨãŖãĻãããé貨ãä¸æãããšãĒãĢ貨ãé貨ãä¸æããŗããĢã貨ãåæãé
貨ãåæã ããããããé貨ãäēä¸ãããšãĒãĢ貨ãä¸ä¸ãé貨ãäēåããŗããĢã貨ãåãé
貨ãįžãĒãã¨ãĒãŖãĻããã
ãåä¸......åä¸ã......ã
### ENGLISH: ãSpeaking of last night, it seems you did what I asked you.ã
ãYea. Ah, about that, I left it behind in the room.ã
ãA maid delivered everything after you left the room. Now we can continue our valuable experiments for a while. Thank you.ã
ãDonât thank me for such little things.ã
Mira blushed, looking away from Solomon as she answered. She was indeed excited at making them.
ãAh, that reminds me, I should give it to you while I havenât forgotten about it.ã
ãHmm. What is it?ã
With those words, Solomon threw a pouch towards her. Mira caught it and something was jingling inside.
ãItâs money, money. Do you remember Graia, the officer of the Magic Knights Order? I heard from him that you helped suppress some monsters. Itâs the reward for that.ã
ãAh, is that so? But I already have more than enough money that I can go without worrying about it.ã
ãReally? Do you have it stored somewhere in the warehouse of the Tower or what?ã
ãWhat are you saying? I have it with me here...ã
As she was speaking, Mira paused for a moment to try and retrieve some money. She tried to take out Rils but nothing came out. Incidentally, Ril was the unit of currency in this world.
ãAh, have you noticed? Now take a guess why that happened.ã
Solomon showed her a mischievous smile.
Mira shivered at the thought. As she hurriedly tried to check her balance in the menu, the number thatâd indicate so vanished without trace.
ãWhere did all my money go?ã
ãItâs the same as the floating continent, probably swallowed by the waves of the digital world. A majority of players believe that money, unlike items, wasnât actually in the inventory, so it was categorized as something completely different. As it was managed by the game system but it ceased when this stopped being a game, it took with it everything inherently tied with it. Thatâs the most plausible and believable reason.ã
ãWhat....My 200 million...ã
ãYou stashed quite a lot on yourself huh... Well, I was the same at that time...ã
Once again since the case of the floating continent, Mira and Solomon could only stare at the sky in silence with their hearts hollowed out.
ãIn short, you canât use any money that isnât physically on your hands so here is 100,000 Rils for the time being as a reward. Use it sparingly. Youâre good at that, right?ã
There were several different coins in the pouch. One gold coin, 3 mithril coins, 3 silver coins, 4 cobalt coins, and 10 copper ones. A gold coin was equal to 50,000 Rils, mithril to 10,000, silver to 5,000, cobalt to 1,000, and copper to 100 Rils.
!100,000... Just a mere 100,000...ã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããĒããŖ! ããĨãĒãŖ!ã
ãããããããããããŖ!ã
ãĢã¤ãŗããããĒãĢã´ããã¯åĢãļãããŽãĻã¤ãŗãã¨ãããˇã§ãŗãåŊããŖãĻããžãã°ãããĨãĒãããæĻéä¸čŊã¨ãĒãããããĢãĒãããã¯.........
æģãã§ããžã
.........ããã¯ãããããŖãĻãŽã
äŋēã¯éæŗéŖãåēãã¨åæãĢčĄåãčĩˇãããĻããã
įŠé°ããã§ãĻãčŋããŽæé ãĒįŗãæ´ãŋãå
¨åã§į°é¨įŦãĢæãã¤ããã
ããŽįŗã¯åŧžä¸¸ãŽãããĢčļ
ãšããŧãã§éŖãã§ãã______
åĨ´ãŽč
šãĢããŽįŗã¨åããĩã¤ãēãŽéĸ¨įŠ´ãéããã éæŗéŖãããžãããŖãŗãģãĢã§ããããã ã
ãĒããéæŗã§ã¯ãĒããŽããéæŗã ã¨éãĢåããĒãæããããŖãããã
ãäģã§ã!ãĢã¤ãŗãã!ãĒãĢã´ãã!ã
ãã!?ãã
ã¯äŋēãįŗãæãããã¨åįļã¨ããĻãããããããĢæģææ
åĸãæ´ããéæŗãåąããã
ãããããŖããĸãĒã ãŖ! ãŊãŧããģãŠãŗããĒãŧãŠãĄãĄãĄãĄãĄãĄã!ã
ããžãããĻããĒãããŖ......! ãŊãŧããģãŠã¤ããĒãŧãŠãĄã!ã
äēäēē ã¯åŖãĢãĒãŧãŠãįēãããã
ãĒãĢã´ãããŽåŖã¯æŠč˛ãŽãĒãŧãŠãĢå
ãžããĻãã
åŊŧã¯čĒåãŽéåããĢį§ģåããåŖãä¸æŽĩãĢæ§ãã大å°ãå˛ããã°ãããŽåĸãã§į°é¨įŦããããĻåŖãåŠãã¤ãããå
į¨ã¨ã¯éããããĒããŽįĢåã ã
ãĢã¤ãŗãããŽåŖã¯įŊããĒãŧãŠãĢå
ãžããĻããã
ãããĻãäģãžã§ãŽéãã§ã¯čããããĒããšããŧãã§éåãã芰ãããĒãĢã´ãããŽæģæãåããã¨ãã¨ãã¨įĢãĄä¸ãããã¨ããĻããį°é¨įŦãĢéŖæãããŗããã
äģãžã§ãŽäēäēēã¨ã¯å
¨įļéãããããããMPãæ˛ĸåąąãããŖãĻã¯ããã ããããŠããã¯ãåãã¨å¨åãč¯ããĒãŖãĻããã
ãĒãĢã´ãããŽæģæã¯éãããĢã¤ãŗããã¯éãããããĒäēäēēãŽæŦæãį°é¨įŦãčĨ˛ãã
ãããĻããããĄãĢãäēäēēã¯æģæãŽæãæĸãããĒãĢã´ããã¯ãŠãŗãããŧãĢããĢã¤ãŗããã¯ãŠã¤ãã¨ãããˇã§ãŗãåąããã
į°é¨įŦã¯åããã
äŋēã¯ãį°é¨įŦãåãããŽããŋãĻãããããžããĨãĒããã¨ãĒããããŽå
ãĢé§ãå¯ãŖãã
ãããĨãĒãã! ãĒãããã¯ãŖ!?ã
ã大ä¸å¤Ģ......ã§ã......ãããŧãĢ......æ˛ĸåąąãŖ...ãããžãã...ãããŖ......ãã
ãŠãããMPã0ãĢãĒãŖããŋããã§ãååããã¤ããã ããĒãããã¯æĒã æ°įĩļããĻããã
ãããŖã......ãŽã?ã
ãããã
ããããŠããˇãŖãĄãĄãĄãĄ!!ãã
åŧˇæĩãåããåãŗãæããĻããã
ãããĒ4äēēãĢæä¸ãŽäēēéãã¯ãã¨æŧãå¯ããĻããã
ããããã¨ã...ãããã¨ã...ã
ãäģãããŖ!åģåå°åąã¸éãļããŖ!ã
ãããŽ...ããąãĸãŗãåãããŖ...!ã
ããåããããĄã¯ããŽæãŽčąéã ãšã!ã
æ§ã
ãĒæäēēãããŽæčŦæåãŽåŖ°ãã¸ãŧãŧãããã¨ãŦãŧããŠãããæčŦã¨čēĢäŊãŽæ°éŖããŽåŖ°ããããĻããã
ãããĒä¸ããĢã¤ãŗããããĒãĢã´ãããããĄããĢåããŖãĻããã
### ENGLISH: ãLilo! Muri!ã
ãStop iiiiit!ã
Ruin and Orgo cry out. If they get hit, Muri would be unable to battle as sheâs within the proximity, as well for Lilo.........
âShe diesâ
.........Would I let that happen?
I acted out as soon as the formation appeared.
From behind, I grab a nice big stone and throw it at the demon.
The stones flies like a bullet through the air______
And hole the size of the stone appeared in itâs stomach. Looks like I successfully canceled itâs chant.
Why didnât I ue magic, itâs because I felt that I wouldnât make it.
ãNow! Ruin! Orgo!ã
ãã!?ãã
They were shocked for a moment, but immediately prepared their attack and magic.
ãWell done Alim! Swordãģof Eeeaaaarth!ã
ãAgain, for Lilo......! Swordãģof Liiiight!ã
They combined their swords.
Orgoâs sword glowed orange.
As he swung his sword, he charged at the demon, compared to last time, this time his power is immeasurable.
Ruinâs sword is wrapped up in a white light.
With his incredible speed, the demon received Orgoâs attack,while it was trying to get up, Ruin slashed at it.
These are entirely different people. They must have used a ton of MP, but they are getting better at it.
Orgoâs attack is heavy, while Riun relies on agility. So they kept up the pattern.
They stopped attacking for a moment, Orgo launched an Earth Ball, Ruin chanted with his Light Emission.
The Ash Dog collapsed.
As I saw it collapse, I immediately ran towards Muri and Lilo.
ãMuri! Lilo!?ã
ãItâs....okay.....Iâm just... tired... of healing.ã
Her MP seems to be at . Lilo is still wavering.
ãWe....did it?ã
ãAh.ã
ããYeeeeeaaaaah!!ãã
They are feeling relieved for defeating such a strong enemy.
The village people came and started cheering for them.
ãThank you...Thank You...ã
ãNow, Carry them to the medical hut!ã
ãYou defeated..such a thing!ã
ãYou guys are the heroes of the village!ã
Voices of gratitude flooded them. Gizefu and Gerbera were also there looking concerned.
Orgo and Ruin headed over here.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŠã ãŽæ˛ģįã¯ãäģģããĻãããĻ大ä¸å¤Ģââã¤ãŗã°ãĒãšã¯ãŦãĒãŧãã¨ãåããĻããã¤ãĸãŗãĢæŗ¨æãåããã
ããŦãĒãŧãã¯å¤§ä¸å¤Ģ?ã
ãæĒæã¯ãããžãããŽ?ã
ã¤ãŗã°ãĒãšã¨ãĒãŧãŧããããŽåããĢããŦãĒãŧãã¯é ˇãã
ãŽãå°éãŽæĒģããĢåŧãããčžŧãžããæã¯įĻãŖããããŠââãã
ã......! ããįĄäēã ãŖããââã
ãŽåãå°ããĻããžãããŽã§ãããã? æŦåŊãĢã¤ãŗã°ãĒãšãããŽč¨ãéããããįĄäēã§ããããââã
ãį§ãĢãããåãããĒãããŠ......äŊã ãåŖãå¤ãĢãĒãŖãĻãããã§ââåãåŗãæŽæŽĩããåãããåŊĸãå¤ããŖãĻ......ã
ãŦãĒãŧããåŖå
ãæåˇŽãã¨ãįĸēããĢåŊĸįļãįĢãŽåĸã蹥ãŖããããĒč¤éãĒããŽãĢãĒãŖãĻããã
ãã......ããã¯ââ?ã
ããããĢãããŖãåŖãæãåãæ¯ãŖãããåŖããåšģåŊąįĢãåēãĻââã
ããããããŖ!? ãŠããŠãããäēã§ããããã¯ââ!?ã
ãŽåã¨ã¯åĨįŠã ããããå°éãŽæĒģããŽåšæãįĄããĻãåãå°ããããĒããŖããã ãã
ãįĢãŽåââ
ãæ˛ĸåąąčãåãŖãĻãã§ãã? įĢãæ˛ĸåąąæŦãŖããããįĢãŽåãåŽŋãŖããŖãĻäēã ãã
ãŦãĒãŧãã¯ãããčåãå
ä¸äģŖãããĢããĻãæ¯æĨäŊæéãããã§ã¤ãĢãã¤ãŗãŽčãåãåēãäŊæĨãčĄãŖãĻããã
äēēã
ãŽãããĢãĒããéå´åââįéĸįŽãĒãŦãĒãŧãããããĢæãæãã¯ããįĄããæ¯æĨæąã ããĢãĒããĒããããæåĨãč¨ãããĢįļããĻããã
ããŽįĩæã¯ããŦãĒãŧããŽé åŧĩãã¸ãŽãč¤įžã¨ããããã ãããã
ãââããããããŽãĒãŽ?ã
ã......ãããŋããã ããããããåŽéãĢã¯åããĻčĻãããŠââã?ã
ãåŽŋãŖãããæãããŠããŖããããĒãŽã ãããŦãĒãŧããŽå ´åã¯æŦäēēã§ã¯ãĒããéģã大åŖãŽ
ãĢãĒãããåŖãĢčžŧããã°čåŖã¨ãĒãããããĻįĨãåãæŽēããåŖã¯éåŖãéĒåŖãŽéĄã¨ãĒãââã¨č¨ãããã
ãã¯ãįĢã¯įĨãĢčŋããåå¨ââã¨č¨ããã ããã
ã......ãããã§åŠããŖããã ãããæåĨã¯ãĒãããæčŦããĒãã¨ââãã
ããããããåŧˇããĒããŽã¯ããäēã ã? äģåēĻä¸įˇãĢč¨įˇ´ããæãĢäŊŋãŖãĻã? äŊé¨ããĻãŋããããââã? ã?ã
ãããããââããããŠ......ã¯ã¯ã¯ããããĒãĢįŽãčŧãããĒãã§ãã
ãããããã¯ããã¨ââã¤ãĸãŗãããããŽæšã¯ãŠãããĻãããĒäēã......?ã
ãĒãŧãŧããããåŊįļãŽįåãåŖãĢããã
### ENGLISH: Pullumâs treatment could be left to Rafinha, thinking so, Inglis turned her attention to Leone and the fallen Ian.
ãHow about you Leone?ã
ãAre you injured?ã
Leone affirmed Inglisâ and Liselotteâs questions.
ãIâm fine, somehow...I panicked when we were dragged into a Highlanderâs ãMana Sealing Cageã, though...ã
ã......! You did well to come out uninjured!ã
ãI recall that is the subspace that seals the power of Artifacts, right? Miss Inglis is right, you did great to escape there unharmed!ã
ãI donât really understand it myself......Somehow, my sword became weird, so...itâs much sharper than usual, and its shape even changed......ã
Leone pointed to the tip of her sword and, sure enough, the shape was intricate, like a dragonâs claw.
ãMn......is that?ã
ãNot to mention, when I swung it down as hard as I could, a Phantom Dragon came out of it...ã
ãEEeeehh?! How could that happen?!ã
ãI see, Vufailbaneâs Dragon Roar must have dwelled in your sword, that must be also why the shape of your sword changed. Dragon Roar is a different kind of power from Mana that Artifacts use, that power couldnât be sealed since ãMana Sealing Cageã has no effect on it.ã
ãA dragonâs power, Dragon Roar? How did it get into my sword?ã
ãYou cut a lot of dragon meat, didnât you? In a manner of speaking, that means you cut down a lot of dragons, which must be why its power dwells in your sword.ã
Leone used this sword as a meat cleaver and spent hours every day cutting Vufailbaneâs meat. It was simple and hard labor, but it was a necessary job to deliver the meat to the surrounding settlements.
A hard work that benefited the people. With how earnest Leone was, she would never cut corners on this work, and she continued to do it without as much as a complaint even though she was drenched in sweat every day.
Could this result be considered a reward for Leoneâs hard work?
ã...Is that how it is?ã
ã......So it seems. Well, this is the first time Iâve seen it too, though.ã
In Inglisâ case, the power of the Dragon Roar was placed within her body, and perhaps the same applied to Lahti, but in Leoneâs case, it seemed like it was placed not in her body but her black greatsword Artifact.
If a god or a goddess put his or her power in a person, that person became a Divine Knight, and if a Divine Knight put that power in a sword, that sword became a Holy Sword. And then, it was said that a sword that slew a god became a Demon Sword or an Evil Sword.
Dragons might be similar in comparison. In the end, dragons were beings close to gods.
ã......It saved our lives, so I wonât complain. I should be grateful.ã
ãYup yup. Getting stronger is good, right? Use it the next time we train together, okay? I want to experience it myself! Okay? Okay?ã
ãE-, eeh... Fine by me, but......Hahaha, donât get too excited, you.ã
ãP-, putting that aside! Why would Mr. Ian do something like this?ã
Liselotte addressed the elephant in the room.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã.........ããŖ......ã?ã
ãããããã¯ãŠãã ? ãŠãããŽåŽļãŽ......ä¸?
ãã...čĩˇãããŖ! įĄäēã ãŖããã§ãããŖããã...ãããŖã......ã
čĒ°ã ãããããŽäēē? äēēãäēēã ããĒãįŽããŧãããĻãĻããčĻããĒãããŠã
ããããŖãã......ã įãåĨŗãŽåãįŽãčĻãžããžãããŖ!ã
åĨŗãŽå......!?
ãããåĨŗãŽåã¯č˛´åĨŗã§ããã?
äŋēã¯įˇã ããĄããã¨įĸēčĒãããĻããã
ãžããããæ§åĨå¤æããįēåããĻ......?
ããã¯ãĒããĒããžãSKPããĸãŦãĢæ¯ãŖãĻãĒããã
ã¨ããããã¨ã¯äŋēã¯æåãŖããčĻãįŽãåĨŗãŽåãŖãŊããŽã......!?
äģãžã§ãčĒåãŽå§ŋãįĸēčĒã§ããĒããŖãããŠ...ããããããããããĒãŽãã......ã
ã大ä¸å¤Ģã§ãã?ã
æŠãã§ããäŋēãĢãåĨŗãŽäēēãåŋé
ãããĢ芹ããããĻããã
ãããããŖã¨......ããã¤ãã§ããäģäŊããĒãã ã......ã
ããã......ã
ãĄããã¨č¨čã¯éããĻããŋãããããŧãčŊåæããããĒããŖããã¨ããå°čĩããã¯čŦãŖãĻãããŠãč¨čãéãããã¨ã§ãååãããããã
ããããã°ãįãĻããįŠãåĨãŽįŠãĢãĒãŖãĻãããã ããšãĢãŧããĒãã ããĒã...ã
ãæã¯ããŽæãŽäēēã
ãä¸ããŖããŽã§ãã! ããããĒãããåæãĢįæŋããããĄããŖãĻ......æĩįŗãĢä¸įã¯å¤ããĻãĒãã§ãããããããĢį¨æã¯ããĻé ããĻããŽã§ãč¯ããŖããįæŋããĻä¸ããã?ã
ããč¨ãŖãĻãåŊŧåĨŗã¯ããŽé¨åąãĢ1ã¤ããæēãæããã
...įĸēããĢåĨŗįŠãŽä¸įã¨ãĩãŠãˇãŽãããĒããŽããããããã¯åŽå
¨ãĢåĨŗãŽåã ã¨æãããĻãžããĒã
ãããŖ...ããŽ...ã
ããŠããããžãã? ãįæŋããĢãĒããĒããŽã§ãããã...ãį§ãåĨŗã§ãããããæĨããããããã¨ã¯ãĒãã§ãã?ã
ãã¨č¨ãŖãĻãããããįæŋããĒãã¨ãĄããŖã¯ããŖåŋé
ãããŋã¤ãã ããããŽäēēã
ããŖãããããĢããĻãäēēåã§įæŋããã¨ã¨ããĒãĢãč¨ãåēããã ã...ã
ããŖãąããããã§įæŋããĒããã ã?
ãã...äŋēãįˇã ã?
åĨŗãŽäēēãŽåã§įæŋããã¨ã.........ãäŊãč¯ãčãã¯ãĒãã?
ããŖããäŋēčĒčēĢãåĨŗãŽåãĢãĒãŖãĄããã°......ã
ãããããĒããåĨŗãŽåãĢãĒãŖãĄããããããŖãããŽãæ§åĨå¤æããŽãšããĢããããã ã
é ããããã¯ãĢãĒãŖãĻããŽããããäģĨä¸ãŽæšæŗãæãã¤ããĒãã
ãããĢ200SKPãäģã¯ããį¨éãããĒãã
ãĻãĒããã§ãäŋēã¯ããŽéãĢäģĨä¸ãŽãã¨ãææŠãæ¸ãžããã
ãããå
ãĢå
ãžããĻå¤čēĢãŋãããĒãã¨ã¯čĩˇãããĒããŽãã
ã......ãããããã§ãããã§ã¯ãč¨čãĢįããĻã
äŋēã¯åĨŗįŠãŽä¸įãåąĨããč¸ãĢãĩãŠãˇãåˇģããã
ããŠã¸ãŖãŧãŖãĻãĒããŽ?
ã¨ããã......æĄå¤č¸ããããã ãĒã12æŗãŖãĻ...ããčãããä¸åĻæ Ą1åš´įãããã ãããĒ......čĻãįŽãã大äŊBãĢãããĢãĒãããĒããĒãããããã ãŖãã......ã¨æãã
ããããããĒããããŠãã
ããããŖããã´ãŖããã ãŖããŋããã§ããã
ååēĻãæã¨ãšãĢãŧããįãã
ããã¨åĨŗãŽäēēã¯ããŽé¨åąãŽããĸãĢåããŖãĻäŊããåŧãŗãããã
ããã¨ãé¨åąãŽæãéããããããčĨč
3äēēã¨čäēē1äēēãå
ĨãŖãĻããã
### ENGLISH: ãW....Wh...What?ã
Where am I, a house? Inside?
ãOh! It got up, donât worry, youâre safe here!......ã
Whoâs even this person? A person, another person..... My eyeâs are blurred out so I canât see.
ãEverythings fine..Everyone! The girl woke up!ã
Girl......!?
No, arenât you the girl?
Iâm a guy, I also already confirmed.
No way...did I invoke ãGender Conversion ã......?
It isnât here. Firstly, I didnât put any SKP.
Well, it can be said that I looked like a girl from the beggening......!?
I couldnât really confirm my appearance before either, so......
ãAre you okay?ã
An anxious woman starts talking to me.
ãOh, yes..but what now?......ã
ãSo......ã
Seems that we are communicating properly. God has apologized for not giving me a cheat ability, but Iâm thankful that I cans till communicate.
By the way, what iâm wearing...is a skirt...ã
ãThese clothes were given by the people of the village! But Iâm sorry, I changed your clothes without permission, I still havenât changed your underwear, so you can change that by yourself!ã
That being said, she pointed to a desk in the room.
There are things like womenâs underwear and clothes.
ãAh...that...ã
ãWhatâs up? Isnât she going to change?Thereâs nothing to be worried about. Were all girls hereã
This person is probably the worrying type,
But yor telling me to change in public.
Do I really have to change my clothes here?
Well...arenât I a man?
Is changing clothes in front of a woman a good idea?
Rather, if i become a girl...
Canât be helped, I will become a girl with my skill then.
Beyond that, Iâm panicking whether this is a good idea.
Besides, SKP is not too heavy right now.
I quickly pour in the skill points
Isnât there suppose to be transformation, or being bathed in light?
ã......Well, thatâs right.ã
I put on the underwear, and wrap the cloth around my chest.
Isnât there a bra?
Well, I am a year old, so I should be at least in the first year of junior high
I quite donât understand it.
ãGood, sounds like it was perfect.ã
I put on the skirt and shirt again.
The woman calls for something towards the door
The door opens, young people and a old man come in.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããéãžãŖãĻãéãžãŖãĻã......ã
æŦæ å°
ãĢčģĸį§ģããã¨ãåēãč¨įˇ´å ´ãĢããããįŊŽããĻããŖãã
......įåŧžã¨ããį ˛åŧžã¨ããįĢįįļã¨ããã
įåŧžãį ˛åŧžã¯æĸãĢåŽå
¨čŖ
įŊŽãč§Ŗé¤ããĻãããããį¨ŽéĄåĨãĢåããä¸ããããããŽééããããåēãåãŖãĻãããäēæ
ãã¨å¤§å¤ã ãããã
ãããã¯ã財ãäģããŽæãĢį§ãåčĄããĻãčģĸį§ģã§čŧ¸éããã
ããŽæãĢã¯ãžã åŽå
¨čŖ
įŊŽã¯æŠčŊããĻãããããŠããããĒããŽã財ãããŽã¯é æšã ããããžã¨ããĢéãļãĢã¯č˛ã
ã¨åéĄãããŖããããããåąéēåēĻįãĢã¨ããæŗåžįãĢã¨ããįĩč˛ģįãĢã¨ããæéįãĢã¨ã......ã
ä¸ãĢã¯ããĻãĢãããĄãŗã°ãŽįĨãåããŽåå
ĩįĩįšãã財ãŖãããŽããããããã
į ˛åŧžã¨ãããŽã¯åŖåž20ããĒäģĨä¸ãŽããŽãæãããããããŠãããããĢããã¯æŠéĸį ˛ããæãĄåēããããŽã§ãĒãã¨å¨åä¸čļŗã ãããäģåãŽäŊŋį¨ãĢã¯ããĄããŖã¨čĻããã
ãĒãŽã§ããããĢãããŽã¯åŖåž5ã¤ãŗã(127ããĒ)ããããŽãã¤ã
æĻčĻä¸ģį ˛ä¸ĻãŋãŽåŖåž15ã¤ãŗã(38ãģãŗã)ã¨ããŽãããã°ããããŠããããĒãŽã¯æãĢå
ĨããĒãã ãããããäģæšãĒãã
įåŧžãã400ããã¨ã500ããã¨ããŽå¤§ããĒãŽã¯ãĒãã40~50ããããããŽãå°ãããã¤ã ãã
ãžãããããĒããĢãįåŧžã¯åŖ˛ãŖãĻãããĒããããããããŗã¤įēããã§ãããĒãã......ã
ãããĢãäģåį¨æãããįåŧžãį ˛åŧžã¯ãå
¨é¨æ§åŧãŽåŽããã¤ã°ããã ã
ãĻãĢãããĄãŗã°ãå
é˛åŊãŽææ°æĻå¨ãéĢ䞥ãĒįšæŽį ˛åŧžãå
Ĩæã§ããã¯ãããĒããæãĢå
ĨããããŽãŽå¤§åã¯ãå
æĻããåŽæįĩĄãŋããã§ããŗããããŖãĻãã¨ãããããŽæ¨Ēæĩãåã¨ãã ãããã......ã
ä¸é¨ã¯ãåŊéįãĒæĻå¨åäēēããã財ãŖãĻããããããããŠãåŊŧãã15ã¤ãŗãį ˛åŧžã500ããįåŧžã¨ãã¯ãããžãæąããĒãããã......ã
ãžãæéããĒããŖããã
ãããŗãĢãŧããšãŋãŧãįææ°åįåŧžããããŧã åŧžãããĢãįåŧžã大åŖåžãŽį ˛åŧžã¨ãã¯æãĢå
ĨããĒããŖãã
......ã¨ããããæåãããããĒãŽãæãĢå
Ĩãã¨ã¯æãŖãĻããĒããŖãããŠãĒã
ããŽåãįĢįįļãããããæããĻããŖãããããĄãŽåĨ´ããŽãæčŖŊã ãäŊŋãæãĢã¯ãããĄãŽč
ã
......ã§ãæŦåŊãĢãããŽããæäŧããåēããĒããĻ......ã
ããããčĻããĒããäģåã¯ãį§ã˛ã¨ãã§ããããã
ã............ã
ééˇãããããč¨ããŽã¯ãį§ãŽåŋé
ãååã§ããã¨ãŽååã¯ããžãį°ä¸įãĢčĄãããã ãã ãĒã
ããã¯ãžããããã ããŠãã§ããäģåã¯į§ã˛ã¨ãã§ããã
ã¤ããåįĩåŽļãŽåŽļéˇãĢ寞ããææŽēæĒéã
### ENGLISH: âOh, weâve gathered it. Weâve gathered it...â (Mitsuha)
When I transitioned to Wolf Fangâs home base, there were many of them on the large training field.
......Bombs, shells, and Molotov cocktails.
The safety of the bombs and shells have already been deactivated, so they were separated by type and spaced very widely apart. It would be a disaster if there was an accident.
Some of these were transported by transition, with me accompanying them at the time of purchase.
The safety devices were still functioning at that time, but it was too far away to buy something like this, so there were a lot of problems to transport it properly, you know. Like danger-wise, legal, expense-wise, time-wise, etc......
Some of them were apparently bought from a mercenary organization familiar to Wolf Fang.
I heard that an artillery shell was defined as one with a caliber of mm or more, but that would be insufficiently powerful unless it was fired from a large caliber gun. Itâs a bit difficult to use this.
So what we have here was about inches ( mm) in caliber.
It would be nice if we had something with a caliber of inches (38 centimeters), which was equivalent to the main gun of a battleship, but I donât think we can get such a thing, so itâs not an option.
There are no big bombs, like 400 or 500 kilograms. Only small ones, about 40 â 50 kilograms.
Well, they donât sell bombs that big, do they? Unless itâs old man McCoy......
Besides, the bombs and shells prepared this time were all old and cheap.
Wolf Fang has no access to the latest weapons and expensive special ammunition from advanced countries, and most of what it gets were diverted from civil wars, religious conflicts, and other conflicts......
I heard that some of those were also bought from international arms dealers, but they donât really deal in 15-inch shells and 500 kg bombs either......
Well, I didnât have much time.
âWe didnât get bunker busters, fuel vaporization bombs, napalm bombs, big bombs or large-caliber shells, or anything like that.
... or rather, I didnât expect to get such things from the beginning.
Thatâs why we got a lot of Molotov cocktails. Itâs made by us. When you want to use them, just light them up with torches.
......Now, are you sure you donât need help?...â (Captain)
âYeah, I donât need it. Iâll do it alone this time.â (Mitsuha)
â............â
I guess thatâs half of your concern when you said that, right, Captain? And I guess the other half was that you just want to go back to the other world, wasnât it?
Thatâs okay, but Iâll do it alone this time.
An assassination attempt against the head of the Viscount Yamano family.
And the vassal, a great friend of mine, was wounded while saving my life.......</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ã¯ä¸įãæ
å ąããŽããŽãĢãĒãŖã ã¨ããéĸ¨ãĢčããžã
į§ããĄãããã¨ãããã㨠įĩé¨ãããã¨ããšãĻ㯠į§ããĄãæ
å ąãŽæĩˇã§ æĩŽããã§ãããããĒããŽã§ã ãããĻį°ãĒãŖãæšæŗã§ããã¨ããããŽã§ã
ãĻã§ãã¯ãããšãã¨įģåã¨ããåŊĸ㧠æ
å ąãäŊãŖãĻããžã
ãĻã§ããŽãģã¨ããŠã¯ ãããšããã¤ãĒããŖãĻã§ããĻããžã
ããã¯æ
å ąããžã¨ãã1ã¤ãŽæšæŗã§ãã ããã äģŽæŗä¸įã§ã¯äģãĢã2į¨ŽéĄ æ
å ąãĢãĸã¯ãģãšããæšæŗããããŽã§ã ãããã¯å¤§ããį°ãĒãŖãĻããĻ éčĻãĒæšæŗã ã¨æããžã ã¨ãĻãåĒããĻãããŽã§ ãĻã§ããæäģŖé
ããĢ ãĒãŖããããĢæãŖãĻããžããžã
1ã¤įŽã¯ į§ãč¨ãŖããããĢ äģŽæŗä¸įã§å¤§ããį°ãĒãŖãĻãããã¨ãŽ1ã¤ã¯ äģŽæŗä¸įã§ã¯įãããĢ寞ããĻ ããŖã¨ãåŧˇåãĒčąĄåž´įãˇãŗããĢãäŊŋãŖãĻ ã¤ãžãįããã¯äēēéãäŊŋãŖãĻ æ
å ąã襨įžãããã¨ãå¯čŊã ã¨ãããã¨ã§ã
äžãã°ãC-H-A-I-Rã¨ããčąåčĒ㯠ãããæããžãã ããŽįŠäŊã¨ãããŽã¯ä¸éä¸čŦãŽãˇãŗããĢã§ãã
įããã¯ãããäŊãæåŗãããŽãįĨãŖãĻãã ãããįŋģč¨ŗããåŋ
čĻã¯ãĒãã§ãã
ãžã C-H-A-I-Rãį´ãĢæ¸ããĻčĻããĒãã įãããĢããŽįŠäŊãįãããĢčĻãã㨠ããŖã¨č¨æļãĢæŽãããŽãĢãĒãã§ããã
ããŖã¨æ°æĨåžčĻããĻãããããšãããã㨠įããã¯į§ãæ¤
åãŽčŠąãããĻãã㨠ããčĻããĻãããã¨ã ã¨æããžã
įãããåŽéãĢãˇãŗããĢãäŊŋãŖãĻ č¨æļãŽä¸ãŽæ
å ąããžã¨ããã¨ã į§ããĄãŽįæ´ģãĢæ šããã ããŖã¨ãä¸čŦįãĒãˇãŗããĢãäŊŋã㨠įããã¯æ大éãĢčŗãåēæŋã č¨æļãããã¨ãã§ã ããŧãŋãåãããã æäŊãããã¨ãã§ããžã
ãããĻäģŽæŗä¸įã¯į§ããĄã æ
å ąããžã¨ã įĩé¨ãããŽãĢæãč¯ãæšæŗã§ã
ããã¯20åš´éäēēã
ã 芹ãåãŖãĻãããã¨ã ã¨æããžã 3D㧠åŽéãŽįæ´ģããããããĒį°åĸã¨ãããŽã¯ į§ããĄãĢã¯éčĻãĒ éæŗãŽãããĒæšæŗã§ãã
ããã2ã¤įŽãĢ ããã¯ããžãæãããĒãã¨ã§ã¯ãããžããã æ
å ąãäŊã æļč˛ģã æĸãã¨ããįĩé¨ã¯ äģŽæŗä¸įã§ã¯įĩļ寞įãĢæŦčŗĒįãĢ į¤žäŧæ§ãŽãããã¨ã§ã
įããã¯ãã¤ãäģãŽäēēããĄã¨ããããã§ããã
į§ããĄäēēéã¯į¤žäŧįãĒįãįŠã§ æ
å ąãŽæãåããĻããã æ
å ąãŽæļč˛ģã äģãŽäēēéã¨æĨŊããžãĒããĻã¯ãĒããžãã
į§ããĄãĢã¨ãŖãĻæŦ ãããĒããã¨ãĒãŽã§ã éãããã¨ã¯ã§ããžãã
ããããĸããžãŗã㧠ãã¸ãŋãĢãĢãĄãŠã ãäŊããæĸããĻããã¨ããžã ããŽããŧã¸ãčĻãĻããæ äģãĢ5åäēēãģãŠãŽäēēã åãããŧã¸ãčĻãĻãããŽã§ã ã§ã åŊŧãã¨ã¯čŠąããžãã
ãã¸ãŋãĢãĢãĄãŠãŽåãããŧã¸ã čĻãĻããäēēããĄãŽãģããĢåããĻ åŊŧããĢ ããĄããŖã¨ããããããŽčĻããã¨ãã? 財ããã¨æããã ããŠããã¨ã¯čããžããã
äžãã° ä¸įˇãĢ財ãįŠããããããĒåį´ãĒįĩé¨ã¯ į¤žäŧæ§ãŽããįãįŠã¨ããĻ ãŠãŽãããĢį§ããĄãæ
å ąãįĩé¨ããĻããã ã¨ããäžã§ã
### ENGLISH: I'd say I kind of think about the world as being information.
Everything that we interact with, all the experiences that we have, is kind of us flowing through a sea of information and interacting with it in different ways.
The Web puts information in the form of text and images.
The topology, the geography of the Web is text-to-text links for the most part.
That's one way of organizing information, but there are two things about the way you access information in a virtual world that I think are the important ways that they're very different and much better than what we've been able to do to date with the Web.
The first is that, as I said, the -- well, the first difference for virtual worlds is that information is presented to you in the virtual world using the most powerful iconic symbols that you can possibly use with human beings.
So for example, C-H-A-I-R is the English word for that, but a picture of this is a universal symbol.
Everybody knows what it means. There's no need to translate it.
It's also more memorable if I show you that picture, and I show you C-H-A-I-R on a piece of paper.
You can do tests that show that you'll remember that I was talking about a chair a couple of days later a lot better.
So when you organize information using the symbols of our memory, using the most common symbols that we've been immersed in all our lives, you maximally both excite, stimulate, are able to remember, transfer and manipulate data.
And so virtual worlds are the best way for us to essentially organize and experience information.
And I think that's something that people have talked about for 20 years -- you know, that 3D, that lifelike environments are really important in some magical way to us.
But the second thing -- and I think this one is less obvious -- is that the experience of creating, consuming, exploring that information is in the virtual world implicitly and inherently social.
You are always there with other people.
And we as humans are social creatures and must, or are aided by, or enjoy more, the consumption of information in the presence of others.
It's essential to us. You can't escape it.
When you're on Amazon.com and you're looking for digital cameras or whatever, you're on there right now, when you're on the site, with like 5,000 other people, but you can't talk to them.
You can't just turn to the people that are browsing digital cameras on the same page as you, and ask them, "Hey, have you seen one of these before? Because I'm thinking about buying it."
That experience of like, shopping together, just as a simple example, is an example of how as social creatures we want to experience information in that way.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĒãŧã¯ãĢããŖãĻ ãĸãĄãĒãĢãŽã¯ãŠãĻãæĨįã ãŊãããĻã§ãĸäŧį¤žãĢįŊéŖãããããã㨠ééŖããäēēãããžã įąŗåŊãŽã¯ãŠãĻãæĨįãĢįŊéŖãããããã㨠ãšããŧããŗãééŖãããŽã¯ å°į渊æåãåŧãčĩˇããã㨠ãĸãĢãģã´ãĸã ééŖãããããĒããŽã§ã
ã§ã¯ æã
ã¯ãŠãããšããĒãŽã§ããã? åŋé
ããšãã§ãããã?
ããã åŋé
ããšãã§ã¯ãããžãã
æããšããĒãã§ã ããã¯ééãŖãĻãã įĄį¤ŧã§ãã įēããããšãã§ãĒããã¨ã ããã§ã
ãããããč¨ãŖãã¨ãã㧠äŊãå¤ãããĒãã§ããã
ãĸãĄãĒãĢäģĨå¤ãŽåŊã äēæ
ãå¤ãããããĢ㯠ãĸãĄãĒãĢã§äŊããããˇãšãã ã éĸãããã¨ã§ã
ããã¯č¨ãã¯æã čĄãã¯éŖããã¨ã§ã
ãŠãããã°ã§ãããŽã?
ã¨ãŧããããŽãŠãŽåŊã§ãã įąŗåŊãŽãĒããŦãŧããŖãŗã°ãˇãšãã ã ã¯ãŠãĻããĩãŧããšã
įŊŽãæããããã¨ãã㯠ãĒãã§ããã ã§ãåįŦã§ããåŋ
čĻã¯ãããžãã
äģãŽåŊã¨ååããã° ããããããããžãã
č§Ŗæąēæŗã¯ãĒãŧããŗãŊãŧãšã§ã
ãĒãŧããŗã§ããĒãŧã§ãģããĨãĸãĒ ãˇãšãã ãä¸įˇãĢäŊããã¨ã§ ããŽãããĒįŖčĻã åéŋã§ããžã ä¸åŊã§ããšãĻãŽåéĄã č§Ŗæąēããåŋ
čĻã¯ãĒã
ãããããåéĄãŽä¸é¨ã č§Ŗæąēããã°ãããŽã§ã
ãģããĨãĒããŖį įŠļč
㎠ããĢãŧãŗãģããŧãĸãŽč¨čã§ã ã1ã¤ãŽåŊ㯠å°ããĒæŗĸãčĩˇããã°ãã ããŽå°ããĒæŗĸãįŠãŋéãĒãŖãĻ æŊŽæĩãĢãĒã æŊŽæĩã¯ããšãĻãŽčšã åæãĢéĢãåŧãä¸ãã ãģããĨãĸã§ããĒãŧ㧠ãĒãŧããŗãŊãŧãšãŽ ãˇãšãã ãäŊãåēãæŊŽæĩ㯠æã
ãŋããĒã įŖčĻåŊåŽļãŽä¸ãĢ åŧãä¸ããã ããã
ãŠãããããã¨ãããããžãã
### ENGLISH: Some are blaming him for causing problems for the U.S. cloud industry and software companies with these revelations -- and blaming Snowden for causing problems for the U.S. cloud industry would be the equivalent of blaming Al Gore for causing global warming.
So, what is there to be done?
Should we worry. No, we shouldn't worry.
We should be angry, because this is wrong, and it's rude, and it should not be done.
But that's not going to really change the situation.
What's going to change the situation for the rest of the world from systems built in the United States.
And that's much easier said than done.
How do you do that?
A single country, any single country in Europe cannot replace and build replacements for the U.S.-made operating systems and cloud services.
But maybe you don't have to do it alone.
Maybe you can do it together with other countries.
The solution is open source.
By building together open, free, secure systems, we can go around such surveillance, and then one country doesn't have to solve the problem by itself.
It only has to solve one little problem.
And to quote a fellow security researcher, Haroon Meer, one country only has to make a small wave, but those small waves together become a tide, and the tide will lift all the boats up at the same time, and the tide we will build with secure, free, open-source systems, will become the tide that will lift all of us up and above the surveillance state.
Thank you very much.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ã¯įåŽãæąããĻåæ鎎ãĢčĄããžãã
ã¨ããã åŊåŽļãŽã¤ããĒããŽãŧã įåžãŽæĨã
ãŽįžåŽã 大åĻã§ãŽį§ãŽįĢå ´ã§ãããã åãŽä¸ãĢæãįĢãŖãĻããã¨ãããŽãĢ ããŖãã ãŠããã æãã¤ããã°ãããŽã?
ããã§ã˛ãŧã ãå§ãããŽã§ã
ãããŗãã¨ãĻãŊãã¨ããã˛ãŧã ã§ã
æããããåĻįã éģæŋãĢæãæ¸ã ããŽæãæŦåŊãåãã ãŋããĒã§åŊãĻããŽã§ã
ããæä¸äēēãŽåĻįã ãåģåš´ äŧãŋãĢä¸åŊã¸čĄãŖããã¨æ¸ããžãã ããã¨å
¨åĄãããĻãŊ!ãã¨åĢãã ãŽã§ã
ããããĒããã¨ã ã¨čĒ°ã§ãããããžãã
åæ鎎ãŽåŊæ°ã¯äēåŽä¸ åŊå¤ãĢåēããã¨ã訹ãããĻããžãã
åŊå
ãæ
čĄããæã§ãã æ
å¸ãåŋ
čĻã§ã
ããŽã˛ãŧã ã§åŊŧããŽįåŽã å°ãã§ãæãããĢãĒãã°ã¨æãŖããŽã§ã ã¨ãããŽãåŊŧã㯠ããžããĢãį°ĄåãĢ ããåãã¤ãããã§ã å大ãĒãæå°č
ãŽæŗåä¸ãŽåæĨã¨ã 5åš´įã§ãĻãĩãŽãŽã¯ããŧãŗãäŊãŖãã¨ãã åĨåĻãĒä¸ģåŧĩã¨ããģãģãģ
įåŽã¨åã¨ãŽåĸįįˇã¯ åŊŧããĢã ãããŖãĻããĒããã¨ããããžãã
åãĢããããããĒį¨ŽéĄãããã¨æ°ãĨããžã§ æéãããããžãã åŊŧã㯠ä¸įããčĒåŊãŽäŊåļã ãã°ããããĢåãã¤ããžã åãæããããĻ ããããã įš°ãčŋãå ´åããããžã
æãĢã¯įŋæ
Ŗã§åãã¤ããã¨ããããžã
ã§ã ããåŊŧããåĻãã§ãããã¨ã å
¨é¨åãĒã åãã¤ããĒãã¯ãããĒãã§ããã
æŦĄãĢį§ã¯å°čĢæãæ¸ããã¨ã æãããã¨ããžãã
ã§ã ããã¯ãžãä¸å¯čŊã ã¨ããããžãã
å°čĢæã§ã¯čĒåãĒããŽäģŽčĒŦãįĢãĻ ãããč¨ŧæãããããĢ č¨ŧæ ãĢåēãĨããč°čĢãåąéããžã
ã¨ãããåĻįããĄã¯ åãĢæŧãäģããããčãæšãĢ åžãã ãã ãŖããŽã§ã
åŊŧããŽä¸įã§ã¯ æšå¤įæčãĒãŠč¨ąãããĻããžããã§ãã
ããããį§ã¯æ¯éą åäēēįãĒæį´ãæ¸ãåŽŋéĄãåēããžãã åŽå
ã¯čĒ°ã§ãæ§ããžãã
ããĒãæéãããããžããã ããŽããĄæ¯čĻĒãåäēēããŦãŧãĢããŦãŗãåŽãĢ æį´ãæ¸ãå§ããåĻįãåēãĻããžãã
ããã¯åãĒãåŽŋéĄã§ į¸æãĢåąããã¨ãĒãŠãĒããŽãĢ įåžããĄã¯å°ãã㤠å
ãĢį§ãã æŦåŊãŽæ°æãĄã襨ããããĢãĒããžãã
äŊãå¤ãããĒããã¨ã¸ãŽ ããããããæ°æãĄ â
å°æĨã¸ãŽä¸åŽãģãģãģ
æį´ãĢ㯠å大ãĒãæå°č
㯠ãģã¨ããŠįģå ´ããžããã§ãã
į§ã¯ãã¤ãåĻįããĄã¨éãããĻããžãã
ä¸įˇãĢéŖäēãã ä¸įˇãĢããšãąããããŧãĢãããžãã
ãį´ŗåŖĢčĢ¸åãã¨åŧãŗããã㨠åŊŧãã¯ã¯ãšã¯ãšã¨įŦããžãã
åĨŗãŽåãŽčŠąããã㨠čĩ¤ããĒããžãã
į§ã¯åŊŧããæããããĒããžãã
ãã¨ããģããŽå°ãã§ã åŋãéããĻããã㨠ã¨ãĻãæåããžãã
ãã äŊããããããã¨ãæããžãã
åŊŧããŽä¸įã§æŽãããæ°ãæé â įåŽã åŊŧããŽäēēįãĢã¨ãŖãĻ åŽéãĢããŠãšãĢãĒããŽãæŠãŋãžãã
### ENGLISH: I went there looking for truth.
But where do you even start when an entire nation's ideology, my students' day-to-day realities, and even my own position at the universities, were all built on lies?
I started with a game.
We played "Truth and Lie."
A volunteer would write a sentence on the chalkboard, and the other students had to guess whether it was a truth or a lie.
Once a student wrote, "I visited China last year on vacation," and everyone shouted, "Lie!"
They all knew this wasn't possible.
Virtually no North Korean is allowed to leave the country.
Even traveling within their own country requires a travel pass.
I had hoped that this game would reveal some truth about my students, because they lie so often and so easily, whether about the mythical accomplishments of their Great Leader, or the strange claim that they cloned a rabbit as fifth graders.
The difference between truth and lies seemed at times hazy to them.
It took me a while to understand the different types of lies; they lie to shield their system from the world, or they were taught lies, and were just regurgitating them.
Or, at moments, they lied out of habit.
But if all they have ever known were lies, how could we expect them to be otherwise?
Next, I tried to teach them essay writing.
But that turned out to be nearly impossible.
Essays are about coming up with one's own thesis, and making an evidence-based argument to prove it.
These students, however, were simply told what to think, and they obeyed.
In their world, critical thinking was not allowed.
I also gave them the weekly assignment of writing a personal letter, to anybody.
It took a long time, but eventually some of them began to write to their mothers, their friends, their girlfriends.
Although those were just homework, and would never reach their intended recipients, my students slowly began to reveal their true feelings in them.
They wrote that they were fed up with the sameness of everything.
They were worried about their future.
In those letters, they rarely ever mentioned their Great Leader.
I was spending all of my time with these young men.
We all ate meals together, played basketball together.
I often called them gentlemen, which made them giggle.
They blushed at the mention of girls.
And I came to adore them.
And watching them open up even in the tiniest of ways, was deeply moving.
But something also felt wrong.
During those months of living in their world, I often wondered if the truth would, in fact, improve their lives.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å˛Šå ´ãŽééãéãæãããããã¯äšãčļããĻãææãčšãŽä¸ãæŠããĻå
ã¸ã¨é˛ãããŠãŽčšãæŊãĄãĻã¯ããããč§ĻãŖãã ãã§å´ŠåŖãããģãŠã§ã¯ãĒããä¸äŊãã¤ãããããŽãå¤æãéŖãããŖãã
ããããĢããĻã......æĻčĻã°ãŖãã ãĒã
ããããã§ããããŽä¸įĒ大ããĒčšã ãã¯åŽĸčšãŖãŊããããčŖ
éŖžã¨ãčĻãĻãčąĒč¯ã ã......ã
åĸå ´ãĢããčšãĢã¯ããŠããå°įãŽæĻčĻ(å¸čš)ãŽãããĢæ¨Ēč
šãĢį ˛éãäģããĻããããã§ã¯ãĒããŖããããããããã§ããã¸ãĄãæĻčĻã¨æåŽãããŽã¯ããŠãŽčšãæŋããæĻé补ãæŽãŖãĻããããã ãčĻãįŽããč¨ãŖãĻãéæŗãĢããæģæãåããããŽã ããããšãããĒåæãããããšãããįŧãįĻããį˛æŋãįŗåããããŧããįļ˛ãĒãŠæŽãŖãĻããã
大į ˛ã¨ããããŽããĒããĒããé éãŽæĩãåããĢã¯éæŗãããĒããããããŽčˇĄããæãŽæĻéæšæŗãæŗåã§ããã
ãããĻãããŽæ¨æ¸Ŧã¯ããã¸ãĄéãčšãŽåĸå ´ãŽãĄãããŠä¸č
šãĢæĨããããã§äēåŽã§ããã¨č¨ŧæãããã
ââããããããããããããããããã!!!!
ââã¯ãĄãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸãĸ!!!!
ããã¸ãĄãã! å¨ãããŖ!ã
įĒįļã大åĸãŽäēēéãŽéåĢãŗãčããããã¨æãã¨ãå¨å˛ãŽéĸ¨æ¯ãããĢããã¨æĒãŋå§ãããéŠããĻčļŗãæĸãããã¸ãĄéãäŊäēãã¨å¨å˛ãčĻæ¸ĄãããããããĻããéãĢãéĸ¨æ¯ãŽæĒãŋã¯ä¸åą¤æŋãããĒãââæ°ãäģãã°ããã¸ãĄéã¯å¤§æĩˇåãŽä¸ãĢæĩŽããļčšãŽį˛æŋãĢįĢãŖãĻããã
ãããĻãå¨å˛ãĢčĻįˇãåˇĄããã°ããããĢã¯čšãŽåĸå ´ãĒãŠãĒããäŊįžéģã¨ããå¸čšãäēįĩãĢåãããĻį¸å¯žããããŽä¸ã§æĻå¨ãæãĢéåĢãŗãä¸ããäēēã
ãŽå§ŋãããŖãã
ããããããã¸ãĄãã? į§ãå¤ĸã§ãčĻãĻããŽããĒ? ãã¸ãĄããããĄããã¨ãããĢãããã? ã?ã
ãã¸ãĄãéĻįšãåēĻčãæãããĻããžããäŊã¨ãæˇˇäšąããããĒį˛žįĨãčŊãĄįãããĒããå¨å˛ãŽæ§åãčĻããã¨ããã§ããĒãã
ããããããĻããå
ãĢã大ããĒįĢčąãä¸įŠēãĢä¸ãããčąįĢãŽãããĢ大ããĒéŗã¨å
ąãĢåŧžããã¨ãäŊįžéģã¨ããčšãä¸æãĢé˛ãŋåēããããã¸ãĄéãäšãčšã¨į¸å¯žããĻããå´ãŽčšåŖãčąįĢãæãĄä¸ããã¨ä¸æãĢé˛ãŋåēãã
ãããĻãä¸åŽãŽčˇéĸãžã§čŋãĨãã¨ãããŽãžãžäŊåŊããã§ãããåĸãã§įĒč˛ĢããĒããã严č
ã¨ãéæŗãæãĄåãã ããã
ã´ãŠãĒãĒãĒãĒãĒãĒãĒãĒ!!
ããŠãŦãĄãĸãĸãŗ!!
ãããĄãĸãĸãĸãĸ!!!
ããã!?ã
ãããã!ã
čŊéŗã¨å
ąãĢįĢįåŧžãéŖãŗäē¤ãčšäŊãĢįŠ´ãįŠŋãĄãåˇ¨å¤§ãĒįĢåˇģãããšããįãŖãĻįĒãé˛ãŋãæĩˇéĸãåãã¤ããĻčĒčĄãæĸããįåŧžããį°č˛ãŽįãåŗåē§ãĢå¸ãįŗåãããĻããã
### ENGLISH: They advanced by passing through the gaps between rocks, sometimes passing over them, while at other times, they walked on the ships.
âEven so... there are only battleships here.â
âUn. But only the biggest one there seems to be a passenger boat. It has luxurious decorations on it...â
The ships in this graveyard didnât have cannons located at the starboard side like those battleship (sail-type) on earth. Even so, Hajime was able to conclude they were battleships because there were marks of fierce battle on all of the ships. From the appearance of the ships, they seemed to have received magic attacks. Some have their masts cleanly cut, burnt, carbonized decks, and petrified ropes and nets.
They didnât have any cannon, so they used long-ranged magic to defeat the enemies which was a battle method imaginable from the marks remained.
Then, Hajimeâs guess was proven to be a fact when he and Kaori were halfway through the shipâs graveyard.
â UoOOOOOOOOOOOOOO!!!!
â WAaAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!
âHajime-kun! The surroundings areâ!â
When they felt they heard shout of many men all of a sudden, the surroundings scenery began to distort. Hajime and Kaori stopped walking from the surprise and they observed the surroundings to observe what was happening. The surrounding distortion became even more intense and before they were aware of it, Hajime and Kaori were already on a shipâs deck, above the vast ocean.
Following that, they looked at their surroundings, it was not the shipâs graveyard, but hundreds of sailing ships divided into two groups, confronting each other. Above the ships were people raising their weapons while shouting.
âHa-Ha-Hajime-kun? Am I currently inside a dream? Hajime-kun, you are here, right? Right?â
Both Hajime and Kaori were taken aback, but they somehow managed to get out of their confusion, however, they werenât able to look at their surroundings.
While they did so, a big spark rose into the sky, generating firework-like loud voices followed by the hundreds of ships moving out simultaneously. The fleet on the side of the ship Hajime and Kaori rode on also moved out after the firework rose.
And when the ships approached a certain distance, they used the momentum to ram the other ships used its bodies, while magic were also fired.
GOoOOOOOOOO!!
DOoGAaAAAN!!
DOBAaAAAA!!!
âOwh!?â
âKyaa!â
Flame bullets fired accompanied by roaring sounds and created holes in the shipsâ bodies. Huge tornadoes advanced aiming at the masts. The seaâs surface froze, stopping the ships. And bullets of gray-colored sphere instantly petrified everything.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããčĻĒããĄã čĒåãŽããĻãããã¨ã åãŠããŽäŊãŽåŊšãĢįĢã¤ãŽã ãããŖãĻããã čĻĒãŽåŊšå˛ãį°ĄåãĢãĒãã§ããã
ããããžã äģãŠããŽåč˛ãĻã ã¨ãĻã¤ããĒãč¤éãĢããĻããä¸å ã§ã
čĻĒãĢįĨæĩãããã¨ããĻã ã㎠ãŠããåãŠããŽåŊšãĢįĢã¤ãŽã ããŖãąã ããããĒããŽã§ã
ä¸įãŽå¤åã¯éã äēæ¸ŦãŽãããããããžãã
į§ãŽčĨãé ã ãã§ãĢããã§ãã
åãŠããŽé åŗå¯ãĢã¯éĢæ ĄãŽã¨ã æ°æäģŖãŽã°ããŧããĢįĩæ¸ãĢãããĻ ãããã§ããĒããŖãã ãŠããĢããĒããĒã ã¨č¨ãããĻãããŽã ãæĨæŦčĒãã§ã
æĨæŦäēēãĢ寞ããĻå¤ąį¤ŧãæŋįĨ㧠č¨ããžãã ããã¯ãĒããžããã§ãã
æ¨äģã¯ä¸æĩéį´ãŽä¸ãĢ åãŠããĢįąåŋãĢä¸åŊčĒã æããĻããčĻĒãããžã åŊŧããŽäēæã¯åŊãããããããžããã įĸēäŋĄã¯æãĻãžãã
ã¤ãžã æĒæĨãäēæ¸Ŧã§ããĒãäģĨä¸ č¯ãčĻĒã¨ããĻ ããããã§ãããã¨ã¯ ãŠããĒæĒæĨãĢã寞åŋã§ãããããĢ į§ããĄãŽåĒåãä¸ã¤ã§ã å ąããããã¨ãéĄãŖãĻ
ã¨ããããåãŠããĢ æēåããããĻãããã¨ãĒãŽã§ã åæãŽæčĄãåŋ
čĻãĢãĒãŖãæãĢåããĻ
åãŠããĢãã§ãšãæããã ååãŽæčĄãåŋ
čĻãĢãĒãŖãæãĢåããĻ åãŠããããŧã ãšããŧããĢ å
Ĩããããã§ã ããŧããŧãįĩåļ大åĻéĸã¸ãŽé˛åĻãĢåã
ã¨ããããįĩæ¸ãĢéˇããĻ į§åĻåŋåã§į°åĸãĢåĒãã ã°ãĢããŗæããŽåč˛ãĻã ããŖãĻããã¨ããããã§ã ããã§įŗãä¸ããĻãããžãã į§ã¯į°åĸãĢåĒãããã°ãĢããŗæãã§ããĒã č˛ãĻãããžãã
éĸäšŗéŖã¯ããĢãããģããŧãã§ãã
ãããĻäŊ㨠į§ã¯ãĄããã¨įããĻãžã
į¨éãį´ããĻãžãã
åŽåŽããäģäēãĢãå°ąããĻããžã
TEDãĢæããčŦæŧãžã§ããĻããžã
ãã æãã㯠į§ãåä¸äģŖãŽåããĄãĢ㯠ååã ãŖããã¨ã ãã¯ãååã§ã¯ãĒãã¨ãããã¨ã§ã
ã ããį§ããĄã¯įãããˇãĨ㧠ããŽæŦæŖãĢé§ãã¤ãããŽã§ã äŊãããæŽããĻãããã¨ã ãããããĒ äŊãã§ããĻããĒããããĒ åãŠããĢ寞ããįžŠåã æ ãŖãĻãããããĒæ°ãããããã§ã
įžäģŖãŽæ¯čĻĒãįļčĻĒã¨ããĻ čĩãåããŽã¯ ããã ãã§å¤§å¤ãĒãã¨ã§ã
ããŽåéĄãĢ ãããĢããä¸ã¤ å¤ĢãåĻģã¨ããĻãŽčĩåãã å ãããžã įžäģŖåĨŗæ§ãŽãģã¨ããŠã¯ äģäēãæãŖãĻããžãããã
į§ã¯ããã č˛å
ãåąæŠã¨æããįįąã ã¨æããžã
ãĢãŧãĢããĒã å°æŦããĒã åēæēããĒã ãããĢåãŠããã§ããæãĢ㯠ããããããäģäēããããŽã§ã
äŊåŽļãŽãã¤ãąãĢãģãĢã¤ãšã¯ ä¸æãč¨ãŖãããŽã§ã
å¤ĢåŠĻã˛ãŗãĢãå§ãããŽãĢ ããĄã°ãįĸēåŽãĒæšæŗ㯠å´åãŽåæ
ããģããŽå°ãã ãéã äģãŽå¤ĢåŠĻã¨ä¸įˇãĢ éŖäēãĢåēãããã㨠ãĒããĒã帰åŽ
ããčģå
ã§ãŽäŧ芹ã ãããĒãĩããĢãĒããã ãããčãã? æ¯æ åãŠããåĻæ Ąã¸éãŖãĻããŽã¯ ãã¤ããŽæšã ãŖãĻč¨ãŖãĻãããã?ã
### ENGLISH: It would probably be easier for parents to do their new roles if they knew what they were preparing their kids for.
This is yet another thing that makes modern parenting so very confounding.
We have no clue what portion our wisdom, if any, is of use to our kids.
The world is changing so rapidly, it's impossible to say.
This was true even when I was young.
When I was a kid, high school specifically, I was told that I would be at sea in the new global economy if I did not know Japanese.
And with all due respect to the Japanese, it didn't turn out that way.
Now there is a certain kind of middle-class parent that is obsessed with teaching their kids Mandarin, and maybe they're onto something, but we cannot know for sure.
So, absent being able to anticipate the future, what we all do, as good parents, is try and prepare our kids for every possible kind of future, hoping that just one of our efforts will pay off.
We teach our kids chess, thinking maybe they will need analytical skills.
We sign them up for team sports, thinking maybe they will need collaborative skills, you know, for when they go to Harvard Business School.
We try and teach them to be financially savvy and science-minded and eco-friendly and gluten-free, though now is probably a good time to tell you that I was not eco-friendly and gluten-free as a child.
I ate jars of pureed macaroni and beef.
And you know what? I'm doing okay.
I pay my taxes.
I hold down a steady job.
I was even invited to speak at TED.
But the presumption now is that what was good enough for me, or for my folks for that matter, isn't good enough anymore.
So we all make a mad dash to that bookshelf, because we feel like if we aren't trying everything, it's as if we're doing nothing and we're defaulting on our obligations to our kids.
So it's hard enough to navigate our new roles as mothers and fathers.
Now add to this problem something else: we are also navigating new roles as husbands and wives because most women today are in the workforce.
This is another reason, I think, that parenthood feels like a crisis.
We have no rules, no scripts, no norms for what to do when a child comes along now that both mom and dad are breadwinners.
The writer Michael Lewis once put this very, very well.
He said that the surest way for a couple to start fighting is for them to go out to dinner with another couple whose division of labor is ever so slightly different from theirs, because the conversation in the car on the way home goes something like this: "So, did you catch that Dave is the one who walks them to school every morning?"</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å æ ããããĸé㯠æĻéæēåãé˛ããĻããĻ čĒåŽļčŖŊãŽæĻå¨ãåąąãŽãããĢéã åŗå¸ãŽé˛čˇæã大éãĢčŖŊäŊããĻããžãã
ãĻãŧããã¤ããŗã§ãŽæč°ããĸ㯠2013åš´ãŽæĢãĢįŠãããĢå§ãžããžãã ãĻã¯ãŠã¤ã大įĩąé ã´ãŖã¯ããĢãģã¤ããŗãããã EUã¨ãŽåēį¯ãĒååŽãæįĩļããĻ ããˇãĸã¨ãŽéĸäŋåŧˇåã įŽčĢãã į´åžãŽãã¨ã§ãã
ãããĢåįēããæ°ä¸äēēãŽå¸æ°ã¯ ãã¨ãä¸åŋé¨ãĢéįĩã ããˇãĸã¸ãŽåŋ čĒ ãĢ å寞ããããĸãčĄããžãã
æ°ãæåž čĻåŽéã¨å¸æ°ãŽå¯žįĢ㯠æŋåããžãã
į§ã¯ããĢãˇã§ããšããŧéã㎠ããĒãąãŧãæ˛ŋããĢäģŽč¨ãšãŋã¸ãĒãäŊã
ããã§éģããĢãŧããŗãčæ¯ãĢããĻ æĻéåĄããĄãæŽåŊąããžãã įãæ°ˇãį
ã¨ããŖã įŽãåĨĒãčĻčĻįãĒčæ¯ã ãĢãŧããŗã§čĻãé ãããŽã§ã
ä¸äēēã˛ã¨ããŽįŠčĒãäŧãããĢ㯠ä¸ģčĻãĒãĄããŖãĸã§ããįŽãĢãã åįãĒčæ¯ã åãé¤ããã°ã¨æãŖããŽã§ã
į§ãįŽæããĻãããŽã¯ããĨãŧãšã§ãã åæãĢæ´å˛ã§ããããžãã
ãããĢæ°ãĨããį§ã¯ æ°čãéčĒãŽ å ąéåįãŽæ įĩãŋãã čĒįąãĢãĒããžãã
ãĒãŦã°ãã´ãĄãˇãĒãŧã ãã¯ãˇã ãåšŗåĄãĒįēãĢįãžã åšŗåĄãĒįæ´ģãåļã åšŗåĄãĒįˇæ§ã§ãã
ã§ãåŊŧããčēĢãĢãžã¨ã æãŽčžŧãã čĄŖčŖ
㯠éŠããšãããŽã§ãã
äģãčĄŖčŖ
ãã¨č¨ãŖããŽã¯ čĒ°ããæ¯įĩĻããĻ åãããããŽã§ã¯ ãĒããŖãããã§ã
ãŠããčģãŽæãä¸ãã éæŖčĻãŽčģæã čĻåŽããåĨĒãŖãæĻåŠå㧠åˇĨå¤ĢããĻäŊãŖãåļæã§ãã
åŊŧããčĒåã襨įžãããããĢ é¸ãã æšæŗ㨠įˇããããįæŗãŽæĻåŖĢåã å¤čĻã§čĄ¨ãæ§åãĢ čåŗãåŧãããžãã
į§ã¯ãããĨãĸãĢããŠãŧãĢãšãŽ ãĸããã°ãŽããŖãĢã ãĢãĄãŠã¨ ææãĄãŽé˛åēč¨ãäŊŋãŖãĻ ããŖããäŊæĨããžãã
æéĸ¨ãŽããæšã§ã
ããŽãããã§ä¸äēēã˛ã¨ãã¨ čŠąãæé㨠ãäēãéããĢčĻįˇãäē¤ãã æéãã§ãããŽã§ã
įˇåŧĩã¯éĢãžãŖãĻãã ã¨ãã¨ã2æ20æĨãĢ㯠ææĒãŽčĄįĒãĢįēåąããžãã ããã¯ãčĄãŽæ¨ææĨã㨠åŧã°ãããããĢãĒããžãã
æŋåēå´ãŽįææã ã¤ãŗãšããŖããĨãŧããĢéããĢãã å¸æ°ãããĸéãĢįēį ˛ãå§ã
įæéãĢå¤æ°ãŽæģč
ãåēãžãã
ãããĢãĻã¯ãŠã¤ããŽãããŗã㯠äģŽč¨ãŽéēäŊåŽįŊŽæã¨åããžãã
éããĢã¯äŊåã éēäŊãæ¨ĒãããŖãĻããžãã
čˇ¯ä¸ã¯čĄãĢæãžããžãã
įŋæĨã¤ããŗããã大įĩąé 㯠ãĻã¯ãŠã¤ãããéäēĄããžãã
3ãæãŽæč°éå㧠120äēēäģĨä¸ãŽæģäēĄãįĸēčĒãã ãããĢå¤æ°ãŽäēēã
ã čĄæšä¸æãĢãĒããžãã
æ´å˛ã¯ããããšããŧã㧠åąéããžããã ãã¤ããŗãĢįĨčŗã ãŧã㯠ãããžããã§ãã
ãã¨ããŽįŦįĢåēå ´ã§ã¯ æĨãčŋŊããã¨ãĢ æĻčŖ
ããæĻéåĄããĄãĢ æ°ä¸äēēãŽä¸čŦå¸æ°ãåæĩã čŋŊæŧéäŧããããããĢ éããåãå°Ŋãããžãã
### ENGLISH: The protesters who occupied Maidan, prepared for battle, stockpiling homemade weapons and mass-producing improvised body armor.
The Euromaidan protests began peacefully at the end of 2013, after the president of Ukraine, Viktor Yanukovych, rejected a far-reaching accord with the European Union in favor of stronger ties with Russia.
In response, tens of thousands of dissatisfied citizens poured into central Kiev to demonstrate against this allegiance.
As the months passed, confrontations between police and civilians intensified.
I set up a makeshift portrait studio by the barricades on Hrushevsky Street.
There, I photographed the fighters against a black curtain, a curtain that obscured the highly seductive and visual backdrop of fire, ice and smoke.
In order to tell the individual human stories here, I felt that I needed to remove the dramatic visuals that had become so familiar and repetitive within the mainstream media.
What I was witnessing was not only news, but also history.
With this realization, I was free from the photojournalistic conventions of the newspaper and the magazine.
Oleg, Vasiliy and Maxim were all ordinary men, with ordinary lives from ordinary towns.
But the elaborate costumes that they had bedecked themselves in were quite extraordinary.
I say the word "costume" because these were not clothes that had been issued or coordinated by anyone.
They were improvised uniforms made up of decommissioned military equipment, irregular combat fatigues and trophies taken from the police.
I became interested in the way they were choosing to represent themselves, this outward expression of masculinity, the ideal of the warrior.
I worked slowly, using an analog film camera with a manual focusing loop and a handheld light meter.
The process is old-fashioned.
It gives me time to speak with each person and to look at them, in silence, while they look back at me.
Rising tensions culminated in the worst day of violence on February 20, which became known as Bloody Thursday.
Snipers, loyal to the government, started firing on the civilians and protesters on Institutskaya Street.
Many were killed in a very short space of time.
The reception of the Hotel Ukraine became a makeshift morgue.
There were lines of bodies laid in the street.
And there was blood all over the pavements.
The following day, President Yanukovych fled Ukraine.
In all, three months of protests resulted in more than 120 confirmed dead and many more missing.
History unfolded quickly, but celebration remained elusive in Maidan.
As the days passed in Kiev's central square, streams of armed fighters were joined by tens of thousands of ordinary people, filling the streets in an act of collective mourning.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãä¸ãĢäēēãŽæ°é
ããĒããå
ĨãŖãĻãŋãããŠãäēäēēã¯å
ĨãåŖäģčŋã§čĻæããĻã
ããããŖã!ã
ä¸ãĢå
Ĩãã°ãéæã§ãŽæĻéãĢãĒããããäēēãŽæ°é
ã¯åå¨ããĒãããä¸ãä¸ãĢã¯åããĻãããšãã ã
æãéããčļŗéŗãåŋã°ããĒãã厤å
ãĢč¸ãŋčžŧãã
åŋé
ãããį
æ°ã§åããĻãããĒãŠãŽäēæ
ã§ã¯ãĒããŖãããã§ãããã¯ä¸åŽåŋã ã
ãã ããããĒããã
įĒãä¸ãããĻãããã厤å
ã¯æããįĒãĢãŦãŠãšãé
įŊŽãããããĒč´
æ˛ĸã¯ããĻããĒãããã ãã ãããŽãããĒå°åąãĢãŦãŠãšįĒãå
Ĩããã¨ãĒãã¨ãããã¯ããã§įĒã ãä¸čĒįļãĢčąĒč¯ãĢãĒãŖãĻããžããããåŊįļãããããĒãã
ããĢããĄããããéĄãã
ããŽéæŗã¯æãããįãŋåēãéæŗãĒãŽã§ãåŽã¯åš˛æ¸įŗģãããĒãããĒãŽã§äŋēã¯äŊŋããĒãã
æå°éãŽå¯å
ˇãĢéŖå¨ãčĒãĢãĢãããå°åąãŽčŖãĢã¯įŠįŊŽå°åąã¨äēæ¸ã¨éĻŦå°åąãããŖã¨ã¨ãããĒæŦãįēčĻãããã¯äŋēãããŖããæ˛ĄåããĻãããã
厤å
ãĢã¯æåãŽæ°é
ããģã¨ããŠããĒããã˛ããŖã¨ããã¨ããŽå°åąãŽæãĄä¸ģã¯åãčĒããĒããŽãããããĒããæ˛ĄåããæŦãįĩĩčåæŦã ãŖããã
ãããŧã......ã
ãæåãčĒããĒããŽã ã¨ããããäģæĨãããããĄãæĨããŖãĻæ°äģããĻãĒãå¯čŊæ§ãããããã?ã
ãããã¯ãĒãã
ãŦããŖãŧãã厤å
ãŽæ§åããäŋēã¨åãįĩčĢãĢå°ããããæ¨æ¸Ŧãããã ãäŋēã¯ããŽå¯čŊæ§ãåĻåŽããã
厤å
ãĢã¯į˛æĒãĒį˛åæŋãä¸ã¤įŊŽããĻããããããĢã¯ããã¤ããŽÃå°ãåģãžããĻããã
ãããã§æĻãįŽĄįããĻãããã ã¨ãããããããããĄãæĨãæĨãįĸēčĒã§ããããããæ¯æĨįŽãĢããĻããåããããããĄããįĸēåŽãããããĒãã
ãããããŖããã
ãŦããŖãŧãã¯ãã¨ãĒããäŋēãŽæčĻãĢčŗåããåãŗ厤å
ãæĸãå§ããã
### ENGLISH: âI donât sense anyone inside. Iâll try going in, but you two stay on guard at the door.â
âGot it!â
If they entered with me, it could become a confined battle. There didnât seem to be anyone there, but it was better to be safe in the off-chance.
I opened the door and walked inside while erasing my footsteps. It was quite messy inside, but not to the level where youâd think something happened. It was more or less what an average all-male house would be like.
I felt a bit relieved to find out that he didnât seem to have collapsed due to an illness.
âThereâs no one here.â
I called out to the two that were staying alert at the door and started investigating the room. The windows were closed so the inside was dark. They didnât have enough luxury to have glass windows it seems. Though, if you gave glass windows to a hut, thatâd stand out like a sore thumb.
âKabby, please.â
Heeding my request, the Carbuncle lit up the room with Light magic. This magic simply produced light, so it wasnât part of the interference system, and as such I couldnât use it.
Minimal bedding, tableware, firewood and cooking range. Behind the hut was the storage shed, well and stable.
There were no writings anywhere in the hut, so the owner probably didnât know how to read and write. Even the book I seized was just a picture book.
âHmm...â
âIf he canât read, maybe he didnât realize that we were arriving today?â
âThat canât be.â
Letina arrived at the same conclusion after seeing the room and made a hypothesis. But I immediately denied it.
There was a coarse clay tablet in the room, and it had several X marks carved on it. Perhaps he used it to count the days.
âIf he used this as a calendar, he shouldâve been able to predict the day of our arrival. Rather, he probably remembered it better than us since he looks at it every day.
âAh, I see.â
Letina obediently nodded to my explanation and returned back to inspecting the room. But at that moment, I noticed a presence that was approaching the hut.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äŋēã¯ã˛ã¨ãžãį厎ãĢéããåŖãĢ
ããŽåžã
ããã§ã厚æãĢã¯å
Ĩããžãã
æŦæ ŧįãĒåˇĨäēãčĄãäēåŽãŽææĨãŽæŧãžã§ã¯äŊčŖã§äŋã¤ã ããã
ããããäŋēããĄã¯į§å¯éčˇ¯ãåŧãčŋãéãŖãéãĒãŽã§ãæŠæŠãã ã
ãããĢãåŖãåŖããĻä¸æ°´éãĢéããĻããå ´æãžã§ããŖãĻããã
ãããĻãįŠ´ããĩãããã
ããĩããã¨č¨ãŖãĻãããŠããããã§ãã?ã
äŋēã¯ã˛ãĢããĢãŦããĢãããŠãĢææ¸Ąããã
ãã¨ãããããįŗãįŠãŋä¸ããĻãįŠįįãĢãĩãããããããéæŗã§čŖåŧˇã ãĒã
ããĒããģãŠã
ããããĢããįŗã§ãããŽãã? į ããĻããŽãããããŠ......ã
ããĢãĢãåŋé
ãããĢå°ããĻããã
ãããžããããĒããã ããæŦæ ŧįãĢį´ããŽã¯ææĨãĢããĻãäģã¯äģŽãŽäŋŽåžŠã ã
ãããäģĨä¸ãčĒ°ããå
ĨãŖãĻããĒããããĢã§ããã
ããããããã¨ã ã
äŋēãŽåąæˇãĢäžĩå
ĨããããĒããžã ãããį厎ãĢäžĩå
Ĩããããã¨ãĻãå°ãã
ãįŗãįŠããŽã¯ããããĢäģģããĻããã!ã
ãããããããã¨ãã
ããŧããæäŧããžããã
ããĢãĢãįŗãįŠãŋä¸ããĻãããäŋēãäŊæĨãĢåå ããã
ãĢãããŠãã˛ãĢããĢãŦãå°éĸãĢįŊŽããĻäŊæĨãĢåå ããã
ã˛ãĢããĢãŦã¯äŋēãŽããčŋãããããĄããããĻããã
ãã°ããäŊæĨããĻãããŖã¨įŠ´ããĩããã ã
ããĄããŖã¨ééãããĄããŖãĻãžããã
ãããã ãĒãįŗãå´ŠããéãĢãæŦ ããããããĻãããããŠãããĻããĒã
äŋēã¯ééãĢåã芰ãčžŧãã§ããããããããįĄŦåã¨įļæ
åēåŽãŽéæŗããããĻããã
éčˇ¯å
¨äŊãĢãįĄŦåã¨įļæ
åēåŽã¯ãããĻããããã
ãããĻã帰ããã
äŋēããĄã¯å°ä¸åŽ¤ãžã§å¸°éããã
å°ä¸åŽ¤ãĢæģãã¨ãããĢãĢãč¨ãã
ããããããžããææĨã ãĒãäģäēãããŖããč¨ãŖãĻãããã
ãããĢãĢãäŊãč¨ãŖãĻããã ?ã
ãŠããããããĢãĢã¯å°ä¸åŽ¤ã§į ãã¤ãããããã
ããããããĢãĢã¯į ããããĢå°ä¸åŽ¤ãĢåŋãŗčžŧãã ãŽã ãã ããããåéããããŽã ããã
ãã ãã ãã ãŖãã? å¤ã§å¯ãĒãã¨ã ãã?ã
ããããããã¯å¸åŖã¨ããĒãããããĄããã¨ããé¨åąã§å¯ãã
ããããŽãã?ã
ããããããã ããåžåŧãĢãĒãŖããã ãããĒã
ããããã¨ã!ã
äŋēããĄã¯ããĢãĢã¨ä¸įˇãĢãä¸éã¸ã¨į§ģåããã
ãã¤ãŦãŽå ´æãæããĻãããĢåããã
ãæŦåŊã¯įŠēãé¨åąãŽä¸ãããåĨŊããĒé¨åąãé¸ã°ããããã ããĒãäģã¯å¤ã ãããåŽĸãããæŗãžãŖãĻããããææ
ĸããĻããã
ãã¨ãã§ããĒãããŠããĒé¨åąã§ãããžãããŧãã
ããĢãĢã¯åąæˇãŽä¸ãĢå
ĨãŖãĻãããããŖã¨įˇåŧĩæ°åŗã ã
ãã¨ããããã¯ããŽé¨åąã§į ãŖãĻãããčŠŗãã芹ã¯ãžãææĨãĒã
ããããããĒããé¨åąã......ãããã¯ããããããã¨ããĒ!ã
ãæ°ãĢãããĒã
### ENGLISH: For now, I cast a Hardening spell on the wall that led to the palace.
After that, I added a Permanence spell.
