english
stringlengths
1
256
darija
stringlengths
1
184
darija_arabic_letters
stringlengths
1
181
is it raining?
wach kayna chta?
واش كاينا شتا؟
is it cold?
wach kayn lberd?
واش كاين لبرد؟
is it far?
wach b3id?
واش بعيد؟
is it hot?
wach skhoun?
واش سخون؟
should I wait?
wach ntsnna?
واش نتسنا؟
what is this?
ach hadchi?
اش هادشي؟
where are you from?
mnin nta?
منين نتا؟
where is he?
finahoa?
فيناهوا؟
which one?
chkon fihom?
شكون فيهوم؟
how is the weather
kidayr l jow
كيداير ل جوو
I am ready
ana wajd
انا واجد
I have seen it
chttha
شتها
it is too late
wach mcha l7al
واش مشا لحال
I don't know
ma3rftch
ماعرفتش
I am bored
mllit
مليت
I am tired
3yit
عيت
I need to go
khssni nmchi
خصني نمشي
I have never
ma3mmrni
ماعمرني
you are right
3ndk l7e99
عندك لحق
I am grateful to you
mannsach lkhir dyalk
مانساش لخير ديالك
medieval
mn l9oroun lwosTa
من لقورون لووسطا
I am hungry
fia jjo3
فيا جوع
I am thirsty
fia l3Tech
فيا لعطش
it cost 20 dhs
Tle3 b 20 dhs
طلع ب 20 دهس
it cost me 30 dhs
Tl3 3lia b 30 dhs
طلع عليا ب 30 دهس
good idea
fikra zwina
فيكرا زوينا
my colleagues
lli khddamin m3aya
لي خدامين معايا
point of view
wijhat naDar
ويجهات ناضار
that's okay
chi bas makayn
شي باس ماكاين
you know
3rfti chno
عرفتي شنو
he's late
mcha 3lih l7al
مشا عليه لحال
spend time
dowwez lwe9t
دووز لوقت
in a way
mn wahd na7ia
من واهد ناحيا
I wish you good days
allah izyyen yyamek
الاه ازين يامك
leave him alone
3tih bttisa3
عتيه بتيساع
leave her alone
fotha 3lik
فوتها عليك
Hi!
ahlan!
اهلان!
I just got back.
yallah rj3t.
يالاه رجعت.
How was your day?
kidaz nhark?
كيداز نهارك؟
My day was awful.
nhari daz ki zzmer.
نهاري داز كي زمر.
The train was late and I got soaking wet.
ttran kna m3TTel o 3regt.
تران كنا معطل و عرڭت.
Then my boss called me in to his office to tell me that I wouldn't be getting a pay rise this year as the business wasn't doing very well
3ad chef dyali 3yyeT lia l biro dyalo bach igollia rah maghaytzadnich flkhlaS had l3am 7it charika makhddamach mzyan
عاد شف ديالي عيط ليا ل بيرو ديالو باش اڭوليا راه ماغايتزادنيش فلخلاص هاد لعام حيت شاريكا ماخداماش مزيان
How was your day?
kidaz nhark?
كيداز نهارك؟
It was hard!
kant S3iba!
كانت صعيبا!
The customers have been bothering me all the time.
lklyan kano mbrzTin lia rassi lw9t kollo.
لكليان كانو مبرزطين ليا راصي لوقت كولو.
Besides, a child came and insulted me!
zid 3liha, wahd lbrhouch ja o sbbni!
زيد عليها، واهد لبرهوش جا و سبني!
Oh God!
aa rabb l3ali!
ا راب لعالي!
Maybe we could go out to eat
imken nkhrjo n9ssiw
امكن نخرجو نقصيو
although I should be thinking about saving money if I'm not going to get a pay rise
wakha khssni nkon tanfkker nkhbbi lflous ala makanch ghayzadni flkhlaS
واخا خصني نكون تانفكر نخبي لفلوس الا ماكانش غايزادني فلخلاص
Yeah, we can go out for lunch.
ayeh, n9dro nkhrjo ntgheddaw.
ايه، نقدرو نخرجو نتغداو.
But if the money's a problem, then why are we having a home-cooked dinner.
walakin ala kano lflous homa lmochkil, idan 3lach 3ndna 3cha mgadd fddar.
والاكين الا كانو لفلوس هوما لموشكيل، ادان علاش عندنا عشا مڭاد فدار.
Hmmmm!
Hmmmm!
همم!
Do you mean dish?
wach kat9Sed TbSil
واش كاتقصد طبصيل
It's very good.
zwin bzzaf.
زوين بزاف.
And we can enjoy it
o ghanstemt3o biha
و غانستمتعو بيها
I do like duck
3ziz 3lia lbTT
عزيز عليا لبط
A nice bottle of water sounds good.
chi 9r3a mbrr3a dyal lma tatban mzyana.
شي قرعا مبرعا ديال لما تاتبان مزيانا.
What do you suggest?
ach kat9tar7?
اش كاتقتارح ؟
It's perfect!
hadchi mitali!
هادشي ميتالي!
But since the day was intense for both of us, what do you think of preparing for a good dessert too?
walakin mlli nhar daz mchbbek 3ndna bjoj, ach ballik ngaddo chi dissir khawar tahoa?
والاكين ملي نهار داز مشبك عندنا بجوج، اش باليك نڭادو شي ديصير خاوار تاهوا؟
It tastes better now.
lmada9 dyalo 7sen daba.
لماداق ديالو حسن دابا.
It's so good!
hadchi zwin nit!
هادشي زوين نيت!
On my side, I'm gonna cook a great tagine!
mn jihti, ana ghanTyyeb chi Tajin khawar!
من جيهتي، انا غانطيب شي طاجين خاوار!