Now no one would be able to enter easily.
It should be good enough to last until tomorrow, which was when I would do the serious construction work.
And with that done, we returned down the secret passage. We walked quickly, as it was a path we had already been through once before.
We arrived at the spot with the broken wall that led to the sewers in no time.
âNow, to plug this hole.â
âBut how are you going to do it?â
I passed Gerberga over to Luchila.
âFor now, we will stack up some rocks and create a physical barrier. After that, Iâll strengthen it with magic.â
âWith the rocks that are right here? Some of them are crushed...â
Milka said in a worried voice.
âThatâs not great. But we will be doing it again tomorrow anyway. This is just temporary.â
âIt is so no one else enters through here, isnât it?â
âThatâs what it is.â
It was one thing to have people invade my house, but it would be a disaster to have them invade the palace.
âLeave it to me! I will stack the rocks.â
âAh, thank you.â
âI will help too.â
Milka began to pick up the rocks. I did too.
Luchila also put Gerberga on the ground and began to help.
Gerberga began to wander around.
After a while, the hole was sealed.
âThere are still some cracks.â
âYes. It canât be helped, since some of it was chipped when the wall broke.â
And so I put dirt between the cracks in the rocks. After that, I held it together with Hardening magic.
I really wanted to use magic on the entire tunnel, but it would have to wait.
âNow, letâs return.â
âYes.â
And so we returned to the basement.
When we got there, Milka said,
âWell, see you tomorrow then. Let me know if there is any work.â
âMilka, what are you saying?â
Apparently, Milka intended to sleep in the basement.
She had snuck into the basement in order to sleep in the first place. Thatâs why she misunderstood me.
âI-I canât? Do I have to sleep outside then?â
âNo, there is no bedding here. You should sleep in a proper room.â
âDo you mean it?â
âOf course. You are my apprentice now, after all.â
âThank you!â
And so Milka came up with us to the first floor.
I told her where the bathroom was before heading to the second floor.
âI wish I could have you choose a room out of the empty ones. But itâs night right now, and there are guests, so it will have to wait.â
âNo way. I donât mind any room.â
Milka seemed very nervous ever since coming into the mansion.
âYou can sleep in this room for now. Weâll talk again tomorrow.â
âThi-this room is so big... Mister Locke, thank you!â
âDonât mention it.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŧã¯ãšįŽãåŋæ´ã§ããĒããã¨ãčŦãããˇã§ã¤ãŠã¯æ˛ģį厤ãĢåããŖããæˇąåˇã¯ãĒãããčēĢäŊä¸ãĢå°ããĒåˇããããåŽæ˛ģã¨ãžã§ã¯ãããã¨ããäŊį´ãŽæ˛ģįéæŗãĒãåēčĄã¨įãŋãæãããã¨ãããã¯ã§ããã¯ããäģã¯æŽæŽĩéããŽäŊčĒŋãĢæãŖãĻãããŽãæåĒå
ã ã
ä¸å
¨ãŽæ
åĸã§č¨ãããããĢãåââââæįĩčŠĻåã§ãŽããŦã¤ããŖãĢãŧãŗã¨ãŽæĻããĢåããĻã
â â â
ãå¤ąį¤ŧããžãã
æ˛ģį厤ãŽä¸ã¯æĒæäēēã§æēĸããããŖãĻãããããŽæĨã¯æ˛ģį厤ãæĻå ´ãŽãããĒåŋãããĢå¤ãããããã
ã¯ããŧãˇã§ãļãŧããŽæŗ¨æãããŖãã¨ãããŽãĢãéåˇč
ãæ°åãããæ
æãĢ大æĒæãč˛ ãããããŽã§ã¯ã¨æãŖããããããĒåŋé
ãä¸įŦã§é§æŖãããããŽæ°åãŽä¸ãĢãæĸæ°ãĒéĄããã寎éˇãįēčĻããããã ã
ãéåãĒæĒæã ãŖãĻãããŽãĢãäŊããã¤ãã¤ããĻããã§ããã
ãĸãã¯ãšã¯åˇĻč
ã¨åˇĻčļŗãŽéĒ¨æãé ãĢãå
帯ãåˇģããĻãããäģãŽéåˇč
ãĢæ¯ãšãĻå
æ°ãĒãŽã§ãåŋæĨåĻįŊŽãŽãŋæŊãæžįŊŽãããĻãããŽã ããã
ãé
ˇãæĒæã¯ããããŠãåãŖãã¨ãã§ãã?ã
ãããããæããĄãžãŖãããŠããã§ãããããĒããčĒåããåŧˇãį¸æã¨æĻããŖã¤ãŧãŽã¯ããã¤ã ãŖãĻčĄæ˛¸ãčč¸ãã!ãĒããŋããĒ!ã
ããããĢå¯ããããĻããéåˇč
éããåŋãããããĢããļããįĒãä¸ããããĸãã¯ãšãŽčŗįäģ˛éãĒãŽãæ˛åŖŽæã¯å
¨ããĒãã
ãåãããããŖãĄã¯åŋé
ãããŖãĻãããŽãĢ......ã
ä¸äēēč¨ãŽã¤ããã ãŖããããˇã§ã¤ãŠãŽãŧãããĢãĸãã¯ãšãæ¯ãåãããããŽįŗãĢã¯ãããããĒãįåŖãĒå
ãåŽŋãŖãĻããã
ãåŋé
ã¯ããŖãĄãŽå°čŠã ããåããããŦã¤ããŖãĢãŧãŗã¨ãŽå¯žæĻãæ§ããĻãã ããã大ä¸å¤ĢãĒãŽã?ã
ãŦã¤ããŖãĢãŧãŗã¯ããĸãã¯ãšãããéåãåŧˇããããããããĒį¸æãĢéåãĒããŽãˇã§ã¤ãŠãåããŖãĻãããŽã¯ãåąéēãéãčļããĻįĄčŦãĢããæããĒãã¨ããã
ãââââæããĻåŊįļããã˛ãŖããčŋããŽããåč˛ ãŽéĸįŊããããĒãã§ããã
åŋé
ã¯ãããããåãåããĒããããˇã§ã¤ãŠã¯åĨŊæĻįãĒįŦãŋãæĩŽããšãããĸãã¯ãšã¯ä¸æ°ãĢįŗãčŧãããã
ããããŖ!äŊã¨ååŋã§ããŖãã!ãˇã§ã¤ãŠããåããã˛ãæãįčåįãĢ!ã
ã寎éˇã¨ã¯ä¸įˇãĢãããããĒããĒãããĻããããããĒåįãåčŗã§ãã......ã
æ°ãĢã¯ãĒãããæŦčŊãä¸įˇãčļãããšãã§ã¯ãĒãã¨åããĻããããˇã§ã¤ãŠã¯ä¸éãĢčžéįŗãä¸ããã
ãĸãã¯ãšãŽãã¤ããå§čĒãĢæéãåãããåąããčŠĻåéå§ãĢé
ããã¨ããã ãŖããæĨãã§äŧå ´ãĢåããã
ââã§ããããæ°åčģĸæãĢã¯ãĒãŖããĒã寎éˇã¨čŠąãããããã§čŠãŽåãæããã
įčåįããĄããŖã¨ãããããããĒãã
### ENGLISH: Apologizing for not being able to support Zechs in his third match, Sheila headed for the healing room. There were no deep wounds, but there were small scars all over her body. Even though they wouldnât be completely healed, low-grade healing magic would have at least been able to control the bleeding and pain. The top priority now was to get her back to her normal physical condition.
To be fully prepared. For her ninth and final matchââthe fight against Leidyrune.
â â â
âExcuse me.â
The healing room was filled with injured people. It seemed that on this day, the healing room had turned into a busy place like a battlefield.
Despite Claushezadeâs warning, there were still several seriously injured people. Sheila thought that they might have been seriously injured intentionally, but such worries disappeared in an instant. Because among those few people, she found the dormitory leader with a carefree face.
âEven though itâs a notable injury, what are you grinning at?â
Axe had a broken left arm and leg, and his head was also bandaged. Since he was in good health compared to the other seriously injured, he was probably given only first aid and left alone.
âYouâre badly hurt, did you win?â
âWell, I lost. But itâs nice. Fighting someone stronger than you always make your blood boil! Right, guys?!â
The seriously injured people lying on their beds pumped their fists in response. They werenât at all sad, as if they were Axeâs fellow brainiacs.
âIâm amazed. I was worried about you....â
Axe turned around at Sheilaâs blabbering, which was meant to be a monologue. His eyes were filled with an uncharacteristically serious light.
âIâm the one who should be worried. Youâve got a matchup with Leidyrune coming up. Are you going to be okay?â
It was said that Leidyrune had more magical power than Axe. It was beyond dangerous and reckless for Sheila, who had no magic power, to go up against such an opponent.
âââItâs natural to lose, but going against the expectation of everyone else is the fun of the match, isnât it?â
Sheila smiled belligerently, gratefully accepting the concern. Axeâs eyes brighten at once.
âOh! Weâre indeed of the same mind! Sheila, you must join our Muscle League!â
âI donât want to be lumped in with the dormitory leader. And anyway, Iâve never heard of such a league....â
She was curious, but instinct told her that she shouldnât cross that line. Sheila politely declined.
Axeâs persistent persuasion took up so much time that she was almost late for the match. She hurried to the venue.
But it was a nice change of pace. Talking to the dormitory leader helped me relax my shoulders.
Muscle League. That might be kind of nice.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĄãĒãŋãĢãããŽæĨãŽå¤éŖã¯ã¯ãĢãĢãŧéŗĨãŽãããį
Žã§ãããã¯ãĢãĢãŧéŗĨã¨ã¯ãįŠēéŖãļéļãŽãã¨ã ãčãŽčŗĒãåŗã¯ãžããžéļã§ãããããŽä¸įã§ããããĨãŠãŧãĒéŗĨčã ãä¸åŖãĩã¤ãēãĢåãããå
ãĢå°éēĻį˛ããžãļããĻãŊããŧããããŽãåį¨Žéčã¨ä¸įˇãĢããããšãŧãã§į
Žčžŧãã æįã ãčãĢã¯ããŋãŧãŽéĸ¨åŗã¨čæąãããŖãˇãéãčžŧãããããžãžããšãŖã¨éŧģãéããããĒããããŽé
¸åŗãæãŋčžŧãã§ãããåŖãĢå
ĨããįŦéãããããŽéĸ¨åŗãåŖããŖãąããĢåēãããčã¯ããããã¨åŖãŽä¸ã§å´ŠããĻãããããããšãŧããããŖããæãŋčžŧãã ã¸ãŖãŦã¤ãĸ(ãĸãã)ã¯ãã¯ãã¯ã§ãããŗã¸ãŗ(ãĸãã)ããŋãããŽ(ãĸãã)ã¯čĒįļãĒįåŗãčãĢäŧãããæ¨ãŋãæēļãåēãããšãŧããĢã¤ããĻæãããããŗãåŽãĢįžåŗããã
大æēčļŗãŽå¤éŖãįĩããĻãããŽäŊéģãĢæĩ¸ããĒããããã¤ãéãéŖåžãŽéčĢããããã¸ãĄéãããŗããŽä¸ãĢããã°ããããĒããĢæ°æįŗãæ´ģčēãéįŠãå¯ãŖãĻããĒããŽã§æ¯čŧįããŖããã§ãããããžãĢå¯ãŖãĻããéįŠã¯ãããŗããĢåãäģããããįĒãããã¸ãĄãæã ããįĒãåēãįēį ˛ããĻåĻįããããããĻãå°ąå¯æéãæĨãã°ãä¸äēēã§čĻåŧĩããäē¤äģŖããĒããæãčŋãããŽã ã
ããŽæĨããããããå°ąå¯æéã ã¨å¯ãæēåãĢå
ĨããĻã¨ã¨ãˇãĸãæåãŽčĻåŧĩãã¯ãã¸ãĄã ãããŗããŽä¸ãĢã¯ãĩããĩããŽå¸åŖããããŽã§ãéåļãĢããããããåŋĢéŠãĒįĄį ãåãããã¨ãå¸åŖãĢå
ĨãåãĢãˇãĸãããŗããŽå¤ã¸ã¨åēãĻãããã¨ããã
č¨ããããĒãã¸ãĄãĢããˇãĸãããžãéĄã§č¨ãã
ããĄããŖã¨ããčąæãŋãĢã
ãč°ˇåēãĢčąã¯ãĒãã?ã
ãããģã¸ãģãĄãģã~ã!ã
ããĒãĢãˇãŧãŽãĒãįēč¨ãĢãˇãĸãããžãéĄãå´Šãããã¨ãã¸ãĄãį¨ãŋã¤ããããã¸ãĄã¯ããĄããæåŗããããŖãĻãããŽã§ãæĒãæĒããã¨å
¨ãæĒãæãŖãĻãĒããããĒéĄã§čĻįŦãããããˇãããã¨æããĒããããŗããŽå¤ãĢåēãĻčĄãããã°ããããã¨......
ããããã¸ãĄã~ã! ãĻã¨ã~ã! 大å¤ã§ãã
! ããŖãĄãĢæĨãĻãã ãã~ã!ã
ã¨ããˇãĸããéįŠãåŧãŗå¯ããå¯čŊæ§ãåŋããããŽãããĢ大åŖ°ãä¸ãããäŊäēãã¨ããã¸ãĄã¨ãĻã¨ã¯éĄãčĻåããåæãĢããŗããéŖãŗåēãã
ãˇãĸãŽåŖ°ãããæšã¸čĄãã¨ããããĢã¯ãåˇ¨å¤§ãĒä¸æå˛Šãč°ˇãŽåŖéĸãĢãããæãããããĢåããããåŖéĸã¨ä¸æå˛Šã¨ãŽéãĢééãįŠēããĻããå ´æãããŖãããˇãĸã¯ãããŽééãŽåã§ãããŗããŗã¨č
ãæ¯ãŖãĻãããããŽčĄ¨æ
ã¯ãäŋĄããããĒãããŽãčĻã! ã¨ãããããĢčåĨŽãĢåŊŠãããĻããã
ãããŖãĄãããŖãĄã§ãã
! čĻã¤ãããã§ããã!ã
ããããŖããããåãæĸããåŧãŖåŧĩããĒãčēĢäŊåŧˇåå
¨éããããããčåĨŽãããã ãã
ã......ããããã
### ENGLISH: Dinner was finished with full satisfaction. and while immersed in the lingering taste, Hajime and his party chatted just like they always do. Inside the tent, they could leisurely chat because the mind-severing stone was activate, which made it so that demonic beasts do not approach them. Although sometimes there were demonic beasts that came near, Hajime only needed to stick his hand out the window that installed, and shoot it. Moreover, when time for sleep, the three rotated the lookout duty until morning came.
Today, it was about time for Yue and Shia to start preparing to sleep. The first on look out was Hajime. Because there were fluffy futons inside the tent, they could sleep comfortably despite it being a camp. Also, Shia went outside the tent before getting into the futon.
To Hajime who was dubious of what happened, Shia said with a calm face.
âFor a while, I wanted to pick flowersâ
âThere are no flowers inside the ravine, you know?â
âHa-ji-me-sa~n!â
Hajimeâs words that lacked delicacy destroyed Shiaâs calm face, she angrily stared at him. Hajime who obviously knew what those words meant said, âMy bad my badâ, with a wryly smiling face that didnât show any remorse. Shia hurriedly went to the tentâs side in anger, after a while...
âHa-Hajime-sa~n! Yue-sa~n! Itâs an emergency! Please come he~re!â
Was what Shia shouted out, forgetting the possibility of demonic beasts hearing it. Wondering what happened, Hajime and Yue, who came from the tent, looked at each other then dashed out at the same time.
When they arrived at the origin of Shiaâs voice, they saw that there was a huge monolith that leaned on the ravineâs wall after it fell, and a space was revealed between the monolith and the wall. Shia was inside that space seeing something unbelievable! Being colored in excitement all the while.
âHere, over here! I found it!â
âI understand, for the time being get out of there. It looks like you used full body strengthening. Arenât you too excited?â
â... ... annoyingâ
The frolicking Shia was pulled out by Hajime and Yueâs hands, when Hajime pulled her he got a feel, while Yue gloomily frowned because of that. Guided by Shia into the crevice between the rocks, when they entered the wallâs side had a hollow interior, and it was wider than expected. Having entered that space, Shia silently, with a proud expression âbishiâ, pointed her finger at the wall.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éĸ¨åãããŽå¸°ããĢãããããã¯å¤å¸å ´ãĢčãåããã
čããã¨ãĢå°åŋããããžããéˇæš¯ãéãããæ°´éĸ¨åãĢæĩ¸ããŖãĻã¯ãŋããéĄãčēĢäŊããžã įąãįą ãããĻãããå¤ãŽæļŧãããĒéĸ¨ãĢåŊãããĒãããå°ãæŖæŠãããããĒãŖãã
åģēįŠãŽéãĢã¯äŊæŦããŽį´ãåŧĩãããĻããããããĢãŠãŗãŋãŗãéŖžãå¸ãããžãĢæ´æŋ¯įŠãåš˛ãããĻããã
éãã¯ããžãåēãããĒãããåˇĻåŗãĢčŠãæŧãåããããĢåąå°ãä¸ĻãŗįĢãĄãåąå°ãæããĒãåäēēã¯å°ãšããĢå¸ã¨ååãåēããĻããã
čãéãįŧãåãã¨į
ãįĩļãéãĒããæ¨įŽąãĢåąąįããĢãããäšžįŠãéčãããĢãŧããĒãŠã¯é¸ãŗãããĒããģãŠæ°ãå¤ãã
ããããåŖ˛ãįŠã¯æŧéã¨ããå¤ãããĒãããå¤ãĢã¯é
ãåŖ˛ãåąå°ãå¤ããĒããé
ãŽčŠ°ãžãŖã大ããĒæ¨æ¨ŊãããĄããĄãĢã§ãã¨æ§ããããã˛ãŖãããĒããĢæŗ¨ãããĻã¯åŽĸãĢæ¸ĄãããĻãããŽã ã
æŠããĒããéŖ˛ãč
ãããã°ãéããŽįĢ¯ãĢč
°ãä¸ããããããŠããããåŧãŖåŧĩãåēãããæ¤
åãããŧããĢã§é
įããããĻããäēēéãããã
ãããããåããĻããŽå
æ¯ãčĻãã¨ããĢã¯įĨæĨãĒãŽãã¨æãŖãããŽã ããäģã§ã¯ããŖããčĻæ
Ŗããå
æ¯ã§ãããããã¯æ¯å¤æ¯æŠãįĨãé¨ããĒãŽã ãé
ãéŖ˛ãŋãčãéŖããæãĢã¯č¸ãŖãĻæãã
ããããæŽãããŽæããã¯čąãããŽããã§ããããã¨ãããã°čåžãĢčŋĢãŖãé°ãĢčŠãæ´ãžããĻããžãä¸åŽããéããããã§ãããããĢãæããã
čŋˇåŽŽã¯čĄãčąããĢããĻãããįŖåēįŠã¯č˛ŋæãŽåã¨ãĒããå åˇĨãŽį´ æã¨ãĒããéŖæã¨ãĒããčŗæēãįãŋåēãčŋˇåŽŽã¯äģäēã¨éãįŖãã§ãããããæ°åš´ã§čĄã¯ãŠããŠãã¨čąããĢãĒãã¤ã¤ããããéå°ãĒå¤åã¯čĄãĢæĒãŋã¨æ ŧåˇŽãįãŋåēãããŖãããĢããĒãŖãĻããã
ããããããĩã¨éĄãåãããåģēįŠã¨ãŽééãĢããį´°éãĢãįŠããããåãŠãããĄãŽå§ŋãčĻãããåŊŧããŽå§ŋãĢįŽãããããé
ã¨č串ãæãĢããįˇããĄãįŦããĒããéãéããĻããã
čŋˇåŽŽãįēčĻãããčĄã¯čąããĢãĒããããŽčąãããŽį¯ããĢæšãããäēēã
ã¯čžãŽãããĢéãžãããããĻčĄã¯åŠå ã¨ãĒãããããĢã¯å
ãé°ããčąããã貧ãããã嚸ãä¸åš¸ãå
Ĩãæˇˇããã
åãŠãããĄã¨čĻįˇãåãŖããã˛ãŠãæãįŽã§ãåŊŧãã¯ãããããčĻčŋããĻããã
ããŽčĻįˇãæ´ãŋããããããããã¯ãĩãŖã¨åãåããã
ããããã¯č˛´æã¨ããĻįãžããã
åŽļãĢå°ãããéŖããĢå°ãããåĻãŗãĢå°ããĒããŖããčĒåãŽįãæšãĢæŠããã¨ãããããããã¯č´
æ˛ĸã ã
äģã§ã¯åéēč
ã¨ãĒããåŽå¯§ãĒįæ´ģã¨ã¯č¨ããĒãããããŽįãæšãŽæ šåēãæ¯ããĻãããŽããžãã貴æã¨ããĻįããæéãĢåšãŖãįĩé¨ã§ããã
åŖãŽæąãæšãåĻãã ãããéįŠã¨æĻããã
### ENGLISH: After returning from the bath, Mitrof headed towards the night market.
Lost in thought, he had taken a long soak in the bath. Although he had tried to cool down by plunging into the cold water, his face and body retained some heat. Feeling the cool night breeze, he felt like taking a walk.
Several ropes were strung between the buildings, where lanterns, decorative cloth, and occasionally laundry were hung.
The street was not particularly wide, but stalls were crammed together, with non-stall vendors spreading their wares and merchandise on the ground.
The constant smells of meat and fish being grilled and the smoke mixed with various dried goods, vegetables, fruit, and other items piled up in crates made it hard to choose.
The items for sale were not much different from those sold during the day, except for the increase in the number of stalls selling alcohol at night. Large wooden barrels of sake were placed here and there, constantly being poured and handed to customers.
While some people walked and drank, others sat on the edges of the street or gathered for drinks on chairs or tables that had been pulled out of somewhere.
When Mitrof saw this sight for the first time, he thought it was a holiday, but now it was a completely familiar sight. This place was a festive place every night. People drank, ate meat, and sometimes danced and sang.
The brightness of such a lifestyle was like wealth, but it also seemed like a way to escape the anxiety that crept up behind them.
The labyrinth made the city rich. Its products became trade goods, materials for manufacturing, and food. The labyrinth gave birth to resources, producing work and money. While the city has been getting richer year by year, excessive changes have also become a source of distortion and inequality.
Mitrofâs gaze fell on a narrow path between the buildings, where he saw emaciated (skinny) children. Men holding alcohol and meat skewers passed by, oblivious to their presence.
When a city is enriched by the discovery of a labyrinth, people are drawn to its light like moths. Eventually, the city becomes a melting pot, where light and shadow, wealth and poverty, happiness and misfortune are all mixed together.
Mitrofâs eyes met the childrenâs. They stared back at him with dark, cruel eyes.
Unable to grasp their gaze, Mitrof turned his head abruptly forward.
Mitrof was born into nobility.
He never had to worry about his home or food, and he never had any trouble learning. Even worrying about his own way of life was probably a luxury for him.
Now he was an adventurer, and his life was no longer peaceful, but the experiences he acquired from living as a noble supported the foundation of his current lifestyle.
He learned how to handle a sword, allowing him to fight monsters.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éåŖãŽä¸ãĢããžã éåŖãå
ãåŊãĻããã¨ãĢããŖãĻåããĻ æå¸ĢãŽãã¨ãčĻãããããĢãĒããžã åēåĨãŽã¤ããĒãäģäēēãŽéãžãã§ã¯ãĒã æãããšããã¨ãæã¤äēēããĄãĒãŽã ã¨ããããŽã§ã
ããŽå
įã¨ã¯čĒ°ã§ããã?
ããĒãã§ã
ããĒã㯠äēēéĄå˛ä¸ã§æ大㎠åĻãŗãŽãĩã¤ã¯ãĢãåããã¨ããĻãã éåŖãŽä¸ãĢããžã ããŽãĩã¤ã¯ãĢãäŊŋãã° ããčŗĸã ããč¯ãæšåã¸ã¨åãããã¨ãã§ããžã
ãããšãŋãŗ㎠į§ãč˛ãŖãå ´æ㎠čŋããŽæãĢäŊãåãŠãããĄã§ã
åŊŧãã¯5åš´äģĨå
ãĢ ãããåįģãčĻč´ããããĻã§ããĢåįģããĸããã§ãã æē帯éģ芹ãæã¤ãããĢãĒãã§ããã
åžããŽåŗå´ãĢããå°åĨŗã 15åš´åžãĢ㯠ããĒããŽåĢãŽãããĢ ä¸įãããé
åįãĒå ´ã¨ãããĸã¤ããĸã čĒãŖãĻãããããããžãã
ãããããã¨ã¯åŽéãĢčĩˇããã¤ã¤ãããžã
ãĸããĒãĢæ大ãŽãšãŠã čĄãĢãã
TEDãŽåäēēãį´šäģããžã CM: į§ã¯ã¯ãĒãšãããĄãŧ ããĢãĒ
TEDxãããŠãŽä¸ģåŦč
ãŽä¸äēēã§ã
ãããŠã§ã¯äģ į´ æĩãĒãã¨ãããããčĩˇããĻããžã
ããčĒåŠã°ãĢãŧãã¯
ã´ãæ¨ãĻå ´ãčåãĢããžãã
ãã㯠åŧˇįäēäģļãčĩˇãã į¯įŊĒå°åã§ããã
ã´ããäŊŋãŖãĻ å čĨãäŊããã¨ã§
30åŽļæäģĨä¸ãŽ éŖæãčŗããããĢãĒããžãã
į§ããĄã¯čĒåãŽæ įģåĻæ ĄãæãŖãĻããžã
FlipãŽãĢãĄãŠã§é˛įģãįˇ¨éãããĒããŧãã ãããŠTVã¨ãã ãŗããĨãããŖ ããŖãŗããĢ㧠æĩããĻããžã
åå°ãéãããĻãããŽã§ ããčĸã§éčãč˛ãĻ įæ´ģč˛ģãį¯į´ããĻããžã
čĻįšãå¤ãããã¨ã§å¤åãčĩˇãããžã
äģã§ã¯į§ã¯ãããŠãåĨãŽčĻæšã§čĻãĻããžã
TEDãŽįãã㨠å
¨ä¸įãĢč¨ãããĻãã ãã ãããŠã¯ ã¤ãããŧãˇã§ãŗã¨ãĸã¤ããĸãŽåŽåēĢã§ã
(ææ) CA: ã¯ãĒãšãããĄãŧã¯ãã¤ã
å
æ°ããĩããäēēãĢéããããžãã
åããĻčŠĻãŋãããŖãŦãŗã¸ã§ããã äģæĨ åããĻį§ããĄã¯ ãšã¯ãĒãŧãŗãéããĻãäēããŽéĄãčĻãĻããžã
äģ ã¯ãĒãšããąããŗããããš ããŖã¯ãŊãŗã¨äģ˛éããĄã¯ ãã¤ããã§į§ããĄãŽãã¨ãčĻãĻããžã
ãŋããĒ äģæĨ åããĄããåĻã°ããĻããããžãã
ãããã¨ã
ãããã¨ã
### ENGLISH: They're in the crowd, and the crowd is switching on lights, and we can see them for the first time, not as an undifferentiated mass of strangers, but as individuals we can learn from.
Who's the teacher?
You're the teacher.
You're part of the crowd that may be about to launch the biggest learning cycle in human history, a cycle capable of carrying all of us to a smarter, wiser, more beautiful place.
Here's a group of kids in a village in Pakistan near where I grew up.
Within five years, each of these kids is going to have access to a cellphone capable of full-on web video and capable of uploading video to the web.
in the back, at the right, in 15 years, might be sharing the idea that keeps the world beautiful for your grandchildren?
It's not crazy; it's actually happening right now.
who just happens to live in Africa's biggest shantytown.
Christopher Makau: Hi. My name is Christopher Makau.
I'm one of the organizers of TEDxKibera.
There are so many good things which are happening right here in Kibera.
There's a self-help group.
They turned a trash place into a garden.
The same spot, it was a crime spot where people were being robbed.
They used the same trash to form green manure.
The same trash site is feeding more than 30 families.
We have our own film school.
They are using Flip cameras to record, edit, and reporting to their own channel, Kibera TV.
Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living.
Change happens when we see things in a different way.
Today, I see Kibera in a different way.
My message to TEDGlobal and the entire world is: Kibera is a hotbed of innovation and ideas.
CA: You know what?
I bet Chris has always been an inspiring guy.
What's new -- and it's huge -- is that, for the first time, we get to see him, and he can see us.
Right now, Chris and Kevin and Dennis and Dickson and their friends are watching us, in Nairobi, right now.
Guys, we've learned from you today.
Thank you.
And thank you.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããĄãããäģã§ã¯åįããĻãžããããžãããã¯įŊŽããĻãããĻãããã¤ãŽåēã§æ´ããæãĒãã§ããã
ãã¯ããããããã¯ããããäēã¯įĩļ寞ãĢãããĒã......ããã§?ã
ãã¸ãããããŖãĻãžã! ......ããã§ãäŋēéãæŧããããããĢåēãŽåĨĨãããé§ãæĨãå
ĩåŖĢãåēãĻæĨããã§ãã......ãĄãããŠãããĒæããŽ......ã
ããč¨ãŖãĻããã¯ãæãæããĻį¤ēãããŽã¯ããŗãŠããã ã
ããŗãŠããã¯éãŽé§ãįčžŧãŋãåŖãč
°ãĢä¸ããé ãĢãå
ãčĸĢãŖãĻããĻããŠãããčĻãĻãå
ĩåŖĢãĢčĻããčŖ
ãã ã
ããŽčĻãįŽã¨äŧŧããããĒæ°åĨŊãĒããå
ĩåŖĢã¨čĻãĻééããĒããããĒã
ãäģãĢãäģ˛éãããĻãããã¤ããĢæĻããã¨ãããã§ãããå
ĩåŖĢã¨ä¸įˇãĢåēä¸ģã¨čĻãããįˇãåēãĻæĨãžããĻ......ããŽįˇãč¨ãŖããã§ããį§éã¯ã¨ãã貴ææ§ãĢčĒå¯ãåããĻååŖ˛ãããĻãããã ããããã§æ´ããäēã¯č˛´æãĢéããäēãĢãĒãã......ã¨ã
ããĩã......ã¤ãžããåã¯ã貴æãĢéããæ°ãã¨č
ãããããã ãĒ?ã
ãã¯ãããããčããäŋēéã¯ãæãžãã¨ã¤ããããã¨ããŽå ´ããéãåēããžããã
ããããããŖãĄã¯æŦåŊãĢ貴æãŽčĒå¯ãåžãĻãããŽã ããã......?
貴æããããŠãååŖ˛ãããĒãã¨ã¯éããĒããããäŋēãĢã¯å¤æãäģããĒããĒã
åžã§ããģããšããŖãŗãããĢãäŧããĻãããã¨æãã
ãæããĻãããĻãããã¨ããĒãããã¨ãããåããããĒäēã¯ããããããĒããã
ãããĄããããžãããããĸãããŽåŊšãĢįĢãĻãããé åŧĩããžã!ã
åŽå
¨ãĢããã¯ãčåŧãŽãããĢãĒãŖãĻããžãŖãããäŋēã¨ããĻã¯éãŖãĻããé¨ä¸ãŽãããĒããŽã ã
åēæĨãã°ããŖããåããĻæŦ˛ããã
ããŋã¯ããããäŊã芹ããĻããã§ãã?ã
ããããã¯ãŦãĸãããåŽã¯ã§ãããããã¯ã......ã
ããŠããããžããããĒ?ã
ããã¯ã¨ãŽčŠąãįĩãããŦãĒãŽčŋããĢæģãŖãĻæĨãã¨ã¯ãŦãĸãããĢãŠããĒ芹ãããĻãããŽãčããããããĢįãããã¨ããã¨ããģããšããŖãŗããããĢãŦãšããã¨ãŽčŠąãåããįĩããĻããĄããĢæĨãã
ãĄãããŠč¯ããäģããã¯ããčããäēããģããšããŖãŗãããĢãäŧããĻãããã
ããã
ã......į˛æĒãĒčŦčãĢéĸãã貴æ......ã
ãããã
......ããã¯ãããããäēãĢãĒããããããžãããĒ......ã
äģãæščãã芹ããģããšããŖãŗãããĢäŧããã¨ãã¯ãŦãĸããã¨å
ąãĢčããĒããå¸ãŖãĻããã
äģãŽč˛´æãæŦåŊãĢéĸããŖãĻããã¨ãĒãã¨ãæĒčŗĒãĒ貊åŖ˛č
ãįŊ°ããã¨ããã ãã§įĩããåéĄã§ã¯įĄããŽãããããĒãã
貴æãŽä¸įã¯ããįĨããĒããã樊åč
ååŖĢãŽéĸäŋã¨ãããŽã¯įˇããĻãããããåéĄãĢįēåąããå¯čŊæ§ããããããĒã
ãã¨ãĢãããããŽäēã¯æĻéŖæ§ãĢå ąåããĒãã¨ãããžãããĒã
ãããã......ãģããšããŖãŗããžã ãįļæ§ã¯æŦé¸ãĢã¤ããĻããĒãé ãã?ã
ãããã§ããĒãåąæˇã¨æŦé¸ãŽ......ååį¨ãé˛ãã§ããĒãã¨æãããžãã
### ENGLISH: âOf course, I regret all of that now. But never mind that. It was when I was at that store...â
âHah... You better not do something like that ever again... And then?â
âYes, I know! ...And then these armored soldiers came out from the back of the store in order to suppress us. ...Just like that one...â
Nick said as he pointed at Nicholas.
He was wearing iron armor, had a sword on his belt, and also wore a helmet. It was very obvious that he was a soldier.
If these men looked the same, then they were likely soldiers as well.
âAnd then what did you do?â
âMe and the others tried to fight them, but then this man, who I assumed was the owner, came out as well... And then he said this. âWeâre here doing business with the approval of a noble house. What you are doing is a bold attack on their house.â
âHmm... In other words, he was threatening you, saying that there would be retribution from the nobles?â
âYes. We didnât want to get caught when we heard that, so we ran from the place.â
However, was it really true that they were backed by a noble house...?
I didnât know if noble houses would involve themselves in such lowly business practices, so I could not say.
I would have to talk about it with Sebastian later.
âThank you for telling me. And you must never do that again.â
âOf course, I wonât do it. Iâm going to do my best to be useful to you!â
Nick was already acting like he was my sworn younger brother, but to me he was just a subordinate.
Though, I did hope that he would work hard.
âMr. Takumi. What were you talking about?â
âAh, Ms. Claire. The thing is, Nick...â
I had gone back over to Leo after I finished talking with Nick, and Ms. Claire wanted to know what we had been talking about. But just as I was answering, Sebastian ended his conversation with Mr. Kalis and started walking this way.
That was good. I wanted him to hear this as well.
âHmm...nobles involved with the sales of inferior herbs...â
âMmm...this might get very complicated...â
Upon hearing what I had said, Sebastian and Ms. Claire groaned and were deep in thought.
If this involved other nobles, then merely punishing the sellers would not be enough to put the matter to rest.
I didnât know much about the world of aristocrats, but when it came to the relationships of powerful people, they would usually develop into complex problems.
âIn any case, I will have to report this to His Grace.â
âYes... Sebastian. Father wouldnât have arrived at the house yet, would he?â
âIndeed. From the mansion to the main house...he has probably not even reached the halfway point yet.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽ2ã¤ãéĸéŖãĨãčĒįļæ大ãŽåĨ补ã§ãã ããŧãĒãŗã°ãĢã¤ããĻ芹ããžããã äēēäŊãĢã¯åĒããčĒįļæ˛ģįåãåããŖãĻããĻ åéĄãŽå
ã¨ãĒãįŋæ
Ŗããæĸãã㰠常čãéĨããĢčļ
ããå垊åãįēæŽããžã
æĨ常ãŽåģįãįæ´ģ㯠ããã° čåŖãéãããžãž åēãĢãĸããããããĻãããããĒããŽã§ã
į§ãããŽäģäēãåĨŊããĒįįąã¯ å¤ããŽäēēãĢæ°ããĒå¸æ㨠é¸æčĸãæäžããããã§ã ãããĢ éŖįæ´ģã ãã§ãĒã 嚸įĻãŽčŋŊåãåĢããĻ æŖč
ã¨ä¸įˇãĢčããããããã§ã 嚸įĻãŽčŋŊåãåĢããĻ æŖč
ã¨ä¸įˇãĢčããããããã§ã ãĒãĢããšãģããã¯ãšãĒãŧããæ°¸é ãŽå˛åĻãã¨į§°ãã æ§ã
ãĒį˛žįĨįäŧįĩąãĢįŽããã㨠ãĒãĢããšãģããã¯ãšãĒãŧããæ°¸é ãŽå˛åĻãã¨į§°ãã æ§ã
ãĒį˛žįĨįäŧįĩąãĢįŽããã㨠åŧãŗåãåŊĸåŧ ååŧãčļããĻ å
ąéãŽãĄããģãŧã¸ãčĻããĻããžã
į§ããĄãŽæŦčŗĒã¯åš¸ãã§ãããã¨ã§ã į§ããĄãŽæŦčŗĒã¯åšŗåã§åĨåēˇã§ãããã¨ã§ã
嚸įĻã¯åžãããŽã§ã¯ãããžãã åĨåēˇãåžãããŽã§ã¯ãããžãã
ãšã¯ãŧããŧ ãŠã įĨįļ å§äžļ å°ŧå§ãĒãŠãŽ æ§ã
ãĒäŋŽéč
ãĢ㯠å
ąéįšããããžã ãšããŦãšįŽĄį čĄå§äŊä¸ čĄæ é¤åģãŽææŗã äŊãŖãč¨ŗã§ã¯ãããžããã ãšããŦãšįŽĄį čĄå§äŊä¸ čĄæ é¤åģãŽææŗã äŊãŖãč¨ŗã§ã¯ãããžããã įĩæįãĢããããåšæã¯ä¸ãããŽã§ã å
¨ãĻãåŋã¨äŊãéã
å¤åãããããåŧˇåãĒããŧãĢã§ãã 嚸įĻ åšŗå åãŗãæãããããŽã§ã 嚸įĻ åšŗå åãŗãæãããããŽã§ã ãããĻ ããããå¤ąãĒãŖãĻãŋãĻâ åããĻčĒåãĢå
ããããŖãã¨æ°äģããŽã§ã
į§ã¯ãĩãããŧããŗãã¨ããå
įãŽã㨠äŊåš´ã ã¨ãŦãåĻãŗãžããã âå
įã¯ããŗãēãŧæåžã§ãã?â ã¨čãã¨
âãĸãŗããĨãŧã§ãâã¨įããžã åĨåēˇã¨åš¸įĻãéģåŽŗããããŽãĢæ°äģã čĒįļæ˛ģįåãįēæŽããããã¨ã大äēãĒãŽã§ã
ãããæŦåŊãŽåĨ补ã§ã
ããŽå¤§ããĒãŗãŗãã¯ãšãã§æããĻ ãã¤ã¨ãã ãšããŦãšįŽĄį ããŽãããŽį˛žįĨäŋŽé¤ éŠåēĻãŽéå įĻį
ã¨æŖč
ã°ãĢãŧããŽã¤ãĒãã ããŽäēã¤ã¯åžã§č§Ļããžã ããŋããŗããĩããĒãĄãŗããčããžããã
įãããčããĻãããģ㊠åŗæ ŧãĒãã¤ã¨ããã§ã¯ãããžãã
įãããčããĻãããģ㊠åŗæ ŧãĒãã¤ã¨ããã§ã¯ãããžãã į
ãæ˛ģããĢ㯠ããį¨åēĻ åŗãã ãã¤ã¨ãããåŋ
čĻã§ãã
į
ãæ˛ģããĢ㯠ããį¨åēĻ åŗãã ãã¤ã¨ãããåŋ
čĻã§ãã åĨåēˇįļæãĢ㯠é¸æčĸããããããã ããžãé¸ãšã° å¯ŋåŊãåģļãŗ
åĨåēˇįļæãĢ㯠é¸æčĸããããããã ããžãé¸ãšã° å¯ŋåŊãåģļãŗ äŊéãæ¸ã åŋĢéŠãĢįæ´ģã§ãããããĢãĒããžã äŊéãæ¸ã åŋĢéŠãĢįæ´ģã§ãããããĢãĒããžã
### ENGLISH: And so, really, so much of what we do in medicine and life in general is focused on mopping up the floor without also turning off the faucet.
I love doing this work, because it really gives many people new hope and new choices that they didnât have before, and it allows us to talk about things that -- not just diet, but that happiness is not -- we're talking about the pursuit of happiness, but when you really look at all the spiritual traditions, what Aldous Huxley called the "perennial wisdom," when you get past the named and forms and rituals that really divide people,
itâs really about -- our nature is to be happy; our nature is to be peaceful, our nature is to be healthy.
And so itâs not something -- happiness is not something you get, health is generally not something that you get.
you know, the ancient swamis and rabbis and priests and monks and nuns didnât develop these techniques to just manage stress or lower your blood pressure, unclog your arteries, even though it can do all those things.
Theyâre powerful tools for transformation, to allow us to experience what it feels like to be happy, to be peaceful, to be joyful and to realize that itâs not something that you pursue and get, but rather itâs something that you have already until you disturb it.
I studied yoga for many years with a teacher named Swami Satchidananda and people would say, "What are you, a Hindu?" Heâd say, "No, Iâm an undo."
And itâs really about identifying whatâs causing us to disturb our innate health and happiness, and then to allow that natural healing to occur.
To me, thatâs the real natural wonder.
So, within that larger context, we can talk about diet, stress management -- which are really these spiritual practices -- moderate exercise, smoking cessation, support groups and community -- which Iâll talk more about -- and some vitamins and supplements.
And itâs not a diet.
You know, when most people think about the diet I recommend, they think itâs a really strict diet.
For reversing disease, thatâs what it takes, but if youâre just trying to be healthy, you have a spectrum of choices.
And to the degree that you can move in a healthy direction, youâre going to live longer, youâre going to feel better, youâre going to lose weight, and so on.
And in our studies, what weâve been able to do is to use very expensive, high-tech, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost -- and in many ways, ancient -- interventions, can be.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽã¨ããĢãŽãŧæēãčĒŦæãã¤ããžãã ããã§čļ
大čŗĒéããŠãã¯ããŧãĢããã įŠčŗĒããããĢčŊãĄčžŧãã§ãããŽã ãã㨠æ¨åŽãããĻããžã
ã¤ãžãããŠãã¯ããŧãĢãčĻããã¨ã¯ã§ããĒãã ãããŽéåã¨ããĢãŽãŧãå
ãĢå¤æãããĻ čĻããĻããã¨ãããã¨ã§ã
ãããčļ
大čŗĒéããŠãã¯ããŧãĢãéæ˛ŗä¸å¤ŽãĢãããããããĒãã¨ãã
čãæšãæįĢããįįąã§ã
ãããããã¯éæĨįãĒč°čĢã§ã ãĢããããããããããã čļ
大čŗĒéããŠãã¯ããŧãĢ㯠ããĒãããŗãéæ˛ŗã ãã§ãĒã ãããå
¨ãĻãŽéæ˛ŗãŽä¸å¤ŽãĢ
åå¨ãããŽã§ã¯ãĒããã¨čããããĻããžã ãããããĒãâããã¯æŽéãŽéæ˛ŗã§ã čĻããĻãããŽã¯ææãŽå
ã§ã
ãããããĢčļ
大čŗĒéããŠãã¯ããŧãĢãããã¨ãããĒãã° ããã¯ãã¤ã¨ããä¸ã ãã¨ãããã¨ãĢãĒããžã
ãĒããĒãããããæ´ģåéæ˛ŗä¸åŋæ ¸ã§ãŋãããã¨ããĢãŽãŧįžčąĄã æåļããĻããããã§ã
ããããŽãããĒįŽãĢčĻããĒãããŠãã¯ããŧãĢã éæ˛ŗä¸åŋãĢæĸãã¨ããã ä¸įĒéŠåãĒãŽã¯æã
ãŽéæ˛ŗã夊ãŽåˇãã§ã§ã
ããã¯å¤ŠãŽåˇéæ˛ŗãŽä¸åŋé¨ã åēč§æŽåŊąããåįã§ã
æãŽå¸¯ãčĻããĻããžã
į§ããĄããåšŗãããåį¤ãŽãããĒåŊĸãŽéæ˛ŗãĢ äŊãã§ããããã§ã
į§ããĄã¯ããŽä¸éå°å¸¯ãĢäŊãã§ããĻãããããä¸åŋæšåãčĻã㨠éæ˛ŗéĸãåŊĸæããéĸãããã㯠ããŽįˇãčĻããããã§ã
čĒåããĄãŽéæ˛ŗãį įŠļããåŠįšã¯ åãĢãããčĒåããĄãĢä¸įĒčŋã éæ˛ŗä¸åŋã ããã§ã ããŽæŦĄãĢčŋãéæ˛ŗã§ã 100åé ããĢãããžããã
äģãŽãŠããããčĒåããĄãŽéæ˛ŗãŽãģãã į´°é¨ãčĻããããŽã§ã
ãããĻãããããčĻãããžããããŠããããį´°é¨ãčĻãããã į įŠļãŽéĩãĒãŽã§ã
ããĻã夊æåĻč
ã¯ãŠãããŖãĻå°ããĒįŠēéãĢ大čŗĒéããã㨠č¨ŧæãããŽã§ãããã?
ããããããããčĻ§ãĢå
Ĩããžã
ããŽæšæŗã¯ãææãããŠãã¯ããŧãĢãŽå¨ããåããŽã
čĻŗå¯ãããã¨ã§ã ææã¯ãææãå¤ĒéŊãŽå¨ããåããŽã¨åããããĢ ããŠãã¯ããŧãĢãŽå¨ããåããžã
éåãĢããåŧå㧠įŠäŊãŽå¨åčģéãæąēãžããžã
ãããããĢ大čŗĒéããĒãã¨ããã°ãæã¯éŖãŗåģãŖãĻããžããã ããŖã¨ããŖããå¨åããã§ããã ãĒããĒããŠãå¨åããããæąēãããŽã¯ čģéå
ãĢããčŗĒéã ããã§ã
ãĄãããŠããã§ããã ãĒããĒãį§ãŽäģäē㯠å°ããĒįŠēéãĢ大čŗĒéãããã¨č¨ŧæãããã¨ã§ããã
ã¤ãžãæãå¨åããéåēĻããããã°ãčŗĒéãããããžã
ãããĻčģéãŽå¤§ããããããã°ååžãããã
ã ããį§ã¯ãéæ˛ŗä¸åŋãĢ ã§ããéãčŋãææãčĻãããŽã§ã
ãĒãã ãå°ããé åãĢãčŗĒéããããã¨ãį¤ēããããŽã§ããã
ã¤ãžãããĒããšãčŠŗį´°ãĒå§ŋãčĻããã¨ãããã¨ã§ã
ã ããããŽį įŠļãŽãããĢä¸įæ大ãŽæé éĄã
### ENGLISH: So, what people have thought is that perhaps there are supermassive black holes which matter is falling on to.
So, you can't see the black hole itself, but you can convert the gravitational energy of the black hole into the light we see.
So, there is the thought that maybe supermassive black holes exist at the center of galaxies.
But it's a kind of indirect argument.
Nonetheless, it's given rise to the notion that maybe it's not just these prima donnas that have these supermassive black holes, but rather all galaxies might harbor these supermassive black holes at their centers.
And if that's the case -- and this is an example of a normal galaxy; what we see is the star light.
And if there is a supermassive black hole, what we need to assume is that it's a black hole on a diet.
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see in active galactic nuclei.
If we're going to look for these stealth black holes at the center of galaxies, the best place to look is in our own galaxy, our Milky Way.
And this is a wide field picture taken of the center of the Milky Way.
And what we see is a line of stars.
And that is because we live in a galaxy which has a flattened, disk-like structure.
And we live in the middle of it, so when we look towards the center, we see this plane which defines the plane of the galaxy, or line that defines the plane of the galaxy.
Now, the advantage of studying our own galaxy is it's simply the closest example of the center of a galaxy that we're ever going to have, because the next closest galaxy is 100 times further away.
So, we can see far more detail in our galaxy than anyplace else.
And as you'll see in a moment, the ability to see detail is key to this experiment.
So, how do astronomers prove that there is a lot of mass inside a small volume?
Which is the job that I have to show you today.
And the tool that we use is to watch the way stars orbit the black hole.
Stars will orbit the black hole in the very same way that planets orbit the sun.
It's the gravitational pull that makes these things orbit.
If there were no massive objects these things would go flying off, or at least go at a much slower rate because all that determines how they go around is how much mass is inside its orbit.
So, this is great, because remember my job is to show there is a lot of mass inside a small volume.
So, if I know how fast it goes around, I know the mass.
And if I know the scale of the orbit I know the radius.
So, I want to see the stars that are as close to the center of the galaxy as possible.
Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
So, this means that I want to see a lot of detail.
And that's the reason that for this experiment we've used the world's largest telescope.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĸãŧããĢãã¯åŖ°ãå°ãéãããĒããããč¨ãŖãã
ãžãããããžã§ããã¨ã¯æããĒãããæŦäēēãããč¨ãŖãĻãĻãåã ã¨įãŖãĻããžãæ°æãĄã¯åããã
åããĸãĒãˇãĸãããŖãĄãããĢįŽãããããŽã¯äēæŗå¤ã ãŖãã
ãį¸æã¯ã
ãå¤åã貴æšããįĨãŖãĻããããããĒãã§ãã?ã
åŊįãį¨ããããĢããĻããč¨ãŖãã
åŊŧã¯åãäŊãŽčŠąãããĻãããŽãåããããįãã˛ãããã
ãã´ãã¯ã´ãįŽąãĢãããĻããã°ãã? ããŽã´ãããĄãæēĸããĻããĻãããã¨ãĢæ°äģããĒããŖã?ã
ãã¸ãĢãããŽčžēãĢããĻãããįļã¯įĨæ¯ãĢåžãŖãã ãã ã
ããĨãŧã¯ã¯čĒ°ãĢãčãããĒãå°ããĒåŖ°ã§åãĢããč¨ãŖãã
ãįĨæ¯ãŖãĻã
åĻžãŽ? ã¨č¨ããããĻãæĸãããįžåŊįãŽæ¯ãåĻžã§ãããã¨ã¯ããŖãļãŧãģãĒãēéã¯įĨããĒãã
......ãŠããããã¨ã ?
å
åŊįã¨å
įåĻãäēĄããĒãŖããã¨ã¯įĨãŖãĻããããåĻžãæģãã ãĒããĻæ
å ąã¯ä¸å襨ãĢã¯åēãĻããĒãããããĻãįããĻããã¨ãåēãĻããĒãã
ãčŠŗããã¯åžã§čŠąãã
åã¯ããĨãŧã¯ãĢåžããããäģĨä¸äŊãč¨ããĒããããĢåŖãéããã
ã芹ãå°ãæģãããæĻäēã¯ããã¤ãããĒããã ããä¸ãŽä¸äŊããããåãããĒãããããĢåããĻä¸å
¨ãŽæēåãããĻãããŽã¯åŊããåã ããåŧąãŖãĄãå
ĩåŖĢã ãããŽåŊãĒããĻæģãããããįĩããã ãæĻåãåŧˇåãããšãã ã
ããĨãŧã¯ã¯å
¨åĄãĢåããĻããč¨ãŖããåŊŧãŽč¨čã§įãŽčĄ¨æ
ãå¤ãããåŋãåããĻãããã ã
ãããããããããŖãļãŧãģãĒãēãŽé
æãŽéæŗãč§ŖãããŽã¯įåãĒãŽãããããĒãã......ãŖãĻãããĒãããĒããã
ãæĻäēã¯č¯ããĒãããæĻäēã¯įēåąããããããäŋēã¯ããŽåŊãįēåąãããĻãŋããã
åŊŧãŽįŽã¯æĨĩæĨŊãĢéãããĻããįåã§ã¯ãĒããåŊãŽæĒæĨãčããåčŦãŽįŽãããĻããã
ããĨãŧã¯ãŽããŽå
ãåŧˇãįŽãĢįãéäģããĢãĒããé
äēãããã
ãããŽéåŋãäēããĢã¤ãĒãããį ´æģ
ãčŋãããã¨ãĢãĒããŽãã
ããĒãå¤äē¤ãĢåãå
Ĩããã
ããĨãŧã¯ãããŖãļãŧãģãĒãēãĢéãįŽãåãããåŊŧåĨŗã¯ãã¯ãã¨äŊãéãããã
......ãããĒéĸ¨ãĢčĻãããĻããžã ããĨãŧã¯ãåĨŊãã§ããããåŊŧåĨŗãŽį˛žįĨååįĢ¯ãããĒããĒã
ãéä¸ã貴æšãŽããŖãä¸ã¤ãŽæąēæã§å¤§åĸãŽäēēéãæŽēããã¨ãåēæĨãã°ãæããã¨ãåēæĨãã......ããŽæ¨ŠåãčĄäŊŋããæãééããĒãã§ãã ããã
åŊŧã¯įãĢčĻįˇãį§ģããããã ãč¨ãæŽããĻãããŽå ´ãåģããã¨ããã
ããããåēããŽ?
åã¯ãåŊŧãå°čĩ°ãã§čŋŊãããããããĨãŧã¯ã¨åããčļŗãŽéˇããéããã ãããčããĻæŠããĻãã
åããåēãĻãããã¨ããįŦéãåžãããåŊįãŽåŖ°ãčãããã
ãį§ããã¤ééããã
ããĨãŧã¯ã¯čļŗãæĸããĻãåŊįãæ¯ãčŋãã
įŠēæ°ãåŧĩã芰ããĻãããŽãåããã
### ENGLISH: Arnold said with a slight tremor in his voice.
I didnât think she would go that far, and I could understand why he would suspect me of lying, even if I said so myself.
I didnât expect Alicia to give Gramps an eye, either.
âThe other party.â
âPerhaps you know best, donât you?â
I said this as I glared at the king.
He didnât know what I was talking about and furrowed his brow.
âDo you want me to keep our trash in the dumpster? Have you not noticed that the trash is overflowing?â
âGilles, leave it at that. My father was just following my grandmotherâs lead.â
Duke said this to me in a low voice so that no one could hear.
âWhat grandmother?â
The concubine? I was about to say, and stopped. Liz Cather and her friends did not know that the current kingâs mother was a concubine.
...What is the meaning of this?
They knew the old king and queen had died, but there was no information that the concubine had also died. And it was never mentioned that she was still alive.
âIâll tell you more later.â
I obeyed Duke and closed my mouth.
âLetâs back up a little. Weâre not going to war. But you never know what the world has in store for you. Itâs only natural to be prepared for it. A country full of weak soldiers would be finished if attacked. We should strengthen our armed forces.â
Everyoneâs expressions changed with his words. Their hearts were stirring.
Perhaps it may be the prince who could break the spell of Liz Catherâs charm. ...I wonder if that was possible.
âWar is not good, but preparing for war brings development. This will help me to develop this country.â
His eyes do not reflect those of a prince in paradise, but rather those of a strategist thinking about the future of his country.
Everyone is riveted and mesmerized by those glowing and powerful eyes of Duke.
âThat ambition can lead to conflict, which can lead to ruin.â â Liz
âThen we only need to stop it by focusing on diplomacy.â
Duke directed a sharp glare at Liz Cather and she shuddered.
...Sheâs got a lot of nerve to look at me like this and still like Duke.
âYour Majesty, your single decision can kill or save many people. ...Please donât make the mistake of using that power in the wrong way.â
Shifting his gaze to the king, he just says that and turns to leave.
Oh, weâre leaving already?
I trotted after him. Duke and I had different pace, so Iâd have plenty of time to think about life as I caught up to him.
Just as we were about to leave, I heard the Kingâs voice from behind me.
âWhen did I make a mistake?â
Duke stopped and looked back at the king.
I could feel the air becoming tense.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į´åžãįŦįšãŽåčģĸéŗã¨å°æéŗãéŋãããĒãããį ´åŖãŽæ¨ŠåãååŽããããããã¤ãĻãč§Ŗæžč
ãŽæãã´ãŧãŦã é¨åŖĢãå°Ŋãį˛į ããæ°ä¸ãããĒãéįŠãŽå¤§įž¤ãčĄãŽæĩˇãĢæ˛ãããįĨãŽäŊŋåžããæžã¤æģãŽéįžŊããį¸æŽēããæĒįŠãŽįããããĒããŽãč§ŖãæžãããĻãããã ãååĄå
ĩåĻããä¸įŦã§ãčããããããããĒããŖãã
éģįŖå éãããåŧžä¸¸ã¯ãä¸äēēä¸įēãĒãŠį渊ãã¨č¨ããã°ãããĢå
¨ãĻãŽéįĸãæãĄį ããåēå ´ãŽåŖãį´åąãŽãããĢåšãéŖã°ããĒããããã¸ãĄãä¸åŋãĢčãæããããååĄå
ĩéã¯ãããŽč˛´čŗãĢåēåĨãĒãäŊãį ãæŖãããĻååãįããĒãå¯ãŽčåĄã¸ã¨æãä¸ããŖãã
ãããĻããĄãã§ãŠã¤ãŽååŽãæĸãŋãéå¯ãæģãŖãåēå ´ãĢåãŗčļŗéŗãéŋããčĒ°ããäŧããäŊåĸãŽãžãžčēĢåããåããĒãä¸ã§ãããŽéãéģãããŽãŽå
¨ãĻãčãæãé˛æãããŽã¯ãåŊįļããã¸ãĄã ã
äģãŽįã¨åãããåŋ
æģãĢé ãä¸ããĻåĩãéãåģããŽãã˛ãããåž
ãŖãĻããæĩéãŽįŧåãĢãé´ãŽįĒå
ãįĒãã¤ãããããæĩéãããŽããŽãéĄãä¸ãããé´ããé ãĢčĻįˇãä¸ããĻãããčĻä¸ããå
ãĢã¯ãäŊãŽäžĄå¤ãįĄãčˇ¯åãŽįŗãčĻããããĒįĄæŠčŗĒãĒįŗãä¸ã¤ããã¸ãĄãŽæãĢãĄãã§ãŠã¤ã¯æĸãĢãĒãããã æĩéãŽįŧåãĢįĢãĄčĻä¸ãããĻããã
æĩéãäŊãč¨ããããã åįļã¨čĻã¤ãčŋããĻããã¨ããããããĢãã¸ãĄãåŖãéããã
ãã§?ã
ãã¸ãĄã¯ãæĩéãäŊããããŽãčŠŗããäēã¯įĨããĒãããã ãæĩã ã¨įč§Ŗããã ãã ããããå¯ãŽæĩãĒããįĄæ
æ˛ãĢį´ãĄãĢæŽēããĻįĩããã ãŖããããããæĩéã¯æąēããĻæãåēããĻã¯ãããĒãį¸æãĢæãåēãããŽã ããã¯ãããã æŽēãã ãã§ã¯čļŗããĒããæģãŦåãĢãįĩļæãã......
ã ããããã¸ãĄã¯åãããŽã ããååĻããĢäŊãã§ãã? äŊãã§ããĒãã ãã? ã¨ã
ãããæŖįĸēãĢčĒãŋåãŖãæĩéã¯ããŽãĒãã¨æ¯ãéŖããã°ãŖããåãŽįĢ¯ãåããĻčĄãæģ´ãčŊãĄããäģãŽäģãžã§čĒåãããããŽå ´ãŽææŽč
ã§ãå§åįæåŠãĒįĢå ´ãĢããã¯ããĒãŽãĢãä¸įŦã§čĻãããįä¸å°Ŋã¨ããŽæ¨Šåãããã¸ãĄãĢææĒã¨å
ããĒįæã暧ãä¸ããã
æĩéããæŋæ
ãŽãžãžæããåĒãč¨čãåããã¨ããįŦéãã´ãĒãã¨éĄãĢéåŖãæŧãåŊãĻãããã
ã......ãĻãããŽæ°æãĄã ãŽåæŠã ãŽããããĒä¸ããĒããã¨čãæ°ã¯ãĒããã ããããäŊããĒããĒã......æģãã
### ENGLISH: Immediately after that, with the unique rotation sound and shooting sound resounding out, the incarnation of destruction roared out. It was once used to completely crush all golems that the liberator manipulated, turned huge crowds of demons into a sea of blood, the fangs of the monster which offsetted even the silver feathers of death which [Godâs Apostle] shot out. That kind of thing was released, there was no way the puppet soldiers would be able to withstand it.
The electrically charged bullets werenât lukewarm enough to just be said to have shot just one person, it went and broke through all obstacles, while blowing away the plaza wall as if it were just paper trash, with Hajime as the center, everything was being cut down. The puppet soldiers bodies were crushed, reduced into lumps of flesh which scattered around and could not be distinguished at all.
Before long, Metsuraiâs roaring stopped and once again footsteps echoed in the silent plaza. Everyone who was laying down on the ground was motionless. Naturally, the one who was walking after the attack which mowed down everything in its path was Hajime.
Everyone else was similarly desperately lowering their heads until the storm passed by, the tip of shoes appeared in front of Eriâs eyes. Eri slowly raised her face. She glanced up at the owner of the shoes, what she saw there was a pair of eyes which looked at her as if she was just a pebble on the roadside without value. Hajime no longer carried Metsurai in his hands. He was simply standing above Eri and looking down on her.
Eri couldnât say anything and only returned the gaze with an aghast expression, then Hajime slowly began to open his mouth.
âAnd?â
Hajime had no further information on what Eri had done. He just simply understood that she was an enemy. If it was simply an enemy then all he had to do was mercilessly murder it and everything would end. However, Eri had touched something which she should have never touched. It was already at the point where just killing her wasnât enough anymore. Before she died, she needs to feel âdespairâ......
Thatâs why Hajime asked her a question. What else can you do? You canât do anything huh?
Eri accurately understood what he meant and began to tightly grit her teeth. The edge of her lip had a cut and blood was dripping down. Up until now she was the owner of this place, she should have been in the position with an overwhelming advantage, however, in an instant Hajime had unreasonably overturned that which caused her to hold hatred and awe.
The moment that Eri was about to unintentionally curse out passionately at him, the muzzle of a gun was suddenly pushed against her forehead.
â........Whatever your motive was, I have no intentions of hearing any of those worthless things. If youâve got nothing left to show then.....dieâ</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äģæĨãåæčĄããįĩæ§æĩãããĻããžãŖãããã ã
ã¨ãããŽããäŋēã¯æčŋé˛ãĢäšãŖãĻčãäēããããŽãĢãããŖãĻããã
äģãé˛ãĢå¯ããšãŖãĻããĻãããŧãã¨įŠēãįēããĻããã
ãããĻãæ°ãã¤ãã¨ãã¤ããŠãããĢæĩãããĻããã
äģåã¯åã ã
åãĢã¯éēããåąąčãåēããŖãĻããĻãããŽä¸ãĢåŽæįãĢå´įĢããæ´ģįĢåąąãããã
å´įĢã¨åæãĢįąéĸ¨ãåšããŽã§ãäŋēããĄã¯ããŽãžãžã¸ãã¨ããĻããã°ããžãåã¸ã¨æŧãæģããããã¨ãĢãĒãã
åæčĄãĢã¯äŊããããĢ帰ãããã ãĒ......ã
ããããĢããĻãæ¯åįąããĒããããŽįąéĸ¨ã¯......ãäŊãįããĻããžãããã ......ã? įãã......?ã
åŋãįããĒããĒããįããĻãå ´æãĢčĄãã°ãããããĒãã......?
å°ãĒãã¨ãįĢåąąãĢčĄãã°įãããããĒåéēãåēæĨããã¨ééããĒãã !
åŋäģĨå¤ãįãããã ããŠ......ã
ãéĸ¨é˛ä¸éŖ! įąéĸ¨ãĢéããŖãĻé˛ãæŧãæĩã!ã
äģäšãŖãĻããé˛ã¯ãæĩŽé˛ãŽįž¤ããã§įãŋåēããããŽã§ã¯ãĒããčĒįļãŽé˛ã ã
5åã§æļãããã¨ã¯ãĒãããéĸ¨ã§åŊĸãå´Šããããã
ããŖãąããäšããĒããé˛ãĢé ŧãããã
ãæĩŽé˛ãŽįž¤ã! ãããįĢåąąãĢäšãčžŧãã!ã
ããŦãĄãŧ! ãŦãĄãŧ!ã
ããĒã§įĢåąąãĢäšãčžŧãžãã¨ããäŋēã¨ãŦãŧåã
ããããæ°ããĒåéēãå§ãžã......!
### ENGLISH: So I had drifted far away from the first town again.
What I meant by this, was that recently, I had taken to riding on clouds while thinking.
Even now, I was lying down on a cloud and staring up at the sky.
And before I knew it, I would drift off somewhere.
Right now, I was to the north.
There were harsh mountain ranges, and there were volcanic mountains that were active here.
Hot air would blow when they erupted, so I would probably be pushed back to the south if I stayed still.
So I could return to the first town without doing anything...
âStill, it really is hot. This wind... I feel like Iâm going to burn up... Hmm...? Burn...?â
If my heart wonât burn, then maybe I should go to a place that is burning...?
At the very least, I should be able to experience a heated adventure!
Though, my heart might not be the only thing that burns...
âWindcloud Blast! Push the wind against the current!â
The cloud I was currently on was a natural cloud, not one made with Floating Windcloud Herd.
And so it did not disappear in five minutes, but the wind could easily cause it to change shape.
But now, it was best to go on a cloud I was used to riding.
âWindcloud Herd! Now, letâs go to the volcano!â
âGar! Gar!â
And so on a whim, Garbow and I went towards the mountain.
It was the beginning of a new adventure...!</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããæ æ¨ãĢįģãã° įĩļ寞ãĢčĻã¤ãããĒãã¨æãŖããã§ã ã§ãæ¨ããčŊãĄãĻč
ãæã
č´ãĢãŽããšãã°ãĢã°ãĢåˇģããæ ŧåĨŊ㧠į§ã¯å°åĻ1åš´įããšãŋãŧãããžãã
6éąéåžãĢãŽããšã¯åããžããã čãäŧ¸ã°ããã¨ãã§ãã čãæ˛ãäŧ¸ã°ãããįåĻįæŗã åããã¯ããĢãĒããžãã 1æĨ100å æ¯æĨæŦ ãããã§ã
į§ã¯éåąã ãįããŖããŽã§ ãģã¨ããŠããžããã§ãã ããŽããč¯ããĒããŽãĢ 6éąéäŊč¨ãĢãããŖããŽã§ã
äŊåš´ãįĩãŖãĻ æ¯čĻĒãååčŠãĢãĒã čŠãĢįãŋãčĩ°ã įčãããã°ãŖãĻããžããžãã
ãšãŧããŧãģãĻãŧããŗã ãŖãã¯ããŽæ¯čĻĒã æãįããŽãĢã éŖæãåããŽãĢã įĒįļæåŠããåŋ
čĻã¨ãĒãŖããŽã§ã
æ¯čĻĒã¯æ¯éąįåĻįæŗãĢéããžããã į§ã¨åããããĢ ãģã¨ããŠčĒåŽ
ã§ã¯ ãĒãããĒããã ããŽããč¯ããĒããŽãĢ 5ãæããããŖããŽã§ã
æ¯čĻĒãį§ãåŋ
čĻã¨ãã įåĻįæŗã¨ã¯ ä¸éŖãŽå垊éåãĢãã äēæ
ããąãŦã§å¤ąãŖã éåæŠčŊãå垊ãããããŽã§ã
åã㯠įåĻįæŗåŖĢã æŖč
ã¨ä¸įˇãĢåãįĩãŋãžãã ããŽåžčĒåŽ
ã§ãéåããã㯠æŖč
æŦĄįŦŦã§ã
ã§ãæŖč
ãĢã¨ãŖãĻįåĻįæŗ㯠éåąã§ã¤ãŠã¤ãŠããä¸ãĢããããã ææãåēããžã§æéãããããŽã§ã
čĒåŽ
ã§ãĒãããĒãããĒãæŖč
㯠æŽåŋĩãĒãã¨ãĢ70%ãĢä¸ããžã
ã¤ãžã ãģã¨ããŠãŽæŖč
ã éåãããĒããã č¯ããĒããžã§ãĢ éĨããĢéˇãæéã ãããŖãĻããžããŽã§ã
įåĻįæŗåŖĢ㯠įšåĨãĒéåããããã¨ã§ å垊ãĢãããæéãįį¸Žã§ãããŽãĢ æŖč
å´ãĢããæ°ããĒã㨠åŖãããããĻč¨ããžã
ãã㧠ãŊãããĻã§ãĸãģãĒãŋã¯ãŽ į§ã¨3äēēãŽåäēēã ãæŖč
ãããâ éãŗãĒããå垊ã§ããã éĸįŊããŽã§ã¯ãã¨čããĻäŊãå§ãããŽã
MIRAã¨ãã ããŊãŗãŗ㎠ãŊãããĻã§ãĸãģããŠããããŧã ã§ã ããŽããã¯ããŽčŖ
įŊŽã ãĸãŧãˇã§ãŗãģããŖãããŖãŧãģãĢãĄãŠãäŊŋãŖãĻ åžæĨãŽéåã ããŦãã˛ãŧã ãĢå¤ãããã§ã
įåĻįæŗåŖĢãį§å°į¨ãŽæ˛ģįč¨įģã ãããããįĩãã§ãããĻããžã
ãŠãŽãããĒããŽãããčĻ§ãã ãã
æåãŽã˛ãŧã ãŽčĒ˛éĄã¯ čãä¸ä¸ãĢéŖã°ããĻ åˇŖãĢčąį˛ãéãããã¨ã§ã äģãŽčĢã¯éŋããĻé˛ãŋãžã
čãäŧ¸ã°ãããæ˛ããããããã¨ã§ čããŗãŗãããŧãĢããžã ãžããĢãŽããšãå¤ãã 7æŗãŽæãŽãããĢã§ã
ã˛ãŧã ãč¨č¨ããæ į§ããĄã¯ãŠããĒåããæŖč
ãããĢåŋ
čĻãã įč§Ŗãããã åããĢįåĻįæŗåŖĢã¨čŠąããžã
ããããĻããŦãã˛ãŧã ãäŊãŖãĻ ãˇãŗããĢã§ããæ°ãŽåēãįŽæ¨ã æŖč
ãããĢæãŖãĻããããŽã§ã
ããŽãŊããã¯ãĢãšãŋãã¤ãēãčĒįąčĒå¨ã§ įåĻįæŗåŖĢ㯠įŦčĒãŽéåãĄããĨãŧãįĩããžã
ããŽãŊãããäŊŋãŖãĻ į§ãŽįåĻįæŗåŖĢ㯠čŠãå¤čģĸããčĒåãŽåãã é˛įģããžãã ãã㯠ååčŠãĢãĒãŖãæ¯čĻĒ㎠įˇ´įŋããšãã ãŖãåäŊãŽ1ã¤ã§ã
### ENGLISH: One time, though, I thought climbing a tree would lead to a great hiding spot, but I fell and broke my arm.
I actually started first grade with a big cast all over my torso.
It was taken off six weeks later, but even then, I couldn't extend my elbow, and I had to do physical therapy to flex and extend it, 100 times per day, seven days per week.
I barely did it, because I found it boring and painful, and as a result, it took me another six weeks to get better.
Many years later, my mom developed frozen shoulder, which leads to pain and stiffness in the shoulder.
The person I believed for half of my life to have superpowers suddenly needed help to get dressed or to cut food.
She went each week to physical therapy, but just like me, she barely followed the home treatment, and it took her over five months to feel better.
Both my mom and I required physical therapy, a process of doing a suite of repetitive exercises in order to regain the range of movement lost due to an accident or injury.
At first, a physical therapist works with patients, but then it's up to the patients to do their exercises at home.
But patients find physical therapy boring, frustrating, confusing and lengthy before seeing results.
Sadly, patient noncompliance can be as high as 70 percent.
This means the majority of patients don't do their exercises and therefore take a lot longer to get better.
All physical therapists agree that special exercises reduce the time needed for recovery, but patients lack the motivation to do them.
So together with three friends, all of us software geeks, we asked ourselves, wouldn't it be interesting if patients could play their way to recovery?
We started building MIRA, A P.C. software platform that uses this Kinect device, a motion capture camera, to transform traditional exercises into video games.
My physical therapist has already set up a schedule for my particular therapy.
Let's see how this looks.
The first game asks me to fly a bee up and down to gather pollen to deposit in beehives, all while avoiding the other bugs.
I control the bee by doing elbow extension and flexion, just like when I was seven years old after the cast was taken off.
When designing a game, we speak to physical therapists at first to understand what movement patients need to do.
We then make that a video game to give patients simple, motivating objectives to follow.
But the software is very customizable, and physical therapists can also create their own exercises.
Using the software, my physical therapist recorded herself performing a shoulder abduction, which is one of the movements my mom had to do when she had frozen shoulder.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĸãŗãã¤ã ãåēãĻäēæĨįŽãåĩé¨ãæģãŖãĻããĻæĩãŽäŊįŊŽãįĸēčĒãããã¨ãã§ãããããĢããããåŋã¯åĩé¨ãŽäŊŋãæšãä¸æããæå¤ãĒãŽã¯ãã¤ãŠãŧããĢãããŽæčŊããããããĒãã¨ã ããĄãããŠãããŽã§ãã¤ãŠãŧããčŖäŊåŊšã¨ããåŊĸã§ã¤ããĻåĻã°ããĻããã
ãåŗã§č¨ãã¨ä¸åŖãããŽããããããä¸åŖã¯ããŽæšåãĢį§ģåä¸ã§ãã
ããĒããģãŠã
äŋēãŽææŽä¸ãĢããäēēããĄã§ãããå°åŗãããããã§įĢäŊåŗåŊĸãåēãĢããįĩĩã¯čĻããã¨ããĒããŖããã§åŊįļéŠããããããããĢããŽå°åŗã¨įĢäŊåŗãŽäŊĩį¨ãĢããæåŠæ§ã¯įč§ŖããĻãããããäģãŽã¨ãããžã åēããĻã¯ããĒãããããŽããĄåēãããŽããĒãããŠãããĒãįéĢįˇåŗãåēãããããžãããã¯įĩããŖãĻããã ã
åŗãĢãŗããįŊŽããĻįļæŗãįĸēčĒãį§ģåãããĻããĒãä¸åŖãããããããįĒĒå°ãããŖããĒãåž
ãĄäŧãã¨ããããããéããããã¨čããĻãããããĒæãããį§ģåããĻãæšã¯ããĄãŧããĢįˇįĩãŽé ããŖãĻããå°åãĢį§ģåä¸ã¨ãäžãŽåããĒãéŖä¸ãåĢããĻãããããä¸æĨããä¸æĨããããŽčˇéĸããããĒãåæĩãããĒããããĢããĻãããã ããåŊįļãã
ãããéãããã¨ããĻããæšããæŊ°ãããįĒĒå°ãĢãããĒãé¨å
ĩãå´éĸãĢåãããĻæŠå
ĩã¯ããŖãĄãŽä¸ããéčŊã¨ãããããã
ãã´ã§ãĢããŧæ§ãããĢããĸåšŗåãŽæãŽäŊæĻæĄã¯ã´ã§ãĢããŧæ§ãčããã¨čããĻãããžããã
ãããŧããããĒåãžã§åēãžãŖãĻãããŽãã
ããĢããããåŋãŽå¯åŽãããé¨åŖĢããããĒãã¨ãč¨ãŖãĻæĨããããããã°ããŽæãģã¤ããĄãŧãå°įĩãŽååã§å ąåã¯ããĻããããããĢéĄãåēãããããŽåžã¯įšãĢį§å¯ãĢããĻãģããã¨ãäŊãč¨ãŖãĻããĒããŖããŖãĻãããã
ãĢããåŋ
čĻããĒããããŖãĻãã¨ã¯ããĢããããåŋã¯åãĢäģŖåŽäģãæĻåŽãŖãĻã ããããĒããåŊãŽæåč
ãĢčŋãæãĢããäēēãĒãŽããã¨ã¯č¨ãäģäēããĻãããã°ããŽčžēã¯ãŠãŖãĄã§ããããã
ãäģåããããããŖãĻã¯ãããã§ãããããæ芎čŗã§ããããããŖãæŽ˛æģ
ããĻããžãã°ã
ããããĒãããããããæåããĻããžããã
č¨ãåãŖããįĩļåĨããããããŠåŽéãããĒãã ããããŗãããĢã¯ãĢãŗãã¨ãŽæĻãã§ä¸Ąįŋŧå
å˛æĻčĄãæåãããããåĨãŽæĻå ´ã§ããŗãããĢãŽåŧãåįžãããã¨ãããčĻäēãĒãžã§ãĢå¤ąæããĻããã
严įŋŧå
å˛æĻčĄãæåããããĢã¯ãåããĻããå°åŊĸã¨ãã严įŋŧãåˇ§ãŋãĢåããįˇææŽåŽãŽåéã¨ããåįˇææŽåŽãŽįļæŗå¤æåã¨ãããããĒããŽãåŋ
čĻãã¯ãŖããč¨ãã°įå¤ĒåæŽŋä¸ãĢã¯ã§ãããäŋēãĢã¯įĄįãåĄäēēãŽäŋēã¯äŋēãĢã§ããæĻãæšã§ããã
ãéĸããå°įšãĢéŽåē§ããĻããéŖä¸ã¯ãŠãããžããã
### ENGLISH: On the second day after leaving Anheim town, the scouts returned with the news of our enemyâs position. Sir Holzdeppe was very good at using scouts and unexpectedly, Neurath also seemed to have a talent for it, so I had Neurath stay at Sir Holzdeppeâs side as an assistant to learn from him.
âOne group is around here in these valleys, while the other group is moving toward this direction. The last group which refused to leave that hill is still there.â
âGot it.â
Even the people under my command had never seen a three-dimensional map, so they were surprised, but soon they all understood the advantage of using a three-dimensional map along with a usual map. I wondered if the use of three-dimensional maps would spread soon. If anything, I hope the use of contour maps also spread... Letâs focus on the bandit extermination first.
I put a piece on the map and checked the terrain. The first group was in valleys, surrounded by hills. It seemed like they were thinking of quietly letting us pass rather than ambushing us. As for the other group, they seemed to be moving in the direction of the area that Baron Zabel was governing. The last group which refused to leave that hill was still there on that hill.
âLetâs start with the first group which wanted to let us pass. Since that group was in valleys surrounded by hills, let the cavalry flank them from the sides while the infantry would attack them from this hill.â
âWelner-sama... I heard the tactic used in the Hildea plain battle was something that you had thought.â
âAh, so even that kind of rumor has spread.â
The knight who appeared to be Sir Holzdeppeâs lieutenant came to me and mentioned the Hildea plain battle. Come to think of it, that time I asked for the tactic to be submitted under Grand Duke Seyfartâs name, but I never asked him to keep the fact that I was the one who had suggested the tactic a secret.
Still, Grand Duke wasnât a blabbermouth, so I think the people who knew the truth would be few, most likely only influential nobles would know the truth... Did that mean Sir Holzdeppe was connected to an influential noble? Well, as long as Sir Holzdeppe did his job, I didnât really care about that, though.
âHow about using that tactic again this time? Our opponents are just bandits, so exterminating them all will not be an issue.â
âDo you really think that kind of tactic will always be successful!?â
When I inadvertently scolded him like that, the lieutenant was stunned. Even in the history, when Hannibalâs younger brother tried to use the Battle of Cannaeâs encircling tactic in another battle, he failed spectacularly.
For that tactic to work, you needed to fulfill many conditions which included suitable terrain and a skilled commander who could perfectly move both flanks and make a quick yet precise judgment. To put it bluntly, His Highness, who was a skilled war commander, could pull it off, but there was no way I could do the same. I was just an ordinary person, so I would fight using the way of an ordinary person.
âWhat should we do with the third banditsâ group on the hill?â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããį§ã¯ãããŽéŖä¸ããåŊŧãŽåĨŗãåčģå ´ãĢčĄããĢãéããĒããã°ãĒããĒãã¨ãããĢãããĒããĄããã§ãããåŽļãæãŖãã¨äēããã¨ã¯ããããŖãĻããžãããã
ãããããŠãããä¸åãĒäēæãããĻãĒããĒããŽã§ãį§ã¯åŊŧãŽåĨŗãããįŽãæžããĒããããĢããžããã
ãããããžããããã¤ãå
ąã¯ããŠãäēããã¨ãäŧããã§ãããã¨äēããã¨ããæ°ãããã§ãããŽã§ãæã
ããŽéŖä¸ãĢãįŽãã¤ããžããã
äēæĨåãĢãĻãŧããŦãŧã¯ãããŽãŠãĢããģãšããšãæģãã ã¨ããéģäŋĄãæãŖãĻãį§ãŽã¨ãããĢæĨãĻã
äžãŽåĨį´ãåąĨčĄãããåĻããč¨ããžããã
į§ã¯åēæĨãĒãã¨äēããžãã¨
äģåēĻã¯ãããį§čĒčēĢãåŊŧãŽåĨŗã¨įĩåŠãããã¨ãĢãĒãŖãããåãåãåēããã¨äēããžããŽã§ã
į§ã¯ãåēããããã¨ã¯åąąã
ã ãããããåŊŧãŽåĨŗã¯įĩåŠããĻã¯ãããĒãã ããã¨äēããžããã
ã¨äēããŽã§ããã
ãããį§ã¯ãæ´åæ˛æą°ã¯ããã ã¨äēããžãããã
åŊŧãŽæŦæ§ãŽæĒæŧĸæ¯ãããžãåēããĢããĻãį§ãåŖãããĒãįŊĩããĒããããŠãããĻãåŊŧãŽåĨŗãæãĢå
Ĩãããã ã¨ããŋãŗãĢãåãŖãĻåēãĻããŖããŽã§ããã
ããããåŊŧãŽåĨŗã¯äģéąãŽæĢã¯ãį§ãŽã¨ãããåģããžããŽã§ãį§ã¯éĻŦčģãį¨æããžããã
åŊŧãŽåĨŗã¯ããŽéĻŦčģãĢäšãŖãĻãåčģå ´ãĢåãŖããŽã§ãããããã¯ãį§ã¯ä¸åŽã ãŖããŽã§ãčĒčģĸčģã§åžããčŋŊãŖããããã¨ãĢãããŽã§ããã
ãããåŊŧãŽåĨŗã¯æŠãįēãŖãĻããžãŖãĻãį§ãčŋŊãã¤ããĒãä¸(ããĄ)ãĢãããŽä¸åš¸ãčĨ˛ããããŖãĻããžãŖããŽã§ããã
ããã§į§ãæåãĢįĨãŖããã¨ã¯ãå
¨ããäēæšãåŊŧãŽåĨŗãŽéĻŦčģã§ãé˛ãã§æĨããããã¨ã ãŖããŽã§ããã
ããŧã ãēã¯čĩˇãĄä¸ãŖãĻãį
čãŽå¸ãæŽģããį°įŋãŽä¸ãĢæ¨ãĻãã
ãåã¯åŽãĢãŽããžã ãŖããã
ã¯ããŊãŗåã
åŊŧã¯äēãŖãã
ãåã帰ãŖãĻæĨãæãĢãåãŽčãã§ã¯čĒčģĸčģäšãããįæ¨ãŽä¸ã§ãå¤å°ãã¯ãŋã¤ãį´ãããããã¨äēããã¨ãäēãŖãããããŽãã¨ã¯ãããåãĢå
¨é¨ãčĒãŖãĻãããã¨ã ãŖããŽã ã
ãããã¨ãĢããæã
ã¯ãį¨Žã
(ãããã)ãŽæåŗã§å
¨ãæ¯éĄãŽįĄãäēäģļãĢãļãŖã¤ããŖãã¨äēããã¨ã¯ã大ããĢįĨįĻãããĢčļŗããã¨ã§ããŖãã¨æãã
ããį°čãŽčĻåŽčĢ¸åãä¸äēēãé§ãã¤ããĻæĨãã
ããŽéĻŦä¸åããä¸įˇãĢčļŗä¸ĻãæããĻæĨããŽã¯ãåŦãããããĒãããã
ããã§åŊŧã§ããĒããããããŽéĸįŊãčąåŠŋåã§ããĒã
ââãžããããããŽčĢ¸åã¯ãäģæãŽä¸åéēã§ãä¸įãæŖãĢæ¯ãŖãã¨äēãããããĒã
ããããã¯ããŊãŗåãåã¯åģč
ãŽčŗæ ŧã§ãä¸ã¤ããŽãšããšåŦĸãčĻčãŖãĻãŋãĻã¯ãŠãããã
ãããĻããããåžĄæ°åãããŖãããããŽãĒãããæ¯ãããŽã¨ãããĢãéãŖãĻããããã¨äēãŖãĻãŋããžãã
ãžããããžã æ°åãį(ãĒã)ããĒãã¨äēããããĒãããããŠãŗããŽčĨãéģæ°æå¸ĢãĢãéģå ąãæã¨ãã¨čŦããããĻããã°ãããåŗåãĢå
¨åŋĢã ãããã
ããããåããĢãŠãļãŧãšåã ããåã¯æåãŽæĒãč¨įģãĢ寞ããĻåä¸ããįŊĒãåããããĢã¯ãæåãŽãã¨ãããã¨ãåã¯čããã
ãããååēããããĻãããã
### ENGLISH: I found that they had set up housekeeping together at this place on the line that she had to pass for the station.
I kept my eye on her after that, for I knew there was some devilry in the wind.
I saw them from time to time, for I was anxious to know what they were after.
Two days ago Woodley came up to my house with this cable, which showed that Ralph Smith was dead.
He asked me if I would stand by the bargain.
I said I would not.
He asked me if I would marry the girl myself and give him a share.
I said I would willingly do so, but that she would not have me.
He said,
I said I would have nothing to do with violence.
So he went off cursing, like the foul-mouthed blackguard that he was, and swearing that he would have her yet.
She was leaving me this week-end, and I had got a trap
to take her to the station, but I was so uneasy in my mind that I followed her on my bicycle.
She had got a start, however, and before I could catch her, the mischief was done.
The first thing I knew about it was when I saw you two gentlemen driving back in her dog-cart.''
Holmes rose and tossed the end of his cigarette into the grate.
``I have been very obtuse,
Watson,''
said he.
``When in your report you said that you had seen the cyclist as you thought arrange his necktie in the shrubbery, that alone should have told me all.
However, we may congratulate ourselves upon a curious and, in some respects, a unique case.
I perceive three of the county constabulary in the drive,
and I am glad to see that the little ostler is able to keep pace with them,
so it is likely that neither he nor the interesting bridegroom
will be permanently damaged by their morning's adventures.
I think, Watson, that in your medical capacity, you might wait upon Miss Smith
and tell her that if she is sufficiently recovered, we shall be happy to escort her to her mother's home.
If she is not quite convalescent, you will find that a hint that we were about to telegraph to a young electrician in the Midlands would probably complete the cure.
As to you, Mr. Carruthers, I think that you have done what you could to make amends for your share in an evil plot.
There is my card, sir,</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã¯ãŧããĸããŧããäŊŋããĒãäģĨä¸ãéãŖãĻčĄããããåžãĒãã
ãžããčĄã¯ããããã ããĒãã¨ããĒããã
ããããŖ! įŠēããåŽĸäēēã¨ã¯įãã! ãããŖãæĒæãããĻããããã§ããĒ! į§ãæ
ãã§ãããžããã!ã
čĄãĢčŋãĨãã¨NPCãĢæžãããåŽŋåąãžã§éŖããĻčĄãŖãĻããããã
į´ äēēãŽäŋēãĢã¯æŽéãŽäēēéãĢããčĻããĒãããåŽã¯ããŽã˛ãŧã ãŽNPCã¯ããžãéĢæ§čŊã§ã¯ãĒããããã
åēæŦįãĢæąēããããč¨čãįēããæąēããããčĄåãåŽčĄããã
äģåãŽå ´åã¯æĒæãããĻããããŦã¤ã¤ãŧãåŠããã¨ããčĄåãããããããã¤ãŗããããããĻãããŽã ããã
ãããã¯ãŠãã§ãã?ã
ããããã? ããã¯ãéĸ¨é˛ãŽé ãéãã ã! ã¸ãã´ãĒã¨ããã ããŠãæå¤ã¨ãããäŊãŋããããŽã! ãĄããã¨ãéĸ¨é˛åąąããä¸åąąããæšæŗãããããäģãŽčĄã¨ãŽäē¤æãįĩæ§ãããã ãã
ããŽãããĢčŗĒåãĢåįããŋãŧãŗãããå ´åã¯ãĄããã¨äŧ芹ãĢãĒãã
ãĒãå ´åã¯ããŖããĒãčŋäēã§ã¯ãããããĻããã
ãžããNPCãĢæģæãĒãŠã¯åēæĨãĒãã
ããããčĄããå
ŦåäģĨå¤ãŽå ´æã§čŖ
åããšããĢãŽåã¯äŊŋããĒãã
å ããĻį´ æã§ãŽåĻ¨åŽŗã寞įãããĻããã¨čãã
čĻãããĢæĒããã¨ã¯å¤§äŊã§ããĒããŽã ã
å¯ä¸ã§ããæĒãã¯åĨŗæ§NPCãŽä¸įãčĻãããããããã
ãšãĢãŧãããããã¨åĻ¨åŽŗæąããĒãŽã§ãäģ°åããĢå¯čģĸããŖãĻæŊãčžŧãããã ã
ããããããããããŖã´ããĢããã¨åĨŗæ§ããŦã¤ã¤ãŧããåæã財ããįŊãįŽã§čĻãããã
ãžããããŦã¤ã¤ãŧãŽéčĄãåĻ¨ãããããĒå ´æã§ããã¨éåļããæŗ¨æãåããã
åĨŗæ§ããŖãŠãŽ3DãĸããĢãįŽãĢããįˇå
ã¯ãįĸēåŽãĢãããįĸēčĒãããã¨ãããããĒã
æããããŽãĒãæŦčŊãŋãããĒããŽã......ã
ã¨ããããĒãã¨ãčããĻããå ´åã§ã¯ãĒããã
ããããéĸ¨é˛ãŽé ãéãã¨ããčĄãĒãŽã¯ãããŖãããåĨåĻãĒåæąãŽåąąã¯ãéĸ¨é˛åąąãã¨ãããããã
åéĄã¯ãŠãããŖãĻãã¨ãŽčĄãĢ帰ããã¨č¨ããã¨ã ã
åĨãĢãããčĄæąãã ããããããæ įšãĢåéēããĻãããããã¤ããŗããĢãåå ã§ããã
ã ããå¯ãã......ã
ãããĢã¯äģãŽããŦã¤ã¤ãŧã¯ããĒãã
ããŽæ´ģæ°ããĩããčĄãæãããĒãŖãĻãã......ã
MMOãŖãĻåĨãĢããŧããŖã¨ããŽãĢããããŦãŗãã ããäēēã¨ãŽéĸããããĒããã ã
ããéãäēēãŽčŖ
åãčĻããããĩã¨äŧ芹ãčŗãĢå
ĨãŖãããããããįˇŠãįšãããéĸįŊãã ã
äŋēã¯ããŽä¸įãĢä¸äēēãããĒãã¨åŽæãããĻãããã
ãĒãŗãŠã¤ãŗã˛ãŧã ãŽéĸįŊãã¯ãããĢãããã ã¨äŋēã¯åĻãã ã
ã ããčĒ°ãæĨãĻããĒãå ´æãåéēããã¯ã¯ã¯ã¯ãåŋããĄãããĒãã
ãããšããã¨ãæ´įãããã
čĄããčĄã¸ã¯ããĄãšãããŠããĢãåēæĨãã
čĻãããĢã¯ãŧãã§ãããã ã
ã§ããããŽæŠčŊãč§ŖæžãããĢã¯čĄãã¨ãĢæĄäģļãæēããåŋ
čĻãããã
### ENGLISH: And if I couldnât use Warp Arrow, I had no choice but to crawl.
Well, the town wasnât too far. I should be able to make it.
âOhh! A guest from the sky! How unusual! Hmm, but you are injured! Let me help you!â
And so as I got closer, a kind NPC picked me up and carried me to an inn.
While a beginner like me could hardly tell the difference, the NPCs in this game were supposed to be rather unimpressive.
They had a very limited range of dialogue and actions.
And so this NPC would have been programmed in advance to come and help wounded players.
âWhere am I?â
âWhere are you? Why, this is the âHidden Windcloud Settlementâ! Itâs rather out of the way, but youâd be surprised at how comfortable life is here! There is even a way to descend from the Windcloud Mountain, and we actively trade with other towns.â
You could have a proper conversation if they had answers to your questions.
Otherwise, it was just short replies.
Furthermore, you could not attack NPCs.
In the first place, outside of parks, you couldnât even use skills within a town.
I heard that this included using your fists to attack people as well.
In other words, it would be quite difficult to cause mischief.
Though, I did hear about people looking underneath NPCâs skirts.
This involved crawling on the floor and looking up.
Obviously, such behavior was a good way to anger female players.
Furthermore, management might intervene if you blocked peopleâs path as well.
Most boys seemed to look when there was a D model in front of them.
Perhaps it was some kind of instinct...
In any case, this was not time to be thinking about that.
I had learned that this town was called the âHidden Windcloud Settlementâ and that the mountains were the Windcloud Mountains.
The problem was getting back to the original town.
As this was also a town, I could just make it my new base and go on adventures and participate in events from here.
However, I was a little lonely...
There were no other players here.
And so I missed the lively town that I started in...
In MMOs, it wasnât just about parties, guilds, and friends.
Part of the fun was in seeing the outfits of other players, listening to conversations, and other casual interactions.
It reminded you that you werenât alone in this world.
I had learned that this was what made online games interesting.
However, it was also exciting to go adventuring to places that were undiscovered.
It was time to organize my thoughts.
It was possible to fast travel between towns.
In other words, warping.
However, there were requirements that needed to be fulfilled in order for this ability to be unlocked.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äģåãåąãŽCPUãããĻ įŠäēãč¨æļããĻ ã¨ãĻãåŊšįĢ㤠RAMãROMãããžã
ä¸įˇãĢãŗãŗããĨãŧãŋãŧãįĩãŋįĢãĻ ããį¨ãŽãĸããĒãąãŧãˇã§ãŗã ããļã¤ãŗããžãã
į§ãįšãĢæ°ãĢå
ĨãŖãĻãããŽã¯ åŽåŽéŖčĄåŖĢãĢãĒããã㨠æãŖãĻãã
6æŗãŽįˇãŽåãŽčŠąã§ã 大ããĒãããããŠãŗãäģããĻ å°ããĒį´ãŽãŗãŗããĨãŧãŋãŧãĢ ããŖããå
Ĩãčžŧãã§ããžã ãĒãĢãã éæ˛ŗéčĒčĄãˇãšãã ã äŊãŖããã§ããã ããŽåãŽįļčĻĒã¯
é¨åąãŽåããå´ãŽįĢæčģéä¸ãĢ åãæŽãããåŽåŽéŖčĄåŖĢ㧠ããŽåãŽãããˇã§ãŗ㯠įļčĻĒãįĄäēå°įãĢ 帰éããããã¨ã§ã
ããŽåããĄã¯ ä¸įã ãããæ¯ãããã¯ããã¸ãŧãĢã¤ããĻ į§ããĄã¨ã¯æ šæŦįãĢéãčĻæšã čēĢãĢäģãããã¨ã§ããã
ãã¯ããã¸ãŧãŽä¸įã ããčŋãĨãããã ããããäēēãåãčžŧãã å¤æ§ãĒããŽãĢãããģ㊠ä¸į㯠ããč¯ã čąããĒããŽãĢãĒããã¨ã§ããã
ã ããå°ããŽé į§ã¨ä¸įˇãĢ æŗåããĻãŋãĻãã ãã įŠããããĢäŊããããã¨ãã芹ãĢ ãˇãĒãŗãŗããŦãŧ㎠20äģŖãããããŽįˇæ§ã°ããã§ãĒã ãąããĸãŽåĨŗįåžã ããĢãĻã§ãŧãŽåŗæ¸é¤¨åĄã åēãĻãããããĒä¸įã
ãã¸ãŋãĢãŽä¸įãĢäŊã å°ããĒæĒæĨãŽã¨ã¤ããģãŠããŦãšããĄã ãã¯ããã¸ãŧãĢ寞ããĻåæĸ㧠æĨŊčĻŗįãĒäēēéãĢæéˇããĻããä¸įã
åŊŧãã¯ä¸įãŽæ㤠åã¨æŠäŧã¨éįã åãæĸããĻããžã
į´ æ´ããããĻ æ°ãžãã㧠ãĄããŖã¨å¤ãĒ ãã¯ããã¸ãŧãŽä¸įã§ã
åäžãŽé įŠčĒãäŊãäēēãĢãĒããã㨠æãŖãĻããžãã
į§ã¯æŗåãŽä¸įã大åĨŊã㧠į§ãŽãæ°ãĢå
Ĩã㯠æã ãŧããŗč°ˇã§įŽãčĻãžã
ååžã¯ãŋããĨã¤ãŧãŗãæŠãåã
å¤ã¯ããĢããĸã§į ããĢã¤ã ä¸æĨã§ã
ããã°ãŠããŗã°ã¯ į§ãĢã¨ãŖãĻ įæŗįãĒäģäēã§ãããã¨ãåãããžãã
į§ã¯äģãä¸įãäŊãŖãĻããžã
įŠčĒãŽäģŖãããĢ ããã°ãŠããŗã°ãäŊŋãŖãĻ â
ããã°ãŠããŗã°ã¯ įŦčĒãŽæŗåã¨ããŠãã¤ã ã¨æ
Ŗįŋãæ㤠čĒåãŽå°åŽåŽãäŊãåēãã
ãããåã ä¸ããĻãããžã äŊããĒãã¨ãããã čĢįãŽåã ãã§äŊããįãŋåēããã§ã
ãããã¨ãããããžãã
### ENGLISH: And we got to know the bossy CPU and the helpful RAM and ROM that help it remember things.
And after we've assembled our computer together, we also design an application for it.
And my favorite story is this little boy, and his favorite thing in the world is to be an astronaut.
And the boy, he has these huge headphones on and he's completely immersed in his tiny paper computer because you see, he's built his own intergalactic planetary navigation application.
And his father, the lone astronaut in the Martian orbit, is on the other side of the room and the boy's important mission is to bring the father safely back to earth.
And these kids are going to have a profoundly different view of the world and the way we build it with technology.
Finally, the more approachable, the more inclusive, and the more diverse we make the world of technology, the more colorful and better the world will look like.
So, imagine with me, for a moment, about how things get made don't only include the twentysomething-year-old Silicon Valley boys, but also Kenyan schoolgirls and Norwegian librarians.
Imagine a world where the little Ada Lovelaces of tomorrow, who live in a permanent reality of 1s and 0s, they grow up to be very optimistic and brave about technology.
They embrace the powers and the opportunities and the limitations of the world.
A world of technology that is wonderful, whimsical and a tiny bit weird.
When I was a girl, I wanted to be a storyteller.
I loved make-believe worlds and my favorite thing to do was to wake up in the mornings in Moominvalley.
In the afternoons, I would roam around the Tatooines.
And in the evenings, I would go to sleep in Narnia.
And programming turned out to be the perfect profession for me.
I still create worlds.
Instead of stories, I do them with code.
Programming gives me this amazing power to build my whole little universe with its own rules and paradigms and practices.
Create something out of nothing with the pure power of logic.
Thank you.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãã¨ã§ããĻãŗããŧãã§ããžãã â éˇãåčĒãčĻãããŽã¯å¤§å¤ã§ãããã
ããã įéĸįŽãĒã¨ãã ãããĢčĻããããŽã¯ ããããæ¤į´ĸãããĒããã° čĻã¤ããããžããã ãŦãŧãŦãŗ大įĩąé ã¯æŋæ˛ģį¨čĒãåįēæãããŽã§ã ããčĻĒããŋããã ããåēļæ°įãĢ ããããŦãæ ããŽããæšåãĢãˇããããžãã åčŠãŽįį¸ŽåŊĸãäŊŋãŖãĻ
ããŽ20åš´åã ãŖãããäŊãåēæĨããå°ãããĒãã¨ãã 襨įžã§ãã ããããŦãŧãŦãŗ大įĩąé ãĢãĒã㨠ããããčĩˇããã¨ã...ããŗãˇãŧã¨į§ã§ã
ãĒãã¨ãĒãåããŖãĻã¯ããžããã åŽé æ§æãŽéĸã§ãŽåŊŧãŽæĨį¸žã¯ čĻéãããĻããžãã
æŦĄãŽãšãŠã¤ãã¸
įžå¨ãŽįå㯠â ãããĻãã㯠æŦåŊãĢčåŗæˇąãįåãĒãŽã§ãã ãŠãŽãããĒéĢæŦĄãŽåŊĸã åēįžããĻãããŽãã¨ãããã¨ã§ã WebãŽįæ
įŗģãŽãĒã㧠â ãããĻįšãĢããã°ãŽįæ
įŗģãŽä¸ã§ ãĒããĒããããã¯æŦåŊãĢ æå
įĢ¯ãĒãŽã§ããã
ããã§čĩˇãããã¨ã¯ ãã大ããĒãˇãšãã ã§ã čĩˇããã§ããã
ã¯ãŦã¤ãģãˇãŖãŧããŧã ã¨ãĻãčåŗæˇąãč¨äēãæ¸ããžãã 1ãæãģãŠå 大ããĢæŗ¨įŽãæĩ´ãŗãžãã ããã¯åēæŦįãĢ㯠ãĻã§ãä¸ãŽããžããžãĒããã°ãĢ寞ãã
ãĒãŗã¯ãŽåå¸ã§ã ããã¯ææ°éĸæ°įãĢãĒããžã å°æ°ãŽäēēæ°ããã°ã¯å¤æ°ãĢãĒãŗã¯ãã ä¸æšãĢã¯ãĒãŗã¯æ°ãæĨĩããĻå°ãĒã å¤ããŽããã°ããããžã
ããĒããĄ 20%ãŽããã°ã 80%ãŽãĒãŗã¯ãåžãžã
ããã¯ã¨ãĻãčåŗæˇąããã¨ã§ã
ããã¯å¤§ããĒčĢäēãåˇģãčĩˇãããžãã ãĒããĒãã¤ãŗãŋãŧããã㯠čĒ°ããåŖ°ãä¸ãããã ä¸äēēä¸äēēãä¸åŋ㎠įžäģŖæ°ä¸ģä¸ģįžŠãŽįŠļæĨĩåŊĸã ã¨æãããĻããããã§ã
ããĒãããŽããããĒãã¨ã čĩˇããŖãĻãããŽã?ã
ä¸ãããŽåŊäģ¤ã§åŧˇããããĻãã ããã§ã¯ãããžãã
ããã°åãã äģ įãžããĻãã åĩįēįãĒæ§čŗĒãĒãŽã§ã
ãã°ãããįšã¯ äēēã
ããããĢ寞åŋãå§ãããã¨ã§ã ã¯ãŦã¤ãããŽčĢæãįē襨ãããåĻã į°ãĒãįĩæãįžããããããĢ æ¤į´ĸãŽãĢãŧãĢãŽå¤æ´ãå§ãžããžãã
åēæŦįãĢ ææ°éĸæ°åãĢãĒãįįąã¯ æåãĢå§ããäēēã æåŠã ããã§ã
æåãĢã§ãããĩã¤ããĒã å
¨åĄããĒãŗã¯ããžã
2įĒįŽãŽãĩã¤ãã§ã å¤ããŽäēēããĒãŗã¯ãããŽã§
ããŽãããĢãããããŽãĒãŗã¯ãéããããžã ããã§ãããĢ æ°ããĒåå č
ã ãĒãŗã¯ãįļããžã ããã§ããŽãããĒåŊĸãĢãĒããŽã§ã
TechnoratiãŽãã¤ããģãˇããĒãŧã ããŽãããĢãå§ããžãã ãˇãŖãŧããŧãå§ãããããĢ čĢæãįē襨ããåž æ°ããč¨äēãĢæ°ããį¨ŽéĄãŽ åĒå
äģããããã¨ãããã¨ã§ã
ãĒãŗã¯ãããžãåŧĩãããĻããĒããã㊠į´čŋãŽ24æéãĢ æĨãĢãĒãŗã¯ãåĸãã æ°ããč¨äēãĢæŗ¨įŽãããŽã§ã
čĻãããĢ æ°ããä¸ããŖãĻ äŧ¸ãŗįããŽãĻã§ããã°ãéčĻãããŽã§ã
ããããĻåŊŧãåãįĩãã§ããį¸æ㯠ãˇãšãã å
¨äŊãå¤ããããããŧãĢã§ã
ããã¯č¨įģįãĒãåĩįēãã§ã
### ENGLISH: But seriously, actually, what you can see there, in a way that would be very hard to detect otherwise, is Reagan reinventing the political language of the country and shifting to a much more intimate, much more folksy, much more telegenic -- contracting all those verbs.
You know, 20 years before it was still, "Ask not what you can do," but with Reagan, it's, "that's where, there's Nancy and I," that kind of language.
And so something we kind of knew, but you didn't actually notice syntactically what he was doing.
I'll go very quickly.
The question now -- and this is the really interesting question -- is, what kind of higher-level shape is emerging right now in the overall Web ecosystem -- and particularly in the ecosystem of the blogs because they are really kind of at the cutting edge.
And I think what happens there will also happen in the wider system.
Now there was a very interesting article by Clay Shirky that got a lot of attention about a month ago, and this is basically the distribution of links on the web to all these various different blogs.
It follows a power law, so that there are a few extremely well-linked to, popular blogs, and a long tail of blogs with very few links.
So 20 percent of the blogs get 80 percent of the links.
Now this is a very interesting thing.
It's caused a lot of controversy because people thought that this was the ultimate kind of one man, one modem democracy, where anybody can get out there and get their voice heard.
And so the question is, "Why is this happening?"
It's not being imposed by fiat from above.
It's an emergent property of the blogosphere right now.
Now, what's great about it is that people are working on -- within seconds of Clay publishing this piece, people started working on changing the underlying rules of the system so that a different shape would start appearing.
And basically, the shape appears largely because of a kind of a first-mover advantage.
if you're the first site there, everybody links to you.
If you're the second site there, most people link to you.
And so very quickly you can accumulate a bunch of links, and it makes it more likely for newcomers to link to you in the future, and then you get this kind of shape.
And so what Dave Sifry at Technorati started working on, literally as Shirky started -- after he published his piece -- was something that basically just gave a new kind of priority to newcomers.
And he started looking at interesting newcomers that don't have a lot of links, that suddenly get a bunch of links in the last 24 hours.
So in a sense, bursty weblogs coming from new voices.
So he's working on a tool right there that can actually change the overall system.
And it creates a kind of planned emergence.
You're not totally in control, but you're changing the underlying rules in interesting ways because you have an end result which is maybe a more democratic spread of voices.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã¨ãåå°ãĢããããŗã¸ã§ãŗãĢã¯ãŠãŗã¯ãĢããåļéããããžããčŋããŽčĄãĢããįĩåãįŽĄįããĻããžããŽã§ãå
ĨãéãĢã¯įŗãåēããéĄãããžããéåããžãã¨įŊ°åããããžããŽã§æŗ¨æããĻä¸ãããã
ãã¨ãč¨äŧäžé ŧãĢéĸããĻã¯åé æãĢéįŗããæ¸ĄãããžããŽã§ããããĢããč¨äŧæ°įãå¤æãããžããéįŗãį´å¤ąããã¨éæåžã§ãå¤ąæã¨ãĒãŖãĻããžããžããŽã§ã大åãĢäŋįŽĄããĻä¸ããã
ãããžã§ã§äŊããčŗĒåã¯ããããžãã?ã
ãįŗãåēãåŋ
čĻãã
ããŠããããããåããįŽįå°ã¯ããŗã¸ã§ãŗã ã芹ãŽå
厚ãĢããã¨įŗãåēãããĒãã¨įŊ°åããããããã
ãããŽåžãå°ä¸åĸå°......å¤äģŖįĨæŽŋãããŠããĒãšãĢå
Ĩããã¨æããŽãããã訹å¯ã¯ãŠãããã°ããããã?ã
ããããĒãã§ãã!? ......ãŖã¨ãããŗã¸ã§ãŗįŽĄįã¯å
ĨãåŖããå
ĨãŖãĻä¸įĒåŗãŽåäģã§ããĻãããžããŽã§ãããĄãã§č¨ąå¯ã貰ãŖãĻä¸ããã
ããŠã¯å°ãã ãä¸äŊãåããã¨ãåŗįĢ¯ãŽåäģãįĸēčĒãããįĩåãŽåäģä¸å¤ŽčžēããĢã¯äēēãå¤ãããåŗįĢ¯ã¯į¨ã
ã¨ããŖãå
ˇåã ãŖãã
ãããã§ã¯æåžãĢįĩåæŊč¨ãŽãåŠį¨ãĢã¤ããĻã§ãããåēæŦã¯įĄæã§ãããã éŖ˛éŖãæļčåįã¯å˛åŧã ããĢãĒããžããããã¨æŊč¨ãį ´æããéãĢã¯äŋŽįč˛ģãäģåžãŽå ąé
Ŧãã夊åŧããããžããŽã§ã大åãĢãåŠį¨ä¸ããã
č¨ãįĩããã¨ãĻãŧãĒãĢã¯ãããąãããããĢãŧãã¨åãããããŽå¤§ãããŽįŽčŖŊãąãŧãšãåãåēããããŽãąãŧãšã¯ããŗã¯č˛ã§ãĒããŗã¨æãæãããĻãããã¨ãĻããå¯æããããĢãŧããąãŧãšã ã
ãããã¯ãį§ãããŽããŦãŧãŗãã§ããåéēč
č¨ŧãŽå
ĨãįŠãĢäŊŋãŖãĻä¸ããã
ãã......ããããããã¨ãã
äŊããĢãå°åĨŗčļŖåŗãĒããļã¤ãŗãĢæ¸æãããããŠã¯æēéĸãŽįŦéĄãæĩŽããšããĻãŧãĒãĢãŽåæãįĄä¸ãĢåēæĨãĒããã大äēēããé ˇãããäēæŋãããŽãčĻãã¨ããĻãŧãĒãĢã¯æŠéã¨ã°ãããĢåäģãŽããŦã¤ãĢįŊŽããããžãžãŽåéēč
č¨ŧããĢãŧããąãŧãšãĢå
ĨããĻãįŦéĄã§ææ¸ĄããããŠã¯ãããčĻįŦããĒããåãåãŖãã
ãããã¨äŊããįĩåéˇãæ¸ĄãããįŠãããã¨ãŽäēã§ãããäģæĨä¸ãĢã¯æēåã§ããã¨æããŽã§ãããããã°ææĨäģĨéãæéãŽããããæãĢãžãéĄãåēããĻãģããã¨ãŽäēã§ãã
ãæ¸ĄãããįŠã¨ãĒ?ã
ãã¯ããäŊãĒãŽãã¯čããĻãããžãããããŊããĸãŗæ§ãããŽãéãã ããã§ãã
ããåĨ´ããã......ãããžãč¯ãįŠã§ã¯ãĒããããããĒããžããããææĨäģĨéãĢæĨãã°ããããããĒã
ãã¯ãããéĄãããžãã
ãåŋåžãã
įĩåéˇįĩįąã§äŊãæ¸ĄããããŽãčĻåŊãã¤ããĒãããŊããĸãŗãŽé ŧãŋã§åããĻãããŽã ãããããéĸäŋã ããã¨åŊãããäģããã
ãã§ã¯ããã§æįļãåŽäēã§ããããã¨ããŠæ§ãŽį´ æ§ãŽäēãįĨãŖãĻãããŽã¯ãäģãŽã¨ããį§ã¨įĩåéˇã ãã§ããŽã§ãäŊããããžãããį§ã¸ãéĄãããžãã
### ENGLISH: Additionally, dungeons are limited by rank. They are managed by the union departments in the closest cities, so feel free to go there when you need a permit to enter them. There are penalties for breaching the entry rules so please be careful.
Lastly, subjugation missions require you to deliver the necessary number of soul stones in the request. If for any reason you were unable to deliver that amount, it will be counted as a failure even if you did complete it.
Do you have any questions?ã
ãA permit is required...ã
Miraâs current goal was a dungeon and judging by the conversation, without a permit there would be a penalty.
ãI wish to enter the underground cemetery after this...the Ancient Temple Nevrapolis, how can I get the permit?ã
ãAll of a sudden!? ...well, the reception desk to the furthest right from the entrance handles the dungeon management so you can get your authorization there.ã
Slightly twisting her body, Mira looked over at the right side of the reception desks. While there were a lot of people around the central ones, the right side pertaining to the dungeon management was moderately empty.
ãAlso, the use of union facilities is basically free. Food, drinks, and other consumables are discounted. In the case that you damage the building or furniture, the repair costs will be deducted from your reward so please use them with care.ã
Finished with the required explanations, Eureka pulled out a leather case with the same size as the card from her pocket. It was a very cute cardholder, designed in pink color with a wand and ribbons drawn on it.
ãIt is a present from me. Please use it for your Adventurerâs ID.ã
ãYe... yea. Thanks.ã
Overwhelmed by the girly design, Mira couldnât just refuse Eurekaâs proof of goodwill, thus she meekly nodded. Seeing her actions being accepted to that point, Eureka, happy as none can be, quickly placed Miraâs ID inside the card case and happily handed it over with a blooming smile. Mira could only just accept it with a rather dry expression.
ãThe union chief also wants to give you something. As today heâs going to be busy preparing, he wants you to come back again tomorrow when you have some free time.ã
ãSomething to give me?ã
ãYes. I donât know what is it but it seems to be an order from King Solomon.ã
ãFrom him?... It doesnât sound that good. Well, fine. I only have to come here tomorrow, right?
ãYes, please.ã
ãUnderstood.ã
Mira had no clue what she would receive from the union chief but considering itâs an order from Solomon, itâd probably be something related to the mission.
ãWith this, all formalities are finished. Moreover, only I and the union chief know about your situation, so if thereâs something you need, feel free to ask me.ã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čŋãŖãĻããįãã¯ãã¤ã åã3ã¤ãŽé
įŽã§ã čŗéä¸čļŗ äēēæä¸čļŗ å¸å ´į°åĸãŽæĒå
ãã¤ãããŽ3įšã§ã čŠŗããčĻãĻãŋãžããã
ãĩããĨã¨ãĢ ãã¨ãŧãĢããŗã ãŠãŗã°ãŦãŧ㯠5ä¸ããĢãŽčŗéãé¸čģįããä¸ããã éŖčĄæŠæĸ°ãéįēããĻããžãã
čŗéã¯åéĄįĄã
ããŧããŧã大ãĢå¨įąã ãšããŊããĸãŗåįŠé¤¨ã§åããĻããåŊŧ㯠äēēččąå¯ã§ã åŊæãŽé čŗããĄã¨éããĻããžãã
éãĢããŽãč¨ãããĻæéĢ㎠äēēæãéããžãã å¸å ´ãŽį°åĸã¯įĩļåĨŊ
ããĨãŧã¨ãŧã¯ãŋã¤ã ãēã¯åŊŧãčŋŊãæãåã ãŋããĒãŠãŗã°ãŦãŧãåŋæ´ããĻããžãã
ã§ã¯ãŠãããĻįããã¯ãĩããĨã¨ãĢ ãŠãŗã°ãŦãŧãŽãã¨ãčãããã¨ãįĄããŽã§ãããã
ããããæ°įžãã¤ãĢéĸãããĒãã¤ãĒåˇãã¤ããŗãĢãã ãŠã¤ãå
åŧãŽãĒãŧã´ãŖãĢã¨ãĻãŖãĢããŧ㯠æåãŽãŦãˇãã¨ã¯ ãžãã§įĄį¸ã§ãã
ãéããĒã å¤ĸãĢæãčŗéã¯čĒåããĄãŽčĒčģĸčģåēããæãĄåēã㧠ãŠã¤ãå
åŧãŽããŧã ãŽčĒ°ã˛ã¨ãã¨ããĻ 大åĻãåēãĻã¯ããžããã§ãã ãĒãŧã´ãŖãĢã¨ãĻãŖãĢããŧãéããžãã ãããĻããĨãŧã¨ãŧã¯ãŋã¤ã ãēãĢčŋŊãããåãããããããžãã
éãŖãĻãããã¨ã¯ ãĒãŧã´ãŖãĢã¨ãĻãŖãĢããŧã大įžŠã¨ įæŗã¨äŋĄåŋĩãĢåããããĻããã¨ãããã¨ã§ã
åŊŧãã¯ããããŽéŖčĄæŠæĸ°ã äŊãä¸ãããã¨ãã§ããã ããã¯ä¸įãå¤ãããã¨ãĢãĒãã¨äŋĄããĻããžãã
ãĩããĨã¨ãĢ ãŠãŗã°ãŦãŧã¯éãŖãĻããžãã
åŊŧãæąããĻãããŽã¯å¯ã¨ååŖ°ã§ã
ãããĢããŖãĻåžãããããŽãįŽįã§ãã
å¯ãčŋŊæąããĻãããŽã§ã
ãããĻ ãŠããĒãŖããŽã§ãããã
ãŠã¤ãå
åŧãŽå¤ĸãäŋĄããäēēã
㯠čĄã¨æąã¨æļãæĩããĻå
ąãĢåããžãã
ããä¸æšãŽããŧã ã¯ãã įĩĻä¸ãŽãããĢåããžã
ãŠã¤ãå
åŧã¯å¤ã¸ããšããĢåēãããããŗãĢ é¨åã¯5ãģãããã¤æãŖãĻčĄãŖãã¨č¨ããžã å¤éŖãĢ帰ããžã§ãĢ㯠5åããã åŖãããããĒããŽã ãŖãããã§ã
ãããĻã¤ããĢ 1903 åš´ãŽ12æ17æĨãŽã㨠ãŠã¤ãå
åŧã¯åéŖčĄãĢæå ãããããŽå ´ã§įŽæããč
ãããžããã§ãã
ããŽãã¨ãåēãäŧãããããŽã¯æ°æĨįĩãŖãåžã§ã
ãããĻãŠãŗã°ãŦãŧãŽåæŠãéŠåã§ãĒããŖã ãã¨ãį¤ēããããĒãč¨ŧæ ãĢ㯠ãŠã¤ãå
åŧãéŖčĄããæĨãĢ åŊŧã¯čĢĻãããŽã§ã
åŊŧã¯ãããč¨ããã¯ãã§ãã ãéŖä¸ã¯ããããŖã æã
ãŽæã§ããŖã¨æšč¯ããĻããããããĒããã ã§ãããã¯ãã
ä¸įĒãĢãĒãã éæãĄãĢãĒãã æåãĢããĒããĒããŖããŽã§ åŊŧã¯čĢĻããžãã
äēēã¯ãäŊããã§ã¯ãĒãããĒãããĢåãããããŽã§ã
ãããĻčĒåãäŋĄããĻãããã¨ãĢã¤ããĻčĒãã° ããŽãã¨ãäŋĄããĻãããäēēããĄãæšãã¤ããã§ããã
ã§ã¯ãĒãčĒåãŽäŋĄåŋĩãäŋĄããĻãããäēēãåŧãäģãããã¨ãéčĻãĒãŽã§ããã
ãã¤ãããŧãˇã§ãŗãŽæŽåãŽæŗåãã¨åŧã°ããããŽããããžã ãããįĨããĒããĒãč¨čãčĻããĻãã ãã
äēēåŖãŽ2.5%㯠ã¤ãããŧãŋãŧã§ã
### ENGLISH: and people always give you the same permutation of the same three things: under-capitalized, the wrong people, bad market conditions.
It's always the same three things, so let's explore that.
Samuel Pierpont Langley was given 50,000 dollars by the War Department to figure out this flying machine.
Money was no problem.
He held a seat at Harvard and worked at the Smithsonian and was extremely well-connected; he knew all the big minds of the day.
He hired the best minds money could find and the market conditions were fantastic.
The New York Times followed him around everywhere, and everyone was rooting for Langley.
Then how come we've never heard of Samuel Pierpont Langley?
A few hundred miles away in Dayton Ohio, Orville and Wilbur Wright, they had none of what we consider to be the recipe for success.
They had no money; they paid for their dream with the proceeds from their bicycle shop; not a single person on the Wright brothers' team had a college education, not even Orville or Wilbur; and The New York Times followed them around nowhere.
The difference was, Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
They believed that if they could figure out this flying machine, it'll change the course of the world.
Samuel Pierpont Langley was different.
He wanted to be rich, and he wanted to be famous.
He was in pursuit of the result.
He was in pursuit of the riches.
And lo and behold, look what happened.
The people who believed in the Wright brothers' dream worked with them with blood and sweat and tears.
The others just worked for the paycheck.
They tell stories of how every time the Wright brothers went out, they would have to take five sets of parts, because that's how many times they would crash before supper.
And, eventually, on December 17th, 1903, the Wright brothers took flight, and no one was there to even experience it.
We found out about it a few days later.
And further proof that Langley was motivated by the wrong thing: The day the Wright brothers took flight, he quit.
He could have said, "That's an amazing discovery, guys, and I will improve upon your technology," but he didn't.
He wasn't first, he didn't get rich, he didn't get famous, so he quit.
People don't buy what you do; they buy why you do it.
If you talk about what you believe, you will attract those who believe what you believe.
But why is it important to attract those who believe what you believe?
Something called the law of diffusion of innovation, if you don't know the law, you know the terminology.
The first 2.5% of our population are our innovators.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čĒåãŽč˛ĄæŋãããžãįŽĄįããĒããã°čĒ°ããããĒ į¸æãåŠãããã æ¯æ´ãããã¨ã¯ããĒãããã§ãã
ãã¤ã¸ã§ãĒãĸã¯ãįŗæ˛šé¨éãŽãããĢč
æããĻãã å
ŦįãĒ貥æŋãããĄãã¨įŽĄįããĻããĒãã¨ããčŠå¤ããããžãã
ãŠãããã°ãããŽã§ãããã? į§ããĄã¯ãäēįŽãįŗæ˛šäžĄæ ŧ㨠ãĒãŗã¯ãããĒã貥æŋčĻåãå°å
Ĩããžããã
äģĨåã¯ã įŗæ˛šããããããéãĢåēãĨããĻäēįŽãįĢãĻãĻããžããã ãĒããĒãã įĩæ¸ãĢãããĻįŗæ˛šãæ大ã§ã æ大ãŽåįãį¨ŧãé¨éã ãŖãããã§ãã åįãŽ7å˛ã¯įŗæ˛šããããããããĻããžããã
į§ããĄã¯ããŽã¤ãĒãããåãã ããŽåžãŽäēįŽãįĢãĻ įŗæ˛šäžĄæ ŧããå°ãäŊã䞥æ ŧãĢã ããŽäžĄæ ŧãčļ
ããããŽã¯å
¨ãĻč˛¯čããžããã
ããã§ããŖãĻãããããŠããã¯ãįĸēãã§ã¯ãĒãčŗåĻ严čĢã§ããã
ã§ãæĨãã§å¯žåĻããããŖããŽã¯ã įĩæ¸éįēãŽčĻŗįšãã įĩæ¸ãŽä¸åŽåŽãã¨ããåéĄãĢ寞åŋãããã¨ã§ããã ãããžã§ã¯įŗæ˛šäžĄæ ŧãä¸ããã°įĩæ¸ã¯æĨéãĢæéˇããžããã
䞥æ ŧãå´ŠåŖããã°ã į§ããĄãå´ŠåŖããžããã
äŊãæããĒããĒããžããã įĩĻæãããã
ãããã ãĒã ãããĢãĒããžããã č˛¯éãåēæĨããããĒããžããã į§ãčžããæãĢã¯ã 270åããĢã§ããã ããã¯æãåŊãŽæēåéã§ãã į§ãå°ąäģģããæãĢã¯ã æēåéã¯70åããĢã§ããã
į§ãčžããé ãĢã¯ã 300åããĢčŋããĢãĒãŖãĻããžããã įãããĢã芹ããĻããäģã¯į´400åããĢã§ãã 貥æŋãéŠåãĢįŽĄįãããããã§ãã
į§ããĄãŽįĩæ¸ãŽæ¯æąã¨ãĒãã åŽåŽãããĻããžãã
į§ããĄãŽįēæŋãŦãŧãã¯å¸¸ãĢå¤åããĻããžããã äģã¯ããĒãåŽåŽãã įŽĄįãããĻãããŽã§ ãã¸ããšãããäēēã
ã¯äžĄæ ŧãäēæŗãããã¨ãã§ããžãã
ã¤ãŗããŦã28%ãã11%ãĢãžã§ä¸ããžããã
GDPãŽæéˇįã¯éåģ10åš´éã§åšŗå2.3%ã§ããã äģã§ã¯į´6.5%ã§ãã
į§ããĄãčĄããã¨ãåēæĨãå¤åã¨å¤éŠãŽå
¨ãĻ㯠įĩæ¸ãŽä¸ã§æ¸ŦåŽå¯čŊãĒææãä¸ããžããã
ããŖã¨éčĻãĒãã¨ã¯ãį§ããĄã¯įŗæ˛šããéĸã å¤æ§æ§ãæąããĻããžãã å¤ããŽåŊã¨åããããĢã ã¨ãĻãå¤ããŽæŠäŧããããžãã æŗ¨įŽãĢå¤ãããŽã¯ã æéˇãŽå¤ããįŗæ˛šé¨éããã ãã§ãĒã éįŗæ˛šé¨éããããããããããã¨ã§ãã
螲æĨã¯8%äģĨä¸æéˇããžããã
éģæ°éäŋĄã äŊåŽ
ã åģēč¨ãäŧ¸ãŗãĻããžãã ãžã ãžã äģãĢããããžãã ããŽäēãį¤ēããŽã¯ ãã¯ãįĩæ¸ãæ´ããã°ã ããžããžãĒ äģãŽé¨éãŽæŠäŧã¯åˇ¨å¤§ã ã¨ãããã¨ã§ãã
å
ãģãŠãįŗããããžãããã 螲æĨãĢããŖãŗãšããããžãã
### ENGLISH: Because nobody's going to help you and support you if you're not managing your own finances well.
And Nigeria, with the oil sector, had the reputation of being corrupt and not managing its own public finances well.
So what did we try to do? We introduced a fiscal rule that de-linked our budget from the oil price.
Before we used to just budget on whatever oil we bring in, because oil is the biggest, most revenue-earning sector in the economy: 70 percent of our revenues come from oil.
We de-linked that, and once we did it, we began to budget at a price slightly lower than the oil price and save whatever was above that price.
We didn't know we could pull it off; it was very controversial.
But what it immediately did was that the volatility that had been present in terms of our economic development -- where, even if oil prices were high, we would grow very fast.
When they crashed, we crashed.
And we could hardly even pay anything, any salaries, in the economy.
That smoothened out. We were able to save, just before I left, 27 billion dollars. Whereas -- and this went to our reserves -- when I arrived in 2003, we had seven billion dollars in reserves.
By the time I left, we had gone up to almost 30 billion dollars. And as we speak now, we have about 40 billion dollars in reserves due to proper management of our finances.
And that shores up our economy, makes it stable.
Our exchange rate that used to fluctuate all the time is now fairly stable and being managed so that business people have a predictability of prices in the economy.
We brought inflation down from 28 percent to about 11 percent.
And we had GDP grow from an average of 2.3 percent the previous decade to about 6.5 percent now.
So all the changes and reforms we were able to make have shown up in results that are measurable in the economy.
And what is more important, because we want to get away from oil and diversify -- and there are so many opportunities in this one big country, as in many countries in Africa -- what was remarkable is that much of this growth came not from the oil sector alone, but from non-oil.
Agriculture grew at better than eight percent.
As telecoms sector grew, housing and construction, and I could go on and on. And this is to illustrate to you that once you get the macro-economy straightened out, the opportunities in various other sectors are enormous.
We have opportunities in agriculture, like I said.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ°éąéå ãĻãŧããĨãŧã㎠åįģãčĻãžãã ãŦããĒã¨ãĢãģãŽããŠãŧãēä¸éĸč°åĄã éã§æããã é ãŽã˛ãŠãæĒæãã㎠å垊ãĢåãããĒãããĒã å§ããã¨ããåįģã§ã
éåŧžã¯ åŊŧåĨŗ㎠åˇĻčŗãĢæãĄčžŧãžã čŗå
ãŽč¨čĒãå¸ãä¸åŋã§ãã ãããŧãĢéãį ´åŖããžãã
ããŽæ ãŽãŖããŧãã㯠č¨čĒįæŗåŖĢãŽæ˛ģįãåã į°ĄåãĒåčĒãįēããã㨠ããããĻããžããã åžã
ãĢæãĄãŽããã ã¤ããĢã¯ãããæŗŖããå§ã č¨čĒįæŗåŖĢãŽč
ãĢæąãããĻ
č¨čããĒããããŗæŗŖãæ§åã æ ãããĻããžãã å°ããã㨠įæŗåŖĢ㯠åĨãŽæšæŗãčŠĻãã㨠æãæãå§ããžãã ãŽãŖããŧãããæļãĢãŦããéĄã§ æãå§ããžãã æãŽä¸ã§ã¯ åŊŧåĨŗãŽæãã 襨ããããĒč¨čã ã¯ãŖããã¨įēéŗãããã¨ã ã§ãããŽã§ã ãŽãŖããŧãã㯠ä¸ééŗéãĢåãããĻ ããæããžãã ãčŧãããã čŧãããã čŧããããã
ããŽãã¨ãååŧˇã į¤ēããĻãããããĢ éŗæĨŊãæã¤įžã¯ č¨čãĢã§ããĒããã¨ã äŧãããã¨ãã§ãããŽã§ã ãŽãŖããŧãããŽå ´åã¯æåéã č¨čãĢã§ããĒããŖããŽãĢã§ã
ãŽãŖããŧč°åĄãŽåįģãčĻãĻ ã´ããããĒãŧããģãˇãĨãŠãŧã°ååŖĢ ãŽãã¨ãæãåēããžãã ããŧããŧã大åĻã§éŗæĨŊã¨čŗãŽį įŠļãããĻãã åĒããįĨįĩį§åĻč
㧠ãĄãããŖãã¯ãģã¤ãŗãããŧãˇã§ãŗãģ ãģãŠããŧã¨ãã äģã§ã¯åēãäŊŋãããĻãã éŗæĨŊįæŗãŽä¸ģåąč
ã§ããããžã
ãˇãĨãŠãŧã°ååŖĢãæ°ãĨãããŽã¯ čŗæĸåĄãčĩˇãããĻå¤ąčĒįãĢãĒã 3,4čĒãŽæįĢ ã§ãã įēãããã¨ãã§ããĒãæŖč
ã§ã æ˛ãŽæčŠãĒãæãã ã¨ãããã¨ã§ãã ãããããŧãģããŧãšããŧãã ãæ°ãĢå
Ĩã㎠ã¤ãŧã°ãĢãšãããŧãĒãŗã°ãģ ãšããŧãŗãēãŽæ˛ãĒãŠã§ã
ãããĻ 70æéãŽæ㎠éä¸ãŦããšãŗãåãã㨠éŗæĨŊãæŖč
㎠čŗįĨįĩãã¤ãĒãį´ã äģŖæŋįãĒč¨čĒä¸æĸã åŗčŗãĢäŊãåēã æåˇãåããåˇĻčŗãčŖåŽãããã¨ã ååŖĢã¯įēčĻãããŽã§ã
17æŗãŽæ į§ã¯ãˇãĨãŠãŧã°ååŖĢ㎠į įŠļ厤ãč¨Ēããžãã ååŖĢ㯠éŗæĨŊã¨čŗãĢã¤ããĻ㎠į įŠļãŽæå
įĢ¯ã čĻããĻãããžãã éŗæĨŊåŽļãŽčŗãŽæ§é ã ãģããŽäēēã¨ã¯æ šæŦįãĢ éãŖãĻããã㨠éŗæĨŊãæŧåĨããã č´ããããããã¨ã åé čåé¨įŽčŗĒãã å°čŗãĢčŗããžã§ čŗå
¨äŊãį
§ãããããĢ åēæŋãä¸ããã㨠éŗæĨŊã čĒéįãŽåãŠãã ãšããŦãšãä¸åŽ éŦąãæąããäēēããĄã æããããŽ
įĨįĩį˛žįĨį
åĻãĢããã æ˛ģįæŗãĢãĒãŖãĻããã㨠éŗæĨŊãč´ããã¨ã§ ããŧããŗãŊãŗį
æŖč
㎠éããåãžã čļŗåãã ããŖããããã㨠ãããĻ čĒįĨįãé˛ãŋ åŽļæãŽãã¨ãããããĒããĒãŖã åžæãĸãĢããã¤ããŧį
ãŽæŖč
ã§ã ããĸããŽåãĢåē§ã㨠åãŠããŽé ãĢåĻãã
### ENGLISH: A few weeks ago, I saw a video on YouTube of Congresswoman Gabrielle Giffords at the early stages of her recovery from one of those awful bullets.
This one entered her left hemisphere, and knocked out her Broca's area, the speech center of her brain.
And in this session, Gabby's working with a speech therapist, and she's struggling to produce some of the most basic words, and you can see her breaks down into sobbing tears, and she starts sobbing wordlessly into the arms of her therapist.
And after a few moments, her therapist tries a new tack, and they start singing together, and Gabby starts to sing through her tears, and you can hear her clearly able to enunciate the words to a song that describe the way she feels, and she sings, in one descending scale, she sings, "Let it shine, let it shine, let it shine."
And it's a very powerful and poignant reminder of how the beauty of music has the ability to speak where words fail, in this case literally speak.
Seeing this video of Gabby Giffords reminded me of the work of Dr. Gottfried Schlaug, one of the preeminent neuroscientists studying music and the brain at Harvard, and Schlaug is a proponent of a therapy called Melodic Intonation Therapy, which has become very popular in music therapy now.
Schlaug found that his stroke victims who were aphasic, could not form sentences of three- or four-word sentences, but they could still sing the lyrics to a song, whether it was "Happy Birthday To You" or their favorite song by the Eagles or the Rolling Stones.
And after 70 hours of intensive singing lessons, the brains of his patients and create a homologous speech center in their right hemisphere to compensate for the left hemisphere's damage.
When I was 17, I visited Dr. Schlaug's lab, and in one afternoon he walked me through some of the leading research on music and the brain -- how musicians had fundamentally different brain structure than non-musicians, how music, and listening to music, our prefrontal cortex all the way back to our cerebellum, how music was becoming a neuropsychiatric modality to help children with autism, to help people struggling with stress and anxiety and depression,
how deeply Parkinsonian patients would find that their tremor and their gait would steady when they listened to music, and how late-stage Alzheimer's patients, whose dementia was so far progressed that they could no longer recognize their family, could still pick out a tune by Chopin at the piano that they had learned when they were children.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãˇãĸããĢãĢããäŋåĨææ¨ãģčŠäžĄį įŠļæãã éææĨãĢįē襨ãããį įŠļįĩæãĢããã¨ã åšŧå
æģäēĄįãį´50%åæ¸ ãããã¨ãå¯čŊã¨ãŽãã¨ã§ã åĨŗæ§ã¸ãŽæč˛ãĢããŖãĻ
åĨŗãŽåãåĻæ ĄãĢčĄãã 15åš´ãã20åš´ãããĄ ããŽįĩæãã§ããŽã§ã
ã ããį§ããĄã¯éˇæéãŽåąæãåŋ
čĻãĒãŽã§ã ã¨ã¯ãã10åš´éãã¨ãĢ įĩąč¨ãã¨ããžã
ããŽããšãĻãŽåŊ㧠åšŧå
æģäēĄįãäŊä¸ããããã¨ã¯å¯čŊã§ã ãããĻããããĢéãžãŖãĻãããŽã§ã į§ããĄãŋããĒãä¸įˇãĢįããĻãããããĢ
ããĄãããåšŧå
æģäēĄįãŽäŊä¸ã¯ äēēéįãĒéĸã§ã¯ã æéčĻčĒ˛éĄã§ã
äģã芹éĄãĢããĻãããŽã¯ã åäžãŽãžã¨ããĒįæ´ģã§ã
ããããæĒæĨãŽå
¨äēēéĄã¸ãŽ æĻįĨįæčŗã§ããããžã ãĒããĒããį°åĸåéĄã§ãããããã§ã
į°åĸãåļåžĄãããã¨ã¯ã§ããžãã æããã夊åį ´åŖãéãããã¨ãã§ããžãã å
¨ä¸įãŽäēēåŖãåŽåŽãããĒããĻã¯ã
ãããã¯ãŖãããããžããã
ããŽãããĢã¯ã åšŧå
æģäēĄįãä¸ããåĨŗæ§ãŽæč˛ããããã åŽļæč¨įģã¸ã¤ãĒããžããã
åŋ
ãå¯čŊã§ãããããžããã
ãæ¸
č´ãããã¨ãããããžãã
### ENGLISH: And a very important piece of research came out on Friday from the Institute of Health Metrics and Evaluation in Seattle showing that almost 50 percent of the fall in child mortality can be attributed to female education.
That is, when we get girls in school, we'll get an impact 15 to 20 years later, which is a secular trend which is very strong.
That's why we must have that long-term perspective, but we must measure the impact over 10-year periods.
It's fully possible to get child mortality down in all of these countries and to get them down in the corner where we all would like to live together.
And of course, lowering child mortality is a matter of utmost importance from humanitarian aspects.
It's a decent life for children, we are talking about.
But it is also a strategic investment in the future of all mankind, because it's about the environment.
We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population.
Let's be clear about that.
And the way to do that, that is to get child mortality down, get access to family planning and behind that drive female education.
And that is fully possible. Let's do it.
Thank you very much.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããčŋãĨãã ãã§čĒåããåŖ°ãæãããã¯ããĒããããļããäģã¯ããäŧ¯įĩã芹ããĻããį¸æã¯åãįĩäŊã§ããäŧ¯įĩããããĢčŋããäēēįŠã§ãããå°ãĒãã¨ã貴æãĒãŽã¯įĸēãã ããããĒãčŋéãĢ芹ããĻããã¨ãããĢå˛ãŖãĻå
ĨãŖãĻåéĄãčĩˇãããŽã¯å°ãã
ããããå¤ąį¤ŧããŠãããįĨãåããæĨãããã ã
ããããããĄããåãŽįĢæŽēããŽéæŗäŊŋãæŽŋã§ããã
ãããŽåēĻã¯å´åŽ¤ãŽæåēãĢã¯ãŧããŋãŧãŽéĻčŦč
ã¸ãŽå¯žåŋãéåã¨ãæ´ģčēãĒãããžãããĒãã
ãããã¯ãã貴æŽŋãŽæ§ãĒåããč
ãåŗæšãĢãĒãŖãĻãã ããįãĢæčŦã§ããĒã
ãããŧã¯ãããããã¨ãããããžãã
ã¨ãã¯ããäŧ¯įĩãŽč¨čã¨å
ąãĢå¨å˛ãĢåą
ãäģãŽč˛´æããĄãäŋēãĢåŖ°ããããĻãããŽã§ãä¸åŋé ãä¸ããĻåēæĨãã ãäŊå§ŋåĸã§å¯žåŋããã
ã§ãããããĻ寞åŋããĻããéãĢã¯ããäŧ¯įĩãäŋēãŽæ¨ĒãĢæĨãĻå
¨åĄãĢčãããæ§ãĢäŋēã¸åŖ°ããããĻãããã
ãã¨ããã§åã¯į§ãĢäŊãį¨äēãããŖããŽã§ã¯ãĒããŽãã?ã
ãããã¯ãããĄããŖã¨čãããäēãæãŖãĻã
ããĩããããč¨ãäēãĒãããžãĒããį§ã¯ä¸åēĻåŊŧã¨ä¸įˇãĢå¤ąį¤ŧãããĻãããã¨ãããã
ãããã§ããĒãäģãŽč
ãĢã¯čãããããĒãäēãæãã§ããããããããč¯ãã§ããããĒã
ãã§ã¯ãæã
ã¯å¤ąį¤ŧããã¨č´ããžããããã
ãããŋãžãããĒã
ãããĻäŋēã¨ã¯ããäŧ¯įĩã¯äēēãåą
ãĒãããĢãŗããŧãŽæšãĢį§ģåããäģãŽč˛´æããĄãäŊåĻãã¸ã¨æŖãŖãĻããã
ãããĻãį§ãĢčãããäēãããŖãããã ããŠãããããŽãã?ã
ãããŧã¯ããéä¸ãĢéĸããĻãĒãã§ãã......ã
ããĢãŗããŧãĢį§ģåããæã§äŋēã¯čŗĒåãå§ããã
ã§ãäŋēãŽčŗĒåãčããåžãĢã¯ããäŧ¯įĩã¯ä¸åēĻéĄãäŋ¯ãããĻäŊããčããĻããäŋēãŽéĄãåčĻããã
ãåã¯įĸēãčģĸįč
ã ãŖããĒãåãŽč¨æļãĢã¯éä¸ãŽæ§ãĒäēēéã¯åą
ãĒããŖããŽãã?ã
ãčĻããĻããéãã§ã¯åą
ãžããã§ããã
ããĩãããããĒãã°įåãĢæããŽãä¸æč°ã§ã¯ãĒãã......ã
äŋēãŽįããĢį´åžãããŽãã¯ããäŧ¯įĩã¯ããč¨ããĒããé ˇãã¨ä¸åēĻįæ§ãŽæšãčĻãã
ãã ã芹ããĻč¯ããæŠãã§ããæãã§ã¯įĄããĻããŠã芹ãã°ãããŽãåãããĒããĻæŠãã§ããã¨č¨ãæãã ãĒã
ãããããĒããĻãããŽä¸įãŽäēēããĄãĢã¨ãŖãĻã¯å¸¸čã ãŖããŽãããĒã......ãžããåãããĒãįŠã¯į´ į´ãĢčããĻãããĢéããã ããŠãĒã
ãåããŖããæããĻããããéä¸ãŽčŗã¯......į°ĄåãĢč¨ãã°å
įĨéãã ãĒã
ãå
įĨéã?ã
### ENGLISH: Pumpkin, however, did not speak to him directly; he merely approached him. There was a good chance that the person Count Kunuki was speaking to was a count of the same rank or someone who was near to it, or at the very least an aristocracy. He wouldnât want to interrupt and disrupt the discourse.
âOh, excuse me. It seems that someone I know is here.â
âAh, so you are the dragon-slaying sorcerer Iâve heard so much about.â
âYou have done a remarkable job in rescuing the concubines and dealing with the mastermind of the coup dâÊtat.â
âWell, I am truly grateful to have such a powerful individual as yourself on our side.â
âAh, yes. Thank you very much.â
Pumpkin replied with a lowered head and as low a stance as he could manage.
As he was answering in this manner, Count Kunuki came to his side and shouted for everyone to hear.
âBy the way, you have something you wanted to talk to me about, donât you?â
âAh, yes. I wanted to ask you something.â
âHmm. In that case, please excuse me, but Iâd like to leave with him.â
âRight. I think that would be good because there are some things you donât want other people to hear.â
âWell, shall we take our leave?â
âI beg your pardon.â
The other nobility withdrew to the opposite side as Count Kunuki and Pumpkin walked in the direction of the vacant balcony.
âNow, it seems you have something you wish to ask me, is something the matter?â
âAh, yes. Iâd like to ask you something about His Majesty...â
When they arrived at the balcony, Pumpkin began to inquire.
Count Kunuki cast his face down and thought about something before staring at his face after hearing his question.
âYou are a reincarnated person, arenât you? In your memory, there was no one like His Majesty, was there?â
âAs far as I remember, there was no such person.â
âHmm. No wonder you have doubts then...â
Count Kunuki glanced at the king once after nodding his head in agreement with the response.
But rather than considering whether or not to discuss it, he seemed to be considering how to do so.
Perhaps it is common knowledge for people in this world... Well, if I donât know something, I should just ask.
âI understand. Iâll tell you. His Majestyâs ears are... simply put, they are ancestral return.â
âAncestral return?â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã¯ããĻãããäŋēã¯ãããžã§æĻãŖãããŦã¤ã¤ãŧããĄã¨éååįãæŽãããã¨æãŖãĻããã
ã§ããããŗãŗããĄã¯čŊãĄįããžã§æéããããããã ããåž
æŠå ´æãĢæŽãŖãĻããæąēåé˛åēããŦã¤ã¤ãŧããĄãåã
äē¤æĩãæˇąããĻããã
ãĒãŽã§ãå°ãæéããããĻããå
¨åĄã§ãŽåįãæŽããã¨åŧãŗãããĻãããã
æŦåŊãĒããããĒãĢãĸã°ãŦããˇããĢäēēã¨äē¤æĩããããĒããĻæããĒãããäģåã°ããã¯äŋēãä¸åŗéãã
ããĻãããŽåŧãŗãããįĄčĻããĻ帰ããããĒäēēããĄãåŧãįããĻãããĒãã¨ãĒã
ãããĢã!ã
éååįãĢæąēåæĻãŽį¸æãããĒããŽã§ã¯įˇ ãžããĒãã
ãĢã¯äŊã¨ãįãžãŖãĻããã!
ããĒãã§ããããããĨãŧã¸ãŖæ°ããĄãĒãŋãĢåãã¯æēåĒåã¨ããĻãŽåįæŽåŊąãããŖããžã§čĄãããĻãããŽã§ãããĢæŽãŖãĻããã ãã§ããã
ããããããĒãã ......ããŖã¨ãåįæŽãŖãĻããĒã? æąēåæĻãžã§ãĢæĻãŖãå
¨ããŧããŖãŽããŦã¤ã¤ãŧããĄã¨éååįãæŽãããã¨æãŖãĻãĻ......ã
ãåããŽããŖãŠãĢããããžãããŽã§ãæãããžãã
ãããŖ......! ããã˛ãŧããŧãĢããŖãŠãĢããããĒããããŖãĻæãããã¨ãé ŧãŋãĢãããĒãŖãĄãããĒããäŋēãŽã¯ãŦããã§æŽãŖããšã¯ãˇã§1æã§å°čąĄãå¤ããĻããžããŽã¯įŗãč¨ŗãĒãã......ãã˛ãŧã ãéãļãĢããĻããäŊããĢããĻããããŦãŖãĻãããŽã¯č¯ããĒããããĒã......ã
ãäŊããĢããĻã......ã§ãããããããã°ããĨãŧã¸ãŖæ°ã¯äģĨåãžã§ã¯äŧį¤žå¤ãã ãŖãã¨ããæ
å ąããããžããããã˛ãŧã äŧį¤žãĢå¤ããĻãããããŽã§ãã?ã
ããããããžã§ãĒãĩãŧãæ¸ãŋã¨ã¯æãå
ĨããĒãããžããäģĨåčĒ°ããĢčŗĒåãããæãäŋēãčĒåã§ããŠããĄããŖããã ããŠ......ããããã˛ãŧã äŧį¤žãĢããããã§ãææ°ãŽã˛ãŧã ã¯äŊãŖãĻãĒããĻãæäģŖãŽæĩããĢéããŖããŦããéĸ¨ã˛ãŧã ã°ããäŊãŖãĻããã ã
ããããã ããčĒä¸ģéčˇãããã§ããäŧį¤žčĒäŊã¯äģãįļããĻãããã§č¯ããŖããã
ãããŽéã! ãããããžããã˛ãŧã ãäŊãŖãĻäēēãæĨŊããžããå¤ĸãįĩããŖãåžãĢãã˛ãŧã ãéãã§äēēãæĨŊããžãããã¨ãĢãĒãã¨ã¯æããĒããŖãããæĄå¤ãäŋēã¯ã˛ãŧã ã¨ããæåãĢåĨŊãããĻãããŽãããããĒããĒã
ãã§ããäŋē1äēēã§ã˛ãŧã ãéãã§äēēãæĨŊããžãããŽãĢã¯éįãããã¨æããåŧĩãåãį˛æãŽãããŠã¤ããĢããĄãŽåå¨ããĒããã°ãäģåãŽã¤ããŗããįãä¸ãããã¨ãåēæĨãĒããŖãã¨æãã
ããžããäēēã¨äēēã¨ãŽæĻããģãŠįãä¸ããéĄæã¯ãããžããããããåĩäŊįŠããšããŧããããã§ãã
ãã ãããããäŋēã¯æåžãĢįĢãĄã¯ã ããæĩãããĢãã§æŦåŊãĢč¯ããŖãã¨æããã ãéĄčĻįĨãã ã¨ããŠãããĻãč˛ ããĻãį´åžããĻããžããããĒčĒåãããĻããã§ããããĢãããĄãĢã¯100%č˛ ããããĒããŖã! ã ããããæĨŊãããŖãããæããããŖãããčĻãĻãæšãįãä¸ããŖããã ã¨æãã
### ENGLISH: But it was likely to take a while for Necoco and the others to calm down, and the other parties that made it to the finals were busy talking to each other.
And so, I waited a while before suggesting that we all take a photo together.
Normally, I wouldnât have been so aggressive about something like this, but I felt different today.
Now, I had to call these people, even though they looked like they would ignore me.
âNord!â
It would not feel right if our last opponent in the tournament wasnât in the photo.
I had to keep VRHAR here somehow!
âWhat is it, Mr. Kyuji? Weâre only here because we had to take a photo as the runner-up party.â
âI..see... Uh, do you want to take a photo? Weâre going to take a photo with all of the parties that made it to the final round...â
âThat doesnât really fit my character, so I decline.â
âUh...! Well, if it doesnât fit your character as a pro gamer, that certainly makes it harder for me to ask. I wouldnât want one little screenshot to ruin your reputation or anything... Even if itâs just a game, itâs good to be consistent... For both players and creators.â
âCreators... Indeed. I did hear something about you working at a company before. Was it a game company?â
âOh, you did all of that research? Well, Iâm the one who revealed it when someone asked... Uh, yeah, I was. But we ignored trends and just made retro games.â
âYeah, and so I quit. But the company is still around, which is a relief.â
âSo you quit making games and jumped into the world of a game.â âExactly! I did not think that once I was finished entertaining people by making games, that I would then entertain people by playing them. But the culture of gaming has been good to me.â
âStill, there is only so much you can do when playing by yourself. You have to have rivals and people to compete with, or events like these would be boring.â
âWell, there is little that is more exciting than a battle between people. In both fiction and sports.â
âThatâs why Iâm glad that it was you who was the last enemy to stand in our way. We know each other, and youâre someone I wouldnât be embarrassed to be defeated by. Of course, I still didnât want to lose! Thatâs why it was fun, scary, and I assume, very entertaining to watch.â
â...Well, Iâm not sure why Iâm saying something so obvious to someone who is a pro gamer! Of course it would be interesting for two strong parties to fight! And I probably sound very smug now... Sorry! I thought there would be some kind of winner interview, and so I thought of different things to say, but I was only asked to say a few words... I was going to say it to my comrades, but they were already so overwhelmed, and I felt bad for them. And so I told you, since you seemed to be the most calm person here.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įžå¨ãŽã¤ãŠã¯ãã¤ãŠãŗ㎠å¨čžēã ã¨ããããžãã
ãĒãããã§įēčĻããããã¨ããã¨
åŽã¯ã¤ãŗããšææãŽäēēã
㯠é˛åãŽæ°æ§ãĢå¯ãã äēēã
ã§ãã
é ãéĸããäēēã
ã¨ãč˛ŋæãčĄããã æĩˇãæ¸Ąã ãĄãŊããŋããĸãžã§æ
ããžãã äģãŽã¤ãŠã¯ã§ã
ãŠããããã¨ãã¨ãã㨠ã¤ãŗããšææãŽč˛ŋæäēē åäēē㯠å¤åŊčĒã襨ããããĢ æåãäŊŋãŖãĻããã¨ãããã¨ã§ã
čąčĒã¨ãĒãŠãŗãčĒãŽäžãŽãããĢ
ããčããã°ããŽãããĒčĻæ
ŖããĒã ããŋãŧãŗãŽæååãĢã čĒŦæãã¤ããžã
ã¤ãžãã¤ãŗããšæå㯠č¤æ°ãŽč¨čĒ襨į¤ēãĢäŊŋį¨ã§ãããŽã§ã
ãããžã§čĻãĻããįĩæãã ã¤ãŗããšæåã¯č¨čĒã 襨ããĻããã¨č¨ãããã§ã
č¨čĒã襨ãæåã ã¨ããã° č¨åˇããŠãčĒããšãã
ãããæŦĄãŽå¤§ããĒčĒ˛éĄã§ã
č¨åˇãŽå¤ã㯠äēēéãčĢã éãéŗĨãŽįĩĩãŽããã§ã
å¤äģŖæåãŽå¤ã㯠ãå¤ãįŠããŽåįãĢåēãĨããĻããžã ã¤ãžãč¨čãįĩĩã§čĄ¨ããĻããžã
äžãã°ãããĢč¨čããããžã
ãããįĩĩã§čĄ¨ããžãã?
ããŖãĻãŋãĻãã ãã
ã§ããžããã?