We can associate it with ice cream
imkn njm3oh m3a laglas
امكن نجمعوه معا لاڭلاس
Well, let's not forget to do a bit of sports in the week to eliminate all this.
mohim, khllina mannsawch ndiro chwia t rryaDa fost ssimana bach n7yydo hadchi kollo.
موهيم، خلينا مانساوش نديرو شويا ت رياضا فوست صيمانا باش نحيدو هادشي كولو.
Great.
3aDim.
عاضيم.
We have a deal ... bon appetite!
ttaf9na ... bSe77a!
تافقنا .. بصحا!
Bon appétit, of course!
bS77a, blfi3l!
بصحا، بلفيعل!
Fouad, how many more minutes before the desserts for table four will be ready?
Fouad, ch7al mn d9i9a ba9ia 9bl mayojd ddisir dyal Tbla rb3a?
فواد، شحال من دقيقا باقيا قبل مايوجد ديسير ديال طبلا ربعا؟
Uh... actually, I have a problem, boss...
Uh... Sara7a, 3ndi wahd lmochkil a chef ...
وه.. صاراحا، عندي واهد لموشكيل ا شف ..
I didn't know how to tell you... but I think I burned it
ma3rftch kifach ngolha lik ... walakin law3lm ila 7rgto
ماعرفتش كيفاش نڭولها ليك .. والاكين لاوعلم الا حرڭتو
I did what you asked for, boss, but I didn't pay attention to the time and I let it burn...
drt dakchi li glti lia achef, walakin mardditch lbal llwe9t o khlito it7rg
درت داكشي لي ڭلتي ليا اشف، والاكين مارديتش لبال لوقت و خليتو اتحرڭ
I think it's time to start over
kanDenn hada lw9t bach nbdaw mn jdid
كانضن هادا لوقت باش نبداو من جديد
Yes start again.
ah bda mrra khra.
اه بدا مرا خرا.
That's the second mistake you've made today and you were late for work.
hada lghalaT ttani li drti lyoma o rah t3TTlti 3la lkhdma.
هادا لغالاط تاني لي درتي ليوما و راه تعطلتي علا لخدما.
Is there something bothering you?
wach kayna chi haja chaghlak?
واش كاينا شي هاجا شاغلاك؟
Yes, it's not too good right now...
wayeh, l omour machi 3ala mayoram had ssa3a...
وايه، ل امور ماشي عالا مايورام هاد صاعا..
my dog is sick, plus I have roaches in my apartment!
lklb dyali mriD, zid 3liha 3ndi boj3ran flpartma!
لكلب ديالي مريض، زيد عليها عندي بوجعران فلپارتما!
But it's all right, I'll do the dessert, and I promise I'll be on time and I'll be careful!
walakin makayn bas, daba ngadd ddisir, o kanwa3dek ghanbda nji flw9t o ghanrdd lbal
والاكين ماكاين باس، دابا نڭاد ديسير، و كانواعدك غانبدا نجي فلوقت و غانرد لبال
You can count on me, boss!
t9dr t3tamd 3lia a chef!
تقدر تعتامد عليا ا شف!
Ok.
Safi.
صافي.
And perhaps you can take some of the waste food for your dog.
o imken thezz chwia tchyaTa tlmakla l lkelb dyalk.
و امكن تهز شويا تشياطا تلماكلا ل لكلب ديالك.
You're very kind, boss.
nta lah i3mmrha dar, chef.
نتا لاه اعمرها دار، شف.
But, you know, sugar isn't very good for dogs.
walakin, rak 3arf, sskar rah mamzyanch bzaf llklab.
والاكين، راك عارف، صكار راه مامزيانش بزاف لكلاب.
He might get even sicker!
i9dr izid imreD ktr!
اقدر ازيد امرض كتر!
Oh, can I get a piece of meat instead?
oh, wach imken nakhod Trf t ll7m fblaStha?
اه، واش امكن ناخود طرف ت لحم فبلاصتها؟
It's perfect for black eyes.
hia mitalia l 3inin lk7lin.
هيا ميتاليا ل عينين لكحلين.
Try a piece of our best steak.
jrreb chi Trf mn a7san l7em 3ndna.
جرب شي طرف من احسان لحم عندنا.
but it must be true!
walakin rah khs tkon S7i7a!
والاكين راه خس تكون صحيحا!
You want me to love my mother?
bghitini n7ebb lwalida dyali?
بغيتيني نحب لواليدا ديالي؟
Or is it a technique for her to come and buy us some meat?
ola hia hi chi Tari9a dyalha bach tji otchri lina chwia tll7em?
الا هيا هي شي طاريقا ديالها باش تجي اتشري لينا شويا تلحم؟
More customers would be great.
klyan ktr ghatkon l9aDia mbrr3a.
كليان كتر غاتكون لقاضيا مبرعا.
...steak over your eye.
...l7em fo9 3inik
..لحم فوق عينيك
Uh, all right, if you want!
Uh, mzyan, ala bghiti!
وه، مزيان، الا بغيتي!
Sorry sent message by mistake - complete garbage!
ssmou7at siftt misaj bl ghalaT - hi zbel!
صموحات سيفت ميساج بل غالاط - هي زبل!
I think I'm the one who needs to quit!
tayballia ana hoa lli khssni nmchi!
تايباليا انا هوا لي خصني نمشي!
Bye!
t8ellaw!
تهلاو!
Good luck, boss!
7aDD sa3id a chef!
حاض ساعيد ا شف!
It's starting to look like we're not moving.
hadchi bda tayban b7al ala matant7rrkoch.
هادشي بدا تايبان بحال الا ماتانتحركوش.
What do you think?
ach ballik?
اش باليك؟