ããã§ã¯
į§ãŽåįã§ã
ččã¨čãŖãąãŽįĩĩãããã ããŧãģãĒãŧãã¨čĒãžããĻ âbeliefâã¨ãĒããžã
äģãĢãåįã¯ãããããããžãã
ã¤ãŗããšæåãŽå ´å åéĄã¯éã§ã
ãˇãŧãąãŗãšå
¨äŊãŽæåŗãéããããĒ įĩĩãŽįēéŗãč§ŖæããĒããã°ãããžãã
ãžãã§ã¯ããšã¯ãŧãããēãĢãŽããã§ã ãã ãããã¯æéŖį´ãŽ ã¯ããšã¯ãŧãããēãĢãĒãŽã§ã ãĒããĒãããŽč§Ŗæįĩæ㯠大ããĒčŗããŽå¯žčąĄã§ãããããã§ã
ååãŽã¤ãŠã´ãĄãĩã ãģãããã´ãĄãŗ㨠ãĸãšãŗãģããŧããŠã¯ ããŽããēãĢåéĄãĢåãįĩãã§ããžã
ããŧããŠãŽį įŠļå
厚ã å°ããčĻãããžããã
ãããĢįãæååããããžã
į¸Ļįˇã7æŦ ããŽéŖãĢ éãããč¨åˇããããžã
ããããŽå°įĢ 㯠čˇįŠãĢåãäģãããã į˛åãĢč¨ãããĻããããŽã§ããŽã§ ããŽį˛åãŽä¸é¨ãĢ㯠åäēēãŽååãč¨čŧãããĻããã¯ãã§ã
ã¤ãŗãã§ã¯ å¤ããããŽäŧįĩąã§ åäžãŽčĒįæãĢčĻããæåē§ãĢ ãĄãĒãã å æčĄįãĒååã ã¤ããããĻããžãã
ããŠããč¨čĒã§ã¯ ãéãã¨ããč¨čã¯ãããŧãŗã㧠ãæãã¨ããč¨čãŽåéŗčĒã§ã
7ã¤ãŽæ㯠ãã¨ãĢãģããŧãŗãã¨įēéŗã ããŠããčĒ㧠åæä¸æãæããžã
åãã6ã¤ãŽæããæãæåå㯠ããĸãĢãģããŧãŗãã¨įēéŗã æ§ããŠããčĒ㧠ããŦãĸããšæåŖãæããžã
äģãŽįĩãŋåãããčĻã㨠éãŽč¨åˇã¨ åąæ šãŽãããĒããŽãčĻããžã
ããã¯ããĄã¤ãģããŧãŗãã¨įēéŗã å¤ããŠããčĒã§åæãæããžã
ãããĢã¯čĄãé¨ããžãã
æ ¸åŋãĢčŋãĨããĻããããã§ã
ã ããã¨ããŖãĻå°įĢ ãĢ ææãæåē§ãĢãĄãĒãã
### ENGLISH: They were found in present day Iraq and Iran.
And why were they found there?
What I haven't told you is that the Indus people were very, very enterprising.
They used to trade with people pretty far away from where they lived, and so in this case, they were traveling by sea all the way to Mesopotamia, present-day Iraq.
And what seems to have happened here is that the Indus traders, the merchants, were using this script to write a foreign language.
It's just like our English and Dutch example.
And that would explain why we have these strange patterns that are very different from the kinds of patterns you see in the text that are found within the Indus Valley.
This suggests that the same script, the Indus script, could be used to write different languages.
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language.
If it does represent language, then how do we read the symbols?
That's our next big challenge.
So you'll notice that many of the symbols look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds.
Most ancient scripts use the rebus principle, which is, using pictures to represent words.
So as an example, here's a word.
Can you write it using pictures?
I'll give you a couple seconds.
Got it?
Okay. Great.
Here's my solution.
You could use the picture of a bee followed by a picture of a leaf -- and that's "belief," right.
There could be other solutions.
In the case of the Indus script, the problem is the reverse.
You have to figure out the sounds of each of these pictures such that the entire sequence makes sense.
So this is just like a crossword puzzle, except that this is the mother of all crossword puzzles because the stakes are so high if you solve it.
My colleagues, Iravatham Mahadevan and Asko Parpola, have been making some headway on this particular problem.
And I'd like to give you a quick example of Parpola's work.
Here's a really short text.
It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign.
for stamping clay tags that were attached to bundles of goods, so it's quite likely that these tags, at least some of them, contain names of merchants.
And it turns out that in India there's a long tradition of names being based on horoscopes and star constellations present at the time of birth.
In Dravidian languages, the word for fish is "meen" which happens to sound just like the word for star.
And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation.
Similarly, there's another sequence of six stars, and that translates to "aru meen," which is the old Dravidian name for the star constellation Pleiades.
And finally, there's other combinations, such as this fish sign with something that looks like a roof on top of it.
And that could be translated into "mey meen," which is the old Dravidian name for the planet Saturn.
So that was pretty exciting.
It looks like we're getting somewhere.
that these seals contain Dravidian names based on planets and star constellations?</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãæįäēēéãĢį¨æãããžããããį§ããč
šãįŠēããžãã......æŖŽãĢčĄãŖãĻãŠãĸãŽãæĄãŖãĻæĨãäēããčããĻãĒããŖããŽã§ãæŧãéŖãšãĻãžããã§ããã
ãã¯ã¯ã¯ãããã¯ãč
šãįŠēããžãããäŋēã¯ã¯ãŦãĸããã¨äŧãåãĢãŦãĒãåãããĒãŧã¯ãįŧããĻéŖãšããããã§ã......ããã¯å¤åãæŧåã§ãããã
ããĩãĩããŋã¯ãããããč
šãįŠēããĻãããã§ãããã§ã¯ãį¨æããããžããããäģæĨã¯ãŋã¯ããããŽæčŋäŧã§ãã
ãããžãčąĒåĸãĒéŖäēã¨ãã¯ååŧããĻä¸ãããäŊæŗã¨ãæ
ŖããĻãĒããŽã§ã
ãäŊæŗã¯æ°ãĢããĒããĻãč¯ããŽã§ãããį§ã¨äŊŋį¨äēēéã ãã§ããããããããŦãĒæ§ã¯äŊãéŖãšããããŽã§ãããã?ã
ãããã¤ã¯ãããã§ãã......ãŊãŧãģãŧã¸ãŖãĻãããžãã? ãŦãĒãŽåĨŊįŠãĒãã§ãã......ãããčã芰ããĻčĒŋįããįŠãĒãã§ãã......ããŖãĄãŽä¸įã§ããããŽããŠãã......ã
ãããĄããĢããããžããããĩãĩãĩãäģåēĻãŋã¯ããããŽä¸įã¨ããĄããŽä¸įã§æãįŠã¨įĄãįŠãæ¯ãšãĻãŋããŽãéĸįŊããããããžãããã
ãããã§ããã......ãŦãĒããŊãŧãģãŧã¸ãéŖãšããããã
ãã¯ã? ã¯ãĻã¯ãĻã¯ãĻ!ã
ãããããåŦããããŧã
ãŦãĒãĢãŊãŧãģãŧã¸ã¨č¨ãŖãĻãããŽååŋãåãã
å°ģå°žãæ¯ãåããĻãäŋēãĢéŖãŗã¤ããĻæĨããã¨ããããããŽåĸãã ã......åž
ãĻ! ãåãŽããŽåˇ¨äŊã ã¨äŋēãæŊ°ãã!
ã......ã¯ãĻ?ã
ãĒãã¨ããŦãĒãčŊãĄįãããĻãäŋēãŽä¸ãĢäšããŽãé˛ãã ã
į°ä¸įãĢæĨãĻč˛ã
é čĒŋãĢčĄãããã ãŖãĻæãĢæŊ°ããĻįĩãããĒããĻãįŦã芹ãĢããĒããĒããããĒã
čŊãĄįãããŦãĒãŽé ãæĢã§ããã¨æãé ãĢčŋäģããã¨ããŦãĒãéĄãä¸ããĻäŋēãčĻãã
ããŽæåã§ããŧããĢãĢįŊŽããĻããŖããŠãĸãŽãčŊãĄãã
ãŦãĒãčåĨŽããĻããææĸãĢããŧããĢãæēããĻãŠãĸãŽãįĢ¯ãĢčĄãčŊãĄãããĢãĒãŖãĻãããã ãĒã
ãããŖã
ãããŖã¨ã
3æŦããĒãã¨ãåēãĢčŊãĄãåãĢããŖããã
åēãĢčŊãĄã1æŦã¯ã¯ãŦãĸãããæžããããĢæãäŧ¸ã°ããã
äŋēã¯ãŠãĸãŽãããŧããĢãĢįŊŽããã¨ããĻãäŊã¨ãĒãčąãčĻã¤ããĒãããããčŦãĢãĒããã ãĒãã¨ä¸æč°ãĢæãŖãã
æĨæŦã§ã¯į
ããåãŽįŠãĒããĻčĻãæŠäŧããģãŧįĄãã
čŦåąã¨ãį
éĸã§åēãããčŦã¯æĸãĢå åˇĨãããé å¤ãį˛æĢãĢãĒãŖãįŠã ãããĒã
ããŽãŠãĸãŽã¨åãããŠããã¯ããããĒããããĢã¯ãŠã¨ãĸãŽãč§ŖįąäŊį¨ãããã¨ããäēã¯įĨčã¨ããĻįĨãŖãĻãã
ããŠãåŽéãããčŦã¨ããĻäŊŋãå ´éĸãĒããčĻãäēããĒãã
......įĸēããčąãåģãã§äšžįĨãããäēã§čŦãĢãĒããã ãŖãããĒã¨ãŧãããã¨čããĻããã
ããŋã¯ããã?ã
ã......ãããããŋãžããããŧãããããĻã
### ENGLISH: âI will have the cooks prepare something. I myself am feeling hungry... I had been thinking of nothing but finding Ramogi while in the forest, and so I forgot to eat lunch.â
âHahaha. Then itâs no wonder that you are hungry. As for me, I was so hungry that I ate an orc that Leo killed, just before meeting you... I think that was about lunch time.â
âHehe. So you must be hungry as well then. Well, Iâll have something prepared then. Yes, weâll have a welcoming party for you.â
âPlease donât do anything too fancy. Iâm really not used to that kind of etiquette.â
âYou really donât need to worry about etiquette. Itâs just me and the servants here. Oh, and what would the great Leo like to eat?â
âShe really likes...do you have any sausages? Itâs her favorite. ...You know, they are stuffed with meat and...well, I donât know if you have them in this world...â
âWe certainly do. Hehe. But it would be very interesting if we could later compare the foods in our worlds and find out what we have and donât have.â
âYes, it would. ...Leo. It looks like youâll be able to eat sausages.â
âWuff? Wou! Wou! Wou!â
âYeah? You look so happy.â
Leo reacted strongly to the word âsausage.â
Her tail wagged and she nearly jumped on me... But wait! I would get crushed if you jumped on me with that huge body!
â...Wou?â
I somehow managed to make Leo calm down and stop her from pouncing on me.
Things were finally starting to go well for me in this world, and I didnât want to end the lucky streak by getting flattened under my dog. That wouldnât even be funny.
I patted the calmed down Leo on the head, and then she raised her face to look at me.
Just then, the Ramogi that was on the table fell down.
Apparently, Leoâs excitement earlier had caused the table to shake, and so the Ramogi was already on the edge.
âAh.â
âOh.â
I managed to catch three of them before they hit the floor.
Ms. Claire reached out a hand to pick up the single flower that was on the carpet.
As I was about to return the Ramogi to the table, I couldnât help but look at the flowers and wonder over how they could turn into medicine.
In Japan, I never had the opportunity to see plants before decoction.
All the medicine in drug stores and hospitals had already been processed into powders and tablets.
While I didnât know if it was the same thing, I did know that Kawara-yomogi(Artemisia capillaris) could help alleviate a fever.
But I had never actually seen it used as medicine.
...Though, I had a vague recollection that they also chopped and dried the flowers.
âMr. Takumi?â
â...Ah, Iâm sorry. I got lost in thought.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã§ãåčļŗãčĻãĻãã ãã äŊãããĻããåãããžãã?
įžŊã°ããããĻéŖčĄããčĩˇæēãĢéĸäŋãããŽã§ãããã?
æ¨ããéŖãŗéããĻæģéãåļåžĄãããã¨ãã é˛åãããŽãããããžãã
ããŽįļãã¯ãæĨŊããŋãĢ
ãæŦåŊãĢããã§æģéæäŊã§ãããŽã?ãã¨čããžãã
ããŽæŠčŊãäŊŋãŖãĻ įå°įŽæ¨ãŽæšåãĢčĄãããŽã? éĸ¨æ´ãŽä¸ãéŖãã§ããžãã
įĸēããĢã§ããããã§ã
ä¸ããčĻä¸ããã¨ããŖã¨ããåãããžã
ã¤ãĸãĒãčĻãĻãã ãã
æãããĢįŽæ¨æšåãĢåããĻããžã
ããŽéãĢå°ģå°žãæ¯ãŖãĻãããŽãĢæŗ¨æããĻãã ãã čĻãĻãã ãã!
äŋĄããããžãã
æŦåŊãĢå°æããĻããžããžãã ã¤ãĸãĒãŽæģéãŽå ąåã¯ãĒãããã§ã
ãããã¯ã¤ãĸãĒãæŦåŊãĢæģéããã įžå°ã§įĸēãããĒãã¨ãã¨
čĒįļæ įģã¨å
¨ãéãŽããæšãĢãĒããžãã
ãčĒįļãŽã¤ãĸãĒãæŦåŊãĢæģéãããŽã?ãã¨æąåãĸã¸ãĸã¨
ãˇãŗãŦããŧãĢãŽæŖŽæãĢčĄããžãã
æŦĄãŽæ åã¯åããĻå
ŦéããããŽã§ã
ã¤ãŠãģã§ã¯ãĒã åŽéãŽįéĸįŽãĒį įŠļãããĒã§ã ã¤ãĸãĒãæģéããĻããĻ čĩ¤ã§čģ补ãį¤ēããĻãããžã
ã¤ãĸãĒã¯æåžãĢčĻããžã
ã§ãæ¨ãĢčŋãĨããĻããã ã¯ããŧãēãĸããã§įå°ãčĻãããčĻãĻãã ãã
éããĻããžãã čģ补ãŽå
ãĢã¤ãĸãĒãããžã
čĻããžãã?éããĻããžã
ã§ã¯ä¸ã§įå°ãčĻãĻãã ãã æåããžããã?
åŽéãĢå°ģå°žãäŊŋãŖãĻããžã į įŠļæã§čĻãéãã§ã
ã¨ãããã㧠čŊåįå°ģå°žãäŊããã¨ãã¨ãŗã¸ããĸãĢæč¨ããĻ
ããŽį¸åŠå
ąįãįļãããã¨ãã§ããžã ãããĻãããåãŽčŊåįå°ģå°žãæãŖãããããã§ã Boston DynamicsãäŊæããžãã
įĩčĢã¨ããĻ ãčĻããããããĒåŋį¨ãŽä¸ã§åēį¤įįēčĻãŽéåēĻãä¸ãã įäŊį¸åŠå
ąįãæ§į¯ããåŋ
čĻãããã¨æããžã
ã§ãããŽãããĢã¯æč˛åļåēĻã大ããå¤ã åĻéįæ
å ąäē¤æãŽčĻéãčĒŋį¯ããåŋ
čĻããããžã ãããĻäģãŽåéãĢč˛ĸįŽãåŠįãåžãããæšãäēēã
ãĢæįĸēãĢæããĒããĻã¯ãĒããžãã
ããĄãããããčĄããããŽįįŠã¨į°åĸãåŋ
čĻã§ã
ã¤ãžãåŽå
¨äŋéãæį´ĸæ´ģåãåĨåēˇãĢéĸåŋããããĒã čĒįļãŽæ§åŧãåŽããĒããĻã¯ããĄã§ã ã§ãĒããã°č§ŖæãŽéĩã¯æ°¸é ãĢå¤ąãããžã
į§ããĄãŽæ°å¤§įĩąé ãŽč¨ãŖãĻãããã¨ãããã㨠æĨŊčĻŗįã§ã ãããã¨ãããããžã
### ENGLISH: But watch its front legs. Can you see what they are doing?
What does that mean for the origin of flapping flight?
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide.
Stay tuned for that.
So then we wondered, "Can they actually maneuver with this?"
So there is the landing target. Could they steer towards it with these capabilities? Here it is in the wind tunnel.
And it certainly looks like it.
You can see it even better from down on top.
Watch the animal.
Definitely moving towards the landing target.
Watch the whip of its tail as it does it. Look at that.
It's unbelievable.
So now we were really confused, because there are no reports of it gliding.
So we went, "Oh my god, we have to go to the field, and see if it actually does this."
Completely opposite of the way you'd see it on a nature film, of course.
We wondered, "Do they actually glide in nature?"
Well we went to the forests of Singapore and Southeast Asia.
And the next video you see is the first time we've showed this.
This is the actual video -- not staged, a real research video -- of animal gliding down. There is a red trajectory line.
Look at the end to see the animal.
But then as it gets closer to the tree, look at the close-up. And see if you can see it land.
So there it comes down. There is a gecko at the end of that trajectory line.
You see it there? There? Watch it come down.
Now watch up there and you can see the landing. Did you see it hit?
It actually uses its tail too, just like we saw in the lab.
So now we can continue this mutualism by suggesting that they can make an active tail.
And here is the first active tail, in the robot, made by Boston Dynamics.
So to conclude, I think we need to build biomutualisms, like I showed, that will increase the pace of basic discovery in their application.
To do this though, we need to redesign education in a major way, to balance depth with interdisciplinary communication, and explicitly train people how to contribute to, and benefit from other disciplines.
And of course you need the organisms and the environment to do it.
That is, whether you care about security, search and rescue or health, we must preserve nature's designs, otherwise these secrets will be lost forever.
And from what I heard from our new president, I'm very optimistic. Thank you.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æŗŗãå ´æã¯æĩˇæ5300ãĄãŧããĢ
ã¤ãžã 夊åŊä¸ĻãŋãŽéĢãã§ã
éĢåąąį
ãĢããããģ㊠åŧå¸ãå°éŖã§ã
常ãĢé ãåŠãããĻãããããĒ
æčĻãããžã
ããããã大å¤ãĒãã¨ããããžãã äģåš´ã¯ã¨ããŦãšããŽæ¸
æããã㨠æąēããããåš´ã§ã
ãããããŽæšãã¨ããŦãšã㧠äēĄããĒãŖãĻãããŽã§ įģåąąåŽļãŽéēäŊãååããĻ éŖããĻ帰ããã¨æąēãããããŽã§ã
äēēéĄå˛ä¸å㎠ææĻããããã¨įŽįãããŖãĻ įģåąąãããĻããã¨ãâ éãä¸åšããã¨ãããĒãå ´æ㧠æŗŗãææĻããããã¨ããĻããã¨ã éã°ããéēäŊãįŽãĢãã㨠äēēéãŽčããæã ãŠãã ãčĒįļãŽåã äēēéãŽåã¯æ¯ãĢãĒããĒããģ㊠大ããããŽãĒãŽãåŽæã§ããžã
į§ããĄã¯ ããŽįģåąąčˇ¯ã ä¸ãžã§įģããžãã
į§ããĄãŽåŗæãĢ ã¯ãŗãæ°ˇæ˛ŗãčĻããžãã
ããŽæ°ˇæ˛ŗãĢæ˛ŋãŖãĻã§ããâ 大ããĒæą ãéããã¨
ã¨ããŦãšããŽé ãčĻä¸ãã å°ããĒæšãĢå°įããžãã äģãžã§ã¨åæ§ãĢ åŋãŽæēåãããžãã å°éŖãæĨĩããææĻãåãĢ
į§ã¯éŗæĨŊãč´ããĻ å¯čŊãĒéã åŋãåĨŽãčĩˇãã įįļã¨ããæ°æãĄã§ æ°´ãŽä¸ãĢéŖãŗããŗãžãã
æåãŽ100ãĄãŧããĢ㯠ã§ããã ãéãæŗŗããžãã ããã§å¤§åéĄãĢ æ°ãã¤ãããŽã§ã
æ¯ãã§ããĒããĻ
įŠēæ°ãæąããĻããããžãã
æ¯ã芰ãžãå§ããĻ æ°´ä¸ã§åããĻããžããžãã
ããšãĻãæĨãĢčĩˇãããŽã§ äēæ
ãã¤ããã æ˛ãŋããããŽã§ãã
æ°´æˇąãæĩ
ããŖããŽã§ æšãŽåēããäŊãæŧãä¸ããĻ įŠēæ°ãå¸ããã¨ãã§ããžãã
é˛ã é˛ã ã¨čĒåãĢč¨ãčãã
5~6å æ°´ããããžããã äŊããããŖãŊã ãŖããã æšãŽåēã¸æ˛ãã§ããžããžãã
įĄæå¤ĸä¸ã§ äŊã¨ãäŊåĸãæģã æšãŽįĢ¯ãžã§ æŗŗããã¨ãã§ããžãã
æēēæģ㯠ä¸įĒįãŋã äŧ´ããĒãæģãĢæšã ã¨čãããã¨ããããžãã
ãããĒ㎠ã§ããããããã¨ãã§ã
(äŧå ´: įŦãåŖ°) æĨĩåēĻãŽæææãåŗãããžã æšãŽįĢ¯ãžã§æŗŗãã¨
ã¯ãĢãŧãåŧãŖåŧĩãä¸ããĻããããŽã§ æĨã㧠ããŖãŗãå ´æãžã§
æģããžãã ãããĻį㧠äŊãããžããããĒããŖããŽã 芹ãåããžãã
ããŧã ãŽįã¯įį´ãĢč¨ãŖãĻãããžãã
æåãããããã° æĻįĨãŽæ šæŦįčĻį´ãã åŋ
čĻã ã¨ãããĸããã¤ãšã§ã æ°´æŗŗäēēį23åš´é㧠čēĢãĢäģãããã¨ã
ããšãĻåŋãããããĢ č¨ãããžãã ã¤ãŽãĒãščģãĢããã¨ããĢ čēĢãĢäģãããšããŧã㨠éäēåŋ㯠æŧãã¨ãŠã
äēæĨåžãĢ ååēĻææĻãããžã§
ããäēãčãããããĢč¨ãããžãã
### ENGLISH: I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level.
So it's right up in the heavens.
It's very, very difficult to breath. You get altitude sickness.
just hitting your head all the time.
That's not the worst part of it.
The worst part was this year was the year where they decided to do a big cleanup operation on Mt. Everest.
Many, many people have died on Mt. Everest, and this was the year they decided to go and recover all the bodies of the mountaineers and then bring them down the mountain.
And when you're walking up the mountain to attempt to do something which no human has ever done before, and, in fact, no fish -- there are no fish up there swimming at 5,300 meters -- When you're trying to do that, and then the bodies are coming past you, it humbles you, and you also realize very, very clearly that nature is so much more powerful than we are.
And we walked up this pathway, all the way up.
And to the right hand side of us was this great Khumbu Glacier.
And all the way along the glacier we saw these big pools of melting ice.
And then we got up to this small lake underneath the summit of Mt. Everest, and I prepared myself the same way as I've always prepared myself, for this swim which was going to be so very difficult.
I put on my iPod, I listened to some music, I got myself as aggressive as possible -- but controlled aggression -- and then I hurled myself into that water.
for the first hundred meters, and then I realized very, very quickly, I had a huge problem on my hands.
I could barely breathe.
I was gasping for air.
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water.
And it all happened so quickly: I then -- I don't know how it happened -- but I went underwater.
And luckily, the water was quite shallow, and I was able to push myself off the bottom of the lake and get up and then take another gasp of air.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
I carried on for another five or six strokes, and then I had nothing in my body, and I went down to the bottom of the lake.
but I was able to somehow pull myself up and as quickly as possible get to the side of the lake.
I've heard it said that drowning is the most peaceful death that you can have.
I have never, ever heard such utter bollocks.
It is the most frightening and panicky feeling I got myself to the side of the lake.
My crew grabbed me, and then we walked as quickly as we could down to our camp.
And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. Everest.
And my team just gave it to me straight.
They said, Lewis, you need to have a radical tactical shift Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget.
Every single thing which you learned when you were serving in the British army, about speed and aggression, you put that to one side.
We want you to walk up the hill in another two days' time.
Take some time to rest and think about things.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įļã¯äŊãč¨ãããĢ åãã¨ãĻãåĒããčĻã¤ããĻããžãã
ããŽã¨ã æĨãĢåŽãŽįļčĻĒã æãåēããžãã
é¤įļãŽææ
ãããŖã å°ããĒæ¯ãčãã åŽãŽįļčĻĒãæãåēããããŽã§ã åŽãŽįļčĻĒ㯠įŠēč
šã§éŖĸãæģãĢãããã§ã čĒåãŽéŖãšįŠãåã㧠åãĢåããĻãããžãã
åã¯æ¯ãã¤ãžãããã§ãã ãĸãĄãĒãĢã§ã¯ããããéŖãšįŠããããŽãĢ įļã¯éŖĸæģãããŽã§ã
ããŽå¤ æãŖããŽã¯ įļãĢæįãäŊãŖãĻãããããŖã ãããĻ įļãŽãããĢ äģãĢäŊãã§ãããčããžãã ãããĻ įļãŽãããĢ äģãĢäŊãã§ãããčããžãã
åãŽįãã¯ããã§ãã ä¸įæ¸åŊãĢååŧˇããĻ ãĸãĄãĒãĢã§æéĢãŽæč˛ãåã åŊŧãŽį į˛ãĢæŦæãį¤ēããã¨
ãããã įéĸįŽãĢææĨãåããžãã äēēįã§åããĻãŽãã¨ã§ã å㯠æį¸žåĒį§ã§čĄ¨åŊ°ãã éĢæ ĄãŽä¸åĻæãã åĒį§č
ãĒãšããĢčŧããžãã
(ææ) éļæįžŊčã åãŽäēēįãå¤ãããã§ã
å¸æ㯠čĒåã ããŽããŽã§ čĒ°ãä¸ããããžãã
å¸æãæã¤ãã¨ã é¸ã°ãĒããã°ãĒããžãã
å¸æãčĒåãŽããŽãĢãããŽã§ã
åæ鎎㧠į§ã¯å¸æãčĒåãŽããŽãĢããžãã
å¸æãããŖããã ãĸãĄãĒãĢãĢæĨããžãã
ã§ã ãĸãĄãĒãĢ㧠åã¯äŊããããå°ããžãã ããĩããã°ãã㎠čĒįąãããŖãããã§ã
åãŽé¤įļ㯠ããŽå¤éŖ㧠æéãį¤ēããĻ åãéŧčã ãĸãĄãĒãĢã§įããâ įŽįãæããĻãããžãã
åä¸äēēã§ã¯ ã§ããžããã§ãã
å¸æãããŖãĻã ããã ãã§ã¯ä¸ååã§ã
ãããžã§ ãããããŽäēēã åãĢæãåˇŽãäŧ¸ãšãĻãããžãã
åæ鎎äēē㯠įãããããĢ åŋ
æģãĢæĻãŖãĻããžã
į įãããããĢæ¸åŊã§ã å¸æããããžã ã§ã åŠãããĒããã° å¸æã¯åļããããžãã
ãã㯠įããã¸ãŽãĄããģãŧã¸ã§ã
čĒåãŽãããĢ å¸æãæãŖãĻãã ãã ãããĻ ãäēãåŠãåãŖãĻãã ãã
ãŠããĢäŊãã§ãããã¨ã äēēįã¯åŗããããŽã§ã
é¤įļ㯠åãŽäēēįãå¤ããã㨠ãããŽã§ã¯ãããžãã
ã§ã åããããĒå°ããĒææ
ããčĄįēã čĒ°ããŽäēēįãå¤ãããã¨ã ããã§ããã
ä¸åããŽããŗã¯įŠēč
šãæēãããžã å¸æãããã° ããŗãæãĢå
ĨããĻ įãįļããããžã
čĒäŋĄãæãŖãĻč¨ãããŽã¯ ããĒããææ
ãæãŖãĻčĄåããã° åã¨åããããĒåĸéãŽäēēãæã ãããĻ å¸æãæãŖãĻ įãããã¨ããĻããâ äŊåäēēããŽäēēįã å¤ãããã¨ãã§ããžã
ãããã¨ãããããžãã
(ææ) ã¸ã§ãģã ãããã¨ãããããžãã ã¨ãĻãåäēēįã§įšåĨãĒ芹ã§ãã
ãå§ããã¨äŧããĒããžãž ãã10åš´ãĢãĒããžãã ãå§ããã čĻãĻããããããžãã ãã˛ ãå§ãããĢãĄããģãŧã¸ããŠãã ãã˛ ãå§ãããĢãĄããģãŧã¸ããŠãã
æ鎎čĒã§?
ãžãã¯čąčĒ㧠ããããæ鎎čĒ
åãããžãã æ鎎čĒã¯įĄįã§ã æ鎎čĒã§čŠąã㨠æļãããŋä¸ããĻããžããã
### ENGLISH: Suddenly I remembered my biological father.
My foster father's small act of love reminded me of my father, who would love to share his food with me when he was hungry, even if he was starving.
I felt so suffocated that I had so much food in America, yet my father died of starvation.
My only wish that night was to cook a meal for him, and that night I also thought of what else I could do to honor him.
And my answer was to promise to myself that I would study hard and get the best education in America to honor his sacrifice.
I took school seriously, and for the first time ever in my life, I received an academic award for excellence, and made dean's list from the first semester in high school.
That chicken wing changed my life.
Hope is personal. Hope is something that no one can give to you.
You have to choose to believe in hope.
You have to make it yourself.
In North Korea, I made it myself.
Hope brought me to America.
But in America, I didn't know what to do, because I had this overwhelming freedom.
My foster father at that dinner gave me a direction, and he motivated me and gave me a purpose to live in America.
I did not come here by myself.
I had hope, but hope by itself is not enough.
Many people helped me along the way to get here.
North Koreans are fighting hard to survive.
They have to force themselves to survive, have hope to survive, but they cannot make it without help.
This is my message to you.
Have hope for yourself, but also help each other.
Life can be hard for everyone, wherever you live.
My foster father didn't intend to change my life.
In the same way, you may also change someone's life with even the smallest act of love.
A piece of bread can satisfy your hunger, and having the hope will bring you bread to keep you alive.
But I confidently believe that your act of love and caring can also save another Joseph's life and change thousands of other Josephs who are still having hope to survive.
Thank you.
Adrian Hong: Joseph, thank you for sharing that very personal and special story with us.
I know you haven't seen your sister for, you said, it was almost exactly a decade, and in the off chance that she may be able to see this, we wanted to give you an opportunity to send her a message.
Joseph Kim: In Korean?
AH: You can do English, then Korean as well.
JK: Okay, I'm not going to make it any longer in Korean because I don't think I can make it without tearing up.
Nuna, it has been already 10 years I just wanted to say that I miss you, and I love you, and please come back to me and stay alive.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã¨ãããŽããį§ã¯17åš´ãĢãããŖãĻįĄč¨ã§éãããããã§ã
ããŽåžåããĻč¨čãįēãããŽã¯ã¯ãˇãŗããŗDC㧠ãĸãŧãšããŧãŽ20åš´įŽãŽč¨åŋĩįĨãããŖãæã§ãã
į§ãŽåŽļæãåäēēããĄãįãį§ãŽčŠąãč´ããĢããžãã
ãããĻį§ã¯ãæĨãĻãããĻãããã¨ããã¨č¨ãŖããŽã§ã
čĻŗåŽĸãŽä¸ãĢããæ¯ã¯éŖãŗä¸ããŖãĻč¨ããžãã ããããžããã¸ã§ããŧã芹ããĻã!ã
ããããĒãã17åš´éäŊã芹ããĒããĻ æ¯čĻĒãčĻŗåŽĸå¸ãĢããããŠããĒãããæŗåããĻãŋãĻãã ãã
įļã¯ããč¨ããžãã ãããã¯ã˛ã¨ã¤ãŽ-ã åžãģãŠčĒŦæããžããã
ã§ãį§ã¯åĨãŽã¨ãããčĻãžãã čĒåãŽåŖ°ããŠãããæĨãĻãããŽãããããĒããŖããŽã§ã
į§ã¯17åš´éčĒåãŽåŖ°ãčããĻããžããã§ãã ããã§æ¯ãčŋãŖãĻč¨ãŖããŽã§ã ãčĒ°ãį§ãŽčããåŖ°ãĢåēããĻãããã ?ã
ãããĻããã¯čĒåã ã¨ããããžãã ããã§ãĄããŖã¨å¯įŦãããŖããŽã§ã
ããããįļãŽå§ŋãįŽãĢå
Ĩããžãã-ãããã¤ã¯æŦåŊãĢãããããĒãŖãĻããã¨č¨ãŖãĻãžãã
į§ãŽæ
ãŽãã¨ãã芹ãããžããã
į§ãããĻããæ
ã¯ãäģãŽãŠããĒæ
ãĢãäžããããããŽã ã¨æããžã
ã ãããį§ãŽããĻãããã¨ã¯įĸēããĢæŽéã§ãĒããã¨ã ãã㊠ããĒãæšãĢã¯čĒããŽæ
ãŽãã¨ãčããĻãģãããŽã§ã
į§ãŽæ
ã¯1971åš´ãĢå§ãžããžãã 2éģãŽãŋãŗãĢãŧãã´ãŧãĢããŗãģã˛ãŧããģããĒãã¸ãŽä¸ã§čĄįĒããĻ 50ä¸ãŦããŗãŽįŗæ˛šãæšžãĢæĩãåēããŽãčĻãĻ
į§ã¯ã¨ãĻãæˇˇäšąããžãã ããã§čģãããšãĒãŠãĢäšããŽãä¸åããããã¨ãĢããžãã
ããã¯ãĢãĒããŠãĢããĸã§ã¯å¤§å¤ãĒãã¨ã§ã
į§ãäŊãã§ãããĢãĒããŠãĢããĸåˇã¤ãŗã´ãĄããšãŽãã¤ãŗããģãŦã¤ãēãģãšããŧãˇã§ãŗã¨ããå°ããĒãŗããĨãããŖãŽä¸ã§ã¯ ä¸å¤§äēã ãŖããŽã§ã åŦãĢãĒãã¨350äēēãããããããĒããããĒå ´æã ãŖãããã§ã-1971åš´åŊæãŽãã¨ã§ã
ã ãããį§ãããŖãĻããĻæŠãåãå§ããã¨ãäēēã
㯠äŊãčĩˇããĻãããŽããå¯įĨããĻ
į§ãŽãã°ãĢčģã§ããŖãĻæĨãĻč¨ããŽã§ã ãã¸ã§ãŗãäŊãããĻããã ã?ã
į§ã¯įããžãããį°åĸãåŽããããĢæŠããĻãããã ã
ããã¨åŊŧãã¯č¨ããžãã ããããäŋēããĄãæ ŧåĨŊæĒãčĻãããããĢããããã ããã
äŋēããĄãå°ããããããĢæŠããĻããã ãããã¨
ãããããããã¯ããæåŗã§åŊããŖãĻããžãã čĒåãæŠãå§ããã°įãã¤ããĻããã ããã¨æãŖãĻããããã§ã
įŗæ˛šãŽæĩåēãčĩˇãããŽã§ãįãį°åĸæąæãŽãã¨ã芹ããĻããžãã
ãããĻį§ã¯ããŽãã¨ãĢã¤ããĻäēēã
ã¨č°čĢãĢč°čĢãéããžãã
严čĻĒãĢéģ芹ããĻ
ãčģãĢäšãŖããéčģĸããããããŽãããããã ãã¨č¨ããžãã
įļã¯č¨ããžãã ããĒãã§16ãŽæãĢããããĒããŖããã ã
ããŽæã¯į°åĸãŽãã¨ãįĨããĒããŖããŽã§ã
严čĻĒã¯ããŖãŠããĢããŖãĸãĢããžãã
į§ã¯æ¯ãĢč¨ããžãã ãã§ãåã¯æŦåŊãĢ嚸ãã ãã
### ENGLISH: And I say "thank you for being here" because I was silent for 17 years.
And the first words that I spoke were in Washington, D.C., on the 20th anniversary of Earth Day.
And my family and friends had gathered there to hear me speak.
And I said, "Thank you for being here."
My mother, out in the audience, she jumped up, "Hallelujah, Johnnyâs talking!"
Imagine if you were quiet for 17 years and your mother was out in the audience, say.
My dad said to me, "Thatâs one" -- Iâll explain that.
But I turned around because I didnât recognize where my voice was coming from.
I hadnât heard my voice in 17 years, so I turned around and I looked and I said, "God, who's saying what Iâm thinking?"
And then I realized it was me, you know, and I kind of laughed.
And I could see my father: "Yeah, he really is crazy."
Well, I want to take you on this journey.
And the journey, I believe, is a metaphor for all of our journeys.
Even though this one is kind of unusual, I want you to think about your own journey.
My journey began in 1971 when I witnessed two oil tankers collide beneath the Golden Gate, and a half a million gallons of oil spilled into the bay.
It disturbed me so much that I decided that I was going to give up riding and driving in motorized vehicles.
Thatâs a big thing in California.
And it was a big thing in my little community of Point Reyes Station in Inverness, California, because there were only about 350 people there in the winter â this was back in '71 now.
And so when I came in and I started walking around, people -- they just knew what was going on.
And people would drive up next to me and say, "John, what are you doing?"
And Iâd say, "Well, Iâm walking for the environment."
And they said, "No, youâre walking to make us look bad, right?
Youâre walking to make us feel bad."
And maybe there was some truth to that, because I thought that if I started walking, everyone would follow.
Because of the oil, everybody talked about the polllution.
And so I argued with people about that, I argued and I argued.
I called my parents up.
I said, "Iâve given up riding and driving in cars."
My dad said, "Why didnât you do that when you were 16?"
I didnât know about the environment then.
Theyâre back in Philadelphia.
And so I told my mother, "Iâm happy though, Iâm really happy."</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããžãĒããčĻãįŽ10æŗãŽããĢããŠãŽčĄãĒãžãããįæ
ãčãããæ°ãããããŠããããããã
ãåŖã§æŦãŖããããĢãĻãĩãŽããčĄãåēãĒãã¨æãŖãã! åŖ! ããžãŽåŖ!ã
ããã? ãŠãããããĒã¤?ã
ããããŠããããããĒããĻã¯ãã¨ãŽåŖ!ã
ãããŽåŖã¯æãä¸æãĢäģŖã
äŧããä¸æ¯ããį˛žéåŖã¨ãããĨãã¯ã !ã
ãã¸ããĒããč¨ããĨããããĒåå......ãããĒããĻ! ãã
ããããã´ã§ãĢããĨãŽéãŽį˛žéãģãĒãŗããŖãŧããĢįĨįĻãããå¤æ¨ã§äŊãããåŖãĒãã ! æŦãããæãĢæŦãããįŠãæŦããååŖã ã!ã
ããããŦããŽæ¨åŖãããĒããĻãããããŋã¤ããŽæĻå¨ãã大ä¸å¤Ģ大ä¸å¤Ģãããã¯į°ä¸įããããĒæĻå¨ãããŖãĻããããããĒãã
ãããããããŖãĻããããŽãããĒã¤! é¨åŖĢåŖãŽéŖä¸ã¯ãĒããĒãįč§ŖããĻãããĒããĻãį§ãŽãã¨ãããŗãŗãé¨åŖĢã¨åŧãã§ãããŽãĢ!ã
ã......ãžããčĻãįŽãæ¨ã ãããĒããã§ãä¸č§ãĻãĩãŽ? ã¯ä¸æã ãŖãããã§ãããæŽéãĩã¤ãēãŽãĻãĩãŽãĒãæ¨åŖã§ãä¸æã?ã
ãããŖãčĄæããåŋ
čĻã ããĒãã§ã¯æŦãåŗãčĻããã!ã
ãããŖãããã¯ãã¨ã
į´ããåŖããžãæããĻãã¯ãã¨ãį˛žéåŖãĒããĄãããããŖã¨ä¸æ¯ãããã
åããä¸č§ãĻãĩãŽãŽéĻããšããã¨æŦããĻãåãŽéãĢãããŖã¨čĄãæĩãåēããã
ããģãã¨ãĢæ¨åŖã§æŦãããŽããį°ä¸įãããããã¨ããããĸãŗãšãŋãŧã ãããŖãĻãĻãĩãŽããããããĒãæŦãŖãĻãĻã¤ããã
ã§ãčĻãįŽã¯ããããæŽéãĩã¤ãēãŽãĻãĩãŽã§ããæéˇãããããããŗãĩã¤ãēãĢãĒãããã§ã
į°ä¸įãĢæĨãåæĨãŽå¤ãĢ大äēēãŽä¸č§ãĻãĩãŽãŽįž¤ããčĻãããäŋēã¨ããĻã¯ãã¯ãã¨ãŽå¤æãĢæåĨã¯č¨ããĒãããããč¤ãããã
ããĩãĩãŖãį§ã¯ããã§ãé¨åŖĢã ãããĒ!ã
ããããããæ°ãĢãĒãŖãĻããã ãã¯ãã¨ãé¨åŖĢãŖãĻãåŋã¯é¨åŖĢã ããŖãĻãã¨? ããã¨ãããžãé¨åŖĢåŖãĢæåąããĻã? ãĻããŽåžæĨåĄãããĒããŽã?ã
ãį§ã¯åŊãŽé¨åŖĢåŖãããĸã¤ã˛ãŗãĸãŧãĢãĢæ´žéŖãããĻãããŽã !ã
ã............ã¯ã?ã
ãããããã¯ã? ããžãĒããĻ?
### ENGLISH: I feel like I heard Barberaâs bloody ecology, which looks like sheâs 10 years old, but more importantly.
âI was wondering why the rabbit didnât bleed when you cut it with the sword! With the sword! Itâs with the sword!â
âHuh? Whatâs wrong, Naoya?â
âNo, itâs nothing. Itâs Chloeâs sword!â
âThis sword has been in my family for generations. Itâs a Spirit Sword, the Ephedupois!â (ã¨ãããĨã㯠â Epedhupowa)
âWhat a hard name to pronounce, wait- ! Thatâs a wooden sword!â
âThis sword is made from an ancient tree blessed by the spirit Ondine of the village of Vertue! This is a great sword that can slay what ever I want, whenever I want!â
âAh, so itâs not a replica wooden sword, but a weapon of that type. Itâs okay, itâs okay, this is a different world. It is not surprising that such a weapon exists in this world.â
âOh, you understand me, Naoya? The knights were having a hard time understanding me and called me a clumsy knight!â
â..... Well, it looks like wood. But a one-horned rabbit? Thatâs why it was a blow. Iâm not sure if a normal sized rabbit would be a blow even with a wooden sword?â
âHmmm. I need to drain the blood, Iâll show you how it cuts!â
âOh, hey Chloe.â
Pulling out the sword once again, Chloe quickly swung the spirit sword.
The head of the fallen one-horned rabbit was cut off, and blood began to flow out onto the dirt road.
âI was amazed to see that a wooden sword can really slice through a rabbitâs neck. Itâs amazing to live in a different world. And no matter how much of a monster it is, cutting down a rabbit without hesitation is just not good.â
However, even a cute looking normal sized rabbit can become the size of a minivan when it grows up.
As a person who saw an adult one-horned rabbit herd on my first night in the other world, I canât complain about Chloeâs judgment. Iâd rather praise her.
âFufu, Iâm still a knight in spite of all this!â
âAh, Iâve been wondering about that. Chloe, does being a knight mean that you are a knight at heart? Or do you still belong to the knighthood? Arenât you an employee of my company?â
âI was sent to Aiwon Mall by the Knights Order from my country!â
â........ pardon?â
Err, hold up. What did she just say?</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã......æŽēããĄãããŽ?ã
ãã? ãããããããæŽēãåãããããã ã......ã
ã......ã§ããæĩãããĒããæŽēæãæĒæããä¸åēĻãåããĒããŖããæåŋãåĨĒãããĻãã
ãŠãããããĻã¨įãĢã¯éģįĢãæģãĒããããĒããããããĻã¨ãĢã¨ãŖãĻã¯ãįĢäēēæã¨ãããŽã¯æ§ããŽåŧˇãããŽããããä¸åŽãŽæŦæãæãŖãĻããããã ã
ããããäģåã¯æŽēãåããĢãĒãŖãã¨č¨ãŖãĻããįĩå§ãéģįĢã¯æŽēæãæĒæããã¸ãĄéãĢåããĒããŖããäģãĒãããŽįįąãããããæåéãæåŋãåĨĒãããĻãããåˇãčžŧãžããåŊäģ¤ãæŠæĸ°ãŽåĻãããĒããĻãããĢéããĒããããã§ããæŽēãããŖãäēãĢå¤ããã¯ãĒãããããããéģįĢã¯ãĻãŖãĢããįŧä¸ãĢãĒãããã¸ãĄã¨æĻéãĢãĒãŖããŽã¯ããã¸ãĄãæŽēæãäģĨãĻéģįĢãĢæãã ããã§ããã
æ´ãĢč¨ãã°ããã¸ãĄãŽéŊåä¸ãĻãŖãĢãĢæģãĒããĻã¯å°ããŽã§ããĻãŖãĢãįãŖãã¨ããįšã§ã¯įĸēããĢæĩã¨č¨ãããããããĒãããããŽæåŋã¯éģįĢãŽčåžãĢããéģããŧããŽįˇã ãæĩã¨č¨ããĒãããããããŖãĄã ããã
ãããĢãæĸããįįąã¯ããä¸ã¤ããã
ãĻã¨ã¨ãĻããã¸ãĄãŽãšãŋãŗãšã¯įĨãŖãĻããããããããĻã¨ãŽįŧãĢã¯ããã¤ãĻæŽēããĻãããæĩãã¨éģįĢãåããĢã¯čĻããĒããŖããå¸čĄéŦŧæãŽįã§ããŖãĻãæįãįĩé¨ããããĻã¨ãŽäēēãčĻãįŽã¯įĸēãã ãããŽãĻã¨ãŽįŽã¯ãåˇąãŽåŋãĢéģįĢãŽæŦčŗĒã ãæĩãã¨ã¯äŧããĻããĒããŖãããĻã¨ã¯ããã¸ãĄãĢã¯åēæĨãã ããæĩãäģĨå¤ãŽč
ãæŽēããĻæŦ˛ãããĒããŖããŽã ã
ãĒããĒãã
ã......čĒåãĢčĒ˛ãã大åãĒãĢãŧãĢãĢåĻĨåããã°ãäēēã¯ããã ãåŖããĻãããéģįĢãæŽēããã¨ã¯æŦåŊãĢãĢãŧãĢãĢåããĒã?ã
ãã¸ãĄããæĩãäģĨå¤ãæŽēãäēã§ãåŖããĻããããŽã§ã¯ãĒããã¨åŋé
ããĻãããŽã§ããã
ãĻã¨ãŽč¨čãåãæĸããããŽåŋãå¯ãããã¸ãĄã¯ãããããčããĻãŋãã¨ãäģãŽéģįĢã¯ãæĩãã¨čĒåŽãããšãããŽãã¨å°ãéĻãæģããæãããĻããããã¨ããŖãĻãæŽēãåããŽæä¸ãĢãããæ
ŽãŖãĻãããģãŠãã¸ãĄã¯įãã¯ãĒãã厚čĩĻãĒãæŽēãã ããã
ããããæ´čŗãč§ŖããĻæŖæ°ãæģãŖãåžãĢãžã§ãããããåĻåãããããĢæŽēããã¨ã¯ãæĩã¯æŽēããã¨ããčãã¨ãēãŦãĻãããŽã§ã¯ãĒãã?
éĻå
ãĢæąãã¤ããäģãĢãããšããããĒčŗčŋčˇéĸãŽãĻã¨ã¨čĻã¤ãåããĒããããããĒäēãčããĻããã¨ãä¸æãĢãå˛ã¨åįžŊ芰ãŖãåŖ°ãĢ芹ããããããã
ãããé°å˛æ°ãŽã¨ããįŗãč¨ŗãĒããŽããããĒãčŋˇãããããĒããåãæĸãããå°ģãŽæã ãã§ãæããĻãããããŽ? ããŽãžãžã§ã¯åĻžããŠãŖãĄãĢããæģãã§ããžããŽããã
ãã? ãŠããããã¨ã ?ã
### ENGLISH: â... ... Are you going to kill?â
âEh? Well, we were trying to kill each other....â
â... ... But, itâs not an enemy. Killing intent and malice were never turned towards us. It was deprived of itâs will.â
Apparently, Yue didnât wanted the Black Dragon to die. For Yue, Ryuujin race was something she yearned for, so she respected it.
Moreover, even though he said they were trying to kill each other, from the beginning, the Black Dragon never turned its killing intent and malice towards Hajime and the others. They understood the reason now. With itâs will literally deprived, it only did as ordered just like a machine. Even so, there was no change with how they tried to kill each other. However, in the first place, Will was the only one in the Black Dragonâs eyes, and the reason it battled Hajime was because the Black Dragon confronted Hajimeâs intent to kill.
Further saying, Hajime would be inconvenienced if Will was dead, so certainly it was an enemy because it aimed at Will, but the one behind the Black Dragon was the robed man. Then, if he were to talk about who the enemy was, itâd be more likely to be that man.
Also, there was a reason for her to stop him.
Yue knew Hajimeâs stance. But, in Yueâs eyes, âenemyâ that should be killed and the Black Dragon werenât the same thing. Because she was the ruler of the Vampire race, having experienced such things, her eyes wouldnât be mistaken about a person. In Yueâs eyes, there were no essence of âenemyâ inside the Black Dragonâs mind. For Yue, she at least didnât want Hajime to kill things other than the âenemy,â
After all,
â... ... If one compromised on the important rule imposed to themselves, one would be broken. Wouldnât your rule changed if you kill the Black Dragon?â
She was worried that Hajime would be âbrokenâ if he killed things beside the âenemy.â
Having received Yueâs words, Hajime could guess her mind, and he thought more and more carefully if the Black Dragon was the âenemyâ as he slightly inclined his neck. Even if it was manipulated, Hajime was not so naive to considered that in a fight to death. He would have most likely killed it without mercy.
However, after it regained its mind and the brainwashing was dissolved, to purposely execute it with âenemies will be killed,â he thought, isnât that a deviation?
As she clung on Hajimeâs neck, Yue was watching him closely and looked like theyâd kiss at any moment, and having thought of that, unexpectedly, it spoke with a quiet desperate tone.
âThis one is sorry to intrude on such good atmosphere, but even if thou feel lost, at the very least could thou pull out the stake from this oneâs ***? If this keep up, this one will be dead no matter what will happened.â
âNn? What do you mean?â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ããĄãäŊŋã æēããŗãŗããĨãŧãŋãŧ éį åģēįŠâ å
¨ãĻãŽįŠã常å¨čã§ããŖãąãã§ã
ãã㧠į§ããĄã įŠãããļã¤ãŗããæ ããŽčĻããĒãä¸į㎠ããļã¤ãŗã äŊå
ãŽįæ
įŗģã¨ãŽ éĸããæšãĢã¤ããĻã čãããã¨ãã§ããžã
į§ããĄãŽčēĢäŊ㯠äŊå
ããŽåžŽįįŠãŽããŋãã§ã ããããŽįįŠã į§ããĄãŽäŊãŽä¸é¨ããĒããĻããžã
č
¸ãĢãã垎įįŠã¯ äŊéã¨æ°åãĢåŊąéŋãä¸ããžã
įŽčãĢãã垎įįŠã¯ å
įĢãˇãšãã ãéĢãããããžã
åŖč
å
ãŽåžŽįįŠã¯ åŖčããĒããããâ ããĒããŖãã ããã§ãŽéčĻãĒãã¤ãŗã㯠äēēãŽįæ
įŗģã æĨč§Ļããå
¨ãĻãŽįæ
įŗģ㨠į¸äēäŊį¨ãããã¨
äžãã° éįãĢč§Ļã㨠垎įįŠãį§ģåããžã
į§ããĄãŽčēĢãŽåã㎠čĻããĒãįæ
įŗģã ããļã¤ãŗãããã¨ãã§ããã° ãããžã§ãĢãĒãæšæŗ㧠į§ããĄãŽåĨåēˇãĢ ããåŊąéŋãä¸ããĻãããã§ããã
ãããããĒäēãčãããžã ã垎įįŠãŽįæ
įŗģã ããļã¤ãŗãããã¨ã¯ã§ããžãã?ã
į§ã¯å¯čŊã§ããã¨äŋĄããĻããžã
ããã¯į§ããĄãæĸãĢããŖãĻãããã¨ã§ įĄæčãĢčĄãŖãĻããžã
ããã§ããŧãŋããčĻ§ããã ããžã åģēį¯ãĢįĻįšãåããã į§ãŽį įŠļãŽä¸é¨ã§ã æåŗį ããã㯠éæåŗįãĒč¨č¨ã ããŽčĻããĒãä¸įãĢ ãŠãåŊąéŋããĻãããã ãčĻãããžã
ããã¯ãĒãŦã´ãŗ大åĻ㎠ãĒãĒãšãģãã¸ããšãģãŗãŗããŦãã¯ãšã§ã åģēį¯åŽļã¨įįŠåĻč
㎠ããŧã ã¨įĩã㧠ããŽåģēįŠå
ãŽ300ãčļ
ããé¨åąãã ãĩãŗããĢãåžãžãã
åģēįŠå
ãŽåžŽįįŠãŽåįŗč¨é˛ãŽæ§ãĒããŽã å
ĨæããããŖããŽã§ã ãã㧠åãæĄåããžãã
åããį´°čãŽį´°čãåãåēããĻ ãããããŽį´°čå
ãĢãã éēäŧåãŽé
åãæ¯ãšãžãã
ã§ããã į§ãŽããŧã 㯠ããã¸ã§ã¯ããŽé æé¤æŠããããããžãã
ããã¯ããŖã ã§ã ããŽããŖã ãŽåįã æŽåŊąããæ åŊŧãĢč¨ããããŽã¯ ãã¸ã§ãˇãĢ åããã åãŽį įŠļã°ãĢãŧãã§ã¯ ãŗãšãŋãĒãĢãŽįąå¸¯é¨æ㧠éå¤čĒŋæģãããĻããĻã ããŽé ã¨ã¯įļæŗã ä¸å¤ããĻããžãŖãããã¨
ã§ã¯ãžã į§ããĄãåé¨åąã§ čĻã¤ããããŽãį´šäģããžã ãĒãŧãããšã¯į¤žã¨å
ąåã§äŊæãã å¯čĻåããŧãĢãäŊŋãŖã ããŧãŋã§čĻãĻãŋãžããã
ããŽããŧãŋãŽčĻæšã§ãã ãžã åãŽå¤å´ãčĻãĻãã ãã
æ§ã
ãĒį´°čã°ãĢãŧããããžã ä¸åŋãŽããŗã¯č˛ãŽåĄã čĻãĻããã ã㨠åã°ãĢãŧããŽį¸å¯žįãĒ åå¨éãåãããžã
12æãŽæšåãčĻã㨠ãĸãĢããĄããããĒãã¯ããĒãĸãå¤ãčĻãããžã 1æãŽæšåããŋã㨠æĄŋčãæ¯čŧįå°ãĒããã¨ãåããžã
åãåģēįŠå
ãŽį°ãĒããšããŧãšã čĻãĻãŋãžããã
åį˛§åŽ¤ãŽä¸ãčĻãĻãŋãžããã ãŠããäŧŧããããĒįæ
įŗģã§ã čŦįžŠåŽ¤ãčĻãĻãŋã㨠ãŠããåããããĒįæ
įŗģã§ã
### ENGLISH: Our desks, our computers, our pencils, our buildings all harbor resident microbial landscapes.
As we design these things, we could be thinking about designing these invisible worlds, and also thinking about how they interact with our personal ecosystems.
Our bodies are home to trillions of microbes, and these creatures define who we are.
The microbes in your gut can influence your weight and your moods.
The microbes on your skin can help boost your immune system.
The microbes in your mouth can freshen your breath, or not, and the key thing is that our personal ecosystems interact with ecosystems on everything we touch.
So, for example, when you touch a pencil, microbial exchange happens.
If we can design the invisible ecosystems in our surroundings, this opens a path to influencing our health in unprecedented ways.
I get asked all of the time from people, "Is it possible to really design microbial ecosystems?"
And I believe the answer is yes.
I think we're doing it right now, but we're doing it unconsciously.
I'm going to share data with you from one aspect of my research focused on architecture that demonstrates how, through both conscious and unconscious design, we're impacting these invisible worlds.
This is the Lillis Business Complex at the University of Oregon, and I worked with a team of architects and biologists to sample over 300 rooms in this building.
We wanted to get something like a fossil record of the building, and to do this, we sampled dust.
From the dust, we pulled out bacterial cells, broke them open, and compared their gene sequences.
This means that people in my group were doing a lot of vacuuming during this project.
This is a picture of Tim, who, right when I snapped this picture, reminded me, he said, "Jessica, the last lab group I worked in I was doing fieldwork in the Costa Rican rainforest, and things have changed dramatically for me."
So I'm going to show you now first what we found in the offices, and we're going to look at the data through a visualization tool that I've been working on in partnership with Autodesk.
The way that you look at this data is, first, look around the outside of the circle.
You'll see broad bacterial groups, and if you look at the shape of this pink lobe, it tells you something about the relative abundance of each group.
So at 12 o'clock, you'll see that offices have a lot of alphaproteobacteria, and at one o'clock you'll see that bacilli are relatively rare.
Let's take a look at what's going on in different space types in this building.
If you look inside the restrooms, they all have really similar ecosystems, and if you were to look inside the classrooms, those also have similar ecosystems.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŦãĒ......ãããããĻããåããžããč
šãæ¸ãŖããŽã?ã
ãã¯ãĨ......ã
éåļå°ãĢ帰ãŖãĻæĨãĻããã¤ããŽãŊãŧãģãŧã¸ã¨ãŠã¤ãŠãããŽæįãéŖãšãĻãããĻããžããč
šãįŠēããĻæĨãããã ã
ãŦãĒã¯æļãåãããããĒæãčĻãããĻæĨããããããĢããĒããå°ããéŗ´ããã
ã......ãŠã¤ãŠãã......ããŋãžããã......ã
ãã¯ãããŦãĒæ§ãŽåãã§ããããĒãŧã¯ãŽčã¯ãžã ãžã ãããžããã大ä¸å¤Ģã§ããã
ãã¯ã! ã¯ã!ã
äŋēããŠã¤ãŠãããĢãéĄãããĻããŽãčãããŦãĒãåãŗã襨ããããĒåŖ°ãåēããĻãå°ģå°žãæ¯ãŖãĻãã
ãŦãĒãčãéŖãšããããŽãåŦãããŽã¯ãããããå°ģå°žã¯ããå°ãæ§ãããĢãĒã
ãã§ãŗãĒãĢãŽäŊãĢåŊããŖãĻéŖãšãĢãããã ãã
ãã°ããåžããŠã¤ãŠãããææŠãįŧããĻãããčããŦãĒã¨ãã§ãŗãĒãĢãä¸Ļãã§éŖãšãã
äŊãŽå¤§ããã¯éåéãããéãéããĻå
åĻšã¨ãããããčĻĒåãŽãããĢãčĻããã
ã¨ãããããŖãąããã§ãŗãĒãĢãĢã¯ããã ãããčļŗããĒããŖããã ãĒã
äŊã¯ãããĒãĢ大ãããĒããŽãĢããéŖãšãããã ......äŊåãåãæģããã¨ããĻããŽãããããĒããĒã
ããĩãĩãĩãããéŖãšãžããã
ãããã§ããã
ã¯ãŦãĸããæ¸åŊéŖãšãĻãããã§ãŗãĒãĢãčĻãĒãã垎įŦãã§ãã
ããããĻããã§ãŗãĒãĢã¨ãŦãĒãŽå¤éŖã¯ãģãŠãĒãįĩãããäŊŋãŖããįŋįãåˇã§æ´ãã
ãããããã§ãŗãĒãĢã¯ãžãį ãŖãããã§ããĒã
ãããããč
šãããŖãąããĢãĒãŖãĻį ããĒãŖããã§ããããããĩãĩãå¯æããã
ãģããšããŖãŗããã¨ä¸įˇãĢåˇã§įŋãæ´ãŖãĻæģãŖãĻæĨãĻčĻãã¨ããã§ãŗãĒãĢã¯ã¯ãŦãĸãããŽč
ãŽä¸ã§čĩˇããåã¨åããããĢæ°æãĄč¯ããããĢå¯ãĻããã
å¤åããžã äŊåãä¸å
¨ãããĒãããã ããã
ã¯ãŦãĸããã¯č
ãŽä¸ã§åŽãããĢå¯ãĻãããã§ãŗãĒãĢãčĻãĒãã垎įŦãã
ããŽåžãäģæĨæåãŽčĻåŧĩãįĒã§ããããŖãĒããããã¨ããŗãŠãããæŽããĻãįããŗãã¸ã¨å
Ĩããå°ąå¯ããã
ãã§ãŗãĒãĢã¯ãã¯ãŦãĸãããéĸãããããĒããŖãããä¸įˇãĢå¯ãäēãĢã
äŊãããŖãæãĢåããĻããŦãĒã¯čĻåŧĩããŽæäģĨå¤ã¯ã¯ãŦãĸããéãå¯ãåĨŗæ§į¨ããŗããŽåã§å¯ãäēãĢãĒãŖãã
ããĻãäŋēãå¯ãĒãã¨ãããĒããĒãæŦĄãŽčĻåŧĩãã¯äŋēã¨ãŦãĒã ã
įˇæ§į¨ããŗããĢå
ĨãããģããšããŖãŗãããĢæ¨æļãããĻå¯ãã
æãčĻåŧĩããŽæãå¯ãĻããæãäŊäēãįĄãå¤æããčŋããã
ãˇãĨãŠãããã´ãŊã´ãŊã¨äŊãåēããĻæãŽæ¯åēĻãå§ãããã¨æãŖãæãå¤ããããŖãŗããŖãŗã¨įŦãŽãããĒéŗ´ãåŖ°ãčãããã
æ¨æĨãŽãã§ãŗãĒãĢããĒã
ããã¯ããããããžããã¯ãŦãĸããã
ãããĨãĨãããĨãĨã
ããŗãããåēãĻãå¤ãĢããã¯ãŦãĸãããĢæ¨æļã
æ¨æĨéŖããĻ帰ãŖããã§ãŗãĒãĢã¯ã¯ãŦãĸãããŽčļŗå
ãåããããĢčĩ°ãŖãĻãã
### ENGLISH: âLeo... Let me guess. Youâre hungry too?â
âWou...â
After returning to the camp, she had eaten her sausages as usual, as well as the food that Ms. Lyra made. But she was still hungry.
And though she looked a little embarrassed at having been seen drooling, she quietly admitted that she was.
â...Ms. Lyra... Iâm very sorry, but...â
âYes, you want some for Leo. Donât worry, we still have plenty of orc meat left.â
âWuff! Wuff!â
After hearing me make the request to Ms. Lyra, Leo barked happily and wagged her tail.
Leo, I can understand why you are happy to be able to eat some meat. But donât wag your tail so much.
Youâre hitting the fenrir, who is trying to eat.
A short while later, the meat that Ms. Lyra quickly prepared was ready, and both Leo and the fenrir were eating side by side.
As they were so different in size, they looked like a parent and child.
Also, as expected, the food was not enough for the fenrir.
It ate so much in spite of not being that big... I suppose it was trying to get back its lost energy.
âHehehe. It eats so much.â âYes, it does.â
Ms. Claire watched the ravenous fenrir and chuckled.
Then the fenrir and Leo finished eating their late night meal, and we washed the plates in the river.
âOh? It looks like the fenrir is sleeping again.â
âYes. It must have become sleepy after eating so much. Hehe. It is just adorable.â
I returned to the camp after washing the plates at the river with Sebastian, and saw that the fenrir was sleeping comfortably in Ms. Claireâs arms, just like it had before.
It hadnât recovered completely, and still needed rest.
Ms. Claire was smiling as she looked down at the peaceful fenrir. It was clear that she had become quite fond of it.
And then, with the exception of Phillip and Nicholas, who took the first watch, everyone retired to the tents in order to get some sleep.
As the fenrir did not want to leave Ms. Claire, she decided to sleep with it.
But Leo would also sleep in front of the womenâs tent, just in case something happened.
Now, I had to sleep as well. As Leo and I had the next watch.
And so I entered the mens tent and said good night Sebastian before going to sleep.
The next morning arrived without incident, both during the watch and while I slept.
But just as I got out of my sleeping bag in order to prepare myself for the morning, I heard a dog-like barking sound coming from outside of the tent.
It was that fenrir we found yesterday.
âGood morning, Ms. Claire.â
âGood morning, Mr. Takumi.â
âKyu, kyu.â
I greeted Ms. Claire, who was standing outside of the tent.
The rescued fenrir was now running around Ms. Claireâs legs.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ã芹ãįĩããã¨ããĻãŖãĢãããããã¯åĒãã垎įŦãã§į§ãŽé ãæĢã§ãĻãããã
ãåã¯ã¨ãĻãčŗĸãåã ã
äģããŖã¨į§ã¯æéĢãĢä¸į´°åˇĨãĒéĄãããĻããããææĨãŽæã¯ããŖã¨įŽãéããĒãããããĒããããã
ãæĒåĨŗãĢãĒããããĻåŖčĄãįŋããæŦãæ¯æĨ大éãĢčĒãã§ãããŽã......ã
į§ã¯æˇąãé ˇããã
įŽå°ģãã¯ãˇãŖã¯ãˇãŖãĢããĻãĻãŖãĢãããããã¯įŦãŖãã
ãããŽåŋããŠãããããããæãĄįļããĒããã
äēæŗå¤ãĒäēãĢæĒåĨŗãĢãĒãäēãæ¨åĨ¨ããããäŊæ
ããã......ã
æĒåĨŗãŖãĻæĒãåĨŗãŽäēãĒãŽããčĒåãč¯ããã°ããã§ããã¨æãŖãĻããåĨŗãĒãŽãĢ......ã
ãäģæĨã¯ãã帰ããĒããã
ããžãæĨãžããã
į§ãŽčŋįãĢãĻãŖãĢããããããå°ãŖã襨æ
ãããã
ãæĨãĒãæšãããã
ãããããį§ã¯ãĻãŖãĢãããããã¨ããŖã¨ã芹ããããããŽã
į§ãé åēæąēããããããããéããŖãĻäēãäŧããŖããŽãããã
į§ã¯ãĻãŖãĢããããããŽåŽļãåēãĻé§ãŽæšã¸åããŖãã
ããŖãąãåãã¯åŧˇįããį§ã¯éŧģãæã§čĻãŖãã
é§ãæãæŖŽãĢåēããį§ã¯æļãããŠãŗããæãĢæŖŽãé§ãæããã
čĄããŽææåŋã帰ãã¯å
¨ããĒããŖãã帰ããĒãã貧å°æãŽäēãčããĻããã
貧å°æãä¸č¨ã§čĄ¨ãã¨ãč
æå°åã
æŦæĨãĒã¨čĄããããĒããŽã ãããŠãį§ã¯ãĻãŖãĢãããããã¨ããä¸åēĻ芹ããããã
### ENGLISH: And when I had finally finished explaining everything, he merely smiles gently at me and pats my head.
âWhat a clever child you are,â he tells me as a couple of tears start to roll down my cheeks again.
Iâm sure I look like an absolute mess right now. I wonder if Iâll even be able to open my eyes tomorrow morning after all this crying Iâve been doing.
âSo youâve been learning how to use a sword and reading countless books every day in order to become a villainess.....â
I give him a huge nod.
Grandpa Will smiles broadly at that, the lines around his eyes crinkling.
âNever lose that ambition of yours.â
Surprisingly, heâs actually okay with me wanting to become a villainess.... to the point of endorsing it? I wonder why.....
A villainess is a bad person, you know. Sheâs someone who wonât care what happens to others as long as she, herself, is doing well.....
âYou should go home now.â
âIâll come again.â
At my quick reply, Grandpa Willâs expression turns troubled.
âIt would be better if you didnât come back.â
âNo. I still want to talk with you more, Grandpa Will.â
I wonder if heâs already realized how stubborn I am, and that once Iâve made up my mind to do something Iâll definitely make sure to see it through until the end.
On that note, I leave Grandpa Willâs house and head back towards the mist.
As soon as I get outside, Iâm once again accosted by the awful smell. I cover my nose with my hand in an attempt to avoid the stench as much as possible while I walk.
After a few minutes, Iâve walked into and through the fog, and find myself back in the woods. I carry my extinguished lantern, and start running back towards home.
At this point, my eyes had already become accustomed to the darkness, and as I make my way back I notice that the terror I had felt while coming here is completely gone now. And as I run home, I think more about what I had just seen.
In a few words, that impoverished village is just a place of decay and despair.
I would rather not go there again in the future, but I want to talk more with Grandpa Will. Since, of all of my acquaintance, I definitely think that heâs the wisest person Iâve ever met.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŖã ãåįãŽįĄãč¨čãč¨ãããŗãĢããããåŠãããããˇãŖã¨éŗãéŋãããŗãĢããŖã ãŽãããåŖ°ãčããããããŖã ãŽããããčĩ¤ããĒãŖãĻããã
ãã
ããã¯ãčžããæããåĻšãčĻããã§ããå§ŋã¯čĻãããĒããã§ãããã¤ãã¯éčĻã ãäŋēã¯ããŖã ãåˇã¤ããĒããããĢãã§ãåįã¯ãããããĢįĩļåĻãĒåå æ¸ã§åŠãįļããĻããââ
ããã¯ãŖããã¯ãŖ! ã¯ããã¯ããããæģãŦã
ãããä¸įēčĄã?ã
ãããããŖããŖââããæãæĒããŖãããããããĻããã!ã
ã¨ãã¨ãããŖã ã¯æŗŖãå´ŠããĻããžãŖãããžã čĨåš˛ãä¸äēį
ãæŽãŖãĻãããŋããã ããåįã¯ããĻããããŋããããæŗŖããĻããããŖã ãčĻãĻããã¨åŋãįãã§ããã
ããŖã ãããããã
åŋ
čĻã ãŖãã¨ã¯ãããæããåĻšãåŠãããŽã ãäŋēčĒčēĢãčžãããããåąããŽã¯ãããžã§ãĢããããããŖã ãåįããĻããããåŽåŋãããĒãã¨ãã
ãããŖã ã
äŋēã¯ã§ããã ãåĒããåŖ°ããããã
ããããã
......ããæŽēã! ããããŽãããĒåąčžąãåããĻįãæĨã¯ããããŦ!ã
ããŖã ã¯åŋ
æģãŽåŊĸį¸ã§äŋēãį¨ãã§ããã
ããŖã ãåąčžąãŖãĻ?
ââããã! ããŖã¨ããŖã ã¯æĨãããããŽã ãããä¸äēį
ããããããããããå§ãĢæãããããã¨ãæ°ãĢããĻãããĢéããĒããäŋēãåä¸ã§čĻĒãĢæŗ¨æãããĻæ´ããæã¯æģãĢããã¨æãŖããčĒåãŽčĄåãæĨã ã¨ããŖã¨æ°ãĢããĻãããŽã§ãããããŖã ãäģãããĒæ°æãĄãĒãŽã ããã
ââãããããã¯ããŖã ãĢäŋēãŽåä¸ã芹ãããäŋēã¯åä¸ãŽč¨æļã¯čĒ°ãĢãč¨ãã¤ããã¯ãĒããŖããé ãŽããããåĨ´ã ã¨æããããŽã¯åĢã ãŖããããã ããč¨ããĒããã°ãĒããĒããåä¸ãäŋēãä¸äēį
ãããããåŽļæãĢæãããããã¨ã芹ãã°ããŖã ãå
ąæããããŖãĻãããã¯ãã ã
ããŖã ã¯äŋēã¨æ¯ãšãã°å
¨įļæĨã§ã¯įĄããã ãã
ãããĻãäŋēãããŖã ããããĢ大åãĢããĻãããäŧããĻåŽåŋãããĻããããã
ãããŖã ãčããĒããã
ããĒãäŊã......ã
äŋēã¯įåŖãĒįŧåˇŽãã§ããŖã ãčĻã¤ããã
ãããĻãäŋēã¯čĒåãčģĸįč
ã§ãããã¨ãåä¸æĨæŦã¨ããåŊã§įãžãããã¨ãåä¸ã§ã¯ä¸äēį
ãæŖãŖãĻãããã¨ãã¨ã¯č¨ãŖãĻãä¸äēį
ã¨ããč¨čã¯ããããĒãã ãããããäŋēãéĒįĨããŧã¯ããŋãŧã¨ããĻåŽãĢįãčĄåãåãŖãĻãããã¨ãåįŊãããŽã ããããĻãæåžã¯ããŠãã¯ãĢčŊĸããããŖããĒãããŽä¸ãåģãŖããã¨ã......ã
......č¨ãŖãĻãĻã¸ãããããããčĒåãŽéģæ´å˛ã ãããĒã
ããŖã ã¯äŋēãŽįæããããŖãĻãããããĒ?
ãããããŽãããĒãã¨ãââããæã¯ãĒããĻãã¨ã!ã
ããããˇã§ãã¯ãĒããã ãäŋĄããĻã¯ãããĻããããã ã
### ENGLISH: Each time Timu let out words that werenât reflecting, I spanked her. With the sound of each sharp slap, I could hear Timuâs moan. Her bottom has become red too.
Uuu, this really is tough. I donât want to see my beloved little sister suffering. But discipline is important. Taking care that itâs not strong enough to hurt her, but still strong enough that sheâll reflect, I continue to spank her as I regulate the powerâ
âGuha-, gahah-! Haa, haa, I-, Iâll die.â
âShould I give you another hit?â
âUu-, uuuuuâ I-, I was wrong. Please stop it alreadyy!â
Timu finally began to break down in tears. Thereâs still a little chuunibyou left in her speech, but it seems that sheâs finally reflected. Seeing Timu crying hurts my heart.
Timu, Iâm sorry.
Even though it was necessary, I still hit my beloved little sister. It was tough for me too. Mn, Iâll stop the scolding here. Timuâs already reflected after all, so I need to comfort her, right?
âTimu.â
I spoke to her in the gentlest voice I could muster.
âUu-, uuu... K-, Kill me! H-, Having received this kind of humiliation, I can never live it down!â
Timu gave me a frantic and angry glare.
Timu, humiliation, you said?
âI see! Iâm sure Timu is embarrassed. Not only did her chuunibyou get really bad, but on top of that she even raised her hand against her older sister. Sheâs definitely worrying about that. In my past life when my parents gave me a warning and I acted violently, I wanted to die as well. Because my behavior was shameful, I just kept thinking about it. Timu is probably feeling the same way right now.
âAlright. Then right now, Iâll talk to Timu about my past life. I hadnât planned on telling anyone about the memories of my past life. Iâd hate for them to think I was crazy after all. But I have to say it. If I tell her about how in my past life, I had a severe case of chuunibyou and raised my hand against my family, Timu should be able to empathize and understand.
Compared to me, Timu has absolutely nothing to be ashamed about.
And to comfort her, Iâll let her know just how much I care about her.
âTimu, listen up.â
âW-, What...?â
I gazed at Timu with a serious expression.
And then about how I was a reincarnater, about how I was born in a country called Japan in my past life, about how in my past life I suffered from chuunibyou, ah, but since she wouldnât understand the word âchuunibyou,â I confessed that as the âEvil God Dark Matterâ I did some extremely cringeworthy things.
...I told her all of it. It ended up being all of my dark history, didnât it?
Does Timu understand what Iâm really trying to say?
âF-, For something like that to have beenâ W-, What have I done!?â
Mmn, though she seems to be in shock, it looks like she believes me.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įš°čŋã㨠į§ãĢã¯ããã¯åŋé
ããåŋ
čĻãĒããŽã§ã
įãããŽåéĄãĒãŽã§ã
ã§ãããŽæčĻã¯čĒ¤ãŖãĻããã§ããã
ããĒãã¯čĒåãŽäēæĨãĢčĒããæãŖãĻãã
ããĒãã¯åŋ
čĻãĒã ããŽãéãį¨ŧãã
ã ããããĒãã¯ããŽč°čĢãé˛åąã§ãã åŊąéŋåãæã¤æ°å°ãĒãäēēãĒãŽã§ã
äēé
¸åįį´ čĒ˛į¨ã¨ããčãæšãĢã¯čŗæã§ãã?
į´åžãŽãã芹ã ã¨æããžãã?
čŗæããĒãã ãĒããĒãæįĩįãĢæŋåēãéåļãããã¨ãĢãĒã
ãããĒããŽã¯å¤ąæããã ãã
æŋåēã¯ãããããã¨ãĢéĸããĻ æåãããããããĒã
æŋåēãĢã¯įĄįã ããã¯ããããæšãããĒã
ãŊãĒãŗããŠãããŽäžã äģãĢããããããã
ããŽããŗãĢæĒãæĄã ã¨äŊåēĻãč¨ãŖãĻãã ã§ãčãããĢåŽčĄããĻãã
įĩåą 5åããĢãåšãŖéŖãã ã ãã ãŖã
10åããĢãĢčŋããããããĒã
æã
ãåããå
ãĢã¤ããĻ éˇæįčĻŗįšã§ åååãĢæģããŽãæ§ããĒã
į§ã¯æč¨ã§ããžãã 5åš´ãč˛ģãããĻæ¸ãå ąåæ¸ãŽ æåžãŽããŧã¸ãĢäŊãčŧããã¨ããã¨
1ã¤ã¯æåą¤ãŽä¸ãĢååįãåģēč¨ããĒããã¨
2ã¤ã㯠ããããæĩˇãĢååįãåģēč¨ããĒããã¨
ååįã¯ã¨ãĻãåŽå
¨ãĒããŽã§ã
å
é¸é¨ã§ å°į¤ãåŧˇåēãĒåå°ãé¸ã㧠ååįãåģēč¨ããã°ãããŽã§ã
åååãĢã¯äŊãŽåéĄããĒããã§ã
ã¨ããĢãŽãŧã¯åŋ
čĻã§ã ããã¯æããã§ã
ããã§ããã
č´čĄãããŽčŗĒåã§ãã ããŠãããŗã°ã¨å¤ŠįļãŦãšįæåˇĨį¨ä¸ã§ ãĄãŋãŗæŧãåéĄãĢã¤ããĻã§ã ãĄãŋãŗã¯äēé
¸åįį´ ãããããĄãæĒã å°į渊æåãŦãšã§ã
ãããĢã¤ããĻã¯ãŠãã§ãã
ããŠãããŗã°ãŖãĻäŊã§ãã
ããŠãããŗã°ã§ã
ããããŖãã ãã§ã
ãäēãč¨čãĢãĒãžããããããã§
大ä¸å¤Ģ čĒŦæããžããã į§ãŽåš´éŊĸã¯ãã§ãĢč¨ããžãã
1951åš´ãĢ大åĻãåæĨããĻ
æåãĢããŠãããŗã°æčĄãčĻããŽã¯ 1953åš´ ãããĩãšåŊåĸã§ãã
ããŠãããŗã°æčĄãã§ãããŽã¯1947åš´ã§ã 大įĩąé ãããŠãããŗã°æčĄã¯ ã¨ããĢãŽãŧįã30åš´åãĢ éįēããĻããã¨č¨ãŖãĻã
ãžãŖããäŋĄããããžãã åŊŧã¯äŊãč¨ãŖãĻãããŽãã¨æã
įéĸįŽãĒ芹ã¨ããĢãŽãŧį㯠ããŠãããŗã°ãĢã¯éĸããŖãĻããžãã
æåãŽããŠãããŗã°ãŽåŋį¨ã¯1947åš´ã§
į§ã¯1953åš´ãĢãããčĻãĻäģĨæĨ
ãããžã§3åãĢæäģĨä¸ã§æŊåˇĨããĻããžãã
åéĄãčĩˇããŖããã¨ã¯ä¸äģļããĒã å¸¯æ°´åą¤ãĒãŠãį ´åŖãããã¨ã¯ãĒã
äģįžå¨ åįąŗæ大ãŽå¸¯æ°´åą¤ã¯ ä¸é¨ ãããĩãš ãĩãĻãšããŗãŋãĢãããĻ 8åˇãĢãžãããŖãĻããžã ä¸įŗį´æäģŖãããã åˇ¨å¤§ãĒãĒãŦãŠãŠå¸¯æ°´åą¤ã§ã
ããŽå¸¯æ°´åą¤ããã ãĒã¯ãŠãã ãããĩãš ãĢãŗãļãšåˇã§ 80ä¸äģĨä¸ãŽæ˛šäēãæãããã§ããã
ã§ãäŊãåéĄã¯ãããžãã
### ENGLISH: See but again, I told you, I don't have to worry with that.
You all do.
CA: But I don't think that's right, Boone.
I think you're a person who believes in your legacy.
You've made the money you need.
You're one of the few people in a position to really swing the debate.
Do you support the idea of some kind of price on carbon?
Does that make sense?
TBP: I don't like that because it ends up the government is going to run the program.
I can tell you it will be a failure.
The government is not successful on these things.
They just aren't, it's a bad deal.
Look at Solyndra, or whatever it was.
I mean, that was told to be a bad idea 10 times, they went ahead and did it anyway.
But that only blew out 500 million.
I think it's closer to a billion.
But Chris, I think where we're headed, the long-term, I don't mind going back to nuclear.
And I can tell you what the last page of the report that will take them five years to write will be.
One, don't build a reformer on a fault.
And number two, do not build a reformer on the ocean.
And now I think reformers are safe.
Move them inland and on very stable ground and build the reformers.
There isn't anything wrong with nuke.
You're going to have to have energy. There is no question.
You can't -- okay.
CA: One of the questions from the audience is, with fracking and the natural gas process, what about the problem of methane leaking from that, methane being a worse global warming gas than CO2?
Is that a concern?
TBP: Fracking? What is fracking?
CA: Fracking.
TBP: I'm teasing.
CA: We've got a little bit of accent incompatibility here, you know.
TBP: No, let me tell you, I've told you what my age was.
I got out of school in '51.
I witnessed my first frack job at border Texas in 1953.
Fracking came out in '47, when our president gets up there and says the Department of Energy 30 years ago developed fracking.
I don't know what in the hell he's talking about.
I mean seriously, the Department of Energy did not have anything to do with fracking.
The first frack job was in '47.
I saw my first one in '53.
I've fracked over 3,000 wells in my life.
Never had a problem with messing up an aquifer or anything else.
Now the largest aquifer in North America is from Midland, Texas to the South Dakota border, across eight states -- big aquifer: Ogallala, Triassic age.
There had to have been 800,000 wells fracked in Oklahoma, Texas, Kansas in that aquifer.
There's no problems.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŽé¨åŖĢââããããĄãĢãšã¯č¨ãŖãã
ã ã¨ããããããŽåŧˇããĢã¯æåž
ãåēæĨãã
ãŽé¨åŖĢããå°ä¸ãŽįåŊãŽé¨åŖĢããåŧąãããã§ã¯ãå°ä¸ãĢ寞ããæãã¯åšããĒãã
ãĒãŽã§å°ä¸ããŽæĻåãčščēãåžãåããããã¯ãããĢæēããäŊããããã¯ãã
ãåŦããããĒéĄããããããæ¯éããŽįļēéēãĒéĄãææã§åæŗŖããĢãĒããŽãčĻãĻãŋãããã
ãããã§ãããããããčĻãĻãŋããã§ãããããããžã§ãŽåå¨ãããã°ããŽčŠąã§ããã
ããĒãââãããããŽã¯ãŠãã ? éãââéã!ã
åŧˇãæĄããããããĄãĢãšãŽæŗãä¸åŋãĢãįŠēéãŽæĒãŋãŽãããĒããŽãįēįããã
ããã¯ããŖã¨ããéãĢå¨å˛ãå
ãŋãįŽãŽåãŽå
æ¯ãããã
æ°ãäģãã¨ãããŠããŠã¨ããéģįˇč˛ãŽå
ãŽį˛åãį
ãããããĒãåŖãį¸ãįĄãįŠēéãĢã¤ãŗã°ãĒãšéã¯įĢãŖãĻããã
ãããã¯......į°įŠēé?ã
ãããŽãčŠĻįˇ´ãŽčŋˇåŽŽããŋãããã......!ã
ãããããããå¨ããčĻãĻ! éįŗįŖã......!ã
ããĒãäŊã¨ããæ°ã ......!ã
ãŦãĒãŧãããĸãŧãĢãˇãĸ厰į¸ãŽč¨ãéããå¨å˛ãĢã¯ã¨ãĻã¤ããĒãæ°ãŽéįŗįŖãã˛ãããåãŖãĻããã
ããŽæ°ã¯åã§ã¯ãĒããæ°įžããåãĢãčŋãããįĨããĒãã
ãããã¤ãŗã°ãĒãšãããĄãĢãšéãé åˇģããĢåãå˛ãã§ããã
åŽå
¨å°å¸¯ãæˇĄãč˛ãŽå
ãŽæąãĢčĻãããĻãããããŽä¸ãĢã¯å
ĨãŖãĻæĨãããĒãæ§åã ã
ãå
į¨čšå
ãĢįžããéįŗįŖã¯ãããã......!?ã
ã¤ãŗã°ãĒãšéã
ãĢäšãŖãĻããæįšã§ã¯ãéįŗįŖã¯ããŽį°įŠēéãĢãããåå¨ãããĻããĒããŖãããã ã
ã§éįŗįŖãįãŋåēãčĄééæ
åŖãŽããæšã¨ã¯éããå
ã
ããŽįŠēéãĢéããĻãããéįŗįŖãå¤ãŽįŠēéãĢæžãŖãã¨ããäēã ã
ãããããäēã ããããĒåįŠå
ąããããĢå
ĨãããŽã¯æ°č˛æĒãããŠãĒã
ãã¤ãžããčĄééæ
åŖãŽäģæĨã¨åŊčŖ
ããããããĢéããããã§ããã
ããããåĨ´ããããããæåŖãäŊŋãã¨ãããŽã¯ãæĸãĢå¨įĨãŽäēåŽã ã? ããŖããŽéæããĒé¨åŖĢå
ąã¯įįĩĄįéãããã ãããããĒããĄããã¨åŊčŖ
ãããã¨äēēã¯é¨ããããäŋēã¯æ
éãĒãã ã
ãã¯ãĒãšããŠãããäēãĒãŽ?ã
ããããéãčĄééæ
åŖãĢäģããĻãããĨãŗããŧįšäŊŋããĸãŧãĢãˇãĸ厰į¸ãææŽēããĻäģåãŽååŧãæŊ°ãããŖãĻäēãĢãããã ãã
ã......ããããį§ãããã°čĄééæ
åŖã¨įšããŖãĻããŖãĻãããŽãĢčĒŦåžåãåĸãã!ã
ã......ããããããã°ããŠããĄå
æ§ãžã§čĄééæ
åŖã ãŖãĻįããã!ã
### ENGLISH: A Highlander KnightââFaris claimed himself.
If so, then Inglis could raise her hope up.
If Highlander Knights were weaker than the Knights of Midland, then the Highland wouldnât be able to suppress them.
Therefore, a Highlander Knight must have the power to overwhelm the forces of Midland, or something else equivalent to it.
ãYou sure seem happy. Iâm enthralled to see that beautiful face of yours contort in fear.ã
ãI very much agree. I too want to see my own expression in such an event. If youâre that much of a powerhouse, that is.ã
ãIf soââHow does this sound? Oâ Gate, open!ã
A ripple in the space, something akin to a space distortion, vortexes around Farisâ clenched fists.
In the blink of an eye, the distortion warped all around, changing the scenery in front of Inglis.
Before she noticed, Inglis was already standing in a space with no walls or edges, accompanied with yellow-green light motes floating around.
ãThis is... a subspace?ã
ãItâs like the ãMaze of Trialsã......!ã
ãR-, rather than that, look at the surroundings! There are Magic Stone Beasts everywhere!ã
ãW-, whatâs with that number!?ã
Just as Leone and Prime Minister Althea said, there were legions and legions of Magic Stone Beasts crowding around.
They numbered not in tens, but in hundreds or even bordering thousands.
The countless beasts were all encircling Inglis, Faris, and the others from a distance.
They seemed to be unable to enter the pale-colored pillar of light Inglis and the others were in, as it seemed to be a safe-zone in this subspace.
ãThe beasts were gushing out from here, huh......!?ã
That would explain why Inglis couldnât feel their presence until they made their appearance.
When Inglis, Rafinha, and Leone were boarding on the Flygear Carrier, the beasts were dwelling in this subspace, and thus they technically didnât exist.
Unlike the Ironblood Chain Brigadeâs method of using Prism Powder to produce Magic Stone Beasts, Faris gathered the naturally spawned instances of those beasts and locked them in this space.
ãThat is what it is. Being in the same space with these monsters makes my skin crawl, though.ã
ãIn short, you gathered them to doctor the crime scene as if it was the work of the brigade, is it?ã
ãSpot on. Itâs already well known that itâs their modus operandi, isnât it? Those foolish Knights of the Kingdom were too shortsighted. If you want to frame, make sure that every piece of evidence points in the correct direction. You see, Iâm a cautious man.ããI see. So for that reason you asked us to be your guards.ã
ãWhat do you mean, Glis?ã
ãIn his script, the three of us will join the Ironblood Chain Brigade, kill Special Envoy Myynti along with Prime Minister Althea, and ultimately break the ongoing negotiation.ã
ã...... I see! Itâll be all more convincing with me here, since people will think Iâm chasing after my brother!ã
ã...... And since Iâm here, big brother Rafa will be suspected of being affiliated with the brigade as well!ã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éåģãĢé¸ã°ããčĒ㯠äžãã° ãrecombobulation area ã ããĢãĻãŠãŧããŧįŠē港ãĢãã äŋåŽæ¤æģãŽåž æˇˇäšąãå垊ãããå ´æãŽãã¨ã§ã
ããĢããįˇ ããĒãã ããŊãŗãŗããĢããŗãĢæģãå ´æã§ã
ããŽæįĨ¨ã§į§ãŽæ´äģŖ ä¸įĒãŽãæ°ãĢå
Ĩã㯠ãmultislackingãã§ã
ããŊãŗãŗįģéĸãĢ ããã¤ããŽãĻãŖãŗããĻãéã äģäēãããĻããã¨čĻããããĻ åŽã¯ãĻã§ãä¸ã§ éãã§ããčĄįēãŽãã¨ã§ã
(ææ) åŋčĢ ããããŽčĒã ããšãĻ åŽįããããã§ã¯ ãããžãã
é¸ã°ãããã¨čĒäŊã ããããããŽããããžã äžãã°2006åš´ ããŽåš´ãŽåčĒ㯠ãPlutoedã éæ ŧãŽæåŗã§ã
ãããé¸ã°ããčĒãŽä¸ãĢ㯠äģã ãžãŖããåŊããåãĢ æããããããŽããããžã äžãã°ãappã æĨé čžãŽãe(éģå~)ã åčŠãŽãgoogleãã§ã
æšč¨åĻäŧãŽæįĨ¨ãŽæ°éąéåãĢ ãŦã¤ã¯ãģãšããĒãĒãĢåˇįĢ大åĻã ããŽåš´ãŽãčŋŊæžããšãčĒã㎠ä¸čĻ§ãįē襨ããžã
įšįããšã㯠ããŽä¸čĻ§ã¨ į§ããĄãæ¤č¨ããĻããâ ãäģåš´ãŽåčĒããŽåčŖä¸čĻ§ã¨ã ããĒããŽįĸēį㧠éãĒãŖãĻããã¨ããįšã§ã čĻãĻããã¨ãããåãã 㨠ãããã¨ãĒãŽã§ããã
ãŠãĄããįŽįĢãŖãĻããčĒãĢ įįŽããĻãããŽã§ãã
čĻč§Ŗãéãã¨ããããã§ã
č¨čĒįãĒæĩčĄãå¤åã įãžããæãã ããããã čåŗæˇąã įžį¨č¨čĒãŽįšåž´ã¨ããĻ į įŠļãĢå¤ããã¨æããã§ã
ãŦã¤ã¯ãģãšããĒãĒãĢåˇįĢ大åĻãŽä¸čĻ§ã¯ æ°čĒã¸ãŽä¸æēã¨ãã æĨĩããĻéˇãäŧįĩąãŽ æĩããæą˛ãã§ããžã
ããĄãã¯ããŗãĒãŧãģãĸãĢããŠãŧã大ä¸ģæ㎠1875åš´ãŽč¨čã§ã ãdesirabilityãã¨ããčĒ㯠åŽãĢä¸åŋĢã 㨠åŧˇãæ¸åŋĩããĻããžã
1760åš´ãĢã¯ããŗã¸ãŖããŗãģããŠãŗã¯ãĒãŗã ãã¤ã´ãŖãããģããĨãŧã ãĢåŽãĻãæį´ã§ ãcolonizeã㯠æĒãčĒã ããäŊŋããĒãã¨æ¸ããĻããžã æ°ããįēéŗãĢã¤ããĻãŽææ
Žã
éˇåš´ čĻåããããžã ããĄãã¯ãĩããĨã¨ãĢãģãã¸ãŖãŧãē㎠1855åš´ãŽč¨č㧠åŊŧã䞎螹įã¨æãã é ãĢãĸã¯ãģãŗããįŊŽã æĩčĄãŽįēéŗãæ¸åŋĩããĻããžã ããcontemplateããä¸æåŋĢã ã ãbalconyããĢã¯åãæ°ãããã
ãbalconyãã¯ã¤ãŋãĒãĸčĒãããŽåį¨ã§ å
ãŽįēéŗã§ã¯ãcoããĢ ãĸã¯ãģãŗãããããžãã
ããããä¸æēã¯įžäģŖãŽį§ããĄãĢ㯠å¤čãæããããžã ãadorkableãã¨ãžã§ã¯č¨ããžããã 大äēãĒãŽã¯ į§ããĄã¯č¨čĒãŽå¤åãĢ寞ã ãã¯ãįĩæ§æ°ãĢããã¨ãããã¨ã§ã
į§ãŽãĒããŖãšãĢ㯠æŖįĩąã§ãĒãčĒãĢã¤ããĻ čžæ¸ãĢčŧãããšãã§ãĒã㨠æ¸åŋĩã襨æãã æ°čč¨äēãããĄã¤ãĢ1ååãããžã äžãã°ãLOLãã ãĒãã¯ãšããŠãŧãčąčĒčžå
¸ãĢčŧãŖãæ ãããĻãdefriendãã ãĒãã¯ãšããŠãŧãįąŗčĒčžå
¸ãĢčŧãŖãæ㎠č¨äēã§ã
åčŠãŽãinviteãã åčŠãŽãimpactããĢ 寞ãã æ¸åŋĩã襨æããč¨äēããããžã ãimpacted(åäŧ)ã㯠æ¯ãŽčŠąãĢéãããã ãincentivizeã㯠ãį˛æ´ã§åŽåįãĒå¤ąč¨ã§ããã㨠č¨ããŽã§ã
### ENGLISH: Past winners in this category have included "recombobulation area," which is at the Milwaukee Airport after security, where you can recombobulate.
You can put your belt back on, put your computer back in your bag.
And then my all-time favorite word at this vote, which is "multi-slacking."
of having multiple windows up on your screen so it looks like you're working when you're actually goofing around on the web.
Will all of these words stick? Absolutely not.
And we have made some questionable choices, for example in 2006 when the word of the year was "Plutoed," to mean demoted.
But some of the past winners now seem completely unremarkable, such as "app" and "e" as a prefix, and "google" as a verb.
Now, a few weeks before our vote, Lake Superior State University issues its list of banished words for the year.
What is striking about this is that there's actually often quite a lot of overlap between their list and the list that we are considering for words of the year, and this is because we're noticing the same thing.
We're noticing words that are coming into prominence.
It's really a question of attitude.
Are you bothered by language fads and language change, or do you find it fun, interesting, something worthy of study as part of a living language?
The list by Lake Superior State University continues a fairly long tradition in English of complaints about new words.
So here is Dean Henry Alford in 1875, who was very concerned that "desirability" is really a terrible word.
In 1760, Benjamin Franklin wrote a letter to David Hume giving up the word "colonize" as bad. Over the years, we've also seen worries about new pronunciations.
Here is Samuel Rogers in 1855 and he says "as if contemplate were not bad enough, balcony makes me sick."
The word is borrowed in from Italian and it was pronounced bal-COE-nee.
These complaints now strike us as quaint, if not downright adorkable -- -- but here's the thing: we still get quite worked up about language change.
I have an entire file in my office of newspaper articles which express concern about illegitimate words that should not have been included in the dictionary, including "LOL" when it got into the Oxford English Dictionary and "defriend" when it got into the Oxford American Dictionary.
I also have articles expressing concern about "invite" as a noun, "impact" as a verb, because only teeth can be impacted, and "incentivize" is described as "boorish, bureaucratic misspeak."</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čēĢäŊãŽå
¨äŊįãĒãˇãĢã¨ããããäēēéãĢé
ˇäŧŧããĻãããããŽé é¨ã¯ččãŽããã§ãããæ´ãĢčä¸ããã¯äŊæŦããŽččãŽæčļŗãįããĻããã
ãč˛äēēãã¨åŧã°ããéįŠãŽä¸į¨Žã§ãããįŖäēēãĒãŠã¨åããč˛ãå¤į°ããĻäēēãĢčŋããĢãĒãŖãĻããžãŖãããŽã ã
ãããã¯ãããåãčžŧãã č˛ãå°ããįļããäēēéãå¤į°ããĻããžãŖããŽãããããĒãã
ãŠãĄããĢããäģãŽä¸įãĢãããĻã¯ããŽéæĒæĨĩãžããĒãå§ŋããéįŠã¸åéĄãããĻããžãŖãĻãããäēēã¨åã樊åŠãä¸ããããĻããĒãåå¨ã ã
ãããŖããããæããŖãĻãæããŖãĻã! ã ããčģæšã¯ããŽčĻãįŽã§ãããĸãĻããĒãã ãŖãĻ!ã
æåžãĢåŖ°ãããããŽã¯é ãĢčąãäšããå°åĨŗã§ããŖãã
ããĄããå
¨äŊįãĒãˇãĢã¨ããã¯äēēéãĢčŋãããããæčļŗããã¯čãčąãįããĻãããã¯ãäēēéã§ã¯ãĒãã
æ´ãĢããčĻãã°čļŗã¯æ¤įŠãŽæ šãå¤åããããŽã§ãããčã§ãããĒããŖãã
ããĒãĸãŧãããããã¯ããŠã¤ãĸãã¨åŧã°ããæ¤įŠãŽįšåž´ãæãŖãéããĒãäēēéĄãĢčŋãéįŠã ã
ãããåŊŧåĨŗããĄãįžįļãĢãããĻã¯éįŠã¨ããĻä¸å
ŦåšŗãĒæąãã¨čŋĢåŽŗãåããĻããã
ã¤ãžãã¯ããããĢããåäŊãããŽãããããäēēéĄãĢéããĒãčŋãåå¨ã§ãããĒããåŽįžŠãŽåéĄã ãã§éįŠãĢåéĄãããĻããžãŖãĻãããããæåŗã§ãŽããŽä¸įãŽčĸĢåŽŗč
ã§ããŖãã
ãããŽãéįŠã! åŽčˇįĢæ§ããéĸãã!ã
ãĢã¤ããŗãæããŽåŖ°ããããĻåŖãæãã
ã ãããŽč¨čãĢæ´ãĒãæããį¤ēãããŽã¯įĢãŽä¸ãŽåäŊã ã
åŊŧįã¯ãžãã§čĻĒãŽäģãŽãããĒįŽã§ãĢã¤ããŗãčĻæŽãããããĻččįˇãäģŖ襨ããĻč¨čãįēããã
ãéįŠã......ããã ãĒãäŋēéã¯äģãŽä¸įã§ã¯éįŠã ãããåēåããããĻããžãŖãĻããã
ãäŊ!?ã
ãäŋēéã¯ããããĻč¨čãéãããææįéã ãŖãĻåēæĨããčĻãįŽãéãã ãã§ãåéã¨åããĒãã ã
ččįˇãŽåããĢããããĢįããäēãåēæĨãč
ã¯ãããĢã¯ããĒããŖãã
äŊãéãââãããĒãŽãåãããĻãåãããĒããčĻãįŽãéãã¨ããįããããĒãã
ã ããŠããĸãŽåĨŗãččįˇãŽčŠãĢæãįŊŽããåŊŧãčĢĢããã
ãĸãŋãˇįã¯ããããŖãĻäŊįžåš´ã樊åŠãä¸ģåŧĩãįļããĻãæŠãŋå¯ããã¨ããĻãããã§ãįĄčĻãããĻããã
ã......ãããã ãĒãããŽéãã ã
ããĸãŋãˇįãæãããŽã¯ãŦãĒãŗæ§ã ãã ãããäēēéĄãĢæåž
ãããšããããĒãã
### ENGLISH: Although the silhouette of the body was that of a humanâs, its head was that of a spider. Additionally, from its back spouted the numerous legs of a spider.
It was a species called [bugkin] within the magical beasts. Similar to the beastkin, they were originally bugs but were transformed to possess human appearances due to the influence of mana.
Alternatively, they were originally humans but ended up transforming after consuming too many insects which had absorbed mana.
Whichever their origin was, in this world, due to their hideous and repulsive appearances, they were subjected to being categorised as magical beasts, thus it was impossible for them to obtain the same rights and privileges as that of the other humanoids.
âKyahahaha, theyâre scared, theyâre scared! Thatâs why I said, the sergeantâs out just from how you look!â
The last to speak out was a young girl with a flower on her head.
Similar to the previous individual, the appearance of her silhouette closely resembled that of a humanâs. However, grass and flowers grew from her limbs, revealing the fact that she was not human.
Looking even more carefully, her legs were like that of something that had already transformed into the roots of a plant and did not even have any muscle attached to it.
She was of a species which possessed the characteristics of a plant within the magical beast category called dryade â or sometimes known as dryads. This was a species with extremely similar traits to humans.
Nevertheless, they were also subjected to the unfair categorisation and subsequently unjust persecution and oppression due to them being categorised as magical beasts.
In other words, in regards to the four individuals which were present here, all were from species which did not differ greatly from the rest of the humanoids. Notwithstanding, simply due to the arbitrary definitions of categorisation, they were treated as magical beasts.
âYou detestable magical beasts! Get away from the guardian dragon-sama right this instant!â
Kaineko shouted out in anger and drew his sword.
However, the four individuals on top of the dragon showed a greater hint of anger in response to those words.
The four individuals looked down at Kaineko with the eyes they might have shown looking at their parentsâ killer. Subsequently, the spiderkin responded as their representative.
âMagical beast... I guess youâre right. In the current state of this world, weâre magical beasts. Weâre forced into that category. But... between you and us, what exactly is the difference?â
âWhat!?â
âWeâre able to converse with each other. Weâre even able to understand one another. Aside from being different in appearance, you and I are completely the same. So then why, why is it that we have to be treated as magical beasts? Why do we have to be persecuted, oppressed, and driven away?â
After hearing the spiderkinâs question, there was no one who could answer immediately.
What was the difference between them? â even if they were asked such a thing, they did not know. They could only answer, âYou just look different.â
At this moment, the lamia woman placed her hand on the shoulder of the spiderkin and calmed him down.
âStop it. Thereâs no point in asking them that. Weâve been trying to advocate for our rights for hundreds of years... Weâve been working hard so that we can understand each other and walk side by side... but even then, weâve been getting ignored. Thatâs why we ended up deciding this, wasnât it? Now that weâve come this far, thereâs no point in talking to these people. Even if we did, nothingâs going to change.â
â.... Youâre... right. Youâre exactly right.â
âThe only one who can save us is Leon-sama. We shouldnât depend on the humanoids anymore.â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åĨ´éˇå¸ã¯ããĒããŽįšįãļãã ãŖãã
äŧå ´åžããĢč
°ãä¸ãããåĨ´éˇããĄãįēãããäģåã¯ãŠãĄããã¨č¨ãã¨ãæ§åĨ´éˇãå
ĩåŖĢãåéēč
ãŽããŧããŖãŧã§ããã°éčĻãéĢãããĒč
ããĄã°ããã§ãäŋēããĄãŽčŗŧ財ææŦ˛ãæģãįĢãĻãč
ã¯ããĒããŖãã
ãã°ããäŧæŠãŽåžãį¯įŊĒåĨ´éˇãŽé¨ãĢãĒããããã¯åŽå
¨ãĢåˇãããã§čĻãã¤ããã§ãããã¨ã¯ããååã¯ãĄã¤ãŽãããĒã¨ãã§ããĒãč
ãåēãĻããå¯čŊæ§ããĒãããã§ã¯ãĒãããĒããĒãããĢãĢã¯åēæĨãĒããŽã ã
å¸ãå§ãžãŖãĻãã°ããããæãčå°čĸãäŊããé¨ãããããŠãããåĨŗãŽį¯įŊĒåĨ´éˇãæ´ããĻããããã ããã°ããããã¨ãŽåĨ´éˇãčå°ãĢåŧãåēããããããããčĻãĻäŋēã¯éŠæããã
ãģãģãģįĢäēēæãŽããĢåč
ããĄã ãŖãã
åĨŗãŽįĢã¯ããŖã¨æŗŖããĻããããããĻäģãŽįˇããĄã¯æ´čĄãåãããŽããéĄãč
Ģãä¸ããŖãĻãããä¸äēēã¨ããããããŽæãįããããĻããã
ãããĻãããŗããŧ16įĒã§ããããžããįĢäēēæãŽįˇãģ16æŗãįĢäēēæãŽåĨŗãģ15æŗãŽįå¨ãįĢäēēæãŽįˇãģ17æŗ!5000Gããå§ããžã!ã
æå¤ãĢååŋããĒãããˇãŗã¨ããįŠēæ°ãŽä¸ãä¸äēēãŽč˛´æéĸ¨ãããįˇãæãä¸ããã
ãäģãĢããããžããã?ããããžããã?ã
ã10000G!ã
æããããåĢãã§ãäŋēã¯æããããã
ã10000G!äģãĢããããžããã?ããããžããã?ãģãģãģããã§ã¯ã10000Gã§čŊæã§ã!ã
å¸ãŽįĩäēãåž
ãããĢãäŋēããĄã¯å¤ãĢåēãã
ããĒããšããŠãããĻããŽįĢäēēæãčŗŧå
ĨãããŽã§ã?ã
ããĒãŗãčĻããĻãĒããã?ããã¯åč
ãåäšãŖãĻé¨åãčĩˇãããįĢäēēæã ã
ããããžããããããžããæŦåŊãĢããŽč
ããĄã§ããŽ?ã
ãããããééããĒãã
čŊæč
ãéãžãé¨åąãĢåããããã°ããåž
ãŖãĻããã¨ãåĨ´éˇåã¨æãããéĸ¨äŊãŽįˇãäŋēãŽã¨ãããĢããŖãĻããã
ãããŽåēĻã¯ãčŊæãããã¨ãããããžãããæŠéãčŗŧå
ĨãŽæįļããé˛ããããĻããã ãããåããžãã
ããč¨ãŖãĻįˇã¯åĨãŽé¨åąãĢäŋēããĄãæĄå
ããã
ãĄã¤ãŽæã¨åããããĢãéãæããäŋēãŽčĄæļ˛ãæäžãããããŽį´åžãããŽããĢįĢããĄãéŖããĻæĨããããčå°ã§čĻããããããŽæã§ã¯ãĒããįˇã¯ãˇãŖããåĨŗã¯ã¯ãŗããŧãšãĢįæŋããããããĻãããä¸åãĢä¸Ļã°ãããč
ãæãĢäŋēãŽčĄæļ˛ãäģããããĻãããåĨ´éˇåãåĒæãåąããã¨č
ãå
ãã
ãããã§ãåĨį´ã¯åŽäēããžããããããããŽåĨ´éˇããæ°ãĢåŦããĒãå ´åã¯ã財åãč´ããžããŽã§ããŽéã¯æ¯éããį¨åŊãã ãããžãã
ããč¨ãŖãĻįˇã¯ååēãŽãããĒããŽãįŊŽããĻé¨åąãåēãĻčĄãŖãã
ãããŽåēĻã¯åããĄãã財ãä¸ãããã ãããããã¨ãããããžãããäģåžã¯åŋ
æģã§åããããĻããã ããžãã
### ENGLISH: The slave market was bustling.
I sat down at the back of the hall and looked at the slaves. This timeâs market was full of sex slaves and soldiers, I couldnât spot anyone suitable for our needs.
After a short break, it was a time for crime slaves to take the stage. I donât plan to pay a special attention to this section. That being said, itâs not like there is a zero possibility of Mei-level individuals to appear. I shouldnât overlook him.
A while after the start, the stage turned noisy for some reason. It seems that a female crime slave went on a rampage. After a while, three slaves were dragged out to the stage but once I saw them, I received a great shock.
......The idiot heroes of the cat tribe.
The female cat is always crying. The men had swollen faces as if they just received a beating. All three wore some tattered clothes.
ãWell then, number . A man of the cat tribe, years old; a woman of the cat tribe, years old; a man of the cat tribe, years old. Letâs start with 5000G! ã
Unexpectedly, there was no response. In this still atmosphere, a certain noble-looking man raised his token.
ãIs there anyone else? Anyone? ã
ã10000G!ã
I raised my voice before I noticed.
ã10000G! Is there anyone else? Anyone?......Then, the final price is 10000G! ã
We didnât wait for the end of the event and went outside.
ãRinos, why did you buy those cat tribe people?ã
ãDonât you remember, Rico? He is the cat that claimed to be a hero and caused a mess in the palaceã
ãThere was such a thing. Are they truly those people? ã
ãI donât think Iâm wrongã
I headed towards the room where people collected their purchases. After a while, we were approached by a strange-looking slave trader.
ãThank you for your purchase. Letâs complete the procedures right awayã
The man said so and led us to another room.
In the same way as with Mei, I paid the money and provided my blood. Immediately after, those idiot cats were brought inside. Different from their tattered clothes from before, the men wore shirts and the woman wore one piece. They stood in a row as my blood was put on their arms and legs. Once the trader chanted the spell, my arm glowed.
ãWith this, the contract has been completed. If those slavesâ performance isnât to your satisfaction, please do not hesitate to visit us as we can buy them backã
Saying that, the man gave me something like a business card and left the room.
ãThank you for purchasing us this time. We shall perform our duty with utmost effortã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æãéãããŽã¯......ãããããããåãĢãããŖããĒã
ã¨ãããããå
ąéŗ´éæŗããŽčãæšãįĸēįĢããį įŠļãå§ããĻããæ°éąéãįĩéããã
ã§ããå
ąéŗ´éæŗãģãã ãĒčããĢéĸããį įŠļčŊããã¨ããã§å
ã
čŊčãå§ããĻããæ¨ã
ã¯åŽå
¨ãĢčãčŊã¨ããå°ããã¤ã ãįŠēæ°ãåˇãããĒãå§ããĻããã
ãžãããããžã§ã¯åĨãĢåéĄãĒãã
ããããã¨ãäŋēãŽįæåēĻã¯åŽįã ãč
æã¯ããĄãŧã¸ã¨čĻãããããã§ãéåãĢããčēĢäŊåŧˇåã§åéĄãĒãé˛ããããã§ããã
ãĒãŽã§ããĄããåéĄãĒãã
ããĩããä¸å
ãããã§ãããã
äŋēã¯æ įšãŽåąæ šãŽä¸ã§čãäŊŋãŖãĻéĒããããä¸ããã¨å°éĸãĢåããŖãĻčŊã¨ãã
åéĄã¯éĒãéãŖãĻããĻæ įšãŽä¸ãĢéãįŠããŖãĻããã¨č¨ãããŽįļæŗã§ããã
ãã¨ãéĒä¸ããã ãã§æēčļŗããĻããé§įŽã ãĒã
ã ããããããĻéĒãä¸ãããĻãįžå¨é˛čĄåŊĸã§éĒãéãŖãĻãããããå°ããã¤åąæ šãŽä¸ãĢã¯ãžãéĒãįŠããå§ããĻããã
ãããããããĄãã¨åąæ šãĢæéĸãäģããĻããã°ãããĒãĢé åŧĩãåŋ
čĻã¯įĄããã ããŠãã
ãã ãäģĨåæ įšãŽčĒŦæãããã¨ããĢäŋēã¯ããč¨ãŖãã¯ãã ãâįŽąâãŽæ§ãĒåŊĸã ã¨ã
ããããã§ãããįŽąãŽæ§ãĒã¨č¨ããæŦåŊãĢįŽąåã ãŖããŽã§åąæ šãŽä¸ãĢã¤ããéãŽéĒãéãįŠããŖãĻãããã§ãããããŽãžãžã ã¨éĒãŽéãŋã§æ įšãæŊ°ããããĒããŖããã§ããã
ã¨č¨ãããã§éĒãä¸ãããŽã¨åæãĢéŠåŊãĒæ¨æãäŊŋãŖãĻæ įšãĢéĒãčĒéã§ããį¨åēĻčŊãĄãæ§ãĢãããããŽåąæ šãäģããã
ããããĢããĻããããĒãĢéãįŠããã¨ã¯ãĒãŧã
äŋēã¯æ°ããĢįŠããŖãéĒãæãčŊã¨ãã¤ã¤ãæ įšãįĢãĻãæã¨åãæšæŗã§åąæ šãåãäģããĻããã
ãããĻãããĒäŋēãŽåã§ã¯æŖŽãŽæ¨ã
ã¨å°éĸãæŦĄã
ã¨éĒãĢčĻãããĻããã
ããŽæ§åã ã¨äģæĨä¸æĨã§čģŊã20~30cmį¨åēĻã¯éãįŠããã ããã
ãäŊãĢããĻãããã ãéãįŠããã¨ãĒãã¨éåãĢããčĒåˇąåŧˇåãĢé˛å¯ãå
ĨãŖãĻãããŽãæŦåŊãĢæãã ãĒ......å¯ãŖã
äŋēã¯æ°ããčããä¸æãŽčãé¸ãŗãããŽčãįēãŖãĻããéåãæããã
ããã¨éåãæããåã ãåŧˇåãåŧąãžããčēĢäŊãč¯ããåãããããããĒå¤æ°ãŽåˇãããäŋēãŽčēĢäŊãĢ寞ããĻį´ãĢäŧããŖãĻãããäģŽãĢå
¨čēĢãããŽå¯ããĢčĨ˛ãããĻãããåæģééããĒãã ããã
ãããæŦåŊãĢéåãĢããåŧˇåã§å¯ããĢããããĄãŧã¸ãé˛ããĻãããŖããä¸åŋįã¨ãįĒãŽæ¯įŽãįēãŖãĻå¯ããŽäŧéãįˇŠãããĢããæšæŗãæãããŠãčĒåã§ã¯ãģãŧįąãįēįãããĒãäŋēãŽčēĢäŊã¨ããŽå¯ããŽåã§ã¯įŧãįŗãĢæ°´ã ãŖãã ããã
### ENGLISH: Time sure passes swiftly... ah yeah. Didnât I mention something like this before?
Since the conception of the [Resonance Spell] and the initiation of Pumpkinâs research, several weeks have passed.
By the time he had finished his research on [Resonance SpellãģSleep Cloud], all the trees that had previously begun to fall off their leaves had completely fallen, and the air had started to get colder, albeit at a gradual pace.
Well, there is no problem so far.
As a pumpkin, he appeared to be at the peak of ripeness, yet rotting seemed to be deemed damage that could be easily prevented by infusing his body magic power.
So there is no problem with this aspect too.
âFuu. That should do it for now.â
On the roof of the base, Pumpkin used a vine to scoop up the snow and drop it towards the ground.
The accumulation of snow on top of the base was the primary issue.
âIâm not content to just shovel the snow off the ground.â
However, even after removing the snow in this way, snow has been falling in an ongoing manner, causing the snow to slowly start accumulating on top of the roof again.
Ah, yeah. If I had properly sloped the roof, I wouldnât have to work so hard.
But I mentioned this before in explaining the location of the base. The base is shaped like a âboxâ.
Yes, thatâs right. Rather than saying it looks like a box, it really is box-shaped, and there is a ridiculous amount of snow on the roof. If I hadnât taken action, my base would have been crushed by the weight of the snow.
Pumpkin removed the snow as a result, and at the same time, he built a roof out of the proper lumber on the base, allowing the snow to fall to some extent under the weight itself.
âEven so, I didnât expect this much snow to fall.â
In the same manner as when he erected the base, he swept off the newly piled snow and attached the roof.
And in front of him, a blanket of snow had fallen, covering the forestâs trees and the ground.
From its looks, to centimeters of snow will probably fall in just one day.
âIn any event, if itâs going to fall this much, the fact that Iâm also shielded from the cold by magic self-enhancement is really a lifesaver... Ugh, how cold.â
From among the various leaves, he chose one and repressed the magic force it held.
By suppressing the magic power of the leaf, the strengthening of the leaf will be weakened, and the frigid outside air that froze his body to the core will be directly transmitted to the leaf. If his whole body were to be subjected to this cold, he would surely freeze to death.
It was a fortunate thing that he was able to prevent damage from the cold by strengthening his body with magic power. Even though there was a method to mitigate the transmission of cold by wearing a bear or boar fur, it would have been a drop in the bucket before this extreme temperature and his pumpkin-shaped physique, which produced practically no heat on its own.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã§ãĒããĒã äēēã
ãéĻéˇãčĻæ¨ãĻ äģãŽãŠããã¸čĄã æ°ããåą
äŊå°ãäŊããžã
å¤äģŖãĸããĒãĢå¸åŊã§ãã ããįšåŽãŽååãĢåēãĨã įĩįšåãããĻããžãã åįãŽååã§ã å¤ããŽæ¨Šåãį§ģč˛ã 樊åãåæŖããĻãããŽã įšåž´ã§ãã
äģčĒŦæãããã¨ã§ã
ãĸããĒãĢãŽå¤æĨãããŽæŋæ˛ģįäŧįĩąã§ã
ãããįžäģŖãŽãˇãšãã ã¤ãžã æå°č
ã¨ãĒãŧããįĸēįĢãããĻãã ãˇãšãã ã¨æ¯čŧããã¨
å
¨ãį°ãĒããžã
äŧįĩąįãĸããĒãĢãŽįĩæ¸ãˇãšãã ã§ã¯ įįŖææŽĩã¯åäēēææã§ã
ãžã æĄå¤§åŽļæã§ææãããžã
ãåįĨãŽãããĢ čĨŋå´čĢ¸åŊã§ã¯ įĩæ¸į¤žäŧåäŊãŽåēį¤ã¯ åäēēã§ã
ãĸãĄãĒãĢäēēã¯č¨ãã§ããã ãį§ãåå¨ãããŽã¯ į§ã ãã ããããã¨ã¯ ãã¤ã§ãäŊã§ãã§ããã
ãį§ããåŧˇčĒŋããžã
ãĸããĒãĢäēēã¯ããč¨ããžã ãį§ãåå¨ãããŽã¯äģ˛éãããããã
ãäģ˛éãã¯å
ąåäŊã¨åãã§ã æĄå¤§åŽļæãˇãšãã ã§ã
æĄå¤§åŽļæãˇãšãã ã¯čŗæēãå
ąåã§įŽĄįããžã
å
ąåã§čž˛å ´ãææã ãããã¨ã¨ įįŖããããŽãæąēåŽããžã
éĻéˇãŽåŊäģ¤ã¯åããžãã
åŊŧãčĒčēĢã§äŊããããæąēåŽããžã
äŊįŠãäŊãŖãã äŊå°åã å¸å ´ã§č˛ŠåŖ˛ããžã
ä¸ããŖãåŠįã¯čĒåããĄãŽããŽã§ã éĻéˇã¯æ˛Ąåãããããžãã
ä¸č¨ã§č¨ã㨠äŧįĩąįãĸããĒãĢãĢããŖããŽã¯ čĒįąå¸å ´ãˇãšãã ã§ãã
ãĸããĒãĢãĢã¯å¸å ´ããããžãã æ¤æ°å°ä¸ģįžŠč
ã大é¸ãĢæĨãåã§ã
ããŖãŗãã¯ããĨã¯åˇ¨å¤§ãĒå¸å ´ãŽįēã§
ãŗãããĩãŠãŦãĒãŠããããžãã
čĨŋãĸããĒãĢã§ãã å¸å ´æ´ģå㯠常ãĢåĨŗæ§ããĄãä¸åŋã§ãã
ããŽé¨éãå¸å ´ã¨åŧã°ãããŽã¯ åĻĨåŊãĒ襨įžãĒãŽã§ã ããŽé¨éãå¸å ´ã¨åŧã°ãããŽã¯ åĻĨåŊãĒ襨įžãĒãŽã§ã
å¸å ´ã¯ãĸããĒãĢã¨įĄį¸ã§ã¯ãããžãã
ãĸããĒãĢãčŗæŦä¸ģįžŠã ãŖã åãĢčĨŋæ´ã¨ã¯ããæšãéãŖãĻããã ãã§ã ã§ãįŦįĢåžã¯ įĒįļ å¸å ´ã¨čŗæŦä¸ģįžŠã¯čĨŋæ´ãŽããŽã ã¨ãã æå°č
ããĄã¯ ãĸããĒãĢ㯠į¤žäŧä¸ģįžŠãŽéãčĄãã¨č¨ããžãã
ããŗãģãŗãšã§ã
ãŠããĒį¤žäŧä¸ģįžŠãåŽčˇĩãããŽã§ãããã?
åŽčˇĩããį¤žäŧä¸ģįžŠã¯ įšåĨãĒãšã¤ãšéčĄį¤žäŧä¸ģįžŠã§ åŊåŽļå
éĻãéŖå㯠ãĸããĒãĢããåŧˇåĨĒãã貥åŽã ãšã¤ãšãĢé ãããã¨ãã§ãããŽã§ã
ããã¯ãĸããĒãĢãäŊä¸į´ãåŽčˇĩããĻãã ãˇãšãã ã§ã¯ãããžãã
ãŠãããã°ããã§ããã?
ãĸããĒãĢãŽæŦæĨãŽåļåēĻãĢæģã ããŧãŋãŧä¸äģŖãéå
Ŧåŧé¨é㨠äŧįĩąé¨éãĢå
Ĩããã æąãããŽã§ã
ãããĢãĸããĒãĢãŽäēēã
ããããŽã§ã
ãã㧠įããããĒããčĻ§ãã ãã éå
Ŧåŧé¨éãŽããŧãčŖŊé ãĢã¤ããĻ㎠ãããĒã§ã æĩˇå¤ãĢį§ģäŊãã ããŖãĸãšããŠãŽãĸããĒãĢäēēããĄãĢ æčŗãåŧãŗãããĻããžãã
ãããĒããéĄãã§ããžãã?
å°ããĒčšã§æŧãĢčĄãã¨ããã§ã
ããã§ã äēæĨãĒãŽã§ã
### ENGLISH: If not, the people will abandon the chief, go somewhere else and set up a new settlement.
And even if you look in ancient African empires, they were all organized around one particular principle -- the confederacy principle, which is characterized by a great deal of devolution of authority, decentralization of power.
Now, this is what I have described to you.
This is part of Africa's indigenous political heritage.
Now, compare that to the modern systems the ruling elites established on Africa.
It is a total far cry.
In the economic system in traditional Africa, the means of production is privately owned.
It's owned by extended families.
You see, in the West, the basic economic and social unit is the individual.
The American will say, "I am because I am, and I can damn well do anything I want, anytime."
The accent is on the "I."
In Africa, the Africans say, "I am, because we are."
The "we" connotes community -- the extended family system.
The extended family system pools its resources together.
They own farms. They decide what to do, what to produce.
They don't take any orders from their chiefs.
They decide what to do.
And when they produce their crops, they sell the surplus on marketplaces.
When they make a profit it is theirs to keep, not for the chief to sequester it from them.
So, in a nutshell, what we had in traditional Africa was a free-market system.
There were markets in Africa before the colonialists stepped foot on the continent.
Timbuktu was one great big market town.
Kano, Salaga -- they were all there.
Even if you go to West Africa, you notice that market activity in West Africa has always been dominated by women.
So, it's quite appropriate that this section is called a marketplace.
The market is not alien to Africa.
What Africans practiced was a different form of capitalism, but then after independence, all of a sudden, markets, capitalism became a western institution, and the leaders said Africans were ready for socialism.
Nonsense.
And even then, what kind of socialism did they practice?
The socialism that they practiced was a peculiar form of Swiss-bank socialism, which allowed the heads of states and the ministers to rape and plunder Africa's treasuries for deposit in Switzerland.
That is not the kind of system Africans had known for centuries.
What do we do now?
Go back to Africa's indigenous institutions, and this is where we charge the Cheetahs to go into the informal sectors, the traditional sectors.
That's where you find the African people.
And I'd like to show you a quick little video about the informal sector, about the boat-building that I, myself, tried to mobilize Africans in the Diaspora to invest in.
Could you please show that?
The men are going fishing in these small boats.
Yes, it's an enterprise.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: éĢããģãŠč¯ããŽã§ã
ãããĻæ¯čŧãŽãããĢ åčĢãããĻããžãã æ¨Ēčģ¸åē§æ¨ã¯1äēēããããŽGDPã§ã
åŗãĢčĄããģãŠå¤ããĒããžã
ä¸įãŽåŊã
ãŽä¸ã§ į¤žäŧé˛æŠææ°ãä¸įĒéĢããŽã¯ į¤žäŧé˛æŠææ°ãä¸įĒéĢããŽã¯ ããĨãŧã¸ãŧãŠãŗãã§ã
(ææ) ããã§ãã ãã˛čĄãããã§ãã
į¤žäŧé˛æŠææ°ãæãäŊããŽã¯ æŽåŋĩã§ãã ããŖãã§ã
čĄãŖãäēããããžãã ããļãæĨåš´čĄãŖãĻãŋãžã
ãã åæĨåš´ãã
äģįãããäŊãčããĻããã ããåãããžã
ãããŧ ã§ã ããĨãŧã¸ãŧãŠãŗããŽGDP㯠ããŖãããéĢãããã ãã!ã
č¯ãææã§ã
ã§ã¯äģãŽ2ã¤ãŽåŊã ãčĻãããžããã
ããã¯ãĸãĄãĒãĢåčĄåŊã§ã ããĨãŧã¸ãŧãŠãŗãããã ããŖã¨čąãã§ã¯ãããžãã į¤žäŧé˛æŠææ°ã§ã¯äŊããĒãŖãĻããžã
ãããĻãģããŦãĢ ããŖããããį¤žäŧé˛æŠææ°ãéĢããŽã§ãã GDPã¯åããŦããĢã§ã
äŊãčĩˇããĻãããŽã§ãããã ãčĻ§ãã ãã
ããĄã㯠132ãŽæ¸ŦåŽå¯čŊãĒåŊ ããšãĻãįšã§čĄ¨ããĻããžã
ãããããŽįšãåēãžãã
ããšãĻčĒŦæããäēã¯ã§ããžããã ãžã¨ããĻčĒŦæãã㨠G7ãĢæåąããåŊ㧠æãéĢãŠãŗã¯ã ãŖããŽã¯ãĢãã
į§ãŽåŊ ã¤ãŽãĒãšã¯ ãžããžããĒæã㧠čĒ°ãæ°ãĢįããĒãã§ãããã ããŠãŗãšãĢã¯åãĄãžãã
įĩæ¸æ°čåŊãčĻã㨠BRICSãŽããã㯠ããã§ã¨ã ããŠã¸ãĢã§ãã
(ææ) ããŖã ä¸æŗ!
ããŠã¸ãĢãĢčĄããžããã
ããŠã¸ãĢã¯åãĸããĒãĢãĢåãĄãžãã ãããĻããˇãĸ ä¸åŊ ã¤ãŗãã§ã
GDPãéĢããĻ ä¸įĒåŗãĢ襨į¤ēãããĻããã į¤žäŧé˛æŠææ°ãäŊãåŊ㯠ã¯ãĻã§ãŧãã§ã
ããŠã¸ãĢããå°ãä¸ã§ į¤žäŧé˛æŠææ°ãéĢãåŊ㯠ãŗãšãŋãĒãĢå
ąååŊã§ã
čĨŋã¨ãŧããããŽåŊã
ã¨åã į¤žäŧé˛æŠææ°ã§ãã GDPã§ã¯åŖãŖãĻããžã
į§ãŽãšãŠã¤ãã ããĄãããĄãããĻãããŽã§ įšãŽčŠąãĢæģãããã¨æããžã
åŊãŽååãæļããĻ å帰įˇã襨į¤ēãããžã ããŽã°ãŠãã¯GDPã¨į¤žäŧé˛æŠææ°ãŽéĸäŋæ§ãŽ åšŗåå¤ã襨ããĻããžã
æåãĢæ°ãĨãããããŽã¯ åžåįˇãŽå¨å˛ãĢ ãããããã¤ãēããããã¨ã§ã ãããį¤ēããĻãããŽã¯
GDPã¯åŋ
įļã§ã¯ãĒãã¨ãããã¨ã č¨ŧæããĻããžã ä¸äēēåŊããGDPããŠãã ãã ããã¨éĸäŋãĒã
GDPãéæããããããŖã¨äŊãĒãšã¯ã§ ããŖã¨å¤ããŽį¤žäŧįé˛æŠã æããæŠäŧã¯ãããŽã§ã
æŦĄãĢæ°ãĨãããããŽã¯ 貧å°åŊã§ã¯ æ˛įˇãæĨãĢãĒãŖãĻããįšã§ã
ãããį¤ēããĻãããŽã¯ 貧å°åŊãããå°ãå¤ã㎠GDPãåžãããĻ 貧å°åŊãããå°ãå¤ã㎠GDPãåžãããĻ åģå¸Ģ įčˇå¸Ģ įĩĻæ°´č¨å čĄįč¨åãĒãŠãĢ æčŗã§ãããĒãã° GDPã¨ããĻåžãčŗé㧠大čĻæ¨ĄãĒį¤žäŧįé˛æŠãæããã¨ããįšã§ã åĨŊäžã¨ããĻã¯éåģ20-30åš´ã§
貧å°åŊãŽããã¤ãã įĩæ¸įēåąã¨č¯ãæŋįãĢããŖãĻ 貧å°ããæãåēãããã¨ã§ã
### ENGLISH: Higher is better.
And then, just for comparison, just for fun, on the horizontal axis is GDP per capita.
Further to the right is more.
So the country in the world with the highest social progress, the number one country on social progress is New Zealand.
Well done! Never been; must go.
The country with the least social progress, I'm sorry to say, is Chad.
I've never been; maybe next year.
Or maybe the year after.
Now, I know what you're thinking.
You're thinking, "Aha, but New Zealand has a higher GDP than Chad!"
It's a good point, well made.
two other countries.
Here's the United States â considerably richer than New Zealand, but with a lower level of social progress.
And then here's Senegal â it's got a higher level of social progress than Chad, but the same level of GDP.
So what's going on? Well, look.
Let me bring in the rest of the countries of the world, the 132 we've been able to measure, each one represented by a dot.
There we go. Lots of dots.
Now, obviously I can't do all of them, so a few highlights for you: The highest ranked G7 country is Canada.
My country, the United Kingdom, is sort of middling, sort of dull, but who cares â at least we beat the French.
And then looking at the emerging economies, top of the BRICS, pleased to say, is Brazil.
Come on, cheer!
Go, Brazil!
Beating South Africa, then Russia, then China and then India.
Tucked away on the right-hand side, you will see a dot of a country with a lot of GDP but not a huge amount of social progress â that's Kuwait.
Just above Brazil is a social progress superpower â that's Costa Rica.
It's got a level of social progress the same as some Western European countries, with a much lower GDP.
Now, my slide is getting a little cluttered and I'd like to step back a bit.
So let me take away these countries, So this shows the average relationship between GDP and social progress.
The first thing to notice, is that there's lots of noise around the trend line.
And what this shows, what this empirically demonstrates, is that GDP is not destiny.
At every level of GDP per capita, there are opportunities for more social progress, risks of less.
The second thing to notice is that for poor countries, the curve is really steep.
So what this tells us is that if poor countries can get a little bit of extra GDP, and if they reinvest that in doctors, nurses, water supplies, sanitation, etc., there's a lot of social progress bang for your GDP buck.
with a lot of people lifted out of poverty by economic growth and good policies in poorer countries.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããžã§æĨãĻåžåããĢããĒããã°ãĒããĒããã¨ãĢæ¯åãŋãããã¸ãĄããĻã¨ãæŽåŋĩããã ããããã大čŋˇåŽŽã¸ãŽå
ĨãæšãčĻåŊãã¤ããĒãäģĨä¸ããã ãã ã¨æŠãã§ããĻãäģæšãĒããæ°æãĄãåãæŋããĻå
ãŽč¨ŧãæãĢå
Ĩãããã¨ãĢããã
ãã¸ãĄã¯ããĻãĒãĸæãĢéåããããã
ãããžčããéããäŋēéã¯ãå
ãĢäģãŽå¤§čŋˇåŽŽãŽæģįĨãįŽæããã¨ãĢããã大樚ãŽä¸ã¸æĄå
ãããžã§åŽãã¨ããį´æãããã§åŽäēããããåéãĒãããããã§ãĸããĢã˛ãŗãŽåēčˇããĒããĻããããŽæ¨šæĩˇã§ååãĢįããĻãããã ãããããããããã§ãããã§ãåĨãã ã
ãããĻãããŠãĒã¨ãˇãĸãčĻããããŽįŗãĢã¯ãåĨããŽč¨čãæŽããĒããäģããĻããã¨ããæåŗãåĢãžããĻãããŽããˇãĸã¯æŖįĸēãĢčĒãŋåãŖãããããæģãŖãĻããã¨ããĻããä¸ã¤ããŽå¤§čŋˇåŽŽãŽæģįĨã¨ãĒãã°ããããĒããĢæéããããã ãããåŊåã¯åŽļæã¨ãäŧããĒããĒãã
ãˇãĸã¯é ˇãããĢã éãĢ芹ãããããã¨ä¸æŠåãĢåēãã
ãã¨ãããããš! ã芹ããããžã!ã......ããããįļæ§? äģã¯į§ãŽãŋãŧãŗã§ã¯...ã
ãˇãĸãŽåŧãŗããããããã¨įĄčĻããĻãĢã ãä¸æŠåãĢåēããããˇãã¨į´įĢä¸åãŽå§ŋåĸã ãæ¨Ēã§ãįļæ§? ãĄããŖã¨ãįļæ§?ãã¨ãˇãĸãåŖ°ãããããããžãã§ã¤ãŽãĒãščŋčĄå
ĩãŽãããĢįãŖį´ãåãåãããžãžčĻåããããĒãã
ãã~ãäŊã ?ã
åãæĸããįļæ§? įļæ§? ã¨åŧãŗãããĻãããˇãĸã¯įĄčĻããæšåã§ããã¸ãĄã¯ãĢã ãĢčãčŋããããĢã ã¯ããˇãĸãŽå§ŋãĒãŠčĻããĻããĒãã¨č¨ãæ§ãĢįĄčĻããĒãããæãæąēããĻããĻãĒãĸæãŽįˇæãäŧããã
ãããšãæã
ãããšãŽãäžãĢäģããĻããããĻä¸ãã!ã
ãããŖ! įļæ§éããã¸ãĄãããĢäģããĻčĄããã§ãã!?ã
ãĢã ãŽč¨čãĢéŠæã襨ãĢãããˇãĸãåæĨåãŽčŠąãåãã§ã¯ãčĒåãéãåēãé°å˛æ°ã ãŖããŽãĢãŠããããŽã§ã!? ã¨åŖ°ãä¸ããã
ãæã
ã¯ãã¯ãããĻãĒãĸã§ããŖãĻããĻãĒãĸã§ãĒã! ããšãŽé¨ä¸ã§ãããžã! æ¯éããäžãĢ! ããã¯ä¸æãŽįˇæã§ãããžã!ã
ããĄããŖã¨ãįļæ§! į§ããããĒãŽčããĻãžããã! ãĻããããããã§č¨ąå¯ãããĄããŖããį§ãŽčĻå´ã¯äŊã ãŖããŽãã¨......ã
ããļãŖãĄããããˇãĸãįž¨ãžããã§ãããžã!ã
ããļãŖãĄãããĄããŖã! ãļãŖãĄãããĄãããžããã! ããŗããããŽåæĨéãŽéãĢäŊãããŖããã§ãããŖ!ã
ãĢã ãä¸æãŽįˇæãåŖ°éĢãĢåĢãŗããˇãĸããããŗãã¤ã¤čŠąãããããįĄčĻããããäŊã ãããŽįļæŗ? ã¨æãã¤ã¤ããã¸ãĄã¯ããŖãĄãčŋįããã
ãå´ä¸ã
ããĒãã§ã!?ã
ãã¸ãĄãŽåŽãĢããŖããããčŋįãĢčēĢãäšãåēããĻįįąãåã芰ãããĢã ãäģãŽããĻãĒãĸæãã¸ãĒã¸ãĒã¨ãã¸ãĄãĢčŋĢãã
ãčļŗã§ãžã¨ãã ãããĢæąēãžãŖãĻãã ããããĢã¤ããŧã
ãããããŖ!ã
### ENGLISH: Hajime could only grind his teeth having come this far. Yue also regretted it. However, because they couldnât enter the Great Dungeon now, although it worried them, it couldnât be helped. They switched their target to obtaining three more proofs for now.
Hajime then gathered the Haulia tribe.
âAs youâve heard, we are aiming to conquer the other Great Dungeons now. The promise that you kept to guide us to the Great Tree is over now. If itâs the current you, even without Faea Belgaenâs protection, youâll be able to survive inside the Sea of Trees. That means, this is good byeâ
Then, he took a peek at Shia. His eyes asked her if she wanted to leave behind some words, and Shia understood perfectly that now was the time to voice her intentions. Even though sheâll be back, conquering three of the Great Dungeons would take much time. She wouldnât be able to meet her family during that time.
Shia nodded, then took a step forward to talk to Kam and the othersâ
âFath- âBoss! I have something to say!â ... ... huuh, father? This is my turn...â
Kam took a step forward while ignoring Shia. âBishiâ, then stood at attention. On his side, âFather? Wait, father?â, Shiaâs words could be heard and as if he was a British guardsman he just looked ahead while standing upright.
âA~, what is it?â
For the time being Shia called out, father? father?, but was ignored, while Hajime asked Kam. Kam, while not looking at Shia and ignoring her, started to tell the consensus from the Haulia tribe.
âBoss, please take us along!â
âEh! Everyone also wanted to go with Hajime-san!?â
Shia was surprised at Kamâs words. In the discussion ten days ago, what happened with that mood when you were sending me off!?, were the words she said.
âWe are Haulia but at the same time not Haulia! We are Bossâs subordinates! By all means, take us along! This is our tribeâs consensus!â
âWait a sec, father! Iâve never heard of that! Rather, for what purpose did I have to go through those hardships...â
âI admit, we are jealous of Shia!â
âHe admits that! He really said that! Really, what happened in those ten days!â
While Kam said the tribeâs consensus, he ignored Shiaâs remark. What is this situation?, was what Hajime thought then frankly answered.
âI refuse.â
âWhy!?â
Kam tried to ask the reason for Hajimeâs quick reply. The other Haulia tribe members also approached Hajime in impatience.
âOf course itâs because you will only be hindrances, you idiot-â
âBut!â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã~ãŖããŋããĒã¯ãĒãšãŽäēčĻãĻãã!ã
ãŠããŖããĸã¯éŧģãéĢãããĢããĻããããåŊãŽã¤ãŗã°ãĒãšãĢã¯å ĒãŖãããŽã§ã¯ãĒããŖãã
åĨŗæ§ãããŽčĻįˇã¯ãæ°æĨããããã¯ããããžã ããã
ããã¯įžããéĸ¨æ¯ãįĩĩįģãčĻããŽã¨åããããĒããŽã§ãįšãĢåĢãĒæãã¯ããĒãã
ã ãįˇæ§ãããŽčĻįˇãããã¯åããĻæĩ´ãŗãã......å
¨ããŽį°čŗĒãŽããŽã ã
ã¤ãŗã°ãĒãšãŽåš´éŊĸã¯12æŗã ãã大äēēãŖãŊãå¤čĻãŽãã15æŗį¨åēĻãĢčĻããã
ã¤ãŗã°ãĒãšãŽéĄãéĢĒããããã¨ããæčļŗããããĻįšãĢå°ãã ãéããããŦãšãŽč¸å
ã
įžããå¨ãĢãĄããŖã¨æŗ¨įŽããã ãã ãŖããŽã ããéãŽįĢå ´ã§äŊé¨ããã¨ãããããŖãčĻįˇã大å¤æ°ããĢæĩ´ãŗãäēãĢãĒããŽã ãããã¯čžãã
ããŽæãŽå¨éã¯ãŠãããæ°æãĄã ãŖããŽã ããã?
ã¤ãŗã°ãĒãšã¯æãããŠããŖããĸãŽé°ãĢé ããĻããã
ããŠããããŽããã¯ãĒãš? įčĻãããŖãĻããã ãããé ããĒãæšããããŽãĢã
ãã ãã ããã ã......! å¤ãĒįŽã§čĻããããââ!ã
ãã¯ãĒãšã¯å¤§äēēãŖãŊããããããããããĒãããĸããĸãã? ãããĒãã
ãã°ãéĻŦéšŋãĒäēãč¨ããĒãã§......!ã
ã˛ããŖã¨ãããįãŽåĨŗæ§ããããã°ãããããčĻįˇã¯åŋå°č¯ãããŽãĒãŽããįĨããĒãã
ã ãã¤ãŗã°ãĒãšã¯ãčĻãįŽã¯įĩļä¸ãŽįžå°åĨŗãĢįãžãå¤ãããã¨ãããããžã§åŋæ šã¯įˇæ§ã§ãããäģãŽįļæŗã¯ãåæ§ããæŦ˛æãį§ããčĻįˇã§čĻããããŽã¨åãã§ããã
ãããã......ã¨ãĢããæŠãã䞯įĩæ§ãŽæãĢčĄãã!ã
ããããããŖãããã¯ãĒãšã
įŖå¯ãŽäŊŋč
åŖã¸ãŽæ¨æļãæ¸ãžãããããĒããšãæŠãããŽäŧå ´ããéæŖãããã¨æãã
ã¤ãŗã°ãĒãšã¯ãŠããŖããĸãåŧãŖåŧĩããĒãããããĢããŠãŧã䞯įĩãŽå§ŋãæĸãã
é¨åąãŽæåĨĨãŽæšãĢã䞯įĩã¨ããŽäģæ°äēēãčĢįŦããĻããå§ŋãããŖãã
ããįļæ§!ã
ã䞯įĩæ§!ã
䞯įĩã¯å¨éãŽå§ŋãčĒããã¨ãåŦããããĒįŦéĄãčĻããã
ããããŠããŖããĸãĢã¤ãŗã°ãĒãšã!ã¨ãããŦãšãããäŧŧåãŖãĻããããããŽå¤äŧãĢį¸åŋããčąã ãĒããåéããã¤ãŽéãĢã大ãããĒãŖãããŽã ã
ãããĻãäēäēēãå¨ããŽäēēéãĢį´šäģããã
ããį´šäģįŗãä¸ãããæãå¨ãŠããŖããĸã¨ãå§ĒãŽã¤ãŗã°ãĒãšã§ããããžãã
ããŠããŖããĸã§ããåããžããĻã
ãã¤ãŗã°ãĒãšã¨įŗããžãããŠãããčĻįĨããããã
ã¤ãŗã°ãĒãšã¨ãŠããŖããĸã¯ãæˇåĨŗãŽãããĢããŦãšãŽčŖžãã¤ãžãã§ä¸į¤ŧãããã
### ENGLISH: ãWaah! Everyone is looking at you, Glis!ã
Rafinha revelled in the attention given to Inglis, even though Inglis herself didnât really relish in the extra scrutiny.
She could still stomach the looks that she received from the females, though they might be a little embarrassing for her.
Those could be considered looks one gave when appreciating a piece of beautiful artwork, thus, they didnât bother her as much.
Whereas, the leers that she was subjected to by the males were something entirely different and they were not as pleasing. Especially since this was the first time that she had been on the receiving end of this kind of attention.
While Inglis might only be years old, her mature profile would let her pass as a ripe -year-old girl. And in this era, a female at the age of was considered an adult and could be courted by the male population.
Inglisâ face, hair, slender legs, and especially her cleavage that was visible through the revealing cut of her dress were being ogled by the lustful males.In her previous life as a male, she had been one of the offenders of such behaviours too. When a beautiful woman showed up on an evening party like this, Inglis wouldnât have been able to help herself but to appreciate her beauty.
It was just a slight interest on her part as a male, but now that she was on the receiving end of those same eyes, she finally realized just how uncomfortable it was to be exposed to those probing and ogling gazes.
Only now did she wonder just how the females in her previous life had felt when they were in her position.
In spite of herself, Inglis took shelter behind Rafinhaâs back.
ãWhatâs wrong with you, Glis? You shouldnât hide away, everyone is looking at you.ã
ãTh-, thatâs exactly why...! Iâm being looked at weirdly!ã
ãYou look so adult, after all, Glis. Isnât it good, youâre popular you know? I envy you.ã
ãD-, donât say something stupid...!ã
Inglis thought that perhaps this kind of attention would not be as unpleasant for an actual, inside-out woman.
But of course, this was not the case for her because even though she was reborn as a female, her mentality stayed that of a male. Thus, this current predicament of hers was akin to be lusted by people of the same sex.
ãHuu... Anyway, letâs go to where lord Marquis is already!ã
ãI-, I understand, Glis.ã
She would leave the venue the very second they were done greeting the envoy.
With Inglis following closely behind her, Rafinha scanned the room for her father.
When they reached the innermost part of the venue, they spotted him leisurely conversing with the guests.
ãFather!ã
ãLord!ã
Having recognized the two, the Marquis grinned joyously.
ãOoh, if it isnât Rafinha and Inglis! You two look wonderful in your gowns. Precisely the flowers needed to make the banquet bloom! You two have grown so big before I even noticed it.ã
After which, he introduced them to the people around him.
ãLet me introduce you. They are my daughter Rafinha and my niece Inglis.ã
ãIâm Rafinha. Nice to meet you.ã
ãMy name is Inglis. Thank you for having me tonight.ã
Just like the ladies they were, Inglis and Rafinha curtsied politely.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããæįĩįãĢ㯠æŋæ˛ģåŽļãåããåŋ
čĻã åēãĻãããããããžããã
ãŠãããã°ããã§ãããŽã§ããã?
ã˛ã¨ã¤įŗãæããĻãã㨠į§ã¯æããŖãšãĢããĒãŧããŖãŗããĢã§åããĻãããã ããŽãŽčĻæšãĢåŊąéŋãåēãĻãããããããžããã
æŋæ˛ģåŽļãĢã¤ããĻčããã¨ã㯠åŊŧããåĨåĻãĒįãįŠã§ãããã¨ãįč§ŖããĻããåŋ
čĻããããžãã
åŊŧããĢã¯æšåãį¤ēããã¨ãã§ãã åĨåĻãĒįšæŽįŋæ§ãæã¤ãã¨ã¯įŊŽããĻããã¨ããĻ åŊŧãã¨äģäēãããĢã¯ãŠãããã°č¯ããŽã§ããã? æŋæ˛ģįãĒįãįŠãåãããĻãããŽã¯
äŊããįč§Ŗããåŋ
čĻããããžãã æŋæ˛ģåŽļãŽč¸ä¸ãå ããĻããä¸ģãĒããŽã¯2ã¤ã§ãã ä¸ã¤įŽã¯ãčŠå¤ã¨åŊąéŋåã§ãã
ããã¯æŋæ˛ģåŽļãäģäēãæãéãããã㎠ä¸ģčĻãĒéå
ˇã§ãã
äēã¤įŽã¯ãå¤ããŽåįŠã į¨Žãäŋåãããã¨ãããŽã¨ã¯į°ãĒã æŋæ˛ģåŽļã¯čĒåˇąãäŋåãããã¨ãããã¨ã§ãã
æŋæ˛ģã¯éã ã¨æããããããžããã ãéã¯čĒåˇąäŋåãŽãã㎠ã˛ã¨ã¤ãŽææŽĩãĢãããžããã
åéĄãæéããä¸ã§éŖãããŽã¯ æŋæ˛ģåŽļã¯åš´ä¸ãžããããčĻæąãåãįļããĻãããã¨ã§ãã
ã ããåéĄãåãä¸ããĻãããä¸ã§åšæãŽåŧąãæšæŗããããžãã
EãĄãŧãĢãéããã¨ãåēæĨãžãã
ãããĢãã¨į§ã¯ãã¤ãĸã°ãŠãŽåēåã ãããããããåãåããŽã§ įãããŽãĄãŧãĢã¯åãããĻããžãã§ãããã
ãšãã ã§įĄåšãĢãĒãŖãĻããžããŽã§ãã
éģ芹ããããĻãŋãã¨ãããŽã¯ãŠãã§ãããã?
ããļãįĄčŊãĒéģ芹įĒãåããĻãããäŧããã ãã§ãã âéģ芹ããããžããĻããããæ°ãĢå
ĨããĒãã¨ãč¨ãŖãĻãžããâ
ããã§ã¯åéĄã¯é˛åąããžããã
ããĄããį´æĨ芹ããã¨ã¯æåšã§ãã ããŽæŠäŧãč¨ãããŽã¯éŖããã§ãããã
ãŗãŗãããšããč¨åŽããĻåŽéãĢå¯žčŠąãé˛ãããŽã¯å¤§å¤ãĒãŽã§ãã
ããĄããå¯äģãĢã¯åšæããããžãã å¯žčŠąãŽãããŽãŗãŗãããšãã¯ã§ããžãã ãããžã§čĄããŽãĢã¯æéãčĻããžãã
ã§ã¯åŽéåéĄãäŊããããŽã§ããã?
įãã¯ããåĨåĻãããããžããã
æį´ãĒãŽã§ãã
ãã¸ãŋãĢåãããä¸įãĢäŊãã§ã¯ããĻã į§ããĄã¯ã¨ãĻããĸããã°ãĒįãįŠãĒãŽã§ãã
æį´ã¯åŽéãĢåšããžãã
大įĩąé ã§ãããæ¯æĨæéãåãŖãĻ ãšãŋãããŽé¸ãã 10éãŽæį´ãĢ įŽãéããĻãããŽã§ãã
į§ãŽįĨãæŋæ˛ģåŽļã¯ãŋããĒãčĒåãŽåãåãŖãæį´ã¨ ãããčĒåãĢãŠããĒæåŗãããŖããã čĒãŖãĻããããã¨ã§ãããã
ã§ã¯ãæį´ã¯ãŠãæ¸ãã°ãããŽã§ããã?
įŦŦä¸ãĢããĸããã°ãĒå¨å
ˇã§ãããããŗãäŊŋããã¨ã§ãã
ããã¯å¤§å¤ã ããããŗãããžãæĄããŽãĢ čĻå´ãããããããžããã æŦåŊãĢããã¯éčĻãĒãŽã§ãã
ææ¸ããŽæį´ãæ¸ãã¨ãããã¨ã
æŦåŊãĢ大åãĒãŽã§ãã čĒ°ãããĸããã°ãĒå¨å
ˇãäŊŋãŖãĻ æį´ãæ¸ãéãŖãĻããããĒãŠã¨ãããŽã¯
ãããįŽæ°ããæããããžãã įŦŦäēãĢãįŠæĨĩįãĒå§ŋåĸãåãŖãĻ å°ãĒãã¨ãæãĢä¸åã¯č°åĄãĢ æį´ãæ¸ããããå§ãããžãã
### ENGLISH: But what you're going to find eventually is you may need to actually get elected officials to help you out.
So, how do you do that?
One of the things I should probably tell you is, I worked for the Discovery Channel early in my career, and that sort of warped my framework.
So, when you start to think about politicians, you've got to realize these are strange creatures.
Other than the fact that they can't tell directions, and they have very strange breeding habits, how do you actually work with these things? What drives the political creature?
And there are two things that are primary in a politician's heart: One is reputation and influence.
a politician can do his job.
The second one -- unlike most animals, which is survival of the species -- this is preservation of self.
Now you may think it's money, but that's actually sort of a proxy to what I can do to preserve myself.
Now, the challenge with you moving your issue forward is these animals are getting broadcast to all the time.
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
You can send them an email.
Well, unfortunately, I've got so many Viagra ads coming at me, your email is lost.
It doesn't matter, it's spam.
How about you get on the phone?
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone, "Yes, they called, and they said they didn't like it."
That doesn't move.
Face to face would work, but it's hard to set it up.
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
Yes, contributions actually do make a difference and they set a context for having a conversation, but it takes some time to build up.
So what actually works?
And the answer is rather strange.
It's a letter.
We live in a digital world, but we're fairly analog creatures.
Letters actually work.
Even the top dog himself takes time every day to read 10 letters that are picked out by staff.
I can tell you that every official that I've ever worked with will tell you about the letters they get and what they mean.
So, how are you going to write your letter?
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
I know these are tough, and you may have a hard time getting your hand bent around it, but this is actually critical.
you actually handwrite your letter.
It is so novel to see this, that somebody actually picked up an analog device and has written to me.
Second of all, I'm going to recommend that you get into a proactive stance and write to your elected officials at least once a month.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãæŽéã¯čĒåãčããĻããåĨ´ãåēããĒãããããŖãļãŧãģãĒãēã¯įŧã¯čĒåãŽäēãæŽēããĒãã¨åããŖãĻããĻãããĻåēãŖããã ã
ããŧãĢããã¯ã¸ãĢãŽč¨ãããäēãįč§Ŗãããŋããã ã
åž
ãŖãĻãããã¯æˇąčĒãŋãéãã ããåŊŧåĨŗã¯ããã¤ãŗãããããĒįļŋå¯ãĒįãįĢãĻãĻčĒåãŽäēēæ°ãä¸ããäēã¯ããĒãã¯ããã
ã¸ãĢãŽãĒãēããåĢããåãŖãčããįãã§ããžãŖãĻãããã
ã¸ãĢã¯åįŦãã§æ¯ãåããã
......ãžããããã
į§ã¯ã¸ãĢãŽįŽãįãŖããčĻãĒããããč¨ãŖãã
ã¸ãĢã¯į§ãŽįŽãįåŖã§ããäēããããĢæãŖããŽã ãããããŖããåŖãéãããã
ãä¸ģčĻŗįãĢįŠäēãčĻããããäēåŽã ããæããĻåŽĸčĻŗįãĢčĻãĒããã
ãįŧãĢã ãįĻįšãåŊãĻãã¨ãįŧãŽåãã¯ãŠã´ãĄãŧãĢåŊããããŽåŊãĢå
ĨããããŽä¸ãéæŗåĻåãĢäžĩå
Ĩãããįŧã¯ãĒãēãããĢåãæŧãããããåžããŠãããĢéããĻãæŦĄãŽæĨæģãã§ãã......ããã§åããäēã¯?ã
ä¸äēēã¨ããã æ¸ãéĄãæĩŽããšãĻããã ãã ãŖãã
čĒ°ãįŧãããŽåŊãĢéãčžŧãã ãŽãã¯įĸēããĢæ°ãĢãĒãããã§ããįžæŽĩéã§ã¯å
¨ãæŗååēæĨãĒããã
ã¸ãĢãŽčŗĒåãĢããŗãĒãå
æ§ã¯å°ããéĻãæ¨ĒãĢæ¯ãŖãã
......éĻčŧĒããĒããŖããŽ?
ããããéĻčŧĒã¯ãĒããŖãã
ãéæŗãäŊŋããå¯čŊæ§ã¯?ã
ããŽåŊäģĨå¤ã§éæŗãäŊŋããäēēéã¯ãģã¨ããŠããĒããã
čãããããŽã¯åŊįæ§ãŽãæ¯ããžããŠã´ãĄãŧãĢåŊãĢčŋŊæžããããĨãĢããšåŊãŽãåãããé......ãåŊŧãããŠã´ãĄãŧãĢåŊãŽãŠãŽäŊãĢãããŽãåãããĒãããŠãããŽč¨įģãčããäēēįŠãĒããį§éãŽåŊã¯ãįĩãã ãã
ãĻãŖãĢãããããŽčããæã¤č
ãä¸äēēããŠã´ãĄãŧãĢåŊãĢčĄãŖããŽã?
åŊŧããĒãéãŽéĻčŧĒãĒããĻéæŗã§į°ĄåãĢåŖãäēãåēæĨããããããĢããŽåŊãæ¨ãã§ãããã
éæŗåĻåãŽæ§åãįĨããããĢæĨãããã§ã¯ãĒãã ããããäģãŽããĨãĢããšåŊãŽåŧˇããæĸããããããã
......įŧã¯ãĒãēãããŽčŋããĢįžãã?
į§ã¯ã¯ãŖã¨éĄãä¸ããĻã¸ãĢãčĻããã¸ãĢã¨įŽãåããã¸ãĢã¯į§ãããŖã¨čĻãĒããå°ããé ˇããã
ãŠãããį§ã¨åãäēãčããĻãããŋããã ãã
ãįãã¯ããŖãļãŧãģãĒãēãã
### ENGLISH: âNormally, youâd never stand up for and protect the people that were bullying you. But if Liz Cather already knew that the wolf wouldnât kill her, then she could purposely act like sheâs protecting them without endangering her own life.â
â.....That would definitely raise her popularity,â Paul-san muses, seeming to have understood what Gilles was trying to get at.
Wait a second. Thatâs clearly just reading too much into the situation. I mean, Liz-san is the heroine, you know! Thereâs no way sheâd have to go through with such a meticulous plan just to gain a little favor within the school.
Gillesâs hatred of Liz-san must have clouded his judgment and allowed him to have such biased thoughts.
âSheâs the real pestilence,â Gilles mutters vindictively, a half smile forming on his face.
.....This is bad.
âGilles?â I say, looking him straight in the eyes.
He must have noticed that Iâm being serious right now, since he slowly shuts his mouth and looks back at me.
âYouâre thinking about this too subjectively. You need to consider only the facts that weâve confirmed without letting your personal feelings affect your judgment,â I tell him quietly without averting my gaze.
âLetâs focus solely on the wolf for a moment. So, we know that it came into our country from the Ravaal Kingdom, and that it somehow was able to sneak onto the magic academyâs grounds. We also know that after Liz-san managed to capture it, she let it go, and the next day it turned up dead.... From this information, what can we surmise?â I say, glancing around at the three of them.
Each of their expressions just look somber.
Certainly, Iâm also very curious about who might have orchestrated this. But, as of right now, I canât even guess.
â....What about its collar?â Gilles asks, still not able to forget about the culprit, but Henry-Oniisama simply gives a small shake of his head.
.....What? It didnât have a collar?
âYeah, it didnât have one.â
âCould magic have been involved?â
Outside of this country, there are very few people that are able to use magic. Only noble emigrants or expatriates from Duelkis should be able to wield it, so the three luminaries that were exiled by the kingâs mother to the Ravaal Kingdom may very well be the only ones.
Not to mention, although Iâm not sure what positions theyâve taken up within Ravaal, Iâm quite certain that if this incident was planned by them, the downfall of this country isnât far. Just thinking about it logically, it becomes obvious that theyâd be the most likely suspects.
Uncle Will said there was likely three people who were banished. Three extraordinary people who were involved in government.
To those three, destroying a little iron collar should be childâs play. Plus, it wouldnât be surprising if they held a grudge against Duelkis.
They have a clear motive. And they have the means. The only question remaining is why bother sending the wolf into the magic academy.....? It seems an oddly roundabout way to ascertain the academyâs current state of affairs. Maybe they wanted to test the current strength of the Duelkis Kingdom....?
Wait.... didnât the wolf appear near Liz-san?
Sucking in a breath, I jerk my head up and turn towards Gilles. Gilles meets my gaze and we stare at each other hard for a moment before he gives a little nod of his head.
It seems that he must be thinking the same thing as I am.
His gray eyes shine brilliantly as he whispers, âSo they were targeting Liz Cather?â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽæĨãéåĨŗãĢäŧãããĢåŽļãĢ帰ãã¨ããŗãŗãčŦãæãŖãĻæĨãããĒãã§ãæĨä¸ãĢéåĨŗãæĨãĻãŗãŗãĢæ¸ĄããĻããŖãããããã¨ãã§ããĒãč¨äģãã¨ä¸įˇãĢã
ãããã¯ãæŦåŊãĢããč¨ãŖããŽã?ã
ããããčŋˇæã ããããäēåēĻã¨æĨããĒãŖãĻãčŦã¯ããŽäģŖããã ãŖãĻã
ãããžã§čŋˇæããããĻããã¨ã¯......ã§ããããã§ããšãåŠãããäŋēã¯čŦãæãŖãĻããšãŽæã¸čĄãã¨ããããžčŦãéŖ˛ãžããã
čŦãŽåšæã¯įĩļ大ã§ããĄãŽæ¯ããã¨åããããĢäēæĨåžãĢã¯åŽå
¨ãĢå垊ããĻãããããšãéŠããĻãããã ãŖãã
ããĒããĒãŽãããŽčŦ......į§ãå°ãčĒŋåã¨ãããããŠããããĒåšãįŽãŽčŦãĒããĻä¸äŊãŠãã ããšããĢãŦããĢãåŋ
čĻã......ã
ãĒãĢãããļã¤ãļã¤ã¨åããĻãããŠãéæŗéĸäŋãŽãã¨ãĢãĒãã¨ãã¤ãããã ããäŊãæ°ãĢãããã¨ã¯ãĒãã
ããšãå
¨åŋĢããæŦĄãŽæĨãäŋēã¯ææŠããĢéåĨŗãŽåŽļãĢåãŖããį¤ŧãč¨ãããã ãäēåēĻã¨æĨããĒã¨č¨ããã¨ã ãŖããããŠãããĻãį¤ŧãč¨ããããŖãã
éåĨŗãŽåŽļãĢįããããĸãåŠããåēãĻããĒãããžã åŠãããžã ãžã åŠãã
æĢãåŠããĻããã¨ãéĩãå¤ããéŗãããĻããĸãéããã
ãããĢã¯ãåĨŗįĨãããã
ããŽåžãæãĢ帰ãŖãĻį´ããĢããĢãŧãŠãĢæģãæēåãå§ããã
ãããããĢããĻãäģæšãĒããæãŽéŖä¸ã¯ãžã į
æ°ãæ˛ģãŖãĻãĒãåĨ´ã大åĸåą
ãããŠãããŽãžãžæŽãŖãĻããĻãäŋēãĢåēæĨããã¨ã¯äŊãįĄãããäŋēããŗãĒãŧããã¤ãããĻãéĸåã ãããã¯ãåž
ããããžãžã ããããĢãį´ãĢåŦãĢãĒãã
ããŽæĨãŽå¤ã¯äŋēéãŽãããĢã¨ããéĻŗčĩ°ã ãŖãããããĒãŽį¨æããéã¯ãŠããããŽãã¨å°ããã¨ããŗãŗãéåĨŗãĢ貰ãŖãĻããããŧãˇã§ãŗããčĄåãĢæĨãåäēēãĢåŖ˛ãŖããŽã ã¨æ¯ãããč¨ãŖããããĒããŽå¤æŽĩã§åŖ˛ããã¨åãã§ããã
ã§ããããŽč˛ˇåééĄãčããĻæŖį´æ¸æãŖããæãããĢ財ãåŠãããĻãããã
ããŽåšæãčããã¨ä¸į´äģĨä¸ã¯ééããĒãããĒãã˛ã¨ã¤é貨æ°æãĢã¯ãĒãã¯ãã ãã§ããåãã§ã严čĻĒãŽéĄãčĻãã¨ãããĒãã¨ã¯č¨ããĒããŖãããŗãĒãŧã垎åĻãĒéĄãããĻããã
ããĢãŧãŠãĢ帰ãŖãåžã¯ããžãč¨äŧãŽäžé ŧãįļããĻãããã´ããĒãŗã¯ãã¤ã§ãåēãĻãããåŦã¯éŖãããŽããĒããĒãããããčĄãŽčŋããžã§ããŖãĻãããã¨ãããã
ããŽåŦã¯ã´ããĒãŗéæ˛ģã°ããããĻãããããŠãåš´æããĢã¯å¤§éĒãéãŖãĻäŊãåēæĨãĒãæéãããŖããããã¯ãĢč¨ãããĻč˛¯čããĻãããĻč¯ããŖãã¨åŽå ĩããã
åŽŋããåēããããæéãæãĻäŊããĻãããŽã§ããã¯ãĢéåĨŗãŽäēã芹ãããããããããã¯ãåãčåŗæˇąãããĢããĻãããŽãå°čąĄįã ãŖãã
### ENGLISH: When I came home without seeing the witch again that day, Coco brought me medicine. Apparently, the witch came and gave it to her during the day. Along with an outrageous message.
âThatâs...did she really say that?â
âYep, she said you were annoying so donât come back again. The medicine was in exchange for that.â
It seems I was being a nuisance.......but with this, Tess would be saved. I took the medicine and went to Tess to give her the medicine immediately.
The effect of the medicine was tremendous, and like with my mother, she was able to fully recover after two days. Tess was quite surprised.
âWhat is this medicine.......I also dabble a bit in compounding, but the amount of skill level necessary to make this kind of medicine is.......â
She started rambling on about something, but this was always the case when it came to something magic-related.
The day after Tess made her full recovery, I headed to the witchâs house early in the morning. I wanted to thank her. She said to never come back again, but I really wanted to say thanks.
I arrived at the witchâs house and started knocking on her door. But she didnât come out. I continued knocking. And then kept on knocking.
After knocking for a while, I heard the sound of a lock and the door opened.
There was a goddess before me.
After that, immediately after returning to the village, I started preparing to return to Harula.
I couldnât afford to stay here any longer. There were still a lot of people in the village who havenât recovered from the disease, but there was nothing I could do even if I remained here, and it would be bad if me or Collie also caught the disease. Beck was also still waiting. And it would be winter soon.
That night a feast was held for us. When asked my mother how she had obtained the money for this, she said that she sold the remaining potions that the witch had given Coco to a merchant who was passing through the village. She was overjoyed that she was able to sell it for a considerable price.
But I was surprised upon hearing the purchase price. It was obviously bought at a high discount from what it was actually worth.
Considering the effect, there was no doubt that it was above intermediate grade. It should be worth several gold coins in that case. But I couldnât bring myself to say anything when I saw how happy my parents were. Collie also had a complicated expression on her face.
After returning to Harula, we continued to take on subjugation requests. There were always goblins appearing. Because there wasnât much food in the winter, sometimes the goblins would come close to the town.
During the winter, I just helped get rid of goblins, but at the beginning of the new year, there was a period of heavy snowfall so I wasnât able to do much. So I was relieved that I had saved my money like Beck told me to.
Since I wasnât able to leave the inn and had time to spare, I talked to Beck about the witch. Beck was quite interested and listened to my story.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ°æ¸Šãä¸ããŖãĻãããŽããįĒãĢã¯įĩé˛ãčĻãããããŠãįĩįãĢåŽããããããã¨ããĻã¯å¯ãã¯ãĒãã
ããĒãįĨãããããã§ããããéãčžŧããããĻããã¨ããĢäŊŋãããčŦãįĨãããã ãã§ããã
ã......å¨åããĻæĒããŖãããã
ããŽååŋãéãŋããĢãããŽčŦã¯ä¸čŦįãĒããŽã§ã¯ãĒãããããåå¨ãįĨãããĻããããŠããã¯įŊŽããĻãããĻãåčŦãæ¯čŦãĢãĢãã´ãŠã¤ãēãããããŽãĒãŽãããããĒãã
éåãŽæąãããããã¨ããĒãäēēãäŊŋãŖãå ´åã¯ãģãŧ100%æģãŦãŽã§ãåčŦã¨ãæ¯čŦã¨ããĻäŊŋį¨ãįĻããããĻãããããĒčŦãĒãŽã ããã
ãäŊŋããããŖãĻč¨ãŖãĻãããããŠããŠãããããŽé ģåēĻã ãŖããŽãããã
ãæ¯æĨæŦ ãããã5æŗããéãåēããžã§ãŽ5åš´éã§ãã
ã貴åĨŗãč¯ãįããĻããããã
ãįĸēčĒãĒãã§ãããŠãããŽčŦã¯éįŗãĢåŽŋãŖãĻããéåãå§į¸ŽããĻãäŊå
ã§æ´čĩ°ãããããŽã§ããã?ã
äŊãéåãæ´čĩ°ãããã ãã§ãæ¯ã¨éãããæ¯įŠååŋã¯åēãĒããæ´čĩ°ããéåãããããã¯åæãĢæããĻããžãããããŖãĻã¤ããããæčŋã¯åčˇ¯ãčĒŋãšããããĢããĻãããããä¸įēã§ããããããŠã
ãããļããĢããĢããã ãŖãããéŖ˛ãã§ãæģãĒãĒãã¨æããžãããé常ãĢéĸåãããã§ãããŠã
ãéŖ˛ãžãããäēåŽã¯ãĒããã
ãããéŖ˛ãã ãããŖãĻįŊĒãĢã¯ãĒããžãããã?ã
ãææãįĻæĸããĻããæ¯ãéŖ˛ãžãããå´ãįŊĒãĢåããããĒããįŊĒãĢãĒãããã
ã§ããˇã¨ãĢã ãã ãŖãããéĢĒãåčˇ¯ãĢããĒãã¨čããããĒããģãŠã ãŖãã¨čããã¨ãã¤ãã¤čŦã ãŖããŽãããããĒãã
ã¤ãžãå
Ŧįĩã¯ããŽæŽĩéã§ãä¸ãä¸ãĢãããĻãããŽããæģãŦãŽãåŊįļã§ãįãæŽãŖããäŊŋãŖãĻãããããŋãããĒãããčããã¨ããˇã¨ãĢãįãæŽãįļããĻããã¨ãããŽã¯ãå
Ŧįĩãæå¤ã ãŖãã ããããčå§Ģã ãŖãæãŽčŊčã¯æŗåãįĩļããã ããã
ãã§ãããã§ãããŖãããããŽčŦãéŖ˛ãã§ãįãæŽãããģãŠãŽäŊãããããŽããåŧˇããŽãåŊįļã ãã
ãįãæŽããįįąã¯ããã§ããã
ãĢããĢãããŽčĻįˇããįãŖįŊãŽéĢĒãĢéäģããĢãĒãŖãã¨ããã§ãčĒŦæãå§ããã
ãæ´čĩ°ããéåãæŧãčžŧããįĩæãããŽéĢĒã§ãã
ããã¨ã¯éč˛ã ãŖããŽãããã¤ãžãããŽéĢĒãŽæ¯1æŦ1æŦãåčˇ¯ãĢãĒãŖããŖãĻč¨ããããŽãããã
### ENGLISH: Carol urged on with an unusually intense, top hunter-ish pressure. Since I can see the window misting over, the temperature might have dropped but being protected by a barrier, I donât feel any colder. I imagine that if I make the wrong choice here, an ice spear might just come flying. I was messing around with her a bit as a revenge for them pressing Brass to me, but it looks like I overdid it.
ãWhy do I want to learn about it, huh? I just wanted to know about the medicine that was used on me in the past.ã
ã... Sorry for intimidating you.ã
Just as the pressure from Carol settled down, she wearily leaned back on her chair. She then places her hand over her face, probably thinking about something. Based on her reaction, it looks like that medicine isnât just some regular commodity. Ignoring whether itâs well-known or not for now, that medicine might have been something categorized as a lethal drug or even poison.
Since anyone unused to controlling magic power practically has a % chance of dying from it, itâs probably the type of medicine thatâs forbidden to use for its lethality or as poison.
ãYou said that it was used on you, how frequent was it?ã
ãEvery single day. For the whole years since I was five until I escaped.ã
ãYou did well living through that.ã
ãI just want to confirm, but that medicine was something that compressed magic power from magic stones and releases it inside a personâs body, right?ã
ãRight, I havenât seen it in person but that drug is highly valued among nobles as poison. After all, since itâs simply rampaging magic power, it doesnât leave any traces behind unlike real poison. The berserk magic power eventually disperses on its own as well, so itâs quite ideal. Though lately, circuit analysis can be done too, so itâs use will be quite clear with one look. Due to how troublesome it is, not only is it forbidden for use, but itâs supposedly forbidden to even own them. Fortunately however, making it would need a considerable sum of money, so it shouldnât appear anywhere without any reason.ã
ãI think that you wonât die even if you drink it, Carol. Itâs extremely bothersome though.ã
ãI have absolutely no plans being made to drink that.ã
ãHaving taken it wouldnât be a crime, right?ã
ãIf someone that was forced to drink a poison thatâs forbidden to even possess could be seen as a criminal, then sure, itâs a crime.ã
For some reason, Carol seems exhausted but was it really that shocking? Frankly, I didnât feel much danger from that medicine, so I canât really relate to her. But if I consider that Ciel on her own couldnât endure it unless she turned her hair into circuits, then it might have been actually quite dangerous.
In other words, at that stage, the duke was already taking his chances. His expectation was likely that Ciel would die and in the rare case that she survived, he would exploit her in some way. Given this, itâs possible that the duke was equally surprised as Ciel continued to live on, and discovering that she was a Dance Princess must have caused him immense disappointment. Though, as for me, all I can say is
ãStill, now I get it. You have
that allowed you to survive even after taking that drug. Of course youâll be strong.ã
ãThe reason I survived was this.ã
I combed Cielâs long hair to my front, as though embracing it. As Carolâs gaze was nailed to the pure white hair, I began explaining.
ãThe result of forcing down the berserk magic power was this hair.ã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽåĩãæãåēããã¨ãčšåĄéãåŋ
æģã§äŊæĨãããĻããæã大ããĒį¨˛å
ãåĩãŽåĨĨã§čŧããžãããåšãäģããéĸ¨é¨ã§čĻįãæĒãä¸ãéģãåãé˛ãä¸įŦãŽéå
ãĢį
§ããããã¨ããããĢ大ããĒåãŽåŊąãčĻãĻåããããã§ãããããä¸äēēãäēäēēã§ã¯ãĒããčšåĄãŽãģãŧå
¨ãĻãčĻãã¨ã
éĨãä¸įŠēã§ãåĩãŽä¸ãĢæĩŽããļåˇ¨åãŽåŊąããããä¸åēĻã ãã§ãĒããããŽåžæã¨å ´æãå¤ããĻåšžåēĻã¨įŽæãããĻããããã§ãã
ãããã¯ããã......!ã
ãããã夊įŠēåã§ãããããŠããã
åããŽäēã¯ãįŠēãæŧã夊įŠēãŽåãããŠã¯ãããŽįéã¨ããããåšģæŗãŽäģŖ襨æ ŧãŽįģå ´ãĢæããå¸ãįĢã¤ã¨ããģãŧåæãĢããĒããĢãįĢãĄä¸ãããäēäēēã§ããŽãžãžåēãŽå¤ã¸ã¨éŖãŗåēããã
ã夊įŠēãĢæĩŽããļ大ããĒåã¨ãĒãã¨ãããŖã¨čĻãäēãįĄãéčĄãŽč¨ãããæ¸įŠãããããã§ããã
ããģããæå¤ãĒååŋãããĒãéčĄåŖĢãããäēãč¨ãã§ã¯ãĒããã
ããĒããĢãŽäģãžã§čĻãĻããæ¯ãčãããã¯čããããĒãč¨čãĢãããŠã¯æå°æĒãįŦãŋãæĩŽããšãĻč¨ãã¨ãåžããįļããĻã¨ãĄãŠãéĄãåēãã
ãããŠãĄããã¨äŧãã¨ãããĒã ããŠããã¤ãã¯įéĸįŽãĒéčĄåŖĢãĒãã ãã
ããããĒããĢãŽããŠããŧããã¤ã¤ãããŠã¸ã¨äŧ¸ãŗãããŽæãæģãä¸ããã
ä¸äēēãčĻä¸ããįŠēãĢã¯å¤§ããĒįŊãé˛ãããã¤ãæĩŽããã§ãããããŽãŠãããĢåãé ããĻãããŽã§ã¯ã¨čåĨŽãįĻãããĒãããŠãåãããã¯ããĒããĢãŽæ˛įãŽåĢãŗãéŋããĻããã
įŠēãŽåēããĢæããéĻŗããä¸äēēãåēå
ã¸ã¨æģããããŠã¯ãä¸čĒįļãĢčŋãĨããĻããæ¤
åã大ããåŧãéĸããĻããåē§ãã¨ãéŖãĢč
°ãä¸ãããããĒããĢã¯ãč¨čãįĄã大ããé
åããã
ãį§ããããŽåãčããĻããįŠēãčĻä¸ããäēãå¤ããĒããžãããã
ããč¨ãŖãĻãģãã¯ããŠãĢįŦéĄãåããããããĒ芹ãčããããĻã¯ãããŦãĩãšãĢäšãŖãĻããæã¯å°ä¸ãããįŠēãŽæšãĢįŽãåããĻããžãããã ããããĒéĸ¨ãĢãããããæŗåããĻãããŠã¯å
ããĢåŖč§ãä¸ããã
ãįŽæč¨ŧč¨ãŽå
ąéįšã¯ãįĒįļãŽåĩã ããã§ããčĒ°ããåĩãĢåˇģãčžŧãžããããŽä¸ã§åˇ¨åãŽåŊąãčĻãã¨ããäēãããã§ãããããŖã¨ã夊įŠēåã¯åĩãĢåŽãããĻãããŽã§ãããã
ããããããŖã¨ãããããĒããããĢéããĒãã
äēäēēã¯é ˇãã¨ããããæĢããåĩãæããå
ãĢåēããåŖŽå¤§ãĒåˇ¨åãįŠēæŗããĻã¯ãããŖã¨ããã§ãããã¨ããåĻæŗãčĒãåããæåã¯ãįŊŽããĻããããĻããįļæ
ã ãŖãäģãŽéĸã
ããæŦĄįŦŦãĢäēäēēãŽčŠąããĢæåããå§ããæįĩįãĢã¯äēäēēã§åæãĒįæŗéˇãäŊãä¸ããã¨ãããžã§įãä¸ãããŽã ãŖãã
ãå°ãčąįˇãéããžããããã§ã¯ãæŦĄãæåžã§ãã
### ENGLISH: ãWhen they were about to pierce through the storm clouds, everyone working hard on their duties, a bolt of very bright lightning went off deep inside the storm. It was hard to see from all the rain and wind, but the lightning illuminated the dark and thick clouds for an instant, and there the silhouette of a castle could be seen. It was not just one or two people who saw it, but the entire crew.ã
ãThe silhouette of a giant castle floating somewhere in the sky, shrouded in stormy clouds. It did not happen just one time either, but it was seen again multiple times throughout different places. ã
ãCould that be the...!ã
ãYes, a castle in the sky, Mira.ã
The second rumor was about a floating castle. Those were very common plot devices in fantasy stories, but hearing one could exist in that world she inadvertently stood up, and Fricca followed shortly. The two quickly ran outside the inn.
ãIf there really exists a floating castle, then Iâm sure there are magic records weâve never seen before stored in it.ã
ãOhh, thatâs an unexpected reaction. Youâre finally starting to sound like an actual spellcaster.ã
That Fricca could react that way was hard to imagine for Mira, having only seen a different side of her before, but she still took that opportunity to tease her about it. Soon after Emera also came out of the inn.
ãShe always acts crazy when youâre around, but Fricca is usually pretty serious about her craft.ã
She also followed up on Fricca, but then she grabbed Friccaâs hand that was about to reach Mira and twisted it.
The sky they saw was dotted with white clouds, and Mira got excited thinking there could be a castle hidden in one of them. Meanwhile, Friccaâs cries of pain came from her side.
After imagining all sorts of things hidden in the clouds, the three returned inside the inn. Mira then took the chair that somehow appeared much closer to her own and placed it a distance away, then sat down. Fricca also sat down at her side, and Mira just dramatically hung her head in silence.
ãEver since I heard that I also tend to look at the sky all the time.ã
Sero smiled as he said that to Mira. Now that she knew about that, she felt like the next time she would travel with Pegasus, she would want to go even higher than before. Imagining all that, her lips slowly formed a smile.
ãThe only common factor from all the eye-witnesses was the sudden storm. They were all thrown into a storm, and inside of it saw the castle. I guess that storm is there to protect it from intruders.ã
ãYeah, that sounds possible. That has to be it.ã
The two nodded at each other, then began imagining how the castle would look past the storm, floating in all its glory. They then started exchanging ideas of how it would be up there, and at first the other members felt left out, but eventually the conversation influenced them as well, and the five of them now fervently discussed how their ideal castle in the sky would look like.
ãLooks like we got a bit too carried away. Letâs talk about the last one.ã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å°åĨŗ:ãã CIãã¯ããã ãããããããäŊãčãããĒãã
ãããŖãĻã¨ãŖãĻãåŊšãĢįĢã¤ãŽ
åģå¸Ģ:ã¨ãããã¨ã¯å¨ããŽéŗãå
¨é¨čãããããã§ã¯ãĒããã ã?
å°åĨŗ:ãã
ãĒã :åŊŧåĨŗã§ãŽææã¯éŠį°įã§ã
ããŽåŊŧåĨŗãŽå§ŋãčĒ°ããį´ æ´ãããæåäžã ã¨ãŋãã§ããã
ããã§ã ããã¯įžäģŖåģåĻãŽå大ãĒãæåčĢã§ã
ããããĒããããŽãããĢäŊŋį¨č
ãč¨čĒãčĒčã§ãããããĢãĒã ãããĒį´ æ´ãããäēēåˇĨå
čŗã§ããã ãŠã¸ãĒãã¤ããĻéŗæĨŊãč´ããã¨ããã¨äŊŋį¨č
ã¯éŗæĨŊãå
¨ãæĨŊãããžãã
åŽéäēēåˇĨå
čŗäŊŋį¨č
ã¯éŗæĨŊãã˛ãŠãéŗãĢčãããĻ éŗæĨŊãč´ããŽãĢ大å¤čĻå´ãéŗæĨŊãåĢããžã
ããŽãããĢčĒ°ããŽäēēįãĢįžããã åãæģãã¨ããįšã§ã¯éŗæĨŊãæĨŊããã æ§ãĢãĒããĢã¯ãžã å¤ããŽå
æãåŋ
čĻã§ã
å¤ããŽįįąããããžã å
ãģãŠãčŋ°ãšããããĢ éŗæĨŊã¯éŖč§Ŗã§æŊ蹥įã§įšæŽãĒčŊåã§ã
ä¸æšč¨čĒã¯å
¨ãį°ãĒããžã č¨čĒã¯ã¨ãĻãã¯ãŖããããĻããžã åŽé
įįžŠãĢå
ˇäŊįãĒæåŗãäŧããįēãĢãã į§ããĄã¯č¨čĒãäŊŋį¨ããžã
äēēéãåčĒãįēããã¨ã㯠åčĒã æŖããčĒčããĻããããã¨ã大åã§ã
ããŽåčĒãããããĢčãããããŠãã㯠æ°ãĢãĒããĒããŽã§ã
ã¨ãããéŗæĨŊã¯ãžãŖããéããžã
ãããããã§ãĒããĒãäŊãŽãããŽéŗæĨŊã§ãããã?
ããéŗæĨŊãåŋĢéŠãĢč´ãããĒãã¨ããã ããã¯ãã¯ãéŗæĨŊãč´ãæåŗããããžãã
éŗæĨŊãŽéŗã¨ãããŽã¯č¨čĒå
ãŽéŗãããã¯ãããĢéŖããããŽã§ã
ããŽåæåŗãčĻãĻãã ãã ããã¯éŗæĨŊã¨č¨čĒãŽå¨æŗĸæ°åš
㨠éŗå§ãŽããˇããĢį¯å˛ã§ã éŗæĨŊ㯠æ ŧæŽĩãĢåš
åēãå¨æŗĸæ°ã¨éŗå§ã§ã
ããåŽį§ãĒäēēåˇĨå
čŗãč¨č¨ãããĒãã° į§ããĄã¯éŗæĨŊãäŧéã§ãããããĢ åĒåãããĒããã°ãĒããžãã
į§ã¯å¸¸ãĢéŗæĨŊãč´åãŽæéĢåŗ°ã§ããã¨äŊįŊŽãĨããĻãããŽã§
ããéŗæĨŊãč´ããã¨ãã§ããã¨ããã° ãŠããĒããŽã§ãč´ããã¨ãããã¨ã§ã
ããŽåéĄã¯ãžããããã¤ãžãéŗį¨ãŽčĒčããå§ãžããžã
ãããã¯éŗæĨŊãĢãããĻåēæŦįãĒæ§æčĻį´ ã§ã
ã§ãããããããããžãæããããĒã㨠éŗæĨŊããĄãããŖãŧãæãããã¨ã¯é常ãĢéŖãããĒããžã ããŧãĸããŧãäģãŽéŗæĨŊčĻį´ ã¯åŊįļåãããžãã
ããã¯MIDIæŧåĨãŽãŠãããããååĨæ˛ã§ã
ãčããã ãã
æŦĄãĢ äēēåˇĨå
čŗã§čãå ´åéŗæĨŊãŽãããã éĢäŊãĢ2ãĒã¯ãŋãŧãįãŖãĻ čããããã¨ãčããĻ åãæ˛ã įĄäŊįēãĢ1åéŗã ãããããĻ
ãŠãčããããŽãčĻãĻãŋãžããã äēēåˇĨå
čŗäŊŋį¨č
ã čããĻããåéŗãããéŗãčããããéããã§ããã
ã§ã¯æĩããĻãŋãžã
į§ããčĻãããįįąã¯ éŗæĨŊã åŧˇåēã§ãĒãåŖåãããã¨ãį¤ēãįēã§ã
įšãĢããã㯠å°ãæĒããã ãã§éŗæĨŊãŽč¯ããå¤ããŖãĻããžããŽã§ã
ã˛ããŖã¨ããĻæ°ãĢå
Ĩããããããžããã
### ENGLISH: Girl: I just take off my CI, and I don't hear anything.
It comes in handy.
JN: So you don't want to hear everything that's out there?
Girl: No.
CL: And so she's phenomenal.
And there's no way that you can't look at that as an overwhelming success.
It is. It's a huge success story in modern medicine.
However, despite this incredible facility that some cochlear implant users display with language, you turn on the radio and all of a sudden they can't hear music almost at all.
In fact, most implant users really struggle and dislike music because it sounds so bad.
And so when it comes to this idea of restoring beauty to somebody's life, we have a long way to go when it comes to audition.
Now there are a lot of reasons for that. I mentioned earlier the fact that music is a different capacity because it's abstract.
Language is very different. Language is very precise.
In fact, the whole reason we use it is because it has semantic-specificity.
When you say a word, what you care is that word was perceived correctly.
You don't care that the word sounded pretty when it was spoken.
Music is entirely different.
When you hear music, if it doesn't sound good, what's the point?
There's really very little point in listening to music when it doesn't sound good to you.
The acoustics of music are much harder than those of language.
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous.
So if we had to design a perfect cochlear implant, what we would try to do is target it to be able to allow music transmission.
Because I always view music as the pinnacle of hearing.
If you can hear music, you should be able to hear anything.
Now the problems begin first with pitch perception.
I mean, most of us know that pitch is a fundamental building block of music.
And without the ability to perceive pitch well, music and melody is a very difficult thing to do -- forget about a harmony and things like that.
Now this is a MIDI arrangement of Rachmaninoff's Prelude.
Now if we could just play this.
Okay, now if we consider that in a cochlear implant patient pitch perception could be off as much as two octaves, let's see what happens here when we randomize this to within one semitone.
We would be thrilled if we had one semitone pitch perception in cochlear implant users.
Go ahead and play this one.
Now my goal in showing you that is to show you that music is not robust to degradation.
You distort it a little bit, especially in terms of pitch, and you've changed it.
And it might be that you kind of like that.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãåĻå¨ ãããŽ
ãŠãããããžã čããĻãĒãããŠã ã¨ããĒãŧãĢ芹ãã¨
ãããããįããčŋãŖãĻããžãã ãį§ å ãããäēããããã
ä¸įĩļįĩé¨ãããã¨čŠąããĻããããŽã¯ åŊŧåĨŗãåããĻã§ãã
åŊæį§ã¯å¤§åĻãåēãĻãģããŽæ°ãļæ æ°ããåŊŧãã§ããĻéããĒãæ åĻå¨ ãįēčĻãããŽã§ã
ãŠãããããčããĻãŋãžããã ãŠãããŖãĻ ãŠããĒåēæēã§æąēãããããã æŖį´å
¨ãããããžããã§ãã
æŖããæąēæã¨ã¯äŊããĒããĻ ãããã¯ãããĒã
å ããããåžã§åžæãããŽã§ã¯ ã¨åŋé
ã§ãã
åãĢãĒããŠãĢããĸãŽããŧã㧠æäēēãčŋããį§ã¯ åĻå¨ ä¸įĩļčĢäē㎠įãŖåĒä¸ã§č˛ãĄãžãã
įãžãããŽã¯ããŦãŧãŠãŧãŽä¸ ããĻ寞ãĻã§ã¤ãå¤æąē3å¨åš´ãŽæĨã§ãã
čŋæãŽäēēã¯į ãĩãŧããĄãŧã§ã¯ãĒãšããŖãŗ
įĨãäŋĄã æĩãžããĒãäēēãæ°ãĢãã ããããĒæĩˇãåŽã
įãä¸įĩļå寞洞ã§ãã
åäžã ãŖãį§ã¯ å čã¨ããããŽã ãããæ˛ãããã¨ãĢæããĻ čĒåã¯įĩļ寞ããããŽãã¨æąēããžãã
ã§ã įĩåąä¸įĩļãããã¨ãĢãĒã
æĒįĨãŽä¸įãĢ čļŗãč¸ãŋå
Ĩããããã§ã
ã§ãį§ã¯ããŽæĨãŽããĒãŧãĢ ã¨ãĻãæčŦããĻããžã į§ã ããããĒããã ä¸įĩļãĢã¤ããĻ芹ããĻããããã ãŖãĻ åŊŧåĨŗãŽãããã§ãããŖããã
ä¸įĩļã¯ãããããã¨ãĒãŽã§ã
ã°ããããŧãĢãŧãģã¤ãŗãšããŖããĨãŧããĢãã㨠ãĸãĄãĒãĢãŽåĨŗæ§ãŽããĄ 3äēēãĢ1äēēã äēēįä¸åēĻ㯠ä¸įĩļãįĩé¨ããããã§ã
ããããĸãĄãĒãĢã§ã¯éåģæ°ååš´ãĢæ¸Ąã ä¸įĩļã¨ããã° čå
ãŽįåŊéčĻãæ¯äŊãŽé¸æéčĻã ããäģĨå¤ãĢãģãŧč°čĢãŽäŊå°ããĒã
æŋæ˛ģč˛ãåŧˇããĻ äēæĨĩåãã芹éĄãĒãŽã§ã
ãããä¸įĩļčĢäēãįŊįąããä¸æšã§ į§ããĄåĨŗæ§ãĢã¨ãŖãĻ㯠åãåĨŗæ§ååŖĢ ãžãã¯äēēéååŖĢã¨ããĻã čĒåãŽčēĢãĢčĩˇããä¸įĩļãĢã¤ããĻ 芹ãåãããã¨ã¯į¨ã§ã
ãŽãŖããããããŽã§ã
æŋæ˛ģã§čĩˇããŖãĻãããã¨ã¨ åŽįæ´ģã¨ãŽéã¨ãŽãŽãŖãã㧠ãããĢã¯ãæĩãåŗæšããã¨ãã
æŽēæ°įĢãŖãčãæšã čåģļããĻãããŽãįžįļã§ã
ä¸įĩļã ããŽčŠąã§ã¯ãããžãã
éčĻãĒãŽãĢč§ĻããĻã¯ãããĒã芹éĄã æŦåŊãĢãããããããžã
ã ãããã éããŽå ´ã 芹ãåããŽå ´ãĢå¤ããĻãããŽã į§ãŽäēēįãŽãããˇã§ãŗãĒãŽã§ã
å§ãæšã¯ä¸ģãĢ2éã
1ã¤ã¯ ããŖãã芹ãč´ããã¨
ãã1ã¤ã¯ 芹ãæãĄæãããã¨ã§ã
15åš´åãExhaleã ã¨ããįĩįšãå
ąåč¨įĢã ä¸įĩļįĩé¨ãŽããäēēã
ãŽčŠąãč´ã ã¨ããæ´ģåãå§ããžãã
ãžãäŊãŖããŽãéģ芹į¸čĢįĒåŖ åĨŗæ§ã§ãįˇæ§ã§ã éģ芹ããĻããäēēã æ°æãĄãŽéĸã§æ¯ãããŽã§ãã
æšå¤ãĒã æŋæ˛ģã¨ãŽįĩĄãŋããĒã åŊæããããŖããĩãŧããšã¯åčĢæããĢ ãŠããĢãåå¨ããžããã§ãã
ãããĢå¯ããããéģ芹į¸čĢãŽå
厚ã ããšãĻåãã¨ãããããããĒ æ°ããäģįĩãŋãåŋ
čĻãĢãĒããžãã
### ENGLISH: "I'm pregnant.
Not sure what I'm going to do yet," I told Polly.
Without hesitation, she replied, "I've had an abortion."
Before Polly, no one had ever told me that she'd had an abortion.
I'd graduated from college just a few months earlier and I was in a new relationship when I found out that I was pregnant.
When I thought about my choices, I honestly did not know how to decide, what criteria I should use.
How would I know what the right decision was?
I worried that I would regret an abortion later.
Coming of age on the beaches of Southern California, I grew up in the middle of our nation's abortion wars.
I was born in a trailer on the third anniversary of Roe vs. Wade.
Our community was surfing Christians.
We cared about God, the less fortunate, and the ocean.
Everyone was pro-life.
As a kid, the idea of abortion made me so sad that I knew if I ever got pregnant I could never have one.
And then I did.
It was a step towards the unknown.
But Polly had given me a very special gift: the knowledge that I wasn't alone and the realization that abortion was something that we can talk about.
Abortion is common.
According to the Guttmacher Institute, one in three women in America will have an abortion in their lifetime.
But for the last few decades, the dialogue around abortion in the United States has left little room for anything beyond pro-life and pro-choice.
It's political and polarizing.
But as much as abortion is hotly debated, it's still rare for us, whether as fellow women or even just as fellow people, to talk with one another about the abortions that we have.
There is a gap.
Between what happens in politics and what happens in real life, and in that gap, a battlefield mentality.
An "are you with us or against us?" stance takes root.
This isn't just about abortion.
There are so many important issues that we can't talk about.
And so finding ways to shift the conflict to a place of conversation is the work of my life.
There are two main ways to get started.
One way is to listen closely.
And the other way is to share stories.
So, 15 years ago, I cofounded an organization called Exhale to start listening to people who have had abortions.
The first thing we did was create a talk-line, where women and men could call to get emotional support.
Free of judgment and politics, believe it or not, nothing like our sevice had ever existed.
We needed a new framework that could hold all the experiences that we were hearing on our talk-line.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: äŊããåč
ããšããĢã¯ã¯ãŠãšÃãšããĢ+1ãŽåšæã§ãããééãã§ã¯ãĒããæãįŽãĒãŽã ãå éåēĻįãĢåŧˇããä¸ããŖãĻãããä¸ģäēēå
ŦčŖæŖããããã
įĩæãã¨ãĢããããŽåŽååˇŽãåįĢ¯ãĒããä¸į´įãŠãããæå¸Ģã§ããæ˛šæããã¨č˛ ãããģãŠã ãããŽãã+1ãŽåšæã§ããããæĻå¨ãéæŗãæäŊéã¯äŊŋãããĒãããã ããããŧãã§ããã
åŊįļãå¤å°ãŽããŖããŋãåããĻããããã ããæŦäēēãŽãšãĢãŧãšããĢã¨ãŗããĨåãŽãģããĢãäŋēãŽåå¨ãå¤å°ã¯åŊšãĢįĢãŖããããã
äŧ¯įĩåŽļåēčēĢãŖãĻã ãã§ã¯ãĒãåĻåš´ã§ã¯ãããã¯ãŠãšããããåĒåãæ ããĒã(æģãĢãããĒãã ãã ãééãŖãĻã¯ããĒããĒ)åĨ´ãåäēēã§ãããŽã ãåŽļæã ããčĒæ
ĸãŽéŖä¸ã¯ãããĢãããŖãã ããã
ãžãäŋēãããžããĢãã˛ãŠã貴æãŽåãĄããããããŽã§ãæĒčĄãŽč¨ŧæ ãããããĻįļįĩįąã§į厤ãĢ訴ãåēããããã¤ãåģåĢĄãããĻãããĒããĻäēãããããããã¨ãããã
åŊãĢããĻãŋãã°įĨč¨ãĢéĄããã¨ããå¸å°ãšããĢãŽãåč
ãæãĄãĢéãããã§ããããå°ãã ãããã訴ãåēããŽãäŧ¯įĩåŽļåĢĄåãĒãŽã ããæžįŊŽãã§ããĒãããĄããã¨ããčĒŋæģãŽįĩæã ã
ãĄãĒãŋãĢéæ¨ãŋã§æ´ãĢãããããĻããããã¤ã¨åãåˇģããŠããããŧãĢã§ããŗããŗãĢããã¨ãã¯ããããĢããããã ã¨äēäēēã¨ãčŦšæ
ãéŖããŖãã
ã˛ãŧã ãŽįĨčãããäŋēčĒčēĢã¯ãæ°åš´åžãĢéįãĢããäžĩæģãå§ãžããããŽä¸įãäšąããäēã¯įĨãŖãĻããããããĻãäŋēãåč
ããŧããŖãŧãŽä¸åĄãĢãĒããĢã¯ããããæåŗã§åŽåãčļŗããĒãã¨ããäēãč§ŖãŖãĻããã
ã ããã˛ãŧã ä¸įã§ããŖãĻãã˛ãŧã ã§ã¯ãĒããããŽä¸įã§įããäēēéã¨ããĻãį§įæ´ģã§ãŽäēēééĸäŋãįĄãããã§ã¯ãĒãã
åĻåä¸åã¨æ¸¯įēãžã§å°æ
čĄãäŋēčĒčēĢã¯ã˛ãŧã ã¨įžåŽãŽå°įãŽåˇŽãįĸēčĒããįŽįãããŖãããã¨ãããæãŖãĻæ
ãããããčŠĻé¨åãĢã¯įã§éãžãŖãĻ寞įååŧˇãããã
ããŧãĢãŽæ
éˇã¯čžēåĸ......ãã¨ããįéŊããã¯é ããŖããŽã§čĄãæŠäŧã¯ãĒããŖããã
čĒ˛å¤æ´ģåã§ãĸãŗãšãŋãŧã¨æĻãåŽæãŽæã¯ããŧããŖãŧãįĩãã ãã寎ãæãåēããĻé
ãéŖ˛ãã äēããããéæŗãŽããä¸įã ãæå¸Ģãæ°ãäģããĒããŖãã¨ã¯æããĒããŽã ããããŽãããã¯éģčĒããĻãããĻãããŽã ããã
åŊããããŖãĻããã¨ã¯č¨ãŖãĻãéŠåēĻãĢæ¯æãããĒãã¨įŧãåãããŽã¯åä¸ã§ãįĩé¨ãããããããĒæ°ãããã......äŋēåŧããããã ãŖããŽã ããã?
### ENGLISH: [Hero] skill has the effect of class x skill + . Yup, itâs a multiplication. Thatâs why this guyâs strength is off the chart. Isnât the protagonistâs plot device a bit too OP?
The seniors are not his match. Even teachers, if they are not careful, could be defeated by Mazell. Plus because of the + effect, Mazell can use every kind of weapon and magic.
No surprise, the other students envy him and itâs not only because of his skill and his communication ability but because of me too.
I heard some students are jealous of the fact that he and I became friends. Mainly because some young masters want to become friends with me, a talented young master from a countâs family and a hard worker (I just donât want to die), but are too afraid since they have nothing on their name other than being a noble.
A student went too far, so I gathered all evidence of his misdeed and lodged a complaint to the royal family via my father. That guy got disinherited by his family.
Since the one that complained is a legitimate heir from a count household, and the country also doesnât want to lose the man from oracle with precious [Hero] skill, they must have told the academy to launch a proper investigation.
Later on, that guy and his lackey attacked me and Mazell out of spite, and of course, we beat them to a pulp. Our action is a bit too much in the academyâs eyes, so we got suspended.
After the incident, my life at the academy has been pretty peaceful. But in a few years, this world will become chaotic because of the invasion of the demon king and the hero party will fight him.
But this is not a game. I may be inside the game world, but my life and the people with whom I build a relationship here are all real.
There was a time when me and my friends from school went to take a trip to a seaside town. I wanted to come to see the difference between the scenery inside the game and the real thing, but I also enjoyed the trip. There was also a time we studied for the final exam together. We also went to the festival. We went from one stall to the other and enjoyed our food. I also made Mazell participate in hunting, a so-called ânoble pastimeâ.
I wanted to visit Mazellâs hometown but unfortunately itâs located in a very remote area. I mean a village that is far from the capital, I didnât have a chance to visit.
In the academy extracurricular activity, we created a party and fought with actual monsters together. Itâs an activity to train our practical combat skills, or so the teacher said. At night, we snuck out from the inn to drink. In this world where magic exists, the teacher probably noticed us but just let us go. Spending my life in the academy with great friends is really fun.
Itâs not like that I have forgotten my objective of staying alive, but once in a while, I think that taking a breather with friends is important. I donât want to become burned out like in my past life...Wait, did I used to be a shut-in without any friends....?</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãčãããããããã äŧ¯ã¯é å°ãéĸããéˇįˇã¨įéŊãĢéˇææģå¨ããĒãããåĨĨæšãâį
æģâãâäēæ
æģâããĻããããã¨ãæãã§ããã¨ããã§ãããŽãŠãã§ãã¨ããįˇã¨įĨãåãŖãããã§ãã
ã´ãĄã¤ãŗįåŊå
é¨ã§ãŽååč
ãæĸããĻãããŠãã§ããŽæšããčŋãĨãããã ãããĒãåĨ´ã¯åäēēã¨åäšãŖãĻãããããããæ¯įŠãĢãčŠŗãããŖãããã ãããããã°åĨ´ãŽé¨ä¸ãįēãčŦã¨ãæãŖãĻããĒã
ãåč
æŽŋãŽåŽļæããŦãšãŠããŦãĢåŧãæ¸ĄãäģŖãããĢããããã äŧ¯ãŽåĨĨæšãâį
æģâããæã¯ããĢãĒãŖãĻããããã§ããĒã
æããčąåãįįąããããããããéä¸ãæãããããäŧ¯įĩæŦäēēã¯į¸åŊåĨĨæšæŽŋãĢčŋŊã芰ããããĻãããŽãããããããæĄå¤ãåĨĨæšãĢčĒåã¨éˇįˇãŽåŊãįããããããĻãããŽãããããĒãã貴æåŽļãŖãĻčŖå´ããããããĻããã¨ãå¤ããããĒãã
ãŠãŖãĄãĢããĻãããŖãĄãåˇģãčžŧããĒã¨ã¯č¨ããããã
ãéä¸ãĢã¯ãéå°ã¨äēč§ãĢæĻããåč
ã¯åąéēãĒåå¨ã§ãčĒåã¯åŊãŽįēãĢåč
ãäģåŊãĢčŋŊãåēãããã¤į¸æãŽåŊãĢæŋäēãŽį¨Žããžããã¨ããĻãããŽã§ããã¨åŧæããĻãããžããã
ãéä¸ã¯äŊã¨?ã
ãããããŧãĢãŧãã§ã¤ãšãããžãããŖãã¨æããåŖ°ãåšŗéã ãŖãã¯ãã ãããŖãąãããããäēãč¨ãåēãåĨ´ãåēãĻãããã
ã¨ã¯č¨ããããã äŧ¯ãŽå ´åã¯ãã ãŽč¨ãč¨ŗã ãããããåãå
ĨãããįåŽļãåč
ãããčĻãĻããžãã¨åŽŖč¨ããĻããžããããĒããŽã ãåŊãããŽč¨ãč¨ŗãåãå
Ĩããã¯ãããĒãããããæĒæã ãããã
ããåŋãåæãĢåč
ãåąéēčĻãããã¨ããäģåŊãŽäēēéã¨įĩãã§æãåŊãŽæ°ãæč´ããįįąãĢãĒãããã¨é
ˇããæããĢãĒãããâéŧ ãŽįŠ´âãĢå
ĨãããããĢã¨ã
ãããŧ......ã
åæ
ããæ°ã¯ãĒããäŊã¨ãããåããĢã¯æããã
įĸįã¨č¨ãããĻéŖæŗãããŽã¯ãåēããŽé¨åąãĩã¤ãēãįŗåŖãåģä¸ãĢéĸããå´ãéæ ŧåãĢãĒãŖãĻããåĨ´ã ããããä¸ãĢå¤äēēæ°ãļãĄčžŧãã§ããį¨åēĻãĢã¯åēãã¤ãĄãŧã¸ãããã ãããåŽéãããããŽãä¸čŦįã ã
ä¸æšã貴æãå
Ĩįĸãããããå ´åãįĒã¨ããĢéæ ŧåã¯ãããããžããģã¨ããŠå厤ã¨å¤ãããĒãįšåĨ厤ãããŖãããä¸æšã§åŖãåēãĢææˇčļŗæˇãŽã¤ããéãåãčžŧãžããĻããĻãįĩæĨãããĢįšããããããĒãã¤ãįĸįãããĄãããããããâéŧ ãŽįŠ´âã¯åĨæ ŧã
ããã¯įšãĢéįŊĒį¯ãå
ĨãããããŽå ´æã§ãåä¸ãŽãĩã¤ãēã§č¨ãã¨éĢããããããä¸ãĄãŧããĢãĄããŖã¨ãæ¨ĒãģãŗããåĨĨčĄãģãŗãããããæåéãå¨å˛ãįŗåŖãĢå˛ãžããæ¨ĒįŠ´ã§ãæã¨ãããåãæŋã§åēå
ĨãåŖããĩããããã
### ENGLISH: So, Count Bachemâs motive was also a family dispute. In any case, was the second son even Count Bachemâs biological son? Well, since this world didnât have DNA tests, I guess no one would ever know.
âUnable to bear with his wife constantly pushing him, the Count finally left his estate and stayed in the capital with his eldest son. While constantly hoping that his wife would die in an
Rafed must have approached the Count because he needed someone to help him from inside. Rafed claimed to be a merchant, but also seemed to know a lot about poison. I remembered one of his men attempted to use a paralyzing poison back when Mazellâs family was kidnapped.
in exchange for the Count helping him to bring the Heroâs family to the capital.â
That was the reason!? What the hell? No wonder His Majesty was that angry. Ah, no, maybe the Count and his eldest son were constantly facing his wifeâs assassination attempt, and that was why he took a desperate measure. I mean, the noble families were often chaotic behind the screen.
Either way, Iâd like to tell him to not involve others in his own family affair.
âThe Count explained to His Majesty that the reason why he did so was because the Hero was capable of killing two demon generals. He was a threat to our country, so for the sake of this country, the count wanted to chase Hero off while also sowing the seeds of political strife in another country.â
âWhat did His Majesty say against that?â
I asked while keeping my poker face perfect and my voice calm. I had expected that someone would someday say something like that against Mazell.
Well, in Count Bachemâs case, it was used as a mere excuse and I was sure that His Majesty wouldnât accept that excuse since if he did, that would be like declaring to the kingdom that the royal family saw Mazell as a threat.
how could Sirâs personal opinion be an excuse for Sir to cooperate with another country to kidnap our people?
I felt sorry for him, even though I didnât want to sympathize with him.
, the image that commonly came to mind was a room with stone walls and iron bars filled with several people. Commonersâ prisons in this world were like that too.
On the other hand, the noblesâ prisons were different. A noble prison was more like a private room, although there was an iron bar in its window. Of course, there were also harsh prisons where the prisoners would be chained all day long....But the
was a prison for criminals with heavy crime. It was about one meter high, centimeters wide, and centimeters deep. It was literally a hole surrounded by stone walls with only a thick board acting as a door.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: įčŗããĄã¯ãĸã¸ããĢã¤ãã¨ãããĢããĒãŗããĒãæŽēããã¨ããã
ããã¨ãĒãŗããĒã¯ãåŊãåŠãã¨ããããã¨ããĻããč¨ãŖãã
åŠããĻä¸ããã
į§ã¯ã¨ãĻãäēēãŽåŊšãĢãã¤ãŽã§ããã
å¤ãæãããŽãįĨãããĻãäēēã
ãčĩˇãããĻããããŽã§ãã
ããåãéŖčŋæãŽäēēããĄãčĩˇããããããããæã
ãŽååŖ˛ã¯ãããŖããã ã
æĒäēēã¯ãįžåžŗãåŽããã¨ããč
ããĄãåĢæĒããã
292.ã¤ãã¨æįäēē
ããéæãĄã厴ãåŦããå¤ããŽåäēēãįĨäēēãæåž
ããã
ããã¨åŊŧãŽéŖŧãã¤ããäžŋäšãããã¨ãåéãŽã¤ããæåž
ããĻããč¨ãŖãã
ãä¸ģäēēã厴ãåŦãã¨ããã¤ããããããŽæŽéŖ¯ãåēããŽã§ã
äģå¤ããį¸äŧ´ãĢé ãããĒãããã
ããããĻãæåž
ãããã¤ãã¯ãį´æãŽæéãĢåēæããĻčĄãã大厴äŧãŽæēåãããĻãããŽãčĻãĻãč¸ããããããããĻããč¨ãŖãã
ããããĒį´ æ´ããã厴äŧãĢåēå¸ã§ããĻã¨ãĻãåŦãããã
ãããĒããŖãŗãšã¯å¸ã ãããã
ææĨãŽåãžã§ããããĩãéŖãšããã¨ãĢãããã
ã¤ãã¯ãåŦãããåäēēãĢäŧãããã¨å°ģå°žãæ¯ãŖãã
ããã¨ãæįäēēããįŋãŽå¨ãã§åããĻããå°ģå°žãčĻã¤ããåŊŧãŽåčļŗã¨åžãčļŗãã˛ãŖã¤ããã¨ãįĒãã厴äŧå ´ãŽå¤ã¸ã¨æãéŖã°ããã
ã¤ãã¯åä¸æ¯å°éĸãĢåŠãã¤ãããããããžããåĢãŗåŖ°ãä¸ããĻããĩããĩãã¨éããĻčĄãŖãã
ã¨å°ããã
ããã¨åŊŧã¯ããããĒéĸ¨ãĢįããã
ããŠãã ãŖããã ãŖãĻ?
åŽãč¨ãã°ãã¯ã¤ãŗãéŖ˛ãŋéããĻããĒãĢãčĻããĻãĒããã ãã
åŽļãããŠãããŖãĻåēãĻãããŽããčĻããĻãĒããŽãã
293.æ
äēēã¨ããŠãŋããš
ããæŧä¸ãããäēäēēãŽæ
äēēããå¤ãŽį
§ãã¤ããå¤ĒéŊãĢããĻãããĻãåēãæãåŧĩãŖãããŠãŋããšæ¨ãŽä¸ãĢæ¨ĒãĢãĒãŖãã
äēäēēãåŊąã§äŧãã§ããã¨ãä¸æšãč¨ãŖãã
ãããŠãŋããšãŖãĻãæŦåŊãĢåŊšãĢįĢããĒãæ¨ã ãĒã
åŽã¯ã¤ããĒãããäēēãĢãĄãŖã¨ãæŠæĩããããããĒãã
ããã¨ãããŠãŋããšãŽæ¨ãããč¨ãŖãã
ãããŽæŠįĨããã!
į§ãŽæ¨é°ã§äŧãã§æŠæĩãäēĢåããĻãããããĢãįĄé§ã§åŊšįĢãããĒãŠããč¨ããããŽã ãĒã
大å¤ãĒæŠæĩãåããĻãããŽãĢããããĢæ°äģããĒãäēēãããããŽã ã
294.ãĻãĩãŽããĄã¨ãĢã¨ãĢããĄ
ãĻãĩãŽããĄã¯ãčĒåããĄãä¸Ļå¤ããĻčį
ã§ãįĩļãããĒãĢããĢéŠããĻã°ãããããã¨ãĢåĢæ°ããããåãįĢãŖãå˛¸åŖããæˇąãæšãĢéŖãŗčžŧãã§ããžããã¨æąēåŋããã
ããããĻããĻãĩãŽããĄã¯ã大æããĻæšã¸ã¨čˇŗããĻããŖãã
ããã¨ãæšãŽåæãĢãããĢã¨ãĢããĄãããĻãĩãŽããĄãŽčļŗéŗãčããĻãæ
ãĻãĻæˇąãæ°´ãŽä¸ã¸æŊãčžŧãã ã
ãĢã¨ãĢããĄãæ
ãĻãĻæ°´ãŽä¸ã¸æļããæ§åãčĻãĻãä¸įžŊãŽãĻãĩããäģ˛éãĢåĢãã ã
ããŋããĒããĄããŖã¨åž
ãŖãĻã
### ENGLISH: Upon arriving at home they prepared to kill the Cock,
who thus pleaded for his life:
"Pray spare me;
I am very serviceable to men.
I wake them up in the night to their work."
"That is the very reason why we must the more kill you,"
The safeguards of virtue are hateful to those with evil intentions.
The Dog and the Cook
A RICH MAN gave a great feast, to which he invited many friends and acquaintances.
His Dog availed himself of the occasion to invite a stranger Dog, a friend of his, saying,
"My master gives a feast, and there is always much food remaining;
come and sup with me tonight."
The Dog thus invited went at the hour appointed, and seeing the preparations for so grand an entertainment, said in the joy of his heart,
"How glad I am that I came!
I do not often get such a chance as this.
I will take care and eat enough to last me both today and tomorrow."
While he was congratulating himself and wagging his tail to convey his pleasure to his friend,
the Cook saw him moving about among his dishes and, seizing him by his fore and hind paws, bundled him without ceremony out of the window.
He fell with force upon the ground and limped away, howling dreadfully.
His yelling soon attracted other street dogs, who came up to him and inquired how he had enjoyed his supper.
He replied,
"Why,
to tell you the truth, I drank so much wine that I remember nothing.
I do not know how I got out of the house."
The Travelers and the Plane-Tree
TWO TRAVELERS, worn out by the heat of the summer's sun, laid themselves down at noon under the widespreading branches of a Plane-Tree.
As they rested under its shade, one of the Travelers said to the other,
"What a singularly useless tree is the Plane!
It bears no fruit, and is not of the least service to man."
The Plane-Tree, interrupting him, said,
"You ungrateful fellows!
Do you, while receiving benefits from me and resting under my shade, dare to describe me as useless, and unprofitable?'
Some men underrate their best blessings.
The Hares and the Frogs
THE HARES, oppressed by their own exceeding timidity and weary of the perpetual alarm to which they were exposed, with one accord determined to put an end to themselves and their troubles by jumping from a lofty precipice into a deep lake below.
As they scampered off in large numbers to carry out their resolve,
the Frogs lying on the banks of the lake heard the noise of their feet and rushed helter-skelter to the deep water for safety.
On seeing the rapid disappearance of the Frogs, one of the Hares cried out to his companions:
"Stay, my friends,</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åˇ¨å¤§ãĒįŽįãæã¤æĩãįžããæãããŦã¤ã¤ãŧã¯ããŽįŽįãįããĒããã°ãĒããĒãã
ãããĻãįŽįãįãæĻå¨ã¯åŧįĸãæãžãã......ã
æŦčŊãŽčĩ´ããžãžãäŋēã¯įĒãŦãŠãšãŽåãããĢæ ãįŽįãĢįĸãæžãŖãã
ããŦããĒãŗã°ãģããŧããŗã°ãĸããŧ!ã
įĒãŦãŠãšãį ´ããįčŖããįĸãįŽįãĢæŽēå°ããã
ããĄãŧã¸ãåããįŽįã¯ãããŗã¨éããããã
ãããĻ......æģæãå§ãžãŖãã
į
éĸä¸ãŽįĒãŦãŠãšãå˛ãããããč
čãŽč§Ļæãéĸå
ãĢå
Ĩãčžŧãã§ãã......!
æå˛ŠåŖ
ã°ãŦã¤ãæĻå¨ã§ãããããąãĢãåēãĢåŠãã¤ãå˛ŠãŽåŖãįãŋåēããå˛ããįĒãåĄããã¨ããã
ããããč§ĻæãŽåĸãã¯å˛Šããį ãįãžããã¨ãįĨããĒãã
ãããĨãŧã¸ãŖããããŠãããžãããã!?ã
ãč§Ļæãäžĩå
ĨãããĒãã¨ããé¸æčĸã¯ããˇãŽããã ããč§Ļæãæį ´ãããŽãįĄįããã ! ã¨ãĢããįŽįãæŊ°ããĻãããããĒã!ã
é常ãŽãžãŗããŽæ°ã¯æ¸ãŖã......ã¨ããããč
čãŽč§Ļæã¯ãžãŗããã¨åšãŖéŖã°ãã
ãã¯ããĸãŗãšãŋãŧã¨ãããããšããŧã¸ãŽããã¯ã ......!
įŽįãæĸããĻå
¨åĄãé§ãåãã
ããããįŽįã¯ä¸å¤Žį
æŖ1éãã10éãžã§ãĢįšå¨ããĻããã
æ¸ãŖãã¨ã¯ãããžã æŽãŖãĻãããžãŗããį¸æãĢãã¤ã¤ãä¸ã¸ä¸ã¸ã¨é§ãåããŽã¯æĨŊã§ã¯ãĒãã
ããŽį
éĸãŽåēãåŖã¯į ããĒãããããĸã¤ã ãĸããŧããäŊŋãŖãĢį§ģåã¨ããããĒãã
ã¨ãĢããčļŗãäŊŋããããĒã......!
č§Ļæã¯ãŠããŠãåĸããĻãį§ģåã§ããį¯å˛ãįããĻããã
ã ããįŽįã¯äŋēããĄãŽį§ģåã§ããį¯å˛ãĢããåēãĻããĒãã
ã¤ãžããããã¯ããããĒãã¨åæãĢæĨŊãĢããĒãŖãĻããã
ã ããŽãããĢéŖãŗåēããĻããč§Ļæãã¸ãŖãŗãã§ãããã
ãžããč§Ļæãåĸããã¨æģæãčįãĢãĒããããããŖãąãæĨŊãĢãĒãŖãĻãããã¯æĒããã
ã§ãä¸įĒčžããŽã¯äģ˛éã¨ãŽéŖįĩĄãįĩļããããã¨ã ã
7éãžã§æĻįˇãåžéããã¨ãĸã¤ãã ã大äŊååãįĩããĻãã¤ãŗãĢã ãå
¨åĄãäģããĻããã
éĸããĻããĻãäŧ芹ãåēæĨããã¨ãåŊįļãĢãĒãŖãĻããåãå¤įŦããã鎎æãĢãĒãã
ããŦãŧ! ãŦãŧ!ã
å¯ä¸ããŦãŧåã ãã¯äŋēãŽčŋããĢããã
ããŽč
čãŽããąãĸããŽåãæšã¯įšæŽã§ããŦãŧåãŽAIã§ã¯å¯žåŋã§ããĒãå¯čŊæ§ãéĢããŖãããéŖããĻæĨãã
ã¸ãĨãĢ......ã°ã¸ãĨãĢ......ã¸ãĨ......
ãĒãã¨ãåŊĸ厚ããããéŗãčãããã
č§ĻæãæģæããĻããååŗã ......!
ããããŖã¨......!ã
åēãã夊äēãžã§åąãå¤Ēãč§Ļæãčä¸ããããŖãããäŊã¨ãéŋãããã!
ããŽãžãžä¸ãŽéãĢåããŖãĻæŽããŽįŽįã......!
ãããŖ! ããžãŖã! ãŦãŧå!ã
### ENGLISH: When an enemy with a giant eyeball appears, the player must target that eyeball.
And the best weapon for that is a bow...
And so I followed my instincts and unleashed an arrow at the eyeball that was on the other side of the glass window.
âGatling Burning Arrow!â
The exploding arrows broke through the glass and shot towards the eyeball.
After taking damage, the eyelids closed over it.
And then...the attacks began.
The glass windows all over the hospital shattered, and writhing, rotting tentacles invaded the building...!
âRise Rock Wall!â
Gray slammed his weapon, which was a pickaxe, onto the ground, creating walls of rock that would cover the shattered windows.
However, the walls were not enough to stop the momentum of the tentacles.
âMr. Kyuji. What should we do!?â
âIt seems like there is no way to stop the tentacles from getting in. And we canât destroy them either! We have no choice but to crush the eyeballs!â
There were fewer normal zombies now... Because the tentacles were blowing away the zombies with their attacks.
They werenât so much monsters as a stage gimmick...!
And so everyone began to run around in search of the eyeballs.
My guess was that they would be somewhere between the first floor and tenth floor of the central ward.
While there were fewer of them, fighting the zombies while running up and down was not easy.
You could not break the walls and floors of this hospital, so I couldnât use Iâm Arrow to go through it speedily.
I just had to run on foot...!
The number of tentacles kept increasing, which meant less space for us to move in.
However, the eyeball only appeared in places that we could go.
In other words, it was both harder and easier for us now.
I jumped over a tentacle that lashed out like a whip.
Well, the more tentacles there were, the more severe the attacks. I was starting to feel that things werenât getting easier after all.
But the worst thing of all, was that I lost contact with the others.
Once the battle line had retracted all of the way to the seventh floor, we had finished gathering most of the items, and everyone had an earpiece.
So I had gotten used to talking to them even when separated. And so I felt even more alone now.
âGar! Gar!â
Only Garbow was nearby.
As these rotting monsters had to be defeated in a special way, it was likely that Garbowâs AI would not be able to deal with them. And so I brought him with me.
Juru...gujuru...ju...
I heard sounds that were difficult to describe.
It signaled that the tentacles were going to attack...!
âWoah...!â
A thick tentacle shot out from the floor and into the ceiling. And while it scratched my back, I was somehow able to dodge it!
I had to continue to make my way down and find the remaining eyeballs...!
âAh! Damn it! Garbow!â</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽäēēã¯ãšãĢã¤ãã¤ããŗã°ããã å§ãŽãããĢéŖã°ãããĻãããŽã§ã ãããã¯å§ãŽãããĢåããããĻããžã
ãããĻãã㯠ãŽããšä¸įč¨é˛ã¸ãŽčŠĻãŋã§ã
2004åš´ãĢ 50å¨åš´č¨åŋĩ㎠ãˇã§ãŧãŽãĒãŧãããŗã°ãĢé ŧãžããžãã
åãŗæčĄãŽããã㧠100ãĄãŧããĢãčļ
ããæéãŽæ¸åä¸éãã å°éĸãã1ãĄãŧããĢåŧąãŽã¨ãã㧠ããŧããæŠæĻã§æēļããã æĸãžããã¨ãã§ããžãã ä¸éį¨čŖ
įŊŽãĢįšæŽãĒåéãäŊŋãŖãããã§ã
ããŗããŗãŽãģãŗãŋãŧãã¤ãŗããģããĢ㧠čĄãĒãã
ããåãŽäē¤åˇŽįšã¯ įĢãĄæĸãžãäēēã§æēĸããžãã
ããĒãŗããŋãŧã§ãŽãšãŋãŗã㯠ãã¤ãæĨŊããããŽã§ã å¤ãĢåããããĻãäŊã§ã
ãã¨įŠēä¸ãšãŋãŗãã§ã ãšãĢã¤ãã¤ããŗã°ã¯åŋ
é ã§ã
ããã§ããžãæŦéĄãĢæģããžã ããã¸ã§ã¯ããģãšããŧãšãģã¸ãŖãŗãã§ã
1960åš´ įąŗåŊįŠēčģ㎠ã¸ã§ãģããģããããŖãŗã¸ãŖãŧã ãããäēãčĄããžãã
éĢåēĻ3ä¸ãĄãŧããĢ æŖįĸēãĢ㯠3ä¸1åãĄãŧããĢããéä¸ã§ã ããã¯2ä¸5åãĄãŧããĢãģãŠãŽ éĢåēĻãžã§ä¸æãã æ°ããĒčĒįŠēæŠã§ čģãŽãã¤ããããäŊŋį¨ãã éĢéĢåēĻãˇãšãã ãŽåŽé¨ã¨ããĻ čĄããžãã
ããã§ã¯ åŊŧãčĄãŖãåŊæãŽæ åã å°ããčĻããããã¨æããžã
1960åš´ ãããĒæäģŖãĢ ãžãŖããåæĸã§ããã
ããã¸ã§ã¯ããģã¨ã¯ãģãĢãˇãĒã§ã
3ã¤ãŽã¸ãŖãŗããããĒããžã
ãžãåããĢ ãããŧäēēåŊĸãããã¤ãčŊã¨ããžã
ãããĻãããåˇ¨å¤§ãĒãŦãšæ°įã§ã
ããĒãĻã ãåēããåŋ
čĻããããã ããŽåŊĸãĢãĒãŖãĻããžã
į§ãŽæ°įã¯500åãžã§ãĩãããŋ éįãžã§ãĩãããžã㨠大ããĒãĢãããŖãŽãããĢčĻããžã
ãããã¯ä¸įŠē3ä¸ãĄãŧããĢãã čŊã¨ããããããŧäēēåŊĸ㧠ãĢãĄãŠãčŖ
įãããĻããžã
ããããžã§ãŽéĢåēĻãĢãĒã㨠å°įãŽæšžæ˛ãã¯ãŖããčĻããžã
į§ã¯ã¨ãã㨠3ä¸6åãĄãŧããĢãã㎠éä¸ãč¨įģããĻããžã ã¤ãžãį´36ããã§ã
ãģã¨ããŠįįŠē㎠ãã¤ããš50åēĻãŽį°åĸãĢãĒããžã
æĨĩããĻéé
ˇãĒå ´æã§ã
ããĄãã¯ã¸ã§ãģããģããããŖãŗã¸ãŖãŧã§ã
įãã1960åš´ã§ãã
åŊŧã¯åŠãããåãããžããã§ãã æĨĩããĻåæĸãĒįˇã§ã
æ°ãæå åŊŧã¨éģ芹ã§čŠąãããžãã
ã¨ãĻãčŦčã§į´ æ´ãããäēēįŠã§ãã
åŊŧãããŽãĄãŧãĢãĢ㯠ãč¨įģãčģéãĢäšããã嚸éãįĨããžãã㨠æ¸ããĻãããžãã ãããŖãĻããŖããããã¨ãŽãĩã¤ãŗã¨ã¨ããĢ ãããčĻãĻã¨ãĻãį´ æĩã ã¨æããžãã
åŊŧã¯80äģŖã§ãããĒããĢäŊãã§ããžã åŊŧã¯ã¨ãĻãį´ æĩãĒäēēã§ã
ããã¯ä¸å§æãįãå§ŋã§ã
ããĻ éĢåēĻãä¸ããææĻãŽä¸ã¤ã¯ 1ä¸ãĄãŧããĢčŋããĒã㨠-- ãããã§ããã? 1ä¸ãĄãŧããĢãĢãĒã㨠é
¸į´ ãĢé ŧããããããžãã
### ENGLISH: This guy is not skydiving. He's being flown like a kite, or moved around like a kite.
And this is a Guinness World Record attempt.
They asked me to open their 50th anniversary show in 2004.
And again, technology meant that I could do the fastest abseil over 100 meters, and stop within a couple of feet of the ground without melting the rope with the friction, because of the alloys I used in the descender device.
And that's Centre Point in London.
We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill.
Helicopter stunts are always fun, hanging out of them, whatever.
And aerial stunts. No aerial stunt would be the same without skydiving.
Which brings us quite nicely to why I'm really here today: Project Space Jump.
In 1960, Joseph Kittenger of the United States Air Force did the most spectacular thing.
He did a jump from 100,000 feet, 102,000 to be precise, and he did it to test high altitude systems for military pilots in the new range of aircraft that were going up to 80,000 feet or so.
And I'd just like to show you a little footage of what he did back then.
And just how brave he was in 1960, bear in mind.
Project Excelsior, it was called.
There were three jumps.
They first dropped some dummies.
So that's the balloon, big gas balloon.
It's that shape because the helium has to expand.
My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top.
These are the dummies being dropped from 100,000 feet, and there is the camera that's strapped to them.
You can clearly see the curvature of the Earth at that kind of altitude.
And I'm planning to go from 120,000 feet, which is about 22 miles.
You're in a near vacuum in that environment, which is in minus 50 degrees.
So it's an extremely hostile place to be.
This is Joe Kittenger himself.
Bear in mind, ladies and gents, this was 1960.
He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man.
I spoke with him on the phone a few months ago.
He's a very humble and wonderful human being.
He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely.
He's in his 80s and he lives in Florida. He's a tremendous guy.
This is him in a pressure suit.
Now one of the challenges of going up to altitude is when you get to 30,000 feet -- it's great, isn't it? -- When you get to 30,000 feet you can really only use oxygen.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããäģæĨãĸãĄãĒãĢ㧠æ§čĄįēãĢã¤ããĻ â čĒ°ãã¨čŠąããã 芹ããĻãããŽã¯ æ§čĄįēã ãã§ã¯ãĒãäēãĢ â ãããĢæ°ãĨãã§ããã
ããã¯éįãĢã¤ããĻ 芹ããĻããã¨ãč¨ãããŽã§ã
ãĸãĄãĒãĢ㧠æ§čĄįēãĢã¤ããĻ芹ãæ â éįãäžãã¨ããĻ â ä¸įĒããäŊŋãããããã§ã čąčĒã§ã¯ éįãŽãã¨ã芹ããĻããããã§ã åŽã¯æ§čĄįēãĢã¤ããĻ 芹ããĻããã¨ãããã¨ããããããžã
ããĒããããããŖãŧã ããŖãããŖãŧã ã¨ããžã ããã¯ããĒããæ§čĄįēã â åããå´ãä¸ããå´ã ãŽæ¯åŠã§ã
æįĸēãĒé åē㧠â å
ˇäŊįãĒæ§čĄįēãæåŗãã â ããŧãšãåŋčĢãããžã æįĩįãĢįšãåãŖãã ããŧã ãŠãŗã¨ãã â įĩæãĢãĒããŽã¯ é常ããã¯čŖæ§äē¤ã§ â ãĒãŧãŦãēã ãĢéããäēã æåŗããĻããžã å°ãĒãã¨ãįˇæ§ã¯ããã§ãã
ä¸æ¯ããããžã ããã¯å
¨ãæ§čĄįēããĒããã¨ãæåŗããžã
ããčŖæŦ ãĒã æ§čĄįēããĒãįæ´ģãããĻããã ããŧã¸ãŗãããããžãã ããã¯åš´éŊĸãĢããããŽã ä¸čŊãĒãŽã â æčĄįåéĄã åå ãĒãŽãããããžãã
ãããã¯ãããšãæåŗã â ããŗãã¯å¤é°é¨ãčŖ
ã°ããŧããããŖãããŖãŧããã㯠ãŗãŗããŧã
ãšã¤ãããããŋãŧ㯠ãã¤ãģã¯ãˇãĨãĸãĢ ã˛ã¤ããŦãšããĸãŗ㯠į¸æããŧã ãŽįēãĢããŦã¤ããžã
ããããč¨čããããžã ãéåãããã° éįããããã
ããã¯é常 ãããããã¨ã§ã ããčĨč
įšãĢčĨãåĨŗæ§ã§ â æĨæ¯ããããĒã ååãĢ â æ§äē¤å¯čŊãĒåš´éŊĸã ã¨ããæåŗã§ã
ããŽéįãĸããĢãĢ㯠éŠããšãåéĄããããžã
åæ§æč
ãĢ寞ããåˇŽåĨã§ãã
įŽæ¨ãåŽããããįĢļäēã§ã
ããã§ã¯ čĨãäēēéã大äēēéãŽä¸ãĢ â åĨå
¨ãĒæ§ã č˛ãĻãäēãĢã¯ãĒããžãã
æ°ãããĸããĢãåŋ
čĻãĒãŽã§ã
ããŽãĸããĢį´šäģãŽįēãĢ äģæĨã¯æĨããŽã§ã
ããŽãĸããĢ㯠â ããļã§ã
äģãããļã¯ä¸įä¸ãĢįĨãããĻãžã æŽãŠãŽäēēã¯ããļãã ãã¸ããŖããĒããŽãæŗåããžã
ããã§ããããžããã
æ§čĄįēãŽ3ã¤ãŽįšã 芹ãåããŽãĢ â éįã¨ããļã æ¯čŧããĻãŋãžããã æ§čĄįēãč§Ļįēããã㎠â čĄįēãŽéãĢčĩˇããäē â čĄįēããæåž
ãããįĩæãŽ3ã¤ã§ã
éįã¯ãŠããĒæããžãã?
éįãˇãŧãēãŗæã â č¨įģãããĻããæã§ãã
åŋ
ããã čĒåã§é¸ãšãžããã
ããã ãã¤ãã įĩåŠåŧãŽå¤ã â ããŧããŖãŽæã čĻĒãįåŽãŽæã§ã æå¸ãĢã¤ã!ã¨č¨ãããĻãããŽã§ã
ãããŗãŧããĢč¨ããžãã? ãäģæĨ㯠ãããĒæ°åãĢãĒããĒããŽã§ čŠĻåãĢã¯åēãžãããã¨
ãããĒäēã¯ãããžããã
éįããããã¨éãžãã° â į´ãĄãĢ į¸å¯žãã2ããŧã ã éãžããžã 1ã¤ãŽããŧã ã¯é˛åžĄ ããä¸æšã¯æģæ ã°ãŠãĻãŗãããŠããŠãįĒãé˛ãå§ŋã¯
įˇæ§ãŽčĄåãæåŗã
ã°ãŠãĻãŗããįĒãé˛ãäēēã æŧããããã¨ããå§ŋã¯
åĨŗæ§ãŽčĄåãŽæ¯åŠã§ã
### ENGLISH: If you talk to someone today in America about sexual activity, you'll find pretty soon you're not just talking about sexual activity.
You're also talking about baseball.
Because baseball is the dominant cultural metaphor that Americans use to think about and we know that because there's all this language in English that seems to be talking about baseball but that's really talking about sexual activity.
So, for example, you can be a pitcher or a catcher, and that corresponds to whether you perform a sexual act or receive a sexual act.
Of course, there are the bases, which refer to specific sexual activities that happen in a very specific order, ultimately resulting in scoring a run or hitting a home run, which is usually having vaginal intercourse to the point of orgasm, at least for the guy.
You can strike out, which means you don't get to have any sexual activity.
And if you're a benchwarmer, you might be a virgin or somebody who for whatever reason isn't in the game, maybe because of your age or because of your ability or because of your skillset.
A bat's a penis, and a nappy dugout is a vulva, or a vagina.
A glove or a catcher's mitt is a condom.
A switch-hitter is a bisexual person, and we gay and lesbian folks play for the other team.
And then there's this one: "if there's grass on the field, play ball."
And that usually refers to if a young person, specifically often a young woman, is old enough to have pubic hair, she's old enough to have sex with.
This baseball model is incredibly problematic.
It's sexist. It's heterosexist.
It's competitive. It's goal-directed.
And it can't result in healthy sexuality developing in young people or in adults.
So we need a new model.
I'm here today to offer you that new model.
And it's based on pizza.
Now pizza is something that is universally understood and that most people associate with a positive experience.
So let's do this.
Let's take baseball and pizza and compare it when talking about three aspects of sexual activity: the trigger for sexual activity, what happens during sexual activity, and the expected outcome of sexual activity.
So when do you play baseball?
You play baseball when it's baseball season and when there's a game on the schedule.
It's not exactly your choice.
So if it's prom night or a wedding night or at a party or if our parents aren't home, hey, it's just batter up.
Can you imagine saying to your coach, "Uh, I'm not really feeling it today, I think I'll sit this game out."
That's just not the way it happens.
And when you get together to play baseball, immediately you're with two opposing teams, one playing offense, one playing defense, somebody's trying to move deeper into the field.
That's usually a sign to the boy.
Somebody's trying to defend people moving into the field.
That's often given to the girl.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å°įã§æãå¤ãå˛Šã¯36ååš´åãŽããŽã§ãããããžãã
æã
ãŽå°čŗĒåĻįãĒįč§ŖãĢããã° 10ååš´ãŽãŽãŖããããããŽã¯ ããŦãŧããã¯ããã¯ãšãĢããããŽã§ã å°įãŽå°æŽģã¯åžĒį°ãįš°ãčŋããĻããžã
æåãŽ10ååš´ãĢãããŽãŧã å°čŗĒåĻįãĒč¨é˛ããĒããŽã§ã
ããŽč¨é˛ãįĢæãĢã¯æŽãŖãĻããžã
į§ããĄãčĻãĻããå°å㯠å°įã¨įĢæãåŊĸæããã 46ååš´åãĢãããŽãŧããžã
įĢææĨãŽãã¨ã§ãã
ããŽå°åŗãį¤ēããĻãããŽã¯ æã
ãįĢæãŽčĄ¨éĸãĢįé¸čšãéãčžŧãã å ´æã§ã
ãã¤ããŗã°1åˇã¨2åˇã§ã
ãĒãããĨãããŖåˇã¨ãšããĒããåˇ
ãããĻããŧãē ããšããĄã¤ãŗããŧ㨠2åš´åãĢįé¸ããã°ãããŽãã§ããã¯ãš
æã
ãŽå°ä¸æĸæģæŠã¨įé¸čšã¯ããšãĻ ååįãĢčĄããžãã
ååįã å¤äģŖãŽæĩˇįã§ããŖã å°åã ããã§ã
ã¯ãŦãŧãŋãŧã¯ããžãå¤ããããžãã
æ°´ãå°ææãéįŗãŽčĄæãã æĩˇįãåŽãŖãããã§ã
ã§ã¯ååįãčĻãĻãã ãã
ååįãĢã¯čĄįĒã¯ãŦãŧãŋãŧã įĢåąąãŽã¯ãŦãŧãŋãŧããããžã
ããŠãšįå°ã§ã å°čŗĒåĻįãĢé常ãĢį°ãĒãå ´æã§ã
ãĄãŋãŗããããŽã¯ é常ãĢã§ããŧãããå°åã§ã
įĢæãĢåå¨ãã čŦãč§ŖãæããæåãŽæšæŗã¯äŊã?
ããŽåãã10åš´åãĢįēããžãã
æéĢãŽįĢæį įŠļč
10äēēã 2æĨéãŠãŗã°ãŦãŧį įŠļæãĢæåž
ããžãã
ããŽå ´ã§ įããŽåēãĻããĒã大ããĒåéĄãåãä¸ã
2æĨéãč˛ģãããĻ ãŠãããã°ããŽåããĢįãããããŽãã芹ãåããžãã
äŧåãŽįĩæ㯠ARESã¨ããããąããååãŽããããéŖčĄæŠã§ãã
įŠēããå°åãŦããĢã§į°åĸæĸæģããéŖčĄæŠã§ã
ããã¯ARESãŽæ¨Ąåã§ã
äēåãŽä¸ãŽå¤§ããã§ã
ããŽéŖčĄæŠã¯ãŠãŗã°ãŦãŧį įŠļæã§č¨č¨ãããžãã
ããįĢæãéŖãļéŖčĄæŠãäŊãã å ´æããããŽãĒãã° ãŠãŗã°ãŦãŧį įŠļæãĢäģãĒããžãã ãģãŧ100åš´ãĢãããŖãĻ ä¸įãŽčĒįŠēåĻããĒãŧãããĻããžãã
å°čĄ¨ãŽ1.6ãããģãŠä¸įŠēãéŖãŗãžã
äŊįžãã¤ãĢãéŖčĄã§ããžã æéã¯į´720ããã§ã
å°čĄ¨æĸæģæŠãįé¸čšã§ã¯ ã§ããĒããã¨ãå¯čŊãĢãĒããžã åąąãįĢåąą čĄįĒã¯ãŦãŧãŋãŧã č°ˇãŽä¸ãéŖãļãã¨ãã§ããžã å°čĄ¨ãŽįŖæ°ã æĨĩå ãå
é¨ãĢæ°´ãåĢãå°čĄ¨ãŽä¸ãéŖãšãžã ãããĻįĢæãŽįåŊãæĸããã¨ãã§ããžã
ã§ãåããããéčĻãĒãŽã¯ įĢæãŽå¤§æ°ä¸ãéŖãŗãĒãã ããŽč¨é˛ãéäŋĄãããã¨ã§ã å°įå¤ã§åãŽéŖčĄæŠãĢããããŠã¤ã㎠įģåãå°įãĢéããžã
į§ããĄã¯į¨éãéããĻããŽãããˇã§ãŗãæ¯ããĻãã ãĸãĄãĒãĢãŽäēēã
ãå
æ°ãĨãããã¨æãŖãĻããžã
ãããĢéčĻãĒãã¨ã¯ æŦĄä¸äģŖãŽį§åĻč
ã ãã¯ããã¸ãšã ã¨ãŗã¸ããĸ æ°åĻč
ããĄãåĨŽčĩˇããããã¨ã§ã
### ENGLISH: The reason there is a billion-year gap in our geological understanding is because of plate tectonics, The crust of the Earth has been recycled.
We have no geological record prior for the first billion years.
That record exists on Mars.
And this terrain that we're looking at dates back to 4.6 billion years when Earth and Mars were formed.
It was a Tuesday.
This is a map that shows where we've put our spacecraft on the surface of Mars.
Here is Viking I, Viking II.
This is Opportunity. This is Spirit.
This is Mars Pathfinder. This is Phoenix, we just put two years ago.
Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere.
That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin.
There aren't many craters.
And that's because the water protected the basin from being impacted by asteroids and meteorites.
But look in the southern hemisphere.
In the southern hemisphere there are impact craters, there are volcanic craters.
Here's Hellas Basin, a very very different place, geologically.
Look where the methane is, the methane is in a very rough terrain area.
What is the best way to unravel the mysteries on Mars that exist?
We asked this question 10 years ago.
We invited 10 of the top Mars scientists to the Langley Research Center for two days.
We addressed on the board the major questions that have not been answered.
And we spent two days deciding how to best answer this question.
And the result of our meeting was a robotic rocket-powered airplane we call ARES.
It's an Aerial Regional-scale Environmental Surveyor.
There's a model of ARES here.
This is a 20-percent scale model.
This airplane was designed at the Langley Research Center.
can build an airplane to fly on Mars, it's the Langley Research Center, for almost 100 years a leading center of aeronautics in the world.
We fly about a mile above the surface.
We cover hundreds of miles, and we fly about 450 miles an hour.
We can do things that rovers can't do and landers can't do: We can fly above mountains, volcanoes, impact craters; we fly over valleys; we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water; and we can search for life on Mars.
But, of equal importance, as we fly through the atmosphere of Mars, we transmit that journey, the first flight of an airplane outside of the Earth, we transmit those images back to Earth.
And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars.
But more important we will inspire the next generation of scientists, technologists, engineers and mathematicians.
And that's a critical area of national security and economic vitality, to make sure we produce the next generation of scientists, engineers, mathematicians and technologists.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããįããžã ãããŽæŦãæ¸ããäēã ã
äģãžã§ãĢä¸åēĻã
ãŠããĒ大čãĒå¤ĸãŽä¸ã§ãä¸åēĻã äŊåŽļãĢãĒããĒããĻčãããã¨ã¯ ãããžããã§ãã
ãããããčãããžã ããĒã ãããĒãĢãå¤ããŽäēēã čĒãã§ããã¨æããžãã
ããŽæŦã¯äģã§ã1ãļæãĢ 100ä¸é¨ãŽããŧãšã§åŖ˛ããĻããžãã
į§ãæããĢ ããã¯į˛žįĨįčįĄæã ä¸įįãĒį
ãĢãĒãŖãĻãããããĒãã ã¨
åŋãŽä¸ã§ããæ į§ããĄã¯æãĢéĄãããã ããæããžã ãäēēįãĢã¯ããŖã¨æåŗãããã¯ãã ã
æčĩˇããĻãäģäēã¸čĄã åŽļãĢ帰ããããŦããčĻã æčĩˇããĻãäģäēã¸čĄã åŽļãĢ帰ããããŦããčĻãĻããžãå¯ãĻ éąæĢã¯ããŧããŖãŧã¸čĄã
ãįããĻãããã ãã¨å¤ããŽäēēã¯č¨ãã§ããã
ã§ããã㯠åãĢåå¨ããĻããã ãã§ã
äēēãĢã¯å
ãĢį§ããéĄæãããã¨æããã§ã
ããĒãšããŽč¨ããã¨ãäŋĄããžã ããĒãã¯åļįļããŽä¸ãĢįãžããããã§ã¯ãĒã
ããĒããŽä¸ĄčĻĒã¯ããã§ãĒããĻã įĨã¯ããĒããŽčĒįãč¨įģããĻããã¨äŋĄããžã
ããĄããäēæããčĻĒãĢãĒãŖãäēē㯠ããããããã§ããã
ããã åļįļįãžããåäžã¯ ä¸äēēãããžãã
ä¸äēēã˛ã¨ã大äēãĒãã ã¨æããã§ã
įĨãĢã¨ãŖãĻã æ´å˛ãĢã¨ãŖãĻã ããŽä¸įãĢã¨ãŖãĻã 大äēãĒãã ã¨
įåãããŦããĢãŽäēēį㨠æåãããŦããĢãŽäēēį ãããĻææįžŠãĒäēēįãŽéã㯠ãããĒã¨ãããĢ襨ãããŽã ã¨æããžã â ãčĒåã¯ãĒãããŽä¸ãĢåå¨ãããŽãã ã¨ããåããĢįããããã§ãããã?
į§ã¯ãããĒãã¨ãč¨ãčŗĸãäēēéãĢ ããåēäŧããžã ããĒãã§čĒåãŽåéĄãč§Ŗæąēã§ããĒããã ã
ãããĢ ã¨ãĻãæåããĒããã ããĒãã§ããŖã¨éææããĒããã ãã¨č¨ãäēē
ãžãã§į§ã¯åŊįŠãŋãã ã¨ã
æŦåŊãŽčĒåäģĨä¸ãĢæ¯ãčããĒã㨠ãããĒããĒããĻæ°æãĄãĢãĒããŽã¯äŊæ
ã ?ã
ããã¯æåŗãéčĻæ§ã įŽįã¨ããŖãåéĄãĢ 帰įãããŽã ã¨æããžã
ãããĻãããĒåéĄãéĸäŋããã§ããã ããĒã㧠äŊãŽãããĢãããĢãããã ? ãŠãã¸åããŖãĻãããã ãã¨
ããã¯åŽæä¸ãŽåéĄã§ã¯ãĒã
äēēã¨ããĻãŽåéĄã§ã
ãã¤ãąãĢãĢã¯åŊŧãŽčŠąãŽåãĢ åŊŧãŽäģäēãĢæčŦãããã¨ãäŧããããŖããŽã§ã ãĒããĒãį§ãŽäģäēã ããŖã¨æĨŊãĢããĻããããã§ã
į§å¸Ģã¨ããĻ å¤ããŽå¤ããč
ãčĻãžã
ãŠããĒæãĢãå¤ããč
ãããã¨įĨããžãã
åŽæãįŦå ããĻããããã§ã¯ãããžããã åŽæįå¤ããč
ã¯ããããããžã
éåŽæįãĒå¤ããč
ã ãŖãĻããžã čŗĸãå¤äēēãéĻŦéšŋãĒå¤äēē
ããæĨä¸äēēãŽåĨŗæ§ãæĨãĻ ããŽäēēã¯įŊãį´ãããŖãĻããžãã- ãã¤ãąãĢ ããæ°ãĢå
Ĩãã¨æãã- åŊŧåĨŗã¯ããč¨ããžãã ãäŊãčĻããžãã?ã
į§ã¯ããŽį´ãčĻãĻ ãäŊãčĻããžããã
ããã¨åŊŧåĨŗ㯠ãã¤ã¨ãšæ§ãčĻããžãã㨠æŗŖãå§ã åģãŖãĻčĄããžãã
### ENGLISH: And I say, "That I got to write it."
I would have never imagined that.
Not in my wildest dreams did I think -- I don't even consider myself to be an author.
And I'm often asked, "Why do you think so many people have read this?
This thing's selling still about a million copies a month."
And I think it's because spiritual emptiness is a universal disease.
I think inside at some point, we put our heads down on the pillow and we go, "There's got to be more to life than this."
Get up in the morning, go to work, come home and watch TV, go to bed, get up in the morning, go to work, come home, watch TV, go to bed, go to parties on weekends.
A lot of people say, "I'm living." No, you're not living -- that's just existing.
Just existing.
I really think that there's this inner desire.
I do believe what Chris said; I believe that you're not an accident.
Your parents may not have planned you, but I believe God did.
I think there are accidental parents; there's no doubt about that.
I don't think there are accidental kids.
And I think you matter.
I think you matter to God; I think you matter to history; I think you matter to this universe.
And I think that the difference between what I call the survival level of living, the success level of living, and the significance level of living is: Do you figure out, "What on Earth am I here for?"
I meet a lot of people who are very smart, and say, "But why can't I figure out my problems?"
And I meet a lot of people who are very successful, who say, "Why don't I feel more fulfilled?
Why do I feel like a fake?
Why do I feel like I've got to pretend that I'm more than I really am?"
I think that comes down to this issue of meaning, of significance, of purpose.
I think it comes down to this issue of: "Why am I here? What am I here for? Where am I going?"
These are not religious issues.
They're human issues.
I wanted to tell Michael before he spoke that I really appreciate what he does, because it makes my life work a whole lot easier.
As a pastor, I do see a lot of kooks.
And I have learned that there are kooks in every area of life.
Religion doesn't have a monopoly on that, but there are plenty of religious kooks.
There are secular kooks; there are smart kooks, dumb kooks.
There are people -- a lady came up to me the other day, and she had a white piece of paper -- Michael, you'll like this one -- and she said, "What do you see in it?"
And I looked at it and I said, "Oh, I don't see anything."
And she goes, "Well, I see Jesus," and started crying and left.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãĄãĒãŋãĢãåĨãĢãã¸ãĄãåĢåĻŦããã¨ãããããäēæ
ã¯ãĒãããããĒãŽãã¨éĻįšãé Ŧãčĩ¤ãããĻãã¸ãĄãããŠããŠčĻãĻãããããããåį´ãĢįŦŦäēãįŦŦä¸ãŽå
čŧãæĒåąąãäŊããããĒããŖãã ãã§ããã
ã¯ããšããããĢãããŋã¤ããĒããã¨ãã垎åĻãĢæ
ããĒãå§ŋã§ãããĒããããäēæ
čĒŦæãææŠãæ¸ãžããããŖãēã芹ã¯ããŗããŗæåãĢé˛ãŋãåˇäēãããäēēãæãŖãĻããéå įŗãŽį˛æĢãæį¨ããĻåŽæ˛ģãããããŖãēãĢéĻįšãå垊éæŗãæããã¨ãå
¨åŋĢã¨ãžã§ã¯čĄããã¨ãčĄåãčĩˇãããĢæ¯éããĒãį¨åēĻãĢã¯æ˛ģãŖãããã ã
ãĒããåŽæ˛ģã¨ããŖãĻããäŊå
ãŽæ°´åãĢæēļãčžŧãã æ¯į´ ããĒããĒãŖãããã§ã¯ãĒããåãĢãéå įŗãĢããåšæãįēæŽã§ããĒããĒãŖãã¨ããã ãã§ãããäŊå
ãŽæ°´åãĢæēļãčžŧãã§ããäģĨä¸ãæéã¨å
ąãĢæåēãããå¯čŊæ§ã¯ãããŽã§ãäģãŽã¨ããæ§åčĻããããããĒãã
ãããããåãããéĻįšã¯ãˇãĸãéŖããĻåģįéĸã¨æŖč
ãå厚ãããĻããæŊč¨ã¸ãéæļįŗãæãŖãĻãããäŋēéã¯ãæ°´ãŽįĸēäŋã ãé ä¸ģãæäŊã§ãäēįžãĄãŧããĢåæšãŽéããå ´æã¯ããã?ã
ãã? ããã螲æĨå°å¸¯ãĢčĄãã°ãããã§ãããã......ã
ããĒããéĻįšã¨ãˇãĸäģĨå¤ã¯ãããŖãĄã ãĒããˇãĸã¯ãéæļįŗãããžãŖãããĻã¨ãĢæãŖãĻæĨãĻããŖãĻããã
ãã¸ãĄããĄãŗããŧãĢæį¤ēãåēãããã¸ãĄéãŽãããã¨ã¯į°Ąåã ãéĻįšããããŖãēãĢããŖããŽã¨åããããĢããåģģčããäŊŋãŖãĻãæŖč
ããĄããéåãå°ããã¤æãã¤ã¤ããä¸å¤Šãã§į
ãŽé˛čĄãé
ãããĻåŋæĨåĻįŊŽããããåãåēããéåã¯éæļįŗãĢãšããã¯ããč˛¯ãžãŖããããããĻã¨ãĢæ¸ĄããĻæ°´ãäŊãéåãŽčļŗããĢããã
ãã¸ãĄã¯ãč˛¯æ°´æą ãäŊããĻã¨ãĢååãããã¨ãããŽãžãžãĒãĸãˇãšãĢåãããä¸åŋãåå ãŽčĒŋæģããããåããã°č§ŖæąēããĻãããããåãããĒããã°ããŽãžãžãã°ãĒãĨãŧã¨ãŗ大įĢåąąããĢåãããããããããŠãŗã ã
ãã¸ãĄãŽåˇäģ¤ãĢãå
¨åĄãå
æ°ããé ˇããã
įžå¨ãé ä¸ģãŽãŠãŗãēãŖã¨čˇčĄãäģãäēēå¤æ°ããããĻãã¸ãĄããĻã¨ãããŖãĒãããĨãĻã¯ãĸãŗãĢã¸åé¨ãĢãã螲æĨå°å¸¯ãŽä¸č§ãĢæĨãĻãããäēįžãĄãŧããĢåæšãŠãããããŽä¸åã¯ãããããĒåšŗå°ãåēããŖãĻãããæŽæŽĩã¯ãã¨ããäŊįŠãč˛ãĻãĻããå ´æããããŽã ããææįãĒããŽããäģã¯äŧčå°ãĢãĒãŖãĻããããã ã
æĒã ãåäŋĄåįãŽãŠãŗãēãŖã¯ãããŽé常æãĢčŦãŖãã¨åããã°åŗåē§ãĢæģåãĢããĻããã¨č¨ããã°ãããŽįŧå
ã§ãã¸ãĄéãį¨ãã§ãããčããæ´ãæãã§æ°´ã¨ããįåŊįˇãŽįĸēäŋãäģģãããã常čįãĢčããĻä¸å¯čŊãĒ芹ãĒãŽã§ããŠãŗãēãŖãŽįŧåˇŽããäģæšãŽãĒãããŽã ã
### ENGLISH: Incidentally, it made it seemed Hajime was jealous. Thinking so, Kaoriâs cheeks were reddened and she took a peek at Hajime, but it was simply because Hajime didnât want to create another Kouki or Hiyama.
Even though he was in such a miserable appearance, clinging to the Cross Bitt, Viz quickly finished explaining to his father. As the talk advanced, a butler-like person came bringing in a powdered form of Serene Stone which Viz drank, who was still receiving Kaoriâs healing magic. Thus, he was cured as if there was no obstacle to prevent him from being cured.
Even so, it was only a feeling; the toxin itself was still inside his bodyâs liquid. It was simply the effect of Serene Stone doing its work. The toxin was merged with his bodyâs liquid, so there was possibility of it being excreted, and there was nothing more that could be done.
âWell then, we should get going. Kaori, you go with Shia to the medical center where the patients are. Bring along Magic-Crystallization Stones. The rest will be securing the water. Lord, is there a broad space around 200 meters on all sides at the lowest?â
âHmm? Um, though thereâs one in the farming area...â
âThen, other than Kaori and Shia, we will go there. Shia, you must go to Yue if the Magic-Crystallization stones are full.â
Hajime issued instruction to all of the members. What Hajimeâs party needed to do was simple. Just like Vizâs case, Kaori will use âHoly Groundâ to extract magic power from the patients little by little and delayed the diseaseâs progression using âTen Thousand Heaven.â The extracted magic power will be stocked inside Magic-Crystallization stones. Then, it will be carried to and used by Yue to create water once they were filled.
After he helped Yue create a reservoir, Hajime will go towards the Oasis. He was going to investigate the cause. He will solve it if he find the cause, but if not, he will just go to ÂĢGuryuu-en Great VolcanoÂģ. It was such a plan.
Everyone nodded vigorously towards Hajimeâs instruction.
Currently, the Lord, Randzi, the guards, and his attendants went to a corner of the farmland area in northern part of Ancadi, followed by Hajime, Yue, Tio, and Myuu. The plain was almost three times of the 200 meters on four sides. Normally, it was the place where a certain crop was grown, but it was now in its resting period.
Currently, the dubious Randzi was staring dagger into Hajimeâs party expressing that if not for the emergency situation, they would receive capital punishment. Although he truly wanted to secure water, common sense told him Hajimeâs plan was an impossible one thus it couldnât be helped that Randzi was glaring at him.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã¤ãŗãŋãŧãããåĨŊããŽåäžéã ãããŦãĢããŧãĢãã¨ããŖãå¤ãĒč¨čã č¨ãŖãããããã§ã
ããšãŋãŧããŠãã¯ãšãã¨ããã˛ãŧã ãŽį§ģåæšæŗã§ã
ããšãŋãŧããŠãã¯ãš20?ã(åŠæ:ããšãŋãŧããŠãã¯ãš64ã) ãã ãģã°ãĒãŧãŗ:ãã åŊŧãã¯1åš´ä¸ į§ããããããã§ã
æŖį´ æ°ãįããããĢãĒããžãã
ããžãĢįå¤ä¸ãĢčĩˇããĻããåĢãļãã§ã ã4chan!ã
ã¯ãĒãšãããĄãŧãģããŧãĢ:į§ã15æŗãŽæ ãĩãã°ãĄããããã¨ãããĻã§ããĩã¤ããčĻã¤ããžãã
ããã¯æĨæŦãŽããŠãŧãŠã ã¨įģåæ˛į¤ēæŋã§
ããŽåŊæãŽããŠãŧãŠã ãŽåŊĸåŧã æĨæŦäģĨå¤ãĢã¯ããžãįĨãããĻããžããã§ãã
ããã§į§ã¯ãããįäŧŧãĻ čąčĒãĢč¨ŗã åäēēéãäŊŋãããããĢå
Ŧéãããã§ã
ãããĻäģ 6åš´ååž 700ä¸äēēäģĨä¸ãåŠį¨ããĻããĻ æ¯æĨ70ä¸ããšããæį¨ŋãããĻããžã
ãããĻ1ã¤ãŽæŋãã 48ããŽæŋãĢãžã§åĸããžãã
ãããĒæããĢãĒãŖãĻããžã
ããŽãĩã¤ããŽãĻããŧã¯ãĒæ㯠åŋåæ§ã§ãããã¨ã¨ å
厚ãäŋåããæŠčŊããĒããã¨ã§ã
ãĸãŧãĢã¤ãã¯ãããžãã åŖæ šããĒã įģé˛ãåŋ
į¨ãããžãã
ããŠãŧãŠã ãĢãããĻäģãžã§čĻĒããã§ãã æŠčŊã¯4chanãĢã¯åå¨ããžãã
ãããĢããŖãĻ ããŖãĢãŋãŧįĄã㧠åŽå
¨ãĢįãŽæ
å ąãæį¨ŋãããĻãããŽã§ã
ããŽãĩã¤ãã¯ãããããã¨ã§įĨãããĻããžã ããŽį°åĸãĢããŖãĻ ã´ãĄã¤ãŠãĢãããĒãŽãããĒãããŧã ãã¨ãããã ã¤ãŗãŋãŧããããĢãããįžčąĄãäŊãåēããĻããžãã
ããŽãĩã¤ãããįãžããæã大ããĒããŧã ã2㤠æãã㨠ãåįĨãŽæšãããã¨æããžãã LOLcats ã¨åŧã°ãã ããããĒ ãããšãäģããŽįĢãŽåįããããžã
äŊä¸ãããŽãããĒããŽãåå¨ããĻãããã¨ãã å¤ããŽäēēã
ãŽåéŋãåŧãã§ããžã ããŽãããĒåįãĢįąåŋãĒ åē大ãĒããã°å¸åŊãåå¨ãããŽã§ã ãĒãã¯ãģãĸãšããĒãŧãŽãã2åš´ãĢããã äēēæ°ãŽåįããããžãã
ãĒãã¯ããŧãĢã¨ãã ã¨ãĻãåį´ãĒæãĒãããŽäģæãããããžã
čĒ°ããã¨ãĻãéĸįŊãããŽãĢãĒãŗã¯ããĻããã¨č¨ãŖãĻ ã¯ãĒãã¯ããã¨80åš´äģŖãŽããããŊãŗã°ãåēãĻãããŽã§ã ããŖãããã ãã§ã
ãããããžããĢãåēãžããããĻ æ¨åš´ãŽãĄãŧãˇãŧãŽæčŦįĨããŦãŧããŽåąąčģãĢ ãĒãã¯ãģãĸãšããĒãŧãéŖãŗåēã å¤ããŽäēēã
ãŽåã§ãĒãã¯ããŧãĢãæĢé˛ãããŽã§ã
ãĩã¤ãããã¯å¤ããŽããŧã ãįãžããžã
äēēæ°ã¨ãĒãããŽã¯ äģ į§ããčĻããããããĒ ä¸æĄããŽããŽã ãã§ãã æ¯æĨ æ¯æ äēēã
ã¯ãããããŽãæ°å¤ãäŊãä¸ããĻãããŽã§ã
ã§ã¯ ããŽãããĒãĩã¤ããĢã¯ãĢãŧãĢãããã§ãããã?
ãããžã į§ãčãã ããäŊįŗģåããããĢãŧãĢããããŽã§ãã ãŗããĨãããŖãŧå´ã¯å¤§äŊ įĄčĻããžã
ãããĻåŊŧãã¯ãã¤ãŗãŋãŧããããŽãĢãŧãĢãã¨ãã įŦčĒãŽãĢãŧãĢãčãåēãããŽã§ã
įãããĢã¯å
ˇäŊįãĢ3ã¤į´šäģãããã¨æããžã
1ã¤įŽãŽãĢãŧãĢ㯠/b/ãĢã¤ããĻ芹ããĒããã¨
### ENGLISH: These kids on the Internet, they have this group of kids and they like to say funny words like "barrel roll."
It's a video game move from "Star Fox."
"Star Fox 20"? Tom Green: Yeah. And they've been dogging me for a year.
I got to tell you, it's driving me nuts, actually.
Sometimes I wake up in the middle of the night and I scream, "4chan!"
Christopher Poole: When I was 15, I found this website called Futaba Channel.
And it was a Japanese forum and imageboard.
That format of forum, at that time, was not well-known outside of Japan.
And so what I did is I took it, I translated it into English, and I stuck it up for my friends to use.
Now, six and a half years later, over seven million people are using it, contributing over 700,000 posts per day.
And we've gone from one board to 48 boards.
This is what it looks like.
So, what's unique about the site is that it's anonymous, and it has no memory.
There's no archive, there are no barriers, there's no registration.
These things that we're used to with forums don't exist on 4chan.
And that's led to this discussion that's completely raw, completely unfiltered.
What the site's known for, because it has this environment, is it's fostered the creation of a lot of Internet phenomena, viral videos and whatnot, known as "memes."
Two of the largest memes that have come out of this site some of you might be familiar with are these LOLcats -- just silly pictures of cats with text.
And this resonates with millions of people, apparently, because there are tens of thousands of these, and there is a whole blogging empire now dedicated to pictures like these. And Rick Astley's kind of rebirth these past two years ...
Rickroll was this bait and switch, really simple, classic bait and switch.
Somebody says they're linking to something interesting, and you get an '80s pop song. That's all it was.
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television.
There are thousands of memes that come out of the site.
There are a handful that have escaped into the mainstream, the ones I've just shown you, but every day, every month, people are producing thousands of these.
So does a site like this have rules?
We do; they're the codified rules that I've come up with, which are more-or-less ignored by the community.
And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet."
And so there are three that I want to show you specifically.
Rule one is you don't talk about /b/.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æå§ĢãäŊŋãŖããŽã§ããˇã¨ãĢãĢããĻãŋãã°čģŊãã¸ã§ãŽãŗã°ããããĒããŽã ãŖãã ãããããŠãããã§ã3æéčĩ°ãįļããããã¨ãããŽã¯ããããã¨æãã
3æéã¨č¨ãŖãĻãå¤ĒéŊãŽåããčĻãĒããããĒãã¨ãĒãããããããĒãŽã§čĒ¤åˇŽã¯å¤§ãããããŠã
ããŗãŋãŧįĩåãĢäēēãããããŠããã¯åžŽåĻãĒæéã ãŖããããŠã嚸ããžã įŠēããĻãããŽã§ããĢãĻãŗãŋãŧãĢčŦčãæãŖãĻããŽäģãĢãäŊæŦãčĒåį¨ãĢåãŖãĻãããã¨ãĢããã
ã¤ãã§ãĢãčŦčãŽéˇæäŋåãŽæšæŗããĒããčããĻãŋãã¨ãããããŖãąãäšžįĨããããŽãä¸įĒãããã大äŊ1~2åš´ã¯ããã§æã¤ãŽã ã¨ããã
įĸēčĒãįĩããæŦĄįŦŦãããŗãŋãŧįĩåãåžãĢãããå¤ãĢįĩĄãžãããŽã¯ååŧãĒãŽã§ã
ãã¨ã¤ãŗãäŊãåãããã¨č¨ãåēããŽã¯ãįããããã
ãŗããŗãã¨æĨŊããããĒãˇã¨ãĢãŽåŖ°ãé ãĢéŋãã
ãããããåäēēįãĢæ°ãĢãĒããã¨ããããžããĻããĄããŖã¨čĒŦæãããĢãããã§ããã
ãããŧãˇã§ãŗãĢéĸäŋãããã¨ãã?ã
ãããã§ãããã§ããčĒåã§ããŠãčĒŋãšãããŽãããããĒããŽã§ã芹ãčããĒããå¤æããããã¨æãŖãĻãžãã
ãį§ãæãã¨æéãããããŽãã
ãįŗãč¨ŗãĒãã§ãã
ãˇã¨ãĢãŽäēēįã¯ãˇã¨ãĢãįãããšãã§ããããã¯ãˇã¨ãĢãįãããããããĢæäŧãã ãã¨ãããŽãįæŗãĒãŽã ã
ãˇã¨ãĢãĢããŽäžĄå¤ãįč§Ŗããã¨ãããŽãéŖãã芹ã ã¨ã¯æããŽã§ãææ§ãĢįŦãŖãĻčŋããã¨ããã§ããĒãã
æ°æĨã§åįŠãå¤ããäēã¯ãĒãããããĢ2éãĢä¸ããŖãã2éãæšããĻčĻãĻåãã¨ãå
帯ãåˇčŦãĒãŠãįŊŽããĻããä¸ãĢãããŧãˇã§ãŗãåŖ˛ãŖãĻããã
ããããããŧãˇã§ãŗãåŖ˛ãŖãĻããã¨ãããĢãå
帯ãåˇčŦãåŖ˛ãŖãĻããã¨čĻããģããč¯ãã ããã
åˇčŦãä¸į´ããŗãŋãŧį¨ã ãŖãã¨č¨æļããĻãããŽã§ãåį´ã¨č¨ãŖãĻã大ããĒåšæãįēæŽãããĢéããĒãã
ä¸į´ããŧãˇã§ãŗãããŖãã¨ããĻãããļããããĢä¸ĻãšããããããĒå¤æŽĩãĢã¯ãĒããĒãã ããã
ããŠããããŽ?ã
ãįéŊãŽããŧãˇã§ãŗã¯å¤æŽĩãéĢãã¨ããäēæŗãŽãã¨ãåŽéãĢå¤æŽĩãčĻãĻčãããã¨æãŖããã§ããã
ãäģãŽįēã§ãŽããŧãˇã§ãŗãŽå¤æŽĩãããããĒããŽã?ã
ãããã§ã......ããŽéãã§ãã
### ENGLISH: While we spent half a day on the way to the forest, it only took us about three hours to return to the capital. As I used the Song Princessâ buff this time, it probably just felt like a light jog for Ciel, but itâs really amazing how she can run for three hours straight. During my lifetime, how long could I run again? Iâm at least confident that I wonât last even a minute when running in full sprint.
And while I did say three hours, this is really just my rough estimation based on the sunâs movement, so thereâs a large margin of error here.
Iâm not sure if the guild is crowded right now since we came at an awkward time, but it was luckily still empty, so we brought the herbs to the reception counter. Just in case, we decided to keep several herbs, other than the four-leaf clover, for ourselves. The receptionist was the same as the one from yesterday and it looked like she wanted to say something, but after seeing the large bundle of herbs, she was startled and quickly began dealing with them.
Incidentally, we also tried asking her about methods of preserving plants for long periods of time and as expected, drying seems to be the best way. She said that herbs would last about one to two years that way. However, dried herbs are never accepted in requests unless the requestor allows it. Since itâs difficult to trace when herbs are dried, it could cause inventory problems and such.
As soon as the validation was finished, we left the Hunter Guild. We donât want any weird people going at us after all. And after that, I asked Ciel if I could borrow her body for the whole day.
ãAin wanting to borrow my body, thatâs pretty unusual.ã
Cielâs pleasantly delighted voice echoes in my head.
ãThereâs something Iâm personally curious about, but itâs a bit difficult to explain.ã
ãItâs related to the potions, right?ã
ãThatâs right. But I myself donât know how to start looking into it, so I was thinking of asking other people while making my judgment.ã
ãSo having me in between will make this take a lot of time, right?ã
ãIâm sorry.ã
Me taking control of the body means that Iâm taking away Cielâs time. Ideally, Ciel should be the one to live her own life and I should be only helping her live comfortably. But Ciel only asks me ãWhy are you apologizing?ã like itâs no big deal. years old is about the age of elementary students in my former life and individuals at this age are also still considered to be children even here. While this might be based on my old world sentimentalities, now that I reflect on them, every day at around this age was extremely valuable.
I know that having Ciel understand this value is difficult, so I can only reply to her with a vague smile.
As we continued on, we arrived at the tool shop from before, so I opened the door and entered inside. Their product line-up hasnât changed during these few days, so I immediately headed to the second floor. Having another close look around the second floor, I found potions at the place where the bandages and salves are sold.
Rather, I guess it might be better to describe it as a potion area with bandages and salve sold as well.
What they have for sale are basic and intermediate grade potions. I remember that the salves are for lower-ranked hunters, so Iâm sure that even the basic-grade potions work in great effect. As proof, the basic-grade potions are still slightly more expensive than the high-grade salves. As for the intermediate-grade potions, theyâre even more expensive than that.
Even if they do have high-grade potions, itâs probably so expensive that they wouldnât display it along with these.
ãWhatâs wrong?ã
ãSince I expected potions to be expensive here at the capital, I thought of looking at the actual prices as a basis for my judgment but...ã
ãAin doesnât know how much potions cost in other towns, right?ã
ãRight... Exactly that.ã</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: čĄįŗã¯ã¨ãĻãéčĻ㧠įŗå°ŋį
ãĢéĸä¸ããĻãããã¨ãåããŖãĻãã
čŦãĢããčĄįŗãŽå¤åãĢã¤ããĻ äŊãåãããããŖãĻãŋããã
ãããĻããã¯ãéãåēã ããã¯ãæģãŖãĻããžãã
ãå
į ããŽããŧãŋããŧãšãŽ ããŧãŋãĢåēãĨããĻ å¯äŊį¨ãĢãã čŦãŽåéĄãäŊããžãã ãããäŊŋã㨠čŦã§čĄįŗãå¤ããã ãŠããåãããžãã
åŊŧãŽããŖããã¨ã¯ ããåį´ã§ã
čĄįŗãå¤ãããã¨ã åããŖãĻããčŦãŽã°ãĢãŧã㨠čĄįŗãå¤ããĒãčŦãŽã°ãĢãŧãã æ¯čŧãããã§ã ã严č
ãŽå¯äŊį¨ãĢ ãŠããĒéãããããŽã?
åĻæ æã¯? éŖæŦ˛ã¯? æå°ŋįŋæ
Ŗã¯?ã
ããããåããã㨠ã¨ãĻãč¯ãææ¨ãĢãĒããžã ãčŦãčĄįŗãå¤ããããŠãã
93%ãŽį˛žåēĻã§åŊãĻãããžãã㨠ãããããããĒããã
čĨãåĻįã§ã čĒäŋĄãäģããĻ ãããĒãããããžãã
ãåéĄã¯
ãŠãŽčŦãčĄįŗãĢåŊąéŋããã åģč
ãĒããŋããĒįĨãŖãĻããã¨ãããã¨ã ã¨ãĻãéčĻãĒãã¨ã ããã
č¯ãææã ã æŦåŊãĢčåŗæˇąãã¨ã¯č¨ãã čĢæãĢã¯ãĒããĒããĒã
ãå
įãããč¨ããŽã¯ åããŖãĻããžããã
ããã¯ã¯é ãŽč¯ãåĻįã§ã
ãããããã¨æãŖãĻ ãã1ã¤åŽé¨ãããžãã
ããŧãŋããŧãšã§čŦã 2ã¤äŊĩį¨ããĻããæŖč
ãĢ čĄįŗãå¤åããĻãã å
åããĒããæĸãããã§ã æį¨ããĻãã2ã¤ãŽčŦã åįŦã§ã¯čĄįŗã å¤ããĒããã㊠äŊĩį¨ãã㨠å¤åããčĻčžŧãŋã éĢããąãŧãšã§ãã
ããĒããģ㊠ãããĸã¤ããĸã ãĒãšããčĻããĻãčĻ§ã
ãããĢ㯠ããžãčåŗãåŧããĒãčŦã ããããä¸Ļãã§ããžããã
įŽãåŧãčŦã 2ã¤ãããžãã ããããģããŗ åĨåãããˇãĢã¨ãã æãã¤čŦ㨠ããŠããšãŋããŗ åĨåããŠããŗãŧãĢã¨ãã éĢãŗãŦãšãããŧãĢčĄįæ˛ģįčŦã§ã
ããã ããŽ2ã¤ãéŖ˛ãã§ããæŖč
ãĒã ãĸãĄãĒãĢãĢäŊįžä¸äēēããããã
åŽéåžã§åããŖããã¨ã§ãã ããŽåŊæã§ããããģããŗã¯1500ä¸äēē ããŠããšãŋããŗã1500ä¸äēēãŽãĸãĄãĒãĢäēēãæį¨ããĻãã 严æšæį¨ããĻããäēēã įžä¸äēēãģãŠããã¨æ¨åŽãããžãã
ã¤ãžãįžä¸äēēããŽäēēã čŦãŽãã㧠čĄįŗãŽåéĄãæąããĻãã ãããããĒããŽã§ã ããã¯ãFDAãŽããŧãŋã æŠæĸ°åĻįŋãĢãããĻ ããĄãããĄãããŖãįĩæã ããæŖãããŽã§ããã°
ãã§ããžã čĢæãĢã¯ã§ããĒããĒ åãŽããŖãĻãã æŠæĸ°åĻįŋã¨ãč¨ããã¤ã į§ã¯éĸįŊãã¨æãã æã
ãŽåéã§įĸēįĢãã åŽč¨ŧæšæŗã¨ã¯č¨ããĒãã
ããŖã¨äŊããã åŋ
čĻããããžã
ãšãŋãŗããŠãŧããŽéģååģįč¨é˛ãĢ ãããŖãĻãŋããã¨ãĢããžãã
į įŠļ厤ãĢãŗããŧãããŖãĻ åäēēæ
å ąãåãé¤ãã° į įŠļįŽįãĢäŊŋããžãã
ãããŽ2ã¤ãŽčŦã äŊŋãŖãĻããæŖč
ãĢ čĄįŗãŽåéĄããĒãã čĻãĻãŋããã
### ENGLISH: Glucose is very important, and we know it's involved with diabetes.
Let's see if we can understand glucose response.
I sent Nick off. Nick came back.
"Russ," he said, "I've created a classifier that can look at the side effects of a drug based on looking at this database, and can tell you whether that drug is likely to change glucose or not."
He did it. It was very simple, in a way.
He took all the drugs that were known to change glucose and a bunch of drugs that don't change glucose, and said, "What's the difference in their side effects?
Differences in fatigue? In appetite? In urination habits?"
He said, "Russ, I can predict with 93 percent accuracy when a drug will change glucose."
I said, "Nick, that's great."
He's a young student, you have to build his confidence.
"But Nick, there's a problem.
It's that every physician in the world knows all the drugs that change glucose, because it's core to our practice.
So it's great, good job, but not really that interesting, definitely not publishable."
He said, "I know, Russ. I thought you might say that."
Nick is smart.
"I thought you might say that, so I did one other experiment.
I looked at people in this database who were on two drugs, and I looked for signals similar, glucose-changing signals, for people taking two drugs, where each drug alone did not change glucose, but together I saw a strong signal."
And I said, "Oh! You're clever. Good idea. Show me the list."
And there's a bunch of drugs, not very exciting.
But what caught my eye was, on the list there were two drugs: paroxetine, or Paxil, an antidepressant; and pravastatin, or Pravachol, a cholesterol medication.
And I said, "Huh. There are millions of Americans on those two drugs."
In fact, we learned later, 15 million Americans on paroxetine at the time, 15 million on pravastatin, and a million, we estimated, on both.
So that's a million people who might be having some problems with their glucose if this machine-learning mumbo jumbo that he did in the FDA database actually holds up.
But I said, "It's still not publishable, because I love what you did with the mumbo jumbo, with the machine learning, but it's not really standard-of-proof evidence that we have."
So we have to do something else.
Let's go into the Stanford electronic medical record.
We have a copy of it that's OK for research, we removed identifying information.
And I said, "Let's see if people on these two drugs have problems with their glucose."</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: 26ããŠãã¤ãã¯ããŽããããŽãŗãŗããĨãŧãŋãŧãĢå
Ĩããžã ãĒãã¯ãšãäŊŋãã° 6ä¸ããĢãããã§ã
åŽļã財ãããããŽå¤æŽĩã§ã ãžã ããŽčžēã§ã¯ ãŦãŦãŧã¸ã§ãããã ãã㧠č°äŧåŗæ¸é¤¨ãŽããšãĻãŽæŦãäŋåãããã¨ãã§ããžã
ãããã§ããã
åéĄã¯ããã§äŊãåžããããã¨ãããã¨ã§ã
čŠĻã䞥å¤ããããŽã?
ãã¸ãŋãĢåããåŋ
čĻããããŽã?
åŽéãĢå§ããĢãããã¨ãŽä¸ã¤ã¯ čĒč
ãĢæŦãŽä¸čēĢãæ¤į´ĸã§ãããããĢãããã¨ã§ ããã¯įĩæ§æĨŊããããŽã§ã
ããããããĻãŗããŧããã㨠æŦã æ°ããéãŖãčĒãŋæšãã§ããžã
ããŧãPCãããã° ã¤ãŗãŋãŧãããããéĸããĻããæã§ãæŦãčĒããžã
ãžãã§æŦãŽãããĢ ããŧã¸ãããããã¨ãŽã§ããã¤ãŗãŋãŧãã§ãŧãšãã§ãĻããĻ æŦãŽä¸čēĢãæ¤į´ĸããã ããããäģããã ããããĒéĸįŊããã¨ãã§ããžã æŦãĢčĻããĻã ããŧãPCä¸ã§ããã
ãžã ããŧãPCã§äŊåãčĒããã¨ã¯ãĄããŖã¨... ããŧãPCãäŊŋããŽã¯äģäēãŽæ°åããããŽã§
ã ããããŗããĢ(éģåããã¯ãĒãŧããŧ)ã¯ãããã¨æããžã
ããŗããĢãčĒãã§ã äģäēãããĻããã¨æããĒãã§ããŋãžã
ããŖã¨čĒããã¨ãĢéåŽãããĻããžããã
ã§ã į§čĒčēĢã¯å¤ããã¯ããã¸ãŧãŽæšãåĨŊããĒãã§ã
æŦįŠãŽæŦãŽæšãã
ã ããį§ã¯äŊåããã¸ãŋãĢåããĻ ã¤ãŗãŋãŧããããĢãŽããĻ ãããã åĨŊããĒæŦãããĻãŗããŧãããĻ å°åˇã čŖŊæŦããĻ ãžãæŦãĢãããŽã§ã
ããã¯ãŠãŽãããéŖãããŽã§ãããã?
įĩåą ãããĒãĢéŖãããããžããã§ãã
į§ããĄã¯į§ģåæŦåąãäŊããžãã
į§ģåæŦåąã¯ããŗãŽå¤§ããã§ãčĄæåäŋĄį¨ãĸãŗãããããĒãŗãŋãŧã čŖŊæŦæŠããĢããŋãŧãäģããĻããĻ åäžããĄã¯čĒåããĄãŽæŦãäŊããã¨ãã§ããžã
3ããĢ㧠ããĻãŗããŧãããĻ ããĒãŗãããĻ 1åãŽæŽéãŽæŦãčŖŊæŦãããã¨ãã§ããžã
åŽé ããĒãčĻæ ãããã§ããžã
ææč˛ģã1ããŧã¸ãĢã¤ã 1ãããŧããã㧠æŦåŊãĢį´ æĩãĒæŦãäŊããã¨ãã§ãããŽã§ã
ããŽæčĄãŽįēæŗã¯åŽé äēēã
ãŽæãĢããä¸åēĻæŦãæģãã¨ãããã¨ãããããžãã
äŊå°ããŽį§ģåæŦåąãæĸãĢæ´ģåããĻããžã
åŊŧã¯ã¨ãĒã㯠ã¨ãĢããŦãã㧠ãĻãŠãĢããŗæą ã§ ãŊããŧãŽäŊåãæŦãĢããĻããžã
ããã¯å
ŦåãŽæŦåąã¨ãããĻ å
ŦåãŽįŽĄįäēēãĢčŋŊãåēãããåãŽåįã§ã ã¤ãŗãã§ã¯ ããã¤ããŽį§ģåæŦåąãæ´ģåããĻããžã
ããã¯ã¨ã¸ãããŽæ°ãããĸãŦããĩãŗããĒãĸåŗæ¸é¤¨ã§ãŽ ãĒãŧãããŗã°ããŧ
ã¨ãĻãäēēæ°ããããžãã
čĒåããĄãŽæŦãäŊãŖãĻããåäžããĄ įãžããĻåããĻæã¤æŦãĢåãã§ããåäž
ããŽæčĄãäŊŋãŖãĻ æãĢåŽéæãĻãį´ãŽæŦãäŊãã¨ãã ãĸã¤ããŖãĸã¯ããããŦãããĢéŋããããããžããã ãžã åŊšãĢįĢã¤ã¨æããžã
į§ããĄã¯ããã°ä¸įãŽãĻãŧãããĸãŽãããĒ ãˇãĒãŗãŗããŦãŧãŽåēčēĢã§ãã ããŽæčĄããĻãŦãŗããŽį°čãŽãããĒã¨ããã§äŊŋããã° ããããã¨ã ã¨æããžã
### ENGLISH: 26 terabytes fits in a computer system that's about this big, on spinning Linux drives, and it costs about 60,000 dollars.
So for the cost of a house -- or around here, a garage -- you can put, you can have spinning all of the words in the Library of Congress.
That's pretty neat.
Then the question is, what do you get?
You know, is it worth trying to get there?
Do you actually want it online?
Some of the first things that people do is they make book readers that allow you to search inside the books, and that's kind of fun.
And you can download these things, and look around them in new and different ways.
And you can get at them remotely, if you happen to have a laptop.
There's starting to be some of these sort of page turn-y interfaces that look a whole lot like books in certain ways, and you can search them, make little tabs, and it's kind of cute -- still very book-like -- on your laptop.
But I don't know, reading things on a laptop -- whenever I pull up my laptop, it always feels like work.
I think that's one of the reasons why the Kindle is so great.
I don't have to feel like I'm at work to read a Kindle.
It's starting to be a little bit more specified.
But I have to say that there's older technologies that I tend to like.
I like the physical book.
And I think we can go and use our technology to go and digitize things, put them on the Net, and then download, print them and bind them, and end up with books again.
And we sort of said, well, how hard is this?
And it turns out to not be very hard.
We actually went off to make a bookmobile.
And a bookmobile -- the size of a van with a satellite dish, a printer, binder and cutter, and kids make their own books.
It costs about three dollars to download, print and bind a normal, old book.
And they actually come out kind of nice looking.
for on the order of one penny per page, sort of the parts cost for doing this.
So the idea of -- this technology actually may end up putting books back in people's hands again.
There are some other bookmobiles running around.
This is Eric Eldred making books at Walden Pond -- Thoreau's works.
This is just before he got kicked out by the Parks Services, In India, they've got another couple bookmobiles running around.
And this is the opening day at the Library of Alexandria, the new Library of Alexandria, in Egypt.
It was quite popularly attended.
And kids starting to make their own books, and a happy kid with the first book that he's ever owned.
So the idea of being able to use this technology to end up with paper where I can handle sort of sounds a little retro, but I think it still has its place.
And being from the Silicon Valley, sort of utopian sort of world, we thought, if we can make this technology work in rural Uganda, we might have something.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŖã¨ããæŦĄã¯äģäēãĢäŊč¨ãĒåŖãæãžãĒãåžé ãĒåĨ´ãč¯ãã¨ã˛ãĄãĢã¯æãŖãĻãããčĨãåĨŗã§åˇ¨äšŗãĒããããĢč¯ãã
ãįĩããŖããčãããã
ã˛ãĄãĢã¯äžé ŧæ¸ãåãåãã帰ãŖãĻããŖãã
ãããĒåŊŧããŽãĢãæ¯é¨ãĢæéŗ´ãčžŧãã§ãããŽã¯ãä¸éąéåžãŽãã¨ã ãŖãã
* * *
ãé¨ããããŖããĒãĻãããŗãŗãã¯ãˇã§ãĻ!!ã
ãã˛ããŖ!ã
ã˛ãĄãĢã¯åä¸æ¯ãæŗããĢãĻãŗãŋãŧãĢåŠãäģããã
åˇ¨æŧĸã§ããããåéēč
ã¨ããĻæĻããŽįĩé¨ãįŠãã åŊŧãŽčēĢäŊčŊåã¯æĸãĢäēēéãŽįŠįéįãĢčŋãã
é åŧˇãĒã¯ããŽãĢãĻãŗãŋãŧããŧããĢã¯åš˛éãåããįãŽãããĢã˛ãŗå˛ããã
ãäŊããŦãŽãĒãŗãĻãĢãã ãįŧã§ããããåãĒãã´ããĒãŗãŽįž¤ãããããã!
äŋēãâä¸ãįŽčŗŊâã ããåããŖãĻããŽã! ãããĒã¯ãŊåŽãäģäēããããããŖãĻ!!ã
ã˛ãĄãĢãŽæéŗ´ãåŖ°ãĢããŽãĢããŽãããŧã¯é¨įļã¨ãĒãã
äēåãŽčĒŋæģã§æŗåŽãããĻãããããĒåŧˇåãĒéįŠã§ã¯ãĒããä¸åąąããããŽãļãŗãŽäģæĨã ãŖããŽã ã
æĨŊãĒäģäēã§ã¯ããããããã¯ã˛ãĄãĢãŽåēæēããããã°å°éŖãį¨åēĻãŽå ąé
Ŧãã貰ããĒãéį¨ãžãããŽ
ã ãŖãã
ãããĒäģäēãããĻããæãããã°ãããŖã¨čĒåããĄãĢį¸åŋãããŦããĢãŽäģäēãããĻãããŖãŊãį¨ŧããã¯ãã ã
ãããįŗãč¨ŗãããžãã! ã§ãããå
¨ãĻãŽãĢããŽčĻåŽéããĢ......ã
ãããĒãã ããããšã§äŋēãã¨ãŧãšåéēč
(å°ãĒãã¨ãã˛ãĄãĢã¯ããæãŖãĻãã)ãŽæéãįĄé§ãĢãããĻãã!ã
ãã§ãããããããŽãããĢäēåčĒŋæģã¨į°ãĒãéįŠãč¨äŧå¯žčąĄã¨ãĒããã¨ãå¤ãããžãäēåčĒŋæģã¯åéēč
ãŽæšãŽåŽå
¨įĸēäŋãŽããæ大éãĢč
å¨ãčĻįŠããæšåã§ããĻ......!ã
ã§ã´ããŋãĻããĒãļãŗã¨æĻããããäēã¯ããä¸åš´äģĨä¸ãĒããŖãã!?ã
ã˛ãĄãĢãåĢãļã¨ããããčããĻããããŧãĢåą
åãããåéēč
ããĄã¯ãŠãããéĄãčĻåãããã
ãããäŊč¨ãŖãĻãã ? ããã¤ã
ãæŽéãã ããĒ......?ã
ãããã ã¨?ã
ãžããŖããé ãããããåĨ´ãŋãããĒįŽãåããããĻãã˛ãĄãĢã¯ããå¯ãæããĻããã
ãĢãĻãŗãŋãŧãŽåããã§ã¯ãč
ãããĻį¸ŽããžãŖãĻããčĨãåĨŗæ§čˇåĄãŽäģŖãããĢããĒããŖãšãŽåĨĨãĢåą
ãåš´é
ãŽčˇåĄãåēåŧĩãŖãĻããã
ã大å¤įŗãč¨ŗãããžãããããããæŽéã§ãã貴æšãģãŠãŽįį´ãŽåéēč
ã§ããããēãŦããŽ
ããããããĒãã§......ã
åæ°ãĢã¨ãããã˛ãĄãĢã
ãããĒããŽããŧããŖãŧã¯......ããŽããããŧã¸ãŖãŧãã? åŊŧã......ããããŖã
æļįŽãŽčĨãčˇåĄãããã§ãããããĒã¨č¨ãŖãã
åš´é
ãŽčˇåĄãæˇąãé ˇãã
### ENGLISH: He had enough leeway to hire one handyman. A single servant that he could push the chores on wouldnât hurt.
But he also thought that he should choose an obedient guy who wouldnât butt in on their work. A young girl with big boobs would be even better.
âAh well, letâs just think about it once we finish this quest.
Gemel took the quest paper and returned back.
It would be a week until he would return to the guild raging and screaming.
* * *
âYou fĖ˛uĖ˛cĖ˛kĖ˛iĖ˛nĖ˛g tricked me, you bĖ˛iĖ˛tĖ˛cĖ˛hĖ˛!!â
âEek!â
Gemel slammed down his fist on the counter with all his strength.
He was a huge man, and his strength was already near the physical limits of a human after adventuring for so long.
The counter that was supposed to be sturdy got cracked like a field after drought.
âLegion wolves my aĖ˛sĖ˛sĖ˛, there werenât even any wolves there! Just fĖ˛uĖ˛cĖ˛kĖ˛iĖ˛nĖ˛g goblins! And just a trash group of six without a single superior species!! Iâm from
, you know?! How could you give me a cheap-aĖ˛sĖ˛sĖ˛ quest like this!!â
The guildâs lobby turned noisy with Gemelâs raging.
Instead of the powerful monsters that the investigation assumed, they turned out to be worthless small fries.
It was an easy job, but from Gemelâs standards, it was a chore of a quest that didnât pay more than a pocket change.
If he had time to take on jobs like this, he would instead want to take on the work more suited for their level and earn more.
âM-My apologies! But it was all according to the guildâs regulations...â
âThen go and fĖ˛uĖ˛cĖ˛kĖ˛iĖ˛nĖ˛g hire whoever investigated it!! Ace adventurers (in Gemelâs mind) like us are wasting our time on it!â
âBut t-there are many cases where different monsters than what the investigation assumed show up, and it also serves as the minimum safety baseline for the adventurersâ safety...!â
âStop making excuses! I havenât taken a high-paying quest that turned out to be trash in over a year, you know?!â
Gemelâs yells were heard by the adventurers in the lobby and they exchanged glances.
âHuh, what is he on about?â
âIsnât that normal...?â
âHuuh?â
Everyone stared at him like he was crazy, making him a bit chilly.
An elderly staff member came out from the office behind the counter and took the place of the young female staff member who was curling herself from fear.
âMy apologies but that is normal. Adventurers of your level often get the
âThen, why...â
Gemel was taken aback.
âYour party had...um, Mr. Manager? He... used to turn down all such quests.â
The teary-eyed female member mustered her courage and said so clearly.
The older staff member also gave a deep affirmative nod.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããĻããã¯......ãå°į¨ããäŧ¸ã°ããĻããããåžãããããŽã ã
ã ããããäģĨä¸äŧ¸ã°ããĻãæåŗããããŽãã¨ããŖã¨æŠãã§ããã
éˇå°į¨......ãããčļ
å°į¨ããŽæ´ģčēããå ´ã¯ãããŽãã¨čĒåčĒįããĻããã
äēēãããããŖã¨éˇãå°į¨ãæŧãäģããæĻæŗã¯æåŧˇã ã
ãããæ¨ãĻããã¨ã¯ããåžãĒãã
ããããå°į¨ã ãã§ãããããŽæĻããĢã¤ããĻããããŽãã¨ããä¸åŽãããŖãã
ãããĢæ¯ãŖãĻããã°å°į¨ã¯ããããã¨äŧ¸ãŗįļããįĸãŽæ§čŊãä¸ããã¨č¨ãŖãĻãããĻãã......!
äŋēã¯åŧįĸäģĨå¤äŊŋããĒããããæģæãŽãšããŧãŋãšãä¸ãããããįĸãŽæ§čŊãä¸ããæšãč¯ãã
ãããčļ
å°į¨ãåŋ
čĻãĢãĒãŖãæãĢã¯......åãŗã
ä¸åēĻãĒãŖããã¨ãããčˇæĨã¸ãŽåã¯ãŠãšãã§ãŗã¸ã¯å¯čŊã ã
ãå°į¨ãã¨ãæåå°į¨ããŽæ°å¤ã¯éŖåããĻãããããå°į¨ããäŧ¸ãŗįļããã
æĨĩãžãŖãå°į¨ãæ°ããĒã¤ããŗãã§æ´ģčēãããã¨ããããããããĒãã
ã¯ãŠãšãã§ãŗã¸ãįĩãĻãäŊŋãåãã¨ããæ°ããĒé¸æčĸãåžããããŽã ã
äŋēã¯ãå°į¨ãã¨ãæåå°į¨ããŽæąã§æĻãŖãĻãã!
ãããŖã¨æŠãã§ãããã¨ãĢ......äŋēãĒããŽįããåēãããĒã
ããĢãĒãŖãĻãčĻãįŽãĢå¤åã¯ãĒãã
įĸã¯å
ãčŧããããĢãĒãŖãĻããäŋēčĒčēĢã¯éģéãĢčŧããĻã¯ããĒãã
ã ãããšããŧãŋãšããšããĢäģĨä¸ãĢäŋēãĢã¨ãŖãĻã¯å¤§ããĒå¤åãããŖãã
é ãããæĩãæģæããåæãåãããĢåãã
ããŽãŗãŗãģããã¯å¤ãããĒãã
ã ããæĩã¨ãŽčˇéĸã¯ãããĢãŽįļæŗæŦĄįŦŦã§å¤ããã
äģåãŽãããĢããĢãæĩã ã¨æģæį¯å˛ãããĢããĻãæŽéãĢåæãéŖãããã¨ãããã
ããããããĢããã¨æĨčŋæĻãããĒããĻããåŠįšãããããåãåããĒããã§ã常ãĢæĩãæģæį¯å˛ãĢåããããčĒįąããããã
ãããããäŋēãŽä¸įĒãŽæĻå¨ã¯ãå°į¨ãã ã
ãããããžãæ°ããĒãšãŋãŧãå°įšã ã
čĒ°ãĢåããããã§ããĒãč¨čã¨æąēæãč¸ãĢ......åéēã¯įļãã
### ENGLISH: However, I had been wondering for a while if there was any point in continuing to extend it.
Long range...no, it was ultra range. Was there really a place where this would be useful?
Having a range that was far superior to others was a good strategy.
I would never abandon that.
But I wasnât sure that I could keep up this pace if I relied on Range alone.
In a way, âStar Area Rangeâ was a lifesaver.
My Range would continue to grow, just more slowly, and the abilities of the arrows would be enhanced...!
As the bow was my only weapon, it made sense to raise my arrow abilities instead of my attack status.
And in the future, if it turned out that I did need more Range...I could class change back to Bow Master.
It was possible to go back to classes that you had before.
And since the numbers of Range and Star Area Range were connected, my Range would continue to increase.
Perhaps it would come in handy during a new event.
This class change had now offered me a new option of switching.
I would fight with these two pillars, Range and Star Area Range!
âSo, I was able to find the answer...to this question I had been asking myself.â
There was no change in appearance for Sagittarius.
While my arrow glowed brightly, I myself did not shine like gold.
However, there was a difference that was even bigger for me than the status and skills.
Attacking enemies from far away in order to defeat them without getting hit.
That concept I would not change.
But the distance between me and the enemy depended on the battle situation.
Like this time, large enemies had wide-area attacks that I couldnât avoid.
However, at least I didnât have to fight them close-quarters. I had the freedom of being able to always move around and still keep the enemy within range of my own attacks.
And so my biggest weapon would continue to be Range.
âThis will be a new start for me.â
I said to no one in particular. With this resolve in my heart...my adventure would continue.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŧã¯ãģã¨ã¤ããŠãã ãēã¨ãã äēēãéģ芹ãããĻãããŽã§ã ãããĒããŽãĢãĸãŽčĢæã â ã¤ã°ããŧããĢčŗãåčŗããžããã
ã¤ã°ããŧããĢčŗã¨ã¯ â (ææ) ã¤ã°ããŧããĢčŗã¨ã¯ ãžãäēēãįŦãã ãããĻčããããį įŠļãĢ â č´ãããčŗ㧠ããå¤ããŽäēēã į§åĻãĢéĸåŋããã¤ãã¨ã įŽæããĻããžã
ããã¯ãããã¨ã ã¨æãŖãĻ čŗãããããã¨ãĢãããŽã§ã
ã¨ãã㧠ããŧã¯ãŽéģčŠąã¯ ãšããã¯ããĢã ããã§ã¯ãĒã ã¨ãã㧠ããŧã¯ãŽéģčŠąã¯ ãšããã¯ããĢã ããã§ã¯ãĒã
ããĩããĨãŧãģããåˇãŽ ãąãŗããĒãã¸ããã§ãã
į§ã¯ããšããŗãįĩãĻ ãąãŗããĒãã¸ã¸åãã ããŧããŧã大åĻã§éããã â į´ æ´ãããæčŗåŧãĢåēå¸ããžãã ã¨ãĻãæĨŊããäŊé¨ã§ãã
æŦįŠãŽããŧããĢčŗåčŗč
ã 襨åŊ°ããĻããããŽã§ã
ããã§ã ãģããŽåēãŽåŖã§ã
äģãĢ9äēēãŽåčŗč
ãããžãã
åŊŧã¯ä¸įˇãĢåčŗãã ããŖãŧãĢãēãģãã¯ãšããŗã§ã åŊŧãŽ[2002åš´]㎠įįŠåĻčŗ åčŗčĢæ㯠ãã¤ãŽãĒãšã§ãŽéŖŧč˛æĄäģļä¸ãĢããã â äēēéãĢ寞ãã ããã§ãĻãŽæąæčĄåã ã§ãã
äģ ãããĢãã¤ã°ããŧããĢčŗ㎠åčŗč
ãããã¯ãã§ã
ããŗãģãĸãĒã¨ãĒãŧ㯠ãŠãã§ãã?
åŊŧãĢææã
(ææ) ããŗ㯠åŽäžĄãĒåŊčŦããã éĢ䞥ãĒåŊčŦãŽæšã åšæãéĢããã¨ãįĢč¨ŧããĻ åģåĻčŗãåčŗããžãã
ãããį§ãŽ ããã°ã1åéãŽæ å
ã â åčŗãšããŧããŽæ§åã§ã ããã ããŽãĢãĸã§ã
ãĸãĄãĒãĢčĨŋæĩˇå˛¸ã§ã¯ åå
ŦéãĢãĒããžã
äģ ãžãããžã
ãŠãã
įãĢãžãããĻãã ãã
ããã¯æ¨æŦčŗæã§ã éŗĨã¤ãŗããĢã¨ãŗãļãĢ ãããåŋé
ã¯ãããžããã
åčŗåž į§ãŽäēēįã¯ä¸å¤ããžãã
ãžã ãĢãĸãĢãžã¤ãã â ãããããĒįŠã éãããĻããĻ å
åŽãããŗãŦã¯ãˇã§ãŗã ã§ãããã¨ã§ã
ããŖã¨č¯ããã¨ãĢ éŠããšãåįŠãŽčĄåãĢéĸãã â č¨é˛ãéãžãŖãĻãããŽã§ã č¨é˛ãéãžãŖãĻãããŽã§ã ã ããåįŠãŽåé¯ããčĄåãĒã äŊã§ãįĨãŖãĻããžã æŦåŊã§ã
ããã¯ã ãŧãšã§ã
äē¤å°žãããã¨ããĻãããŽã¯ ãã¤ãŊãŗãŽé
åã§ã äē¤å°žãããã¨ããĻãããŽã¯ ãã¤ãŊãŗãŽé
åã§ã
2008åš´ ãĸãŗãŋãåˇã§ãŽč¨é˛ã§ã
ããã¯éé㨠äē¤å°žãããã¨ãããĢã¨ãĢ
2011åš´ ãĒãŠãŗãã§ã
ãĒãŧãšããŠãĒãĸ㎠ãĒãĒãããŦã¨ãĢã§ã
čģãĢčŊĸãããĻããĻ
åąå§ĻãŽäēäžã§ã
äŊäŊãįŽãåŧããžã
æŖ常äŊã¯åįŠįã§ã¯ é常ãĢįãããŽã§ã
ããããĢãã 㧠čĻŗå¯ãããããã§ã
2004åš´ éĻ港ãŽãããĄã§ã
ãĻãŖãšãŗãŗãˇãŗåˇãŽ ãˇããĄãŗãã§ãĻã§ã ã¤ãŧãĩãŗãģãĸãŦãŗå°åš´éĸ㎠æ§å
ã§čĻŗå¯ãããžãã
äē¤å°žã¯ä¸æĨãããã ãŖããŽã§ ååč
ãæĨŊãããã¨ãã§ããžãã
ããĻ ããŽčĄå㯠äŊãæåŗãããŽã§ããã? ãĒãčĒįļį㧠ãããĒãã¨ãčĩˇãããŽã? ãããį§ãŽįåã§ã
### ENGLISH: I got a phone call from a person called Marc Abrahams, and he told me, "You've won a prize with your duck paper: the Ig Nobel Prize."
And the Ig Nobel Prize â â the Ig Nobel Prize honors research that first makes people laugh, and then makes them think, with the ultimate goal to make more people interested in science.
That's a good thing, so I accepted the prize.
I went -- let me remind you that Marc Abrahams didn't call me from Stockholm.
He called me from Cambridge, Massachusetts.
So I traveled to Boston, to Cambridge, and I went to this wonderful Ig Nobel Prize ceremony held at Harvard University, and this ceremony is a very nice experience.
Real Nobel laureates hand you the prize.
That's the first thing.
And there are nine other winners who get prizes.
Here's one of my fellow winners. That's Charles Paxton who won the 2000 biology prize for his paper, under farming conditions in Britain."
Ig Nobel Prize winners in this room.
Dan, where are you? Dan Ariely?
Applause for Dan.
Dan won his prize in medicine for demonstrating that high-priced fake medicine works better than low-priced fake medicine.
So here's my one minute of fame, my acceptance speech, and here's the duck.
This is its first time on the U.S. West Coast.
I'm going to pass it around.
Yeah?
You can pass it around.
Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu.
After winning this prize, my life changed.
In the first place, people started to send me all kinds of duck-related things, and I got a real nice collection.
More importantly, people started to send me their observations of remarkable animal behavior, and believe me, if there's an animal misbehaving on this planet, I know about it.
This is a moose.
It's a moose trying to copulate with a bronze statue of a bison.
This is in Montana, 2008.
This is a frog that tries to copulate with a goldfish.
This is the Netherlands, 2011.
These are cane toads in Australia.
This is roadkill.
Please note that this is necrophilia.
It's remarkable: the position.
The missionary position is very rare in the animal kingdom.
These are pigeons in Rotterdam.
Barn swallows in Hong Kong, 2004.
This is a turkey in Wisconsin on the premises of the Ethan Allen juvenile correctional institution.
It took all day, and the prisoners had a great time.
So what does this mean? I mean, the question I ask myself, why does this happen in nature?</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: į§ãĢã¨ãŖãĻãŽããŖãã㯠ãããĢã¨ãšããŦããŊãæĨãĢ6æ¯éŖ˛ããããĒåäēēã ããč¨ãŖããã¨ã§ããããŗãŧããŧã1åš´įĩļã¤ãâ ãåãæĩˇã§1ããæŗŗãåãŖãããã
į§ãŽããŖãŦãŗã¸ãå§ãžããžãã
į§ã¯ããŠã¤ãĸãšããŗãŽé¸æãæĸããžãã æ°´æŗŗä¸įãŽäēēã¯æãããŽãä¸æããĒããã¨æ°ãĨããããã§ã
ããŧãæŋã§ãŽįˇ´įŋãããžããã
čļŗããĢããŊãĒãŽãããĢæ°´ãåãã ã㧠é˛ãŋãžããã§ãããããæ°ããĒãããčļŗãčĻã¤ããã ãã§ãã
ããŗããããĢãããŖãĻãŋãžãã
ãĒãĒãŗããã¯é¸æãĢæããŖãĻãããĄã§ãã
äģã§ã¯čĻĒåãŽã¯ãĒãš ãĩããĢã¨åēäŧããžãã æ°æ¸Š39°CãŽä¸ããĸã¤ãĸãŗããŗãŦãŧãšãããŖãããˇãĨããäēēã§ã åŊŧã¯ãåãĢãĒãããããããĒããã¨č¨ãŖãĻ
ããĒãŧ ãŠããĒãŗã į´šäģããĻãããžãã Total Immersion SwimmingãŽåĩč¨č
ã§ã
įäŊååĻããåĻãã§ãã
æŖããæŗŗãæšãįĨããžãã æŗŗããŽãæãäēēãčĻæãĒäēēã¯
ãžãčãŽãã¨ãåŋããĻãã ãã æå¤ã§ãããããŠ
čã¯å¤§ããæ¨é˛åãĢã¯ãĒããĒããŽã§ã
åŧˇãčš´ãã ãã§ã¯č§Ŗæąēããžãã åšŗåįãĒãšã¤ããŧã¯ãã¨ããĢãŽãŧãŽããŖã3%ãã åé˛ããåãĢå¤æã§ããžãã
åéĄã¯æ°´ãŽæĩæãĒãŽã§ã
æčããšããã¨ã¯ ä¸åčēĢãĢä¸åčēĢãåŧãŖåŧĩããããã¨ã§ã 大ããčģãŽåžããčĩ°ãå°ããčģãŽãããĢã§ã
ãããĻäŊãæ°´åšŗãĢäŋã¤ãããĢããĻãã ãã
ããŽãããĢ㯠水éĸãæŗŗãã§ã¯ãããžãã
å¯åēĻãŽéĸäŋã§ãäŊãŽ95%㯠čĒįļãĢæ°´ãŽä¸ãĢæ˛ãŋãžã
3ã¤ããŽãĢãŧãĢã§ã ã¯ããŧãĢãŽå ´åãå¤ããŽäēēã ãč
šãä¸ãĢããĻãæ°´éĸãĢä¸ãããã¨ããžãã
æĩãããããĢåŗããåˇĻã¸ã¨ åčģĸããããŽãæŖč§Ŗã§ã č´äŊããžãŖããäŋã¤ãããĢããĻãã ãã
äžãčĻãĻãŋãžããã åŊŧãããĒãŧã§ã
åŗč
ãäŧ¸ã°ããĻããžãã é ããäŊããããĒãåãĢäŧ¸ã°ããĻããžã
å
¨čēĢãæ°´ä¸ãĢå
ĨãŖãĻããžã
é ããäŊãč
ãäŧ¸ã°ã
é ã¯čéĒ¨ãĢæ˛ŋãŖãäŊįŊŽã§ã ããã¨æ°´å§ã§čļŗãæĩŽããããĢãĒããžã ããã¯äŊččĒãå°ãĒãäēēãĢã¯įšãĢéčĻã§ã
ãšãããŧã¯ãŽäžã§ã
čã¯čš´ããŽã§ã¯ãĒããčŋãæã
åˇĻæãäŧ¸ã°ããĻ
åˇĻčãčŋããžã
ãããĢããŖãĻ č
°ãåčģĸãããžã
åŗæãŽæĩ¸æ°´äŊįŊŽã§ãã įæŖéĸãŽæ°´ããããŽã§ã¯ãĒã
č
ã45åēĻãŽč§åēĻ㧠å
ĨããĻãããžã æ°´ãŽæĩæãåããĒããããĢäŧ¸ã°ããĻããžã
ä¸ã¯ééãã§ã ãģã¨ããŠãŽæ°´æŗŗãŗãŧãã¯ããæããžã
ããĄããåŊŧããĢč˛Ŧäģģã¯ãããžãã
åžã§ã襨ã¨čŖãã¨ãããã¨ãĢã¤ããĻã芹ãããžã
### ENGLISH: And the turnaround in swimming came when a friend of mine said, "I will go a year without any stimulants" -- this is a six-double-espresso-per-day type of guy -- "if you can complete a one kilometer open water race."
So the clock started ticking.
I started seeking out triathletes because I found that lifelong swimmers often couldn't teach what they did.
I tried kickboards.
My feet would slice through the water like razors, I wouldn't even move. I would leave demoralized, staring at my feet.
Hand paddles, everything.
Even did lessons with Olympians -- nothing helped.
And then Chris Sacca, who is now a dear friend mine, had completed an Iron Man with 103 degree temperature, said, "I have the answer to your prayers."
And he introduced me to who is the founder of Total Immersion Swimming.
That set me on the road to examining biomechanics.
So here are the new rules of swimming, if any of you are afraid of swimming, or not good at it.
The first is, forget about kicking. Very counterintuitive.
So it turns out that propulsion isn't really the problem.
Kicking harder doesn't solve the problem because the average swimmer only transfers about three percent of their energy expenditure into forward motion.
The problem is hydrodynamics.
So what you want to focus on instead is allowing your lower body to draft behind your upper body, much like a small car behind a big car on the highway.
And you do that by maintaining a horizontal body position.
The only way you can do that is to not swim on top of the water.
The body is denser than water. 95 percent of it would be, at least, submerged naturally.
So you end up, number three, not swimming, in the case of freestyle, on your stomach, as many people think, reaching on top of the water.
But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible.
So let's look at some examples. This is Terry.
And you can see that he's extending his right arm below his head and far in front.
And so his entire body really is underwater.
The arm is extended below the head.
The head is held in line with the spine, so that you use strategic water pressure to raise your legs up -- very important, especially for people with lower body fat.
Here is an example of the stroke.
So you don't kick. But you do use a small flick.
You can see this is the left extension.
Then you see his left leg.
Small flick, and the only purpose of that is to rotate his hips so he can get to the opposite side.
And the entry point for his right hand -- notice this, he's not reaching in front and catching the water.
Rather, he is entering the water at a 45-degree angle with his forearm, and then propelling himself by streamlining -- very important.
Incorrect, above, which is what almost every swimming coach will teach you.
Not their fault, honestly.
And I'll get to implicit versus explicit in a moment.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããã§ããĢãŧãããããŽãããĒ įįŠãããããæ°åĻãĸããĢ㯠įč§ŖãĢåŊšįĢãĄãžã
ã§ã¯įįŠããããã¨ã¯?
įįŠããããåˇĨåĻã¯ããããåˇĨåĻãŽä¸ã§ã įšãĢį įŠļãįã㧠åįŠããããŗããåžãĻ éå¤ã§æ´ģčēãã åĨäģãããããæį´ĸãģæåēããããã įžå ´äŊæĨããããã äŊããã¨ããĻããžã
ããã§æ˛ãã大įŽæ¨ã¯ åįŠãĢããŗããåžãĻ č¤éãĒå°čĄ¨ â éæŽĩãåąąãæŖŽãĒ㊠ãããããäģããĒãčĻæã¨ããããŽãŽ åįŠãĒã厚æãĒå ´æã é˛ãããããĢãããã¨ã§ã
ããããã¯į´ æ´ããã į§åĻįéå
ˇãĢããĒããžã
ãããããäŊŋãŖã ã¨ãĻãéĸįŊãããã¸ã§ã¯ãããããžã įĨįĩį§åĻãįįŠååĻãæĩäŊååĻåã㎠į§åĻįéå
ˇã¨ããĻäŊŋããžã
ãžããĢããĢãŧããããã įŽįã¨ããã¨ããã§ã
æã
ãį įŠļ厤ã§čĄãŖãĻãããã¨ã¯ ããŠãŗãšãŽããĢããŧå¨äŊ㎠ã¸ãŖãŗ=ããĒã¨ãģãĢããĢã˛ãŗãŽãããĒ įĨįĩįįŠåĻč
éã¨å
ąå㧠čéĢãŽãĸããĢãäŊãŖãĻ ããããã§įĸēããããã¨ã§ã
ãžãã¯į°ĄåãĒãã¨ããå§ããžã
ã¨ãĻãåå§įãĒéã§ãã ã¤ããĄãĻããŽãŽãããĒåįŠããå§ã æŽĩéįãĢ č¤éãĒåããįŽæããŽã č¯ãã§ããã ã¤ãĸãĒ ããŗããã äģãŽåēäšŗéĄã¸ã¨é˛ããĻãããžã
ããŽã¨ãã ããããã¯æã
ãŽãĸããĢãåŽč¨ŧãã čåŗæˇąãããŧãĢã¨ãĒããžãã
ããĢãŧãããã㯠į§ãĢã¨ãŖãĻå¤ĸãŽåŽįžã§ã
ååŖĢčĒ˛į¨ãŽæãã ã¤ããĄãĻããŽãã¤ãĸãĒãŽåãã ãŗãŗããĨãŧãŋã§åįžãããã¨ã 20åš´ååžãŽåš´æãįĩãĄãžãã
ããã ãˇããĨãŦãŧãˇã§ãŗ㯠čŋäŧŧãĢéããĒãã¨å¸¸ãĢčĒčããĻããžãã
æ°´ãæŗĨãč¤éãĒå°éĸã¨ããŖã å ´æãĢãããįŠįįžčąĄã ãŗãŗããĨãŧãŋã§ãˇããĨãŦãŧããããã¨ã¯ ã¨ãĻãå°éŖã§ã
ã§ã¯æŦįŠãŽããããã įžåŽãŽæĄäģļä¸ã§čŠĻããĻã¯?
ããããŽåįŠãŽä¸ã§ į§ãŽãæ°ãĢå
Ĩãã¯ã¤ãĸãĒã§ã
ãĒããã¨ããã¨ ä¸ĄįéĄã ããã§ã é˛åãŽčĻŗįšãã éĩã¨ãĒãåįŠã§ã
ãĻããŽãééĄãŽæŗŗã㨠ãĻããŽãééĄãŽæŗŗã㨠ããŗããããĒãŠãŽåēäšŗéĄãĢčĻããã åčļŗæŠčĄãčĻäēãĢãĒãŗã¯ãããĻããžã
äēåŽ įžįãŽã¤ãĸãĒ㯠æåãŽé¸įãŽčæ¤åįŠã¨ ã¨ãĻãäŧŧéãŖãĻããžã įããåįŗã¨ãããããŽã§ æã
ãŽįĨå
â å
¨ãĻãŽé¸įãŽåčļŗæŠčĄåįŠãŽįĨå
ãŽãã¨ã įĨããã¨ãã§ããžã
ã¤ãĸãĒ㯠ãĻããŽåãŽæŗŗããããžã é é¨ããå°žãžã§ãŽįčã æŗĸãæã¤ãããĢčĻäēãĢãããããžã
ã¤ãĸãĒãå°éĸãĢįŊŽã㨠éčļŗæŠčĄãĸãŧããĢåãæŋãããžã
æčļŗãä¸æãĢå¨æįãĢéŖæēãããžã ã¤ãžã åŽå¸¸įãĒæŗĸãŽæ§ãĢ čēĢäŊãããããããŽã§ã ãžããĢããŽåãã ããĢãŧããããã§čĻããã¨ãã§ããžã
ã¨ãĻãéŠããšã ãã¤į´ æ´ããããã¨ã¯ ããŽåããčéĢã¨č´äŊãŽéã ã㧠čĄãããĻãããã¨ã§ã
### ENGLISH: This is where biorobots like Pleurobot and mathematical models can really help.
So what's biorobotics?
Biorobotics is a very active field of research in robotics where people want to take inspiration from animals to make robots to go outdoors, like service robots or search and rescue robots or field robots.
And the big goal here is to take inspiration from animals to make robots that can handle complex terrain -- stairs, mountains, forests, places where robots still have difficulties and where animals can do a much better job.
The robot can be a wonderful scientific tool as well.
There are some very nice projects where robots are used, like a scientific tool for neuroscience, for biomechanics or for hydrodynamics.
And this is exactly the purpose of Pleurobot.
So what we do in my lab is to collaborate with neurobiologists like Jean-Marie Cabelguen, a neurobiologist in Bordeaux in France, and we want to make spinal cord models and validate them on robots.
And here we want to start simple.
So it's good to start with simple animals like lampreys, which are very primitive fish, and then gradually go toward more complex locomotion, like in salamanders, but also in cats and in humans, in mammals.
And here, a robot becomes an interesting tool to validate our models.
And in fact, for me, Pleurobot is a kind of dream becoming true.
Like, more or less 20 years ago I was already working on a computer making simulations of lamprey and salamander locomotion during my PhD.
But I always knew that my simulations were just approximations.
Like, simulating the physics in water or with mud or with complex ground, it's very hard to simulate that properly on a computer.
Why not have a real robot and real physics?
So among all these animals, one of my favorites is the salamander.
You might ask why, and it's because as an amphibian, it's a really key animal from an evolutionary point of view.
It makes a wonderful link between swimming, as you find it in eels or fish, and quadruped locomotion, as you see in mammals, in cats and humans.
And in fact, the modern salamander is very close to the first terrestrial vertebrate, so it's almost a living fossil, which gives us access to our ancestor, the ancestor to all terrestrial tetrapods.
So the salamander swims by doing what's called an anguilliform swimming gait, so they propagate a nice traveling wave of muscle activity from head to tail.
And if you place the salamander on the ground, it switches to what's called a walking trot gait.
In this case, you have nice periodic activation of the limbs which are very nicely coordinated with this standing wave undulation of the body, and that's exactly the gait that you are seeing here on Pleurobot.
Now, one thing which is very surprising and fascinating in fact is the fact that all this can be generated just by the spinal cord and the body.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããããĻčåŗã§ãããããŠåšģæŗįãĒæŊ蹥æĻåŋĩãäŧ´ãŖãä¸ä¸ãŽįĨį§ä¸ģįžŠãéčĄãéŦéčĄãæ°ããŠããŗä¸ģįžŠå˛åĻãįžããžããã
ããããŽããã§ãäēēéã¯čĒããŽčäŊãæĨãããĒããããããåĩé ä¸ģãŽįĨįĻãŽããĄã¸ã¨čĸĢé įŠãååãããã¨ãŽéåŽŗįŠã¨ãŋãĒããããĢãĒãŖããŽã§ãã
æåžãĢããŠãŗã˛ãĢããã°ããĸãĒãšãããŦãšãŽæĒæįãĒæĻåŋĩã¨čĨŋæŦ§ããĒãšãæãŽčåįŠã§ããããšãŗãŠå˛åĻãįžãããžããã
ããŽææã¯įĨįãĒåæģã§ããã
é§ãŽä¸ãŽæšäŊįŖįŗããããĒãæ
äēēããéãé˛ãã ã¤ããã§éˇãéããžãããåžå´ãŽã¯ãĻãĢåēįēįšãĢãããŽãĢæ°äģããŽã¨åããããĢããšãŗãŠåĻč
ããĄã¯ããåãįĩãŗįŽãįĩãã§ã¯č§Ŗããåãé˛ãæ˛¸ãįĢãããĻã¯æãŖãĻãããĒãä¸į´ãããŖãĻãããčĒåããĄãå¤ãįĢå ´ãĢįĢãŖãĻãããŽãĢæ°ãĨãããŽã§ããã
ãĸãĒãšãããŦãšãä¸ä¸ãĢåãŧãããžããããģãŠã§ãĒããĢããĻãäģãĒãåãŧããĻããåŊąéŋãĢéĸããĻã¯ãä¸č¨æčĻãčŋ°ãšãããĻãã ããã
ãŠãŽåéãã§äēēéãŽįĨåãå大ãĒãã¨ãæãéããéåĄãĒčŊåããããã¨ãį¤ēãã¨ãäģãŽãŠãŽåéã§ãåããããĒčŊåãããã¨æãčžŧãåžåããããžãã
ããããĻįĨåĻč
ããĄã¯ãããĨãŧããŗãåį¤ēãŽåéĄãæąãŖãĻããã¨ããčããĢæ
°ãã¨åŽåŋãčĻåēããĻãããŽã§ãããåŊŧãäēēįã§ä¸įĒčãŽãŽãããŖãææãĢãžãã§į°ãŖãį¨ŽéĄãŽčããĢããŽåãæŗ¨ãã ãã¨ã§ãįĨåĻįã§æ´å˛įãĒåéĄãæąããĢã¯åŊįļčŗæ ŧãå¤ąããĒãŖããŽã¯ããĄããããããæąãčŊåãåĸ大ããããŠããããå°ãããããåžåãĢãããã¨ãåŊŧãã¯åŋããĻãããŽã§ãã
ã˛ãŧãã¯čŠŠäēēã¨ããĻãŽįĸēåēããååŖ°ããåēįēãããããĢã¯åįŠåĻã§ãŽåŊŧãŽįŦæįãĒįēčĻããåēįēããĻãããĨãŧããŗãŽč˛åŊŠãĢã¤ããĻãŽįčĢãæį ´ãããã¨čŠĻãŋããč˛åŊŠčĢããåēįããĻãã¤ããŽįģåŽļããĄãĢå¤å¤§ãĒåŊąéŋãä¸ããžããã
ããŽããĨãŧããŗãŽįčĢã¯ããžããĢãæįŊãĢä¸åįã ã¨æãããŽã§ãã˛ãŧãã¯ããŽčč
ããããŗå¸Ģã ã¨čĻãĒããį¸åŋãŽæŋããč¨čã§ééŖãããŽã§ãã
åįŠåĻãŽåéã§ã¯ã˛ãŧãã¯ååéčĻãĒįēčĻããĒããĻããã
ããã§į§ããĄã¯ãåŊŧãį§åĻãŽå´ãĢãå
¨éãæ§ããĻã芊äēēã¨ããĻåžãååŖ°ã¨æ¯čŠãããã ããŽååŖ°ãĢį§åĻã§ãå°éãããĢãĄãããĒãã¨ãæãããã§ããžãŖãĻãåŊįļã§ãã
čĻŗå¯ãéããã¨ãããã¨ããŠããĒãĢéĸäŋãčãčĻããĻããéĄæ¯ãįēčĻãããã¨ãčĻåããããéĄæ¯ãĢããããŖãĻäēåŽãåéĄãįĩįšåãããã¨ãĢãããĻãã˛ãŧãã¯æ¯éĄãŽãĒãčŊåãæãŖãĻããžããã
į§åĻįį įŠļãĢãããããããčĻį´ ã¯čŠŠäēēãŽäŋŽįˇ´ãĢäŧŧã¤ããããããŽã§ãã
ããããããŽä¸æšã§ãåįŠåĻãŽæšéĸã§æčŊčąããĒį˛žįĨã¯ãããŖã¨åŗå¯ãĢįŠįåĻã¨ãååĻã¨ããããį§åĻãŽéĸããĻã¯ããģã¨ããŠããŽæčŊãåĨĒãã¨ãããĻãããŽã§ãã
ã˛ãŧãã¯ããããįļæŗãĢããŖããŽã§ãã
åŊŧã¯æįĸēãĒååĻįæĻåŋĩãåŽåŧåã§ããžããã§ããã
### ENGLISH: Then came the mysticism of the Middle Ages, Magic, Alchemy, the Neo-platonic philosophy, with its visionary though sublime abstractions,
which caused men to look with shame upon their own bodies as hindrances to the absorption of the creature in the blessedness of the Creator.
Finally came the Scholastic philosophy, a fusion, according to Lange, of the least-mature notions of Aristotle with the Christianity of the West.
Intellectual immobility was the result.
As a traveller without a compass in a fog may wander long, imagining he is making way, and find himself after hours of toil at his starting point, so the schoolmen, having 'tied and untied the same knots and formed and dissipated the same clouds,' found themselves at the end of centuries in their old position.
With regard to the influence wielded by Aristotle in the Middle Ages, and which, though to a less extent, he still wields, I would ask permission to make one remark.
When the human mind has achieved greatness and given evidence of extraordinary power in any domain, there is a tendency to credit it with similar power in all other domains.
Thus theologians have found comfort and assurance in the thought that Newton dealt with the question of revelation, forgetful of the fact that the very devotion of his powers, through all the best years of his life, to a totally different class of ideas, not to speak of any natural disqualification, tended to render him less instead of more competent to deal with theological and historic questions.
Goethe, starting from his established greatness as a poet, and indeed from his positive discoveries in Natural History, produced a profound impression among the painters of Germany when he published his 'Farbenlehre' in which he endeavoured to overthrow Newton's theory of colours.
This theory seemed so obviously absurd that he considered the author a charlatan, and attacked him with a corresponding vehemence of language.
In the domain of Natural History Goethe had made fully considerable discoveries;
and we have high authority for assuming that, had he devoted himself wholly to that side of science, he might have reached in it an eminence comparable with that which he attained as a poet.
In sharpness of observation, in the detection of analogies, however apparently remote, in the classification and organization of facts according to the analogies discerned, Goethe possessed extraordinary powers.
These elements of scientific inquiry fall in with the discipline of the poet.
But, on the other hand, a mind thus richly endowed in the direction of natural history may be almost shorn of endowment as regards the more strictly called physical and mechanical sciences.
Goethe was in this condition.
He could not formulate distinct mechanical conceptions;</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããžãããæ°åã¯ããĒãã ãããåŋãčĻãĻãããæšãããããããããã´ãĄãŦãĒãããŽįēä¸ãčĻãĻããã¨ããã
ãã¯ãã¯ãã
ãĒãã ããããããããé ˇããĻããããããĻããŽåžã§ããŽãããåžæãããã¨ãĢãĒãŖãã
ããã......ã
ãããã¯ãäŊã¨č¨ããžãã......ã
ãã¤ãŠãŧãã¨ãˇãĨãŗãã§ãĢããããžã§č¨ãŖãĻįĩļåĨãããäŋēãäŊã¨č¨ããč¨čããĒããååŖã ãŖãããŽã¯ãã ãŽå´ŠåŖããįŗįŠãŋãĢãĒãŖãĻããããä¸ãĢã¯äēēãŠãããįãįŠãŽæ°é
ããĒããäŋēãŽå°čąĄã§č¨ãã°įĄåˇŽåĨ大čĻæ¨ĄįŠēčĨ˛ãåããåžãŋããã ã
ãããĻããäģĨä¸ãĢãããĻæŧéã ãŖããããˇã ãŖãã ããã¨æããŽã¯ãæã
ãĢčģĸããŖãĻãã
ãčããããŽããããĒã
ãæĨæ°ãčããã¨ããŽįļæŗãĢãĒãŖããŽã¯æ°æĨåã ããããåžãã ããã
äēäēēãŽäŧ芹ãčŗããčŗãĢį´ éããããĒããå¨å˛ãčĻãããå´ŠããåŖãįããåžãŽåŽļãéčˇ¯ãĢæŖãã°ãæ§ã
ãĒįæ´ģåããããĻãŠãéģãäšžããčĄãŽæĩˇã¨ãĒãŖãĻããã ããéčˇ¯ã
ããēãã¨ããĒãéįŠã¯ä¸¸åãŋããĻããžãã ãããéãĢč¨ãã°ä¸¸åãŋåēæĨãĒããĩã¤ãēãŽįãįŠã¯åãäģããã¨ãĢãĒãããã§ãéŖãæŖãããããæ°æĨåãžã§įãããŽã ãŖãčåĄãããããããĢæŖäšąããĻãããįŦãįĢãéĻŦããããĻäēēããæ§ããĒãã ã
ããã¯įĸēããĢåå
ãĢæŗãžããĒããįįįãĢãæ°åæĒããĒããįĢį
ã¨ãæããããããã¨č¨ããããããã¯čĄä¸å
¨äŊãĢįĢããããĻåĻįŊŽãããããĒãããããäŧ¯įĩãčĄæšä¸æãĒãŽããããĒããŖãĻæãã ã
ãããĻããŽčæŽēãããŖãéåŖãäģããŖãã¤ãĢåããŖãĻãããŽããããŦãĸã¯ãšã渊åãĢčĻãããããã ãĒãéčģãįãčĻãããĻãããããããã
ãčãįããĒãããã ãĒãæģããã
ãã¯ãã
éčˇ¯ãŽé
ãĢčģĸããŖãĻããå°ããĒé´ã¨ããããäŧ¸ãŗãčļŗéĻã ããįŽãĢããĻæããããæ¯ãã¤ããĻããžããããĄã ããããæ°ãæģ
å
Ĩãã¨åæãĢæãã暧ãä¸ããŖãĻãããæãį¸æã¯ãããĢã¯ããĒããã ãã
ããŖããã˛ãŧã ãããĒãã¨ãããŖãĻããã¤ããã§ããããããŽãčĻãã¨ããããããĻãããĒããããĒããŽãčĻãĻåšŗįļã¨ããĻãããããããĒäēēéãĢã¯ãĒããããĒãããŠã
ããããéĄč˛ãæĒãããäŋēããĄä¸äēēããã§ãĸãã§ãĢãéãŽåŽŋåļå°ãĢæģãéä¸ãį°ĄæįãĒéŖå°ãŽį´åã§ãžããã¨č¨ãåŖ°ãčãããĻãããã§čļŗãæĸãžãŖãã
ãããŖãå
貴!ã
......ãã§ãĒã!? ãĒãã§ãåããããĢãããŽ?
### ENGLISH: For a moment, the place falls into silence. Not long after, with a bitter face, the captain opened his mouth.
âIt wasnât a pleasant scenery but you might have to take a look around Valeritz on your own, Sirâ
I donât know what exactly is happening here but for now, letâs just nod. After that, I will come to thoroughly regret my decision.
âUrgh...â
âThis...How should I describe it...â
After saying that, both Neurath and Schunzel were speechless. I, too, donât know what to say after seeing this scene. The things that were probably the castle walls are now just a pile of stones. Thereâs no sign of people... Hell, thereâs not even any sign of life. How to describe it... itâs like this entire place has just suffered from an air raid.
And the worst part is that stuff which makes me think that it would be a bit better if I at least saw it during the day...
âThe smell is also terrible.â
âItâs probably been a few days since Valeritz became like this so thereâs nothing we can do about the smell.â
As I was listening to the conversation of the two, I gazed at the scene in front of me. Crumbled war, the burning remains of houses, and various household items scattered on the road. Along with... a blackened and dried sea of blood, meat and bones.
If itâs only a creature of the size of a rat, then the demon can swallow them whole. But on the contrary, if the demon eats a bigger creature, they leave some remains just like the scattered pieces of blood, meat and bones I am currently seeing. No one knows if they belonged to dogs, cats, horses, or humans.
No wonder the 2nd division choose to stay outside of Valeritz. The current Valeritz not only will make you feel sick physiologically but it might also be the source of infectious diseases. With Valeritzâs current state, it will be better to just burn this entire place to the ground. Itâs no wonder that the Count is still missing.
Now, the group that caused this kind of atrocity is heading to Finoi. Seeing this scene makes Dreax look gentle. I might have underestimated the demon army.
âContinuously seeing this scene might make me feel sick. Letâs return.â
âYes.â
I sigh as I see a small shoe with just an ankle inside of it at the corner of the road. This isnât good. I feel depressed but at the same time I can feel anger boiling inside of me. Though the thing Iâm angry with isnât here.
Damn it. I shouldâve understood that this is not a game, but I still felt nauseated when I saw that scene. I donât want to become a person that feels perfectly calm while seeing such a massacre though.
With a rather pale expression, the three of us made our way to return to the Zeacertâs army encampment. When we were just short of reaching the simple encampment, an unexpected voice stopped our track.
âAh, Big bro!â
Feli!? Why are you here!?</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: å
¨ãããŖãĻ æįļå¯čŊã§ãĒããĸããĢã§ãããŽã§ã
į§ģåææŽĩãäģãŽéä¸åŊ大é¨åãŽåéĄã¨ããĻæãã㨠ãéãæčĄãŽåéĄã¨ããããã åšŗįæ§ å
Ŧåšŗæ§ãŽåéĄãĒãŽã§ã
éä¸åŊã§ãŽä¸åšŗįãé常ãĢ大ãããã ãããæ˛ĸåąąãŽåéĄãčĻããĢããããĻããžã äžãã° äē¤éææŽĩãŽčĻįšããčĻã㨠å
é˛įãĒéŊå¸ã¨ãããŽã¯ 貧å°åą¤ãčģãåŠį¨ãããã¨ã¯ãĒããĻã čŖįĻãĒäēēãå
Ŧå
ąäē¤éæŠéĸã åŠį¨ããéŊå¸ãŽãã¨ããããŽã§ã
čĒčģĸčģãŽåŠį¨ãããã§ã äžãã° ãĸã ãšããĢãã ã§ã¯ 30%äģĨä¸ãŽäēēåŖã čĒčģĸčģãåŠį¨ããžã åŽéãŽã¨ãããĒãŠãŗãäēē1äēēåŊãã㎠æåžã¯ãĸãĄãĒãĢåčĄåŊããéĢããĻãã§ã
ä¸įä¸ãŽéä¸åŊãŽéŊå¸ã§ã¯ ãé æŋåēæčŗãŽäģæšãĢã¤ããĻãŽčĄįĒãå¤ã
ãããžãã
ããéĢééčˇ¯ãĢæčŗãåã㨠åŋčĢ äŊåŽ
ãĢãžãããéã¯å°ãĒããĒããžã åĻæ Ą į
éĸãåãã§ã ãããĢãšããŧãšãŽæĩč§Ļããããžã
čģãææããäēēã¨ããã§ãĒãäēēã¨ãŽéã§ã¯ ãšããŧãšãĢã¤ããĻãŽæĩč§Ļãããã¤ã¤ãããžã čģãææããäēēã¨ããã§ãĒãäēēã¨ãŽéã§ã¯ ãšããŧãšãĢã¤ããĻãŽæĩč§Ļãããã¤ã¤ãããžã
ãããĢãĄã§ã¯ãģã¨ããŠãŽäēēã
ã į§įææã¨å¸å ´įĩæ¸ã¯ į¤žäŧčŗæŦ大é¨åãįŽĄįãããŽãĢ ä¸įĒãŽæšæŗã ã¨čããĻããžã
ããã ãããĢã¯åéĄããããžã ãã㯠å¸å ´įĩæ¸ã¯åå
ĨãŽä¸å
ŦåšŗããĒã㨠æŠčŊããĒãã¨ãããã¨ã§ã ãã㯠å¸å ´įĩæ¸ã¯åå
ĨãŽä¸å
ŦåšŗããĒã㨠æŠčŊããĒãã¨ãããã¨ã§ã
ãéãåĸããäēēãããã° æ¸ããäēēãããžã
æåããäŧį¤žãããã°å¤ąæããäŧį¤žããããŽã§ã
ã§ã¯ ãŠããĒåšŗįæ§ã ãããĢãĄå¸å ´įĩæ¸ãŽä¸ã§ į§ããĄã¯æąãããšããĒãŽã§ãããã ãããĢãĄå¸å ´įĩæ¸ãŽä¸ã§ į§ããĄã¯æąãããšããĒãŽã§ãããã
į§ã¯2ã¤ææĄããžã 严æšã¨ã éŊå¸ãĢéĸéŖãããã¨ã§ã
ä¸ã¤įŽã¯įæ´ģãŽčŗĒãŽåšŗįæ§ã§ įšãĢåäžãĢã¨ãŖãĻ å
¨ãĻãŽåäžã¯ åĨåēˇã¨æč˛ã¨ããŖãåŊããåãŽãã¨ãŽäģãĢã įˇãŽåēå ´ ãšããŧãæŊč¨ ãšã¤ããŗã°ããŧãĢ éŗæĨŊæ厤ãĒãŠãĢãĸã¯ãģãšåēæĨããããĢãããã¨ã§ã
ãããĻäēã¤įŽã¯ ãããããæ°ä¸ģįåšŗįãã§ã
ãŠããĒæ˛æŗã§ãæåãŽæĄé
㧠å
¨ãĻãŽå¸æ°ã¯æŗãŽãã¨ã§ åšŗįã ã¨åŽŖč¨ããĻããžã
ããã¯åãĒãéŖžãč¨čã§ã¯ãããžãã
åŧˇãåšåãæã¤ååã§ã
äžãã° ãããįåŽãĒã 80äēēãäšãŖãããšã¯ ä¸äēēäšããŽčģãã 80åãéčˇ¯ãåŠį¨ãã 樊åŠããããžã ä¸äēēäšããŽčģãã 80åãéčˇ¯ãåŠį¨ãã 樊åŠããããžã
į§ããĄã¯æãĢ ä¸å
ŦåšŗãĢäŊããĢæ
ŖããĻããããã ãããįŽãŽåã§čĩˇããĻããĻã æ°ãã¤ããã¨ãåēæĨãĒããĒãŖãĻãããŽã§ã
100åš´čļŗããåãĢ㯠åĨŗæ§ãĢæįĨ¨æ¨ŠããĒããŽã æŽéã§ãã ãããĢãĄ æ¸æģãŽä¸ã§ããšãįŽãĢå
ĨãŖãĻã æŽéãĒãŽã¨åããããĢã§ã
### ENGLISH: Clearly, a unsustainable model.
Mobility, as most other developing country problems, more than a matter of money or technology, is a matter of equality, equity.
The great inequality in developing countries makes it difficult to see, for example, that in terms of transport, an advanced city is not one where even the poor use cars, but rather one where even the rich use public transport.
Or bicycles: For example, in Amsterdam, more than 30 percent of the population uses bicycles, despite the fact that the Netherlands has a higher income per capita than the United States.
There is a conflict in developing world cities for money, for government investment.
If more money is invested in highways, of course there is less money for housing, for schools, for hospitals, and also there is a conflict for space.
There is a conflict for space between those with cars and those without them.
Most of us accept today that private property and a market economy is the best way to manage most of society's resources.
However, there is a problem with that, that market economy needs inequality of income in order to work.
Some people must make more money, some others less.
Some companies succeed. Others fail.
Then what kind of equality can we hope for today with a market economy?
I would propose two kinds which both have much to do with cities.
The first one is equality of quality of life, especially for children, that all children should have, beyond the obvious health and education, access to green spaces, to sports facilities, to swimming pools, to music lessons.
And the second kind of equality is one which we could call "democratic equality."
The first article in every constitution states that all citizens are equal before the law.
That is not just poetry.
It's a very powerful principle.
For example, if that is true, a bus with 80 passengers has a right to 80 times more road space than a car with one.
We have been so used to inequality, sometimes, that it's before our noses and we do not see it.
Less than 100 years ago, women could not vote, and it seemed normal, in the same way that it seems normal today to see a bus in traffic.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ããŽåŊãŽåŽå
¨äŋéãĢ ä¸įĒåŋ
čĻãĒãŽã¯ æŦĄãŽä¸äģŖã æã
ãĢåãŖãĻäģŖãã ææŗãæčĄ æ°ä¸ģä¸ģįžŠããŽäģ éčĻãĒåéã§ä¸įãŽãĒãŧããŧã¨ãĒããšã æēåããããã¨ã§ã
æãã ãģããŽåžŽã
ããã㨠垎ã
ãããã¨ã§ã æã
ã ããããåéĄãŽč§ŖæąēãĢ æŦæ ŧįãĢäšãåēããããĢåŋ
čĻãĒãŽã¯
ãããããããĒæãããã į§ãŽæããéãžãã§ããã ãããĒãããã ãŋããĒåã貸ããĻä¸ãã
ãããã¨ãããããžãã ãããã¨ã
(ææ) ããŧãŦã ãģããĢããŦãŗãģãžãŧãŗãŽéĢæ Ąä¸éį㯠ãŠãŽäŊã§ãã?
ããã§ãã ã¸ã§ãŗ æ¨åš´åēĻ㯠ããĄãŽįåžéå
¨åĄã éĢæ ĄãåæĨããžãã
ãããĻå
¨åĄã 大åĻãĢé˛åĻããžãã
äģåš´åēĻãå
¨åĄã åæĨããčĻčžŧãŋã§ã
ãããĻããŽããĄ 93%ãŽåĻį㎠大åĻé˛åĻãæąēãžãŖããããĒãŽã§
ãã¨ã¯ æŽã7%ãĢæŗ¨åãããã¨ãĢãĒã
ããããŖãã¨ããã§ã(ææ) éĢæ ĄåæĨåžã¯ åŊŧįã¨ã¯ ãŠããĒéĸäŋãį¯ããĻãããã§ãã?
ãåįĨãŽéã ããŽåŊãæąããåéĄãŽä¸ã¤ã¯ ããããåäžé įĄé˛åãĒåäžéã ããããåĻæ ĄãĢå
ĨãŖãåž č¨é˛įãĒæ°ã§ä¸éããĻããã¨ãããã¨ã§ã ãã㧠ããŖããããæ¯æ´ãããã¯ãŧã¯ãæ§į¯ããĻ ããããéĸ㧠ãĄããã¨ããčĻĒåžĄãããŽ
æĨãæšãįäŧŧããĒããĻ㯠ã¨ãããã¨ãĢãĒãŖããã§ã ããããčĻĒåžĄãã㯠ãããããĒãã§ãã? ãæį¸žčĄ¨ãčĻããĻ ããŽåãŽããšãã¯ãŠãã ãŖã?
åĻæ Ąããããã?äŊč¨ãŖãĻããŽ!
ãããĒãã¨ããã åŽļãĢå
ĨããĒãããã
åæ§ãĢ ããĄãŽæč˛įšåēãŽåäžéãŽå¤ã㯠ãããĒãã¨ããã ããŧãŦã ãĢ帰ããĒã ã ãŖãĻã¸ã§ããčĻåŧĩãŖãĻããã ããåããŖãĻããžã
ããã¸ãã°ããã¨æãŖãĻããžã ããĄã§ã ãĄããã¨åĻæ ĄãĢčĄããĒãã
æąēããĻåčĢãããããžãã ãã¨ã¯ ããŗãŋãŦãĒãæ šæ§ãĢãäŋãŖãĻããžãããŠã
åäžã¯ ããããããã¨čŊįŦŦãããĻ貰ããĒãã¨åãã㨠éãŖãæåŗã§ããŦããˇãŖãŧãæããžã ãããĻį°ĄåãĢã¯čĢĻããĒããĒããžã
ãããã ããããčĒčĻããĒãå ´åããããžãã ããĻããæŦåŊã¯åĢãĒãã ã㊠â ãģããæ¯čĻĒãããããããããã¨ããå
ˇåã§ã
ããã¯åäžãĢã¨ãŖãĻ㯠大åãĒãã¨ã§ æ§ã
ãĒåąéĸãäšãčļããåŠããĢãĒããžã
äģ ååĨæå°ãããŽäģ åŋ
čĻãĒæ¯æ´ã åãããããããĒæĻįĨįãĒäģįĩãŋäŊãã¨å
ąãĢ ãåãĒãã§ãã įĩæ§ãã¤ãã㊠čŊįŦŦããã¯ããĒããã㨠æŋåąããããæšæŗãæ¨Ąį´ĸããĻããžã
Dr.ãĢãã ãããã¨ãããããžãã
įãã ããä¸åēĻį大ãĒææã
### ENGLISH: The real safety of our nation is preparing this next generation so that they can take our place when it comes to thinking and technology and democracy and all that stuff we care about.
I dare say it's a pittance, what it would require for us to really begin to solve some of these problems.
So once we do that, I'll no longer be angry. So, you guys, help me get there.
Thank you all very much. Thank you.
John Legend: So what is the high school dropout rate at Harlem Children's Zone?
Geoffrey Canada: Well, you know, John, 100 percent of our kids graduated high school last year in my school.
A hundred percent of them went to college.
This year's seniors will have 100 percent graduating high school.
Last I heard we had 93 percent accepted to college.
We'd better get that other seven percent.
So that's just how this goes. JL: So how do you stick with them after they leave high school?
GC: Well, you know, one of the bad problems we have in this country is these kids, the same kids, these same vulnerable kids, when you get them in school, they drop out in record numbers. And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does.
They harass you, right? They call you, they say, "I want to see your grades. How'd you do on that last test?
What are you talking about that you want to leave school?
And you're not coming back here."
So a bunch of my kids know you can't come back to Harlem because Geoff is looking for you.
They're like, "I really can't come back." No. You'd better stay in school.
But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue.
When kids know that you refuse to let them fail, it puts a different pressure on them, and they don't give up as easy.
So sometimes they don't have it inside, and they're, like, "You know, I don't want to do this, but I know my mother's going to be mad."
Well, that matters to kids, and it helps get them through.
We try to create a set of strategies that gets them tutoring and help and support, but also a set of encouragements that say to them, "You can do it. It is going to be hard, but we refuse to let you fail."
JL: Well, thank you Dr. Canada.
Please give it up for him one more time.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: åéēč
éã¯ãã¤ãã¤ããĒãããããŖãŦãĸãããéĻãĢãļããããĻããã¯ãĢãããæåˇŽãããããããã ããããããģãããããŽãĢãåéēč
éãĢããĢãĢãããĻãããã
ããããããããããžãããã
ãããŖããŖããããæĻå¨? ãããĒãŽãããããŽåãĒãŽ?ã
ããããããããã¯åã¨ããããįĨčã§ããã
ããˇãŖãįĨč? ããããã°įĨãŽå°ãåãããã ãŖã?ã
ãããã§ãããã~æģéã§ããããį§ã¯åããĒããļããããã§åč˛ ãããããĒãã§ããããã
ããŖãŦãĸããã¯ããč¨ãŖãĻãčĒčēĢãŽé ããĄãããĄããã¨æåˇŽããĻãããåéēč
éããããčããĻįŦãŖãĻããããĒããįãä¸ããŖãĻãããã
ãæŦåŊããããããããããĒãĢé ãč¯ããããĢčĻããĒãããŠãĒã
ããã~ã˛ãŠããæŦåŊã§ããããã°ãĢéæŗåĻåįåžãŽã¸ã§ãˇãĢãĄãããããžãããåŊŧåĨŗãį§ãŽé čŗæĻãŽč¨ŧäēēã§ãã
ãĄããĄããŖã¨ããŖãŦãĸããããããĻãã
č¨ŧč¨ãĒããĻãããĒ......ã
ãããããããį§ãĢåŊč¨ŧãããæ°ã§ãã!
ã¨ãĢããįĄčļãĒ芹ããããåãĢããŖãŦãĸãããĢåŖ°ãããããã
ãããŖãŦãĸããã
ãã¸ã§ãˇãĢãĄãã! æ°åã¯ããåšŗæ°?ã
ãã¯ãã大ä¸å¤Ģã§ãã
ãæŦåŊãĢåŋé
ããĻããã ããããŠãĻããĢãĒãŖãĻãĒããĻč¯ããŖãã
ãããŖãŦãĸãããĢã¯äŊåēĻãåŊãåŠããĻé ããžãããæŦåŊãĢãããã¨ãããããžãã
ãããããããããĒ......ããããããã°ããŖãã¸ã§ãˇãĢãĄãããŽčŠąãããĻããã ã
ã!? ããŖãŦãĸãããäŊč¨ãåēããŽ?
ãįãããããŖã芹ããã¸ã§ãˇãĢãĄããã§ããåŊŧåĨŗãį§ãŽé čŗæĻãŽįãč¨ŧäēēã§ãã
ãããŖããããããããŽãģããĩãââããŖã¨å¤ąį¤ŧãåŊŧåĨŗãŽč¨ŧäēēãã
ã!? ããĒãéãĢããŖãŦãĸããã䞎螹ãããããĒããé čŗã¯ã¨ããããåã ããĒãããĒãéãŽįžåã¯åŧˇãäēēãĒãã ãã
ãéæŗåĻåæåąãããŗãĢãģã¸ã§ãˇãĢã¨ãããžããé čŗã¯ã¨ãããããŖãŦãĸãããŽčŠąã¯æŦåŊã§ãã
ããĄããĄããŖã¨ã¸ã§ãˇãĢãĄãããé čŗã¯ã¨ããããŖãĻ......ã
ãã¯ãŖã¯ãŖã¯ã¯ãããŖãąããĒãã大åããããžã§ããã¨å¤§įŦãã ã
ãåã¯ããĒãéã§ã! ããŖãããå¨åĸãŽãããģãĒããåããĻãžããããä¸åēĻã§ãæĻéããžããã? ãã éãåãŖãĻããã ãã§ã¯ãĒããã§ãã?ã
ããĒããĒãã ã¨! å°å¨ãæã
ã䞎螹ããæ°ã!ã
ãã¸ã§ãˇãĢãĄããããĒããĻãã¨ã!ã
åéēč
éããæããæģ˛ãžãããã ããŠãį§ã¯äŊåēĻãæãããéæã¨å¯žåŗãããŽã ãããŽäēēéãŽæããĒãŠäŊãæããããĒããããéĸ¨ããŽããŽã ãããŖãŦãĸããã¯åéēč
éãŽæããčĻãĻãææãŽéĄãããĻããã
ãããããããããŖãŦãĸãããããĒãã¯æŦåŊãĢåéããããã§ãã
### ENGLISH: âOohh, nice guess.â
âKu ku, thatâs a weapon? Thatâs your power?â
âNo, no, rather than power, itâs knowledge.â
âPfft, knowledge? Speaking of which, you defeated the Wisdom General, you say?â
âThatâs right. Man~ It was a tough battle. Because I donât have any strength, I had no choice but to battle with this.â
Ms. Tilea tapped her head, causing the adventurers to burst into laughter. Why do they seem to be having so much fun?
âAre you kidding me here? You know, you donât look all that smart.â
âUwahh~ Youâre so mean. Itâs true. I had this student of the Magic Academy, Jessica with me. Sheâs a witness to my battle of wits.â
W-, Wait, Ms. Tilea. Please cut that out.
You canât be asking me to give a testimony...
Whoa, whoa, whoa, are you trying to have me testify with lies!
Anyway, before the conversation turns crazy, Iâll call out to her.
âMs. Tilea.â
âJessica! Are you feeling okay?â
âYes, Iâm fine.â
âI was really worried, you know. Thank goodness. You donât seem traumatized.â
âYou saved my life many times, Ms. Tilea. Thank you very much.â
âNo, no, you donât have too... Ah-, speaking of which, I was just talking about you.â
Eh-!? Ms. Tilea, what the heck are you saying?
âEverybody, this is the Jessica that I mentioned. Sheâs living testimony to my battle of wits.â
âKu ku, so youâre the braggartâ oops, I mean, witness.â
Mu-!? I donât want people like you to make fun of Ms. Tilea. Leaving her wits aside, her power is enough to eclipse you lot a hundred times over.
âIâm Nichol Jessica from the Magic Academy. Leaving her brains aside, Ms. Tileaâs story is true.â
âH-, Hey, Jessica, what do you mean âbrains asideâ...?â
âHA HA HA HA! I knew it. Honestly, such a big lie just makes things funnier.â
âThe liars are you people! Just now you were happily bragging, but have you fought even once? Didnât you just run away this whole time?â
âW-, What did you! Little girl, are you insulting us!â
âJessica, what are you doing!â
The adventurers all became angry. But Iâve faced off with the terrifying demons numerous times. Thereâs nothing scary at all about this lot. Their anger is like a breeze to me now. Ms. Tilea looked at the angry adventurers, and her expression turned fearful.
Whoa, whoa, whoa, Ms. Tilea, you really are misunderstanding too much.
Just as our confrontation was about to explode, an incredible roar boomed from above.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ã§ã äģ čĒåãŽäēēįãå¤ããããå°ããããã į§ã¯ããŧã¨ãããžã
ãĒããĒã čļŗãĢéåŽŗãæãŖããã¨ã§ å¯čŊãĢãĒãŖããã¨ãããããããããã§ã
éåŽŗãäšãčļãããããĢ æŗååãäŊŋã å¯čŊæ§ãäŋĄããĻįããĻããžãã ãããĻį§ã¯äŋĄããžã į§éãŽæŗåå㯠éįãåŖãéå
ˇãĢãĒã㨠ãĒããĒã åŋãŽä¸ã§ã¯į§ããĄã¯äŊã ãŖãĻåēæĨãã äŊãĢã ãŖãĻãĒããããã§ã
ããããŽå¤ĸãäŋĄããã㨠ãããĻįŽãŽåãŽææãĢįĢãĄåãããã¨ã¯ éįãčļ
ããĻ čĒåãŽäēēįãéããã¨ã å¯čŊãĢããĻãããžã
äģæĨãŽæčĄéŠæ°ãĢåĸįã¯ãĒãã¨č¨ãããĻããžãã į§ãŽäēēįãĢãããĻ㯠čĒåãŽä¸ãĢåĸįããããããã éŠæ°ãå¯čŊãĒãŽã ã¨æããžã
åĸįã¨ã¯ ãã ãŽįŠįįãĒå¯čŊæ§ãŽéįã§ã¯ãĒã æŗåãįŠčĒãå§ãžãå ´æã§ããã㨠į§ã¯åĻãŗãžãã
äģæĨ ãŋãĒãããĢãäŧãããããã¨ã¯ å°éŖãåļį´ããã¤ããšã§č¯ããĒãããŽã¨ããĻ æãããŽã§ã¯ãĒã ä¸ãããããŽããã¨ããĻæããĻãŋããã¨ãããã¨ã§ã æŗååãããįĢãĻãããŽį´ æ´ããããŽãã㯠åēæĨãĒãã¨æãŖãĻãããã¨ããå¯čŊãĢããĻãããžã
ããã¯åĸįįˇãåŖãã¨ãããã¨ã§ã¯ãĒã
åĸįãŽį¯å˛ãæĄå¤§ããĻ į´ æ´ãããå ´æãĢåēäŧãããã¨ã å¯čŊãĢãĒããŽã§ã
ãããã¨ãããããžãã
### ENGLISH: But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, I would have to say no.
Because my legs haven't disabled me, if anything they've enabled me.
They've forced me to rely on my imagination and to believe in the possibilities, and that's why I believe that our imaginations can be used as tools for breaking through borders, because in our minds, we can do anything and we can be anything.
It's believing in those dreams and facing our fears head-on that allows us to live our lives beyond our limits.
And although today is about innovation without borders, I have to say that in my life, innovation has only been possible because of my borders.
I've learned that borders are where the actual ends, but also where the imagination and the story begins.
So the thought that I would like to challenge you with today is that maybe instead of looking at our challenges and our limitations as something negative or bad, we can begin to look at them as blessings, magnificent gifts that can be used to ignite our imaginations and help us go further than we ever knew we could go.
It's not about breaking down borders.
It's about pushing off of them and seeing what amazing places they might bring us.
Thank you.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãįĨãĢæ¨ãĻãããé˛åãåæģãįˇŠãããĢæģ
ãŗã¤ã¤ããä¸įãĢäŊãŋãč
ããĄãã
大åĻãŽæ§å
ãããã¤ããĻãããįĒįļäŋēãŽé ãŽä¸ãĢåĻãĒåŖ°ãéŋããĻããã
ãããŠãå¨å˛ãčĻåããĻããããĢåēããŖãĻãããŽã¯ãã¤ãéããŽå¤§åĻã ã
ã¨ãããããä¸å¯ŠããããĒããããĢéŖå ãŽæčŋãĒå¸ãĢįãã
ãį§ã¯ä¸įããä¸įã¸ã¨æ¸ĄãããŽã
å¸ãĢįãããžãžå¨å˛ãŽäēēéãŽéĄãčĻãĻãŋããéŠããããæˇˇäšąãããããĻããæ§åã¯ãĒãã
æããã ãããŽåŖ°ã¯äŋēãĢãã(äģãŽåĨ´ãäŋēãŽãããĢéĄãĢåēããĻããĒãã ããããããĒãã)čãããĻããĒãã¨ããäēãĒãŽã ããã
ãåæģããä¸įãĢå¤åãä¸ããããŽã
ãããĢããĻããäŋēããĄãŽäŊãä¸įã¯ãã¤ãŽéãĢãįĨæ§ãĢčĻæ¨ãĻãããĻãããããã
ãžãįĸēããĢããæ°ååš´æ°ããæčĄéįēãããĻãĒãä¸ãĢãéŖæãæĻäēãŽåéĄããŠããããããĒãäēãĢãĒãŖãĻãããããããĢããĻãčĻæ¨ãĻãã¨ã¯įĨæ§ãįĄč˛Ŧäģģã ã¨æãã
ãããŧããããããŖãąæ ŧåŧéĢãããĢč¨ããŽéĸåã ããã¨ããããã§ããããã¯æ°æĨŊãĢããããĻããããããŠããããŽåŖ°ãčãããĻãäēēéãĒããĻæŽãŠããĒããã ããã
ãĒã¤ã¤ã¤ã¤ãŖãŖãŖ!?
ä¸æ°ãĢčģŊããĒãŖããĒ!?ãããäģãžã§ãŽåŖ°ã¯æ§åĨãģåš´éŊĸä¸čŠŗãĒä¸æč°ãã¤ãšã ãŖããŽãĢæĨãĢåšŧåĨŗãã¤ãšãĢãĒããããŖã!
ã¨ãããããããæããåĸãããå¸ãįĢãŖãĻããžãŖãããã§å¨å˛ãå¤ãĒįŽãåããĻããĻããã
å°ģãŽčžēããæ°ãĢããæ§ãĢčŖ
ãã¤ã¤ãéããĢåē§ããĒããã
ããžãŖããããĒč¨ŗã ããããŽä¸įãæãããã¤ãį§ãŽį įŠļãé˛ãããããĢãĄããã¨ããŽä¸įãĢ寞ããĻåš˛æ¸ããããĻããããã
...ãäŊãããã¤ããã ...?ããããåãåĢãĒäēæãããã
ãã¨ãããããäģããŽåŖ°ãčãããĻããéŖä¸ããããããããã貴æ§įã 貴æ§įãã
...ããĒããåĻãĒæąãåēãĻæĨããããã¯ã¤ãããäŊããã¤ããã¨åšŗåããąã§äŋēãŽæŽãŠįĄããĒãŖãæŦčŊãåĢãã§ãã
ã貴æ§įãĢã¯äēēéãčžããĻããããããã
ããã¤ã¤ã¤ã¤ã¤ã¤ã¤ã¤ã¤ã¤ã¤ãŖãŖãŖãŖãŖãŖãŖãŖ!!?ã
äŋēã¯å¨å˛ãĢįŽãããäēãåŽå
¨ãĢåŋããĻæããåĢãã§ããžãŖãĻããã
ã¤ãããå¨å˛ãŽįŽįˇããããįããã¨ãããįããããã¨ããããããããį§ģåãããã
ã¨ããããã§ãå¨å˛ãŽãäŊãããĻãããã ãĸã¤ãããįãĒįŽããéãã¤ã¤ã大åĻãŽįŠēãæ厤ãžã§į§ģåãããæŠäŧããããĒãããŽäģļã§åšŧåĨŗãã¤ãšãŽä¸ģãĢã¯äŊããããŽäģčŋãããããã¨ããã§ã¯ããã
### ENGLISH: [O ye who dwell in a world forsaken by God, where evolution is stagnant and gradual catastrophe is in the offing!]
A mysterious voice unexpectedly resonated within my head as I wandered around the campus grounds.
Nonetheless, as I peered around, all I noticed was the same university I was used to.
In any event, I occupied the nearest seat in the cafeteria lest I be perceived as suspicious.
[I am the one who crosses from world to world.]
I scanned the faces of others around me while seated, but none of them exhibited any signs of astonishment or disorientation.
Perhaps it was an indication that I was the only one who could hear this voice (or that the others simply didnât display it on their faces the way I did).
[The one that brings transformation to the stagnant world.]
Nevertheless, it seemed that the world we were residing in was forsaken by God at some point.
Certainly, it was true that no new technology has been developed in the past few decades, and the issues of food supply and war had spiraled out of control, but I still believed that God was irresponsible in abandoning the world.
[Ah, yes. You know what, phrasing things in such a distinguished manner is a headache. Therefore, Iâm going to take it easy from this point on. Thereâs barely a soul out there who can hear this voice anyway.]
Heyyyyyyyyyyy!
You are being light-hearted all at once! Furthermore, the voice that was previously a mystical voice of indeterminable gender and age was rapidly replaced by the voice of a little girl!
As I rose from my seat, the people around me began to cast quizzical glances at me.
I returned to my seat quietly, feigning concern for my buttocks.
[Well, for that reason, letâs save this world. And in order to advance my research, Iâm going to do a minor intervention in this world.]
What are you planning to do...? More importantly, I have a very unpleasant feeling about this.
[Anyway, those of you who are hearing this voice right now. Yeah, you guys.]
I was perspiring in an unorthodox manner. This was not a favorable situation. My instincts, which were practically non-existent due to my peace of mind, were screaming, âSomethingâs gone haywire.â
[Iâm going to have you quit being a human being.]
âHaaaaahhhhhhhh!?â
When I noticed that there were eyes all over me, I completely overlooked them and involuntarily let out a scream.
Damn. The way they are shooting their glances at me is really painful. Or rather, it is too excruciating. For the time being, I should depart this place.
After all, those glances that were directed at me implied, âWhat the hell is he doing?â. I headed to an empty classroom at the university. If there was an opportunity, I would pay back the owner of the little girlâs voice in one way or another for this incident.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãŗãĢããŖããäŊŋãéã§æĻå ´ãįŖčĻããĻãããŽã§äŊŋããĒããŖãããããŽįĒŽå°ã¨ãĒãã°äģæšãĒããéĻéŊãåŽããŽãããĄããã ããäģãŽäŋēã¯æģãŦãããĢã¯ãããĒããŽã ã
čĨ˛ãæããŖãĻããæŽã掴ãã¤ããæéĻãŽįĒã§åčãæģãåããįŗ¸ã§čļŗãį¸ãŖãĻčģĸã°ãéĄãč¸ãŋį ãã
æŽãŖãä¸äŊã¯åãčš´ãã§čˇŗãéŖã°ããĻããããããŽæŽĩéãĢãĒãŖãĻãäŋēã¯æĨå
ãéŽãåå¨ãĢæ°äģãã
ã´ããĒãŗãĢæéåãŖãĻããéãĢã´ããĒãŗããŧããäŋēãŽãã°ãžã§ããŖãĻããĻãããŽã ã
ã´ããĒãŗããŧããŽéĄãĢã¯ãååŠãįĸēäŋĄãã襨æ
ãæĩŽããã§ããã
ãããįŗ¸ãæãĢããäŋēãĢã¨ãŖãĻãããŽåãã¯č´åŊįã¨č¨ãããįŦæãĢįŗ¸ãéŖã°ããæ¯ãä¸ããč
ãŽčãŽčžēããĢįŗ¸ãįĩĄãããããĻãããéĻãĢåˇģãäģããã
åžã¯åĨ´ãč
ãæ¯ãä¸ããã°ãčĒåįãĢéĻãįˇ ãžããååŖãŽéįĨį¸æãĢäŊŋãŖãæĻæŗã
åšéŖãŽéãĢäēããĢčĒčēĢãŽååŠãįĸēäŋĄããåŖå
ãĢįŦãŋãæĩŽããšãããããĻããŖããã¨č
ãčŊãĄå§ãââ
į´åžãã´ããĒãŗããŧããŽé é¨ãéŧéčŖŊãŽįĸãå°æãããŽã ãŖãã
### ENGLISH: Then, I poured magic power into my gloves and summoned my trusty gauntlets. I couldnât use them since Cortina was monitoring the battle with the familiar, but there was no choice given my dilemma. Protecting the capital was a given, but I couldnât let myself get killed here this time.
I beat down the remaining four Goblins, slit their throats with my wrist claw, and tripped their legs with threads and crushed their jaws with a stomp.
I roundhouse kicked the remaining one too. By then, I noticed that something was blocking the sunlight.
While I was busy dealing with the Goblins, the Goblin Lord had managed to approach me.
It already had its rock raised overhead, with an expression convinced of its victory.
However, to me who had threads now, that action could be called fatal for the Lord. I immediately flew the thread to twine it around its raised arm at the elbow along with its neck.
All that was left was for it to swing down its arm and strangle itself. It was the same strategy I used against the twin-bladed Devil.
Convinced of our respective victories, smiles appeared on our faces. And then, the Goblin Lord started to slowly swing its arm downâ
Only for a steel arrow to pierce through its head.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: æ°ããĒãĸãĄãĒãĢå¸æ°ã§ããåŊŧã įĸēäŋĄãããããĢãĒãŖããŽã¯ ãšããããŗã¯ãåˇã¤ãããĸãĄãĒãĢããŽčŊã¨ãå㧠čŦæŽēããã°æ¸ãåéĄã§ã¯ãĒãã¨ãããã¨ã§ã
į§ã¯ããŽčãæšãĢæåã ãThe True Americanãã¨ããæŦãæ¸ããžãã
å
¨įąŗãĢåããĻãŦã¤ãšããŗã¯č¨´ããžãã čĒå㯠č¨ãã°ãĸãĄãĒãĢãŽé¤åã ã čĒåãåããæ
æ˛ã ãĸãĄãĒãĢįãžã㎠ãšããããŗãĢãä¸ããĻæŦ˛ããã¨
ããŽæ ãŗãŗãã㧠2äēēãŽįˇã§ã¯ãĒã 2ã¤ãŽãĸãĄãĒãĢãčĄįĒãããŽã§ã
ä¸æšã¯äģã§ãå¤ĸãæãŖãĻåĒåã ææĨã¯äģæĨãŽä¸ãĢį¯ãããã¨äŋĄããĻããžã ããä¸æšã¯ éåŊãŽãĒãããžãžãĢ ãšããŦãšã¨æˇˇäšąã¨įĩļæãĢåąã æããããéãå ´ ããĒããĄ åįãĒåčæčãĢéãčžŧãã ãŽã§ã
ãããĻãŦã¤ãšããŗããã į§ģæ°ãĢãããããã čĨ˛æããããĢãããããã ããŧã ãŦãšãĢãĒã ããŠãĻããæąãããĢãããããã å¤ĸãŽį¤žäŧãŽäŊæ°ã ãŖããŽã§ã ä¸æš ãšããããŗã¯ãĸãĄãĒãĢįãžã㎠įŊäēēã¨ããįšæ¨ŠãæãĄãĒãã 寞æĨĩãĢãã åˇã¤ããį¤žäŧãŽäŊæ°ã§ãã
į§ã¯ããŽ2äēēãŽįˇãŽįŠčĒ㯠ãĸãĄãĒãĢãŽå¯čŠąã ã¨æ°äģããžãã
į§ãčĒããããŖãĻ ãįĨåŊãã¨åŧãļããŽåŊ㯠ããšãĻãĢãããĻ 襰éããĻããããã§ã¯ãããžãã ãšãã¤ãŗããŽãĒãˇãŖãŽãããĢ å
¨åĄãŽå°æĨãæãããã§ã¯ãããžãã
ãĸãĄãĒãĢã¯å
é˛åŊãŽä¸ã§ æãæåããåŊã§ããã¨åæãĢ æãå¤ąæããåŊã§ããããžã
ä¸įæéĢãŽäŧį¤žãæŦĄã
ã¨čĩˇæĨããä¸æšã§ éŖĸããĻããåãŠã㯠č¨é˛įãĒæ°ãĢãŽãŧããžã
大å¤æ°ãŽåšŗåäŊåŊãįããĒãä¸æšã§ ä¸įã§ãæéĢãŽį
éĸãį¯ããĻããžã
įžäģŖãŽãĸãĄãĒãĢ㯠ãžã㧠å
æ°ã§čĨã
ããčäŊã čŗåä¸ãĢčĨ˛ããããããĒįļæ
ã§ã åčēĢãã㯠įæ°ãåĨĒãã æŽããŽåčēĢã ãã åŋé
ãĢãĒããģãŠåĨåēˇãĒãŽã§ã
2011åš´7æ20æĨ æļãĒãããĢãŦã¤ãšããŗã ãšããããŗãŽæģåä¸æĸã æąããĻč¨ŧč¨ããį´åžãĢ ãšããããŗ㯠čĒåãæããįĨåŊãŽæ㧠čŦæŽēåãĢåĻããããžãã
ããŽæ°æéå ãžã ãŦã¤ãšããŗã ãšããããŗãæããã¨æãŖãĻããæ 2äēēãŽįˇã¯ äēäģļäģĨæĨ 2åēĻįŽãŽč¨čãäē¤ãããžãã
ããã¯éģ芹ãŽæį˛ã§ã
ãŦã¤ãšããŗãããŧ㯠į§ã æãåããŋæˇąã æ
æ˛æˇąãįĨãĢ įĨãŖãĻãããã¨ãįĨãŖãĻãģãã
į§ã¯ããĒãã訹ãã æãã§ãããĒã
æãã ãã¨ãĒãŠãĒããŖãã
ãšããããŗãããĒãã¯į´ æ´ãããäēēã
åŋããæčŦããã
ãããã¨ã å
åŧã
ãããĢéŠããšããã¨ãĢ åĻååž ãŦã¤ãšããŗã¯ãšããããŗãŽéˇåĨŗ ãĸãŗããŧãĢæãåˇŽãäŧ¸ãšããŽã§ã åį§ãããčŦįŠäžåãŽåŊŧåĨŗãĢ
æ¯æ´ãįŗãåēããŽã§ã
ãåã¯įļčĻĒãå¤ąãŖããããããĒãã ãããããåžããã ãã㨠åŊŧåĨŗãĢč¨ããžãã
åŊŧåĨŗãĢãįŦŦ2ãŽããŖãŗãšã ã¤ããã§æŦ˛ãããŖãããã§ã
### ENGLISH: A newly minted American citizen, he had come to believe that Stroman was the product of a hurting America that couldn't just be lethally injected away.
That insight is what moved me to write my book "The True American."
This immigrant begging America to be as merciful to a native son as it had been to an adopted one.
In the mini-mart, all those years earlier, not just two men, but two Americas collided.
An America that still dreams, still strives, still imagines that tomorrow can build on today, and an America that has resigned to fate, buckled under stress and chaos, lowered expectations, an ducked into the oldest of refuges: the tribal fellowship of one's own narrow kind.
And it was Raisuddin, despite being a newcomer, despite being attacked, despite being homeless and traumatized, who belonged to that republic of dreams and Stroman who belonged to that other wounded country, despite being born with the privilege of a native white man.
I realized these men's stories formed an urgent parable about America.
The country I am so proud to call my own wasn't living through a generalized decline as seen in Spain or Greece, where prospects were dimming for everyone.
America is simultaneously the most and the least successful country in the industrialized world.
Launching the world's best companies, even as record numbers of children go hungry.
Seeing life-expectancy drop for large groups, even as it polishes the world's best hospitals.
America today is a sprightly young body, hit by one of those strokes that sucks the life from one side, while leaving the other worryingly perfect.
On July 20, 2011, right after a sobbing Raisuddin testified in defense of Stroman's life, Stroman was killed by lethal injection by the state he so loved.
Hours earlier, when Raisuddin still thought he could still save Stroman, the two men got to speak for the second time ever.
Here is an excerpt from their phone call.
Raisuddin: "Mark, you should know that I am praying for God, the most compassionate and gracious.
I forgive you and I do not hate you.
I never hated you."
Stroman: "You are a remarkable person.
Thank you from my heart.
I love you, bro."
Even more amazingly, after the execution, Raisuddin reached out to Stroman's eldest daughter, Amber, an ex-convinct and an addict.
and offered his help.
"You may have lost a father," he told her, "but you've gained an uncle."
He wanted her, too, to have a second chance.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãããĻį ã¯ã ã¨įã ãŦã´ãäŊãå§ããžãã
įĩããŖããåãåãŖãĻ ä¸ãĢįŊŽããĻãã ããããäģåēĻ㯠$2.70ã§ãã1ã¤äŊãŖãĻ貰ãã?ã ã¯ã ã¨įããã° ãã1ã¤æ¸Ąãâ
įĩããŖãã ãžãããã1ã¤ããããĒ?ã äģåēĻã¯$2.40ãããŽæŦĄã¯$2.10...ã¨å¤ä¸ãããĻããŖãĻâ ãããããæåŗããĒããã¨č¨ããžã§įļããžã
ããããæįžŠãŽãããįļæŗã¨åŧãŗãžã
į ãŦã´ãæŦĄã
ãĢäŊãŖ ãĻ
įĩãããã¨ãĢ å
¨ãĻããŧããĢãŽä¸ãĢįŊŽããĻããžãã
åŽé¨ãįĩããŖãã åãåãŖã ããããŽãŦã´ãããŠããĻ æŦĄãŽčĸĢé¨č
ãŽãããĢįŽąãĢæģãã¨äŧããĻãããžã
ããä¸ã¤ãŽįļæŗã¯
į§ãŽįåžãŽãã¤ãããããããŗããåžãããŽã§
ãåžå´ãŽįļæŗãã¨åäģããããŽã§ã
ãŽãĒãˇãŖįĨ芹ãŽãˇã¸ããŠãšãŽčŠąãåįĨã§ãããã ãˇã¸ããŠãšã¯ įĨã
ããįŊ°ãåã 1ã¤ãŽå˛Šãåąąé ãžã§čģĸãããã¨ãåŊããããžãã ãããéããĒãé ä¸ã¨ããæã§ å˛Šã¯čģĸãčŊãĄ å§ãããããį´ãįļããĒããã°ãĒããĒããŽã§ã
ããŽčŠąãŽįĨéĢ㯠įĄé§éĒ¨ãæãã¨ããäēã§ã
ãããããĒåąąã
ãĢčĄãŖãĻ å˛ŠãčģĸãããŽãĒã å¤å°ãŽé˛æŠãæãããããããããžãã
ãžã įŖįãĸããŽæ įģã§â įåŽãåäēēãčåž
ãããˇãŧãŗ㧠åäēēãĢįŠ´ãæãããĻ ãããįĩãã㨠ããŽįŠ´ãåããã ãžãæãããã¨ãããŽããããžã
ã㎠åãäŊæĨãäŊåēĻãäŊåēĻã įš°ãčŋãã¨ããčĄįē㯠ã㎠åãäŊæĨãäŊåēĻãäŊåēĻã įš°ãčŋãã¨ããčĄįē㯠ãĸãããŧãˇã§ãŗãäŊä¸ãããäē㨠įšãĢéĸäŋãããããã§ã
ãã㧠ããã2ã¤įŽãŽ åŽé¨æĄäģļã¨ããĻäŊŋããžãã
čĸĢé¨č
ãĢããč¨ããžã ã$3.00ã§ããããåãŦã´äŊãŖãĻ貰ããžãã?ã
ã¯ã ã¨įãããäŊãŖãĻ貰ã
ããããæŦĄã¯ $2.70ã§ãã1ã¤äŊãŖãĻ貰ãã?ã ã¨čããžã
ã¯ã ã¨įããããã1ã¤æ¸Ąã æ°ãããŽãĢåãæããŖãĻããéãĢ ã¯ã ã¨įããããã1ã¤æ¸Ąã æ°ãããŽãĢåãæããŖãĻããéãĢ ããŖãäŊãŖããŽãããŠããã§ã
åŊŧããäŊãįĩããŖãã ããã1ã¤ãéĄãã§ããĒãããĒ äģåēĻã¯30ãģãŗãåŽãã§ã
ã¯ã ã¨įãããããŠãããŦã´ãæ¸Ąããã§ã
ãããã¨ãŗããŦãšãĒčĄįēâ åŊŧããäŊã ããŽįŽãŽåã§åããããŠã
ããŽ2ã¤ãŽæĄäģļãæ¯ãšã㨠äŊããããã§ããã?
ãžãéããŽã äŊãŖããŦã´ãŽæ°ã§ã 11寞7㧠ãæįžŠãŽããįļæŗããŽäēēãŽæšã ãåžå´ãŽįļæŗããŽäēēãã å¤ããŦã´ãäŊããžãã
ãã㯠åĨãĢ大ããĻæįžŠãŽããäŊæĨã§ã¯ãããžãã
ããã¯ãŦãŗãŽæ˛ģįã¨ã æŠãŽåģēč¨ã¨ãéããžã
å°éį¨åēĻãŽå ąé
Ŧ㧠ãŦã´ãäŊãäŊæĨã§ã
ããã ãã§ãĒã įãããĢãŦã´ãåŖãããäēã įĨãŖãĻããžãã
ã¤ãžã大ããĒæįžŠãåžããããĒæŠäŧã§ã¯ãĒãããã§ã
### ENGLISH: And people said yes, and they built with these Legos.
And when they finished, we took it, we put it under the table, and we said, "Would you like to build another one, this time for $2.70?"
If they said yes, we gave them another one, "Do you want to build another one?" for $2.40, $2.10, and so on, until at some point people said, "No more. It's not worth it for me."
This was what we called the meaningful condition.
People built one Bionicle after another.
After they finished every one of them, we put them under the table.
And we told them that at the end of the experiment, we will take all these Bionicles, we will disassemble them, we will put them back in the boxes, and we will use it for the next participant.
There was another condition.
This other condition was inspired by David, my student.
And this other condition we called the Sisyphic condition.
And if you remember the story about Sisyphus, Sisyphus was punished by the gods to push the same rock up a hill, and when he almost got to the end, the rock would roll over, and he would have to start again.
And you can think about this as the essence of doing futile work.
You can imagine that if he pushed the rock on different hills, at least he would have some sense of progress.
Also, if you look at prison movies, sometimes the way that the guards torture the prisoners is to get them to dig a hole, and when the prisoner is finished, they ask him to fill the hole back up and then dig again.
There's something about this cyclical version of doing something over and over and over that seems to be particularly demotivating.
So in the second condition of this experiment, that's exactly what we did.
We asked people, "Would you like to build one Bionicle for three dollars?"
And if they said yes, they built it.
Then we asked them, "Do you want to build another one for $2.70?"
And if they said yes, we gave them a new one, and as they were building it, we took apart the one that they just finished.
And when they finished that, we said, "Would you like to build another one, this time for 30 cents less?"
And if they said yes, we gave them the one that they built and we broke.
So this was an endless cycle of them building, and us destroying in front of their eyes.
Now what happens when you compare these two conditions?
The first thing that happened was that people built many more Bionicles -- eleven in the meaningful condition, versus seven in the Sisyphus condition.
And by the way, we should point out that this was not big meaning.
People were not curing cancer or building bridges.
People were building Bionicles for a few cents.
And not only that, everybody knew that the Bionicles would be destroyed quite soon.
So there was not a real opportunity for big meaning.</s> |
Translate this from Japanese to English:
### JAPANESE: ãžãããããããããäēæã§įŊĒããããããã¨ããããĒããã§ããã ãæŠãčĒåčĒčēĢããã ããĒããã
ããĒããäģãŽäēēãčĻããŽã¨åããããĢãäģãŽäēēãããĒããčĻãĻãããŽã§ãã
įąåŋã§ãäŋĄäģ°æˇąããį¤ŧåæŖããããžãč¨įˇ´ãããĻããå
åŧãčĻããã¨ã¯ãäŊã¨åã°ããåŋå°ãããã¨ã§ãããã
ã°ãã°ããĢããžãããåŦãããĻããäēæãåŽčˇĩãããã¨ããĒãå
åŧãčĻããã¨ã¯äŊã¨æ˛ããįãŋãæãããã¨ã§ãããã
åŦåŊãŽįŽįãįĄčĻããčĒåãéĸįĨããšãã§ãĒãäēæãĢããããããŽã¯ããĒãã¨æåŽŗãĒãã¨ã§ãããã
ããĒããčĢãč˛ ãŖãįŽįãåŋããĒããããĢããååæļãŽã¤ãĄãŧã¸ãåŋãĢįããĻãããĒããã
ãã¨ãããĒããéˇåš´ãĢãããŖãĻä¸ģãŽéãæŠããĻããã¨ããĻããããĒããŽåãĢããĒãšããŽã¤ãĄãŧã¸ãįŊŽããčĒåčĒčēĢããããĢä¸ģãĢäŧŧãããŽãĢãĒãããåĒããĒããŖããĒããããĒãã¯æĨããããã¨æããã°ãĒããĒãã§ãããã
ä¸åŋãĢãäŋĄäģ°æˇąããį§ããĄãŽä¸ģãŽæãčãĒãįæļ¯ã¨įąæãĢéĸããäŋĄäģ°č
ã¯ãããŽä¸ãããčĒåãĢåŋ
čĻã§æįãĒããšãĻãŽãã¨ãããããčĻåēãã§ãããã
ã¤ã¨ãšããžãããããããŽãäŊãæĸãæąããåŋ
čĻã¯ãĒããŽã§ãã
ãããååæļãį§ããĄãŽåŋãĢåąããĒãããŠããģãŠãã°ããčąããĢį§ããĄã¯åĻãļãã¨ã§ãããã
įąåŋãĒäŋĄäģ°č
ã¯ãåŊããããããšãĻãŽãã¨ãåãå
Ĩãããããããæãéããžãã
ããããæ æ
ĸã§ä¸įąåŋãĒäŋĄäģ°č
ã¯ãčŠĻįˇ´ãĢįļãčŠĻįˇ´ãåããããã¨ããããæšåããčĻæŠãåããžãã
ãĒããĒããããŽãããĒäēēã¯å
ãĢã¯æ
°ããæãããå¤ãĢæąãããã¨ãįĻããããĻããããã§ãã
įĨãŽčĻåãĢåžãŖãĻįããĒãäŋĄäģ°č
ã¯æ˛æ¨ãĒį ´æģ
ãĢčēĢãããããã¨ã¨ãĒãã
ããŖã¨æ°ãžãžã§ãããããææãããããĒãã¨éĄãäēēã¯ããã¤ãããŠããĢãĢããĄãããžãã
ã¨ãããŽã¯ãããŽäēēã¯ãããããããŽįŠäēãĢ寞ããĻãã¤ãä¸æēãæąãããã§ãã
ãããģãŠå¤ããŽäŋĄäģ°č
ãįĨãŽå
ãĢãã§ãĢåãŗå§ããĻããã¨ãããŽãĢãããĒããčãĒãåããĢæ ããĻããã¨ãããæĨãããããã¨ã§ãã
ããããåŋãŽããšãĻãåŖ°ãŽéããå°ŊãããĻä¸ģãĒãįĨãčŗįžããäģĨå¤ãĢãããã¨ããĒããŖããĒããããããéŖãšãããéŖ˛ãã ããį ãŖããããåŋ
čĻããĒãã常ãĢįĨããģãããããéįãĒæĸæąãĢå°åŋĩãããã¨ãã§ãããĒããčäŊãŽããšãĻãŽåŋ
čĻãŽåĨ´éˇã¨ãĒãŖãĻããįžå¨ãĢæ¯ãšãĻããŠããģãŠåš¸ããĢãĒãã§ãããã
ããŽãããĒåŋ
čĻããĒããéãŽéįãĒéŖäēã ããããŖãã¨ããĻããæ˛ãããã¨ãĢãį§ããĄããããåŗãããã¨ã¯é常ãĢãžããĒãŽã§ãã
ãŠããĒčĸĢé įŠãããæ
°ããæąããĒãã¨ããåĸå°ãĢéããã¨ããäēēã¯ãįĨãåŽå
¨ãĢäēĢåãå§ãããã¨ãĢãĒããžãã
ããŽã¨ããžããäēēã¯čĒåãĢäŊãčĩˇããŖãĻãæēčļŗãããã¨ã§ãããã
ããŽãããĒåĸå°ãĢéããäēēã¯ã大ããĒãã¨ãĢãåŦãããããå°ããĒãã¨ãĢãåããžããã
ããŽãããĒåĸå°ãĢéããäēēã¯ãįĸēäŋĄãæãŖãĻčĒåčĒčēĢãåŽå
¨ãĢįĨãŽæãĢãã ããžãã
### ENGLISH: or if at any time thou hast done it, strive quickly to amend thyself.
As thine eye observeth others, so again are the eyes of others upon thee.
How sweet and pleasant is it to see zealous and godly brethren temperate and of good discipline;
and how sad is it and grievous to see them walking disorderly, not practising the duties to which they are called.
How hurtful a thing it is to neglect the purpose of their calling, and turn their inclinations to things which are none of their business.
6. Be mindful of the duties which thou hast undertaken, and set always before thee the remembrance of the Crucified.
Truly oughtest thou to be ashamed as thou lookest upon the life of Jesus Christ, because thou hast not yet endeavoured to conform thyself more unto Him, though thou hast been a long time in the way of God.
A religious man who exercises himself seriously and devoutly in the most holy life and passion of our Lord shall find there abundantly all things that are profitable and necessary for him,
neither is there need that he shall seek anything better beyond Jesus.
Oh! if Jesus crucified would come into our hearts, how quickly, and completely should we have learned all that we need to know!
7. He who is earnest receiveth and beareth well all things that are laid upon him.
He who is careless and lukewarm hath trouble upon trouble, and suffereth anguish upon every side,
because he is without inward consolation, and is forbidden to seek that which is outward.
He who is living without discipline is exposed to grievous ruin.
He who seeketh easier and lighter discipline shall always be in distress,
because one thing or another will give him displeasure.
8. O! if no other duty lay upon us but to praise the Lord our God with our whole heart and voice!
Oh! if thou never hadst need to eat or drink, or sleep, but wert always able to praise God, and to give thyself to spiritual exercises alone;
O! that these necessities were not, but only the spiritual refreshments of the soul, which alas we taste too seldom.
9. When a man hath come to this, that he seeketh comfort from no created thing, then doth he perfectly begin to enjoy God,
then also will he be well contented with whatsoever shall happen unto him.
Then will he neither rejoice for much nor be sorrowful for little,
but he committeth himself altogether and with full trust unto God,</s> |