de-francophones's picture
Upload data.tbx
a86a4fc verified
raw
history blame
19.6 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE martif SYSTEM "https://www.gala-global.org/sites/default/files/uploads/pdfs/TBXcoreStructV02%20%281%29.dtd">
<martif type="TBX" xml:lang="en">
<martifHeader>
<fileDesc>
<sourceDesc>
<p>Termcat Japanese Gastronomy</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p type="XCSURI">https://termini.gov.lv/tbx.xcs</p>
</encodingDesc>
</martifHeader>
<text>
<body><termEntry id="tgl-3596291">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>yakitori</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>yakitori</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>yakitori</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>yakitori</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Plat de la cuina japonesa elaborat amb trossos petits de verdura, carn, pell i v铆sceres d'aviram, generalment pollastre, enfilats en una broqueta, que es couen a la brasa i es mengen sucats en una salsa de soia i mirin, o b茅 amb sal.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 20</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596292">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>shiitake</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>shiitake</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>shiitake</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>xiitake</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Bolet de soca de la fam铆lia de les tricolomat脿cies, de carn consistent i gust fort, que es cultiva sobretot al Jap贸 i a la Xina, i que 茅s molt apreciat en la cuina d'aquests pa茂sos.</descrip>
</descripGrp>
<note>Terme procedent del japon猫s. La transcripci贸 segons el sistema internacional romanji Hepburn 茅s shiitake.</note>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 19</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596293">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>wakam茅</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>wakame</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>wakame</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>wakame</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Alga bruna de grans dimensions, rica en calci, molt utilitzada en la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 18</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596294">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>teriyaki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>teriyaki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>teriyaki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>teriyaki</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Plat de la cuina japonesa elaborat a base de carn o peix, en qu猫 els ingredients es deixen marinar en una salsa feta amb shoyu, mirin i gingebre, i posteriorment es rosteixen i es caramel路litzen amb la mateixa salsa, a la qual s'ha afegit sucre i sake.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 17</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596295">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>tempura</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>tenpura</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>tenpura</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>tempura</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Plat de la cuina japonesa elaborat amb trossos de peix, marisc i verdures, arrebossats i fregits, que es mengen acompanyats de nap ratllat i d'una salsa calenta feta amb shoyu i mirin.</descrip>
</descripGrp>
<note>La transcripci贸 de la denominaci贸 japonesa segons el sistema internacional romanji Hepburn 茅s tenpura.</note>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 16</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596296">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>sushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>sushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sushi [ja]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Plat de la cuina japonesa elaborat a base d'arr貌s bullit envinagrat, acompanyat de peix o marisc, generalment cru, o de verdures.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 15</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596297">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>sukiyaki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>sukiyaki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sukiyaki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sukiyaki</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Plat de la cuina japonesa fet amb verdures i amb carn de bou tallada en l脿mines molt fines, que s'elabora a taula, coent els ingredients dins una olla amb una salsa feta amb shoyu, sake o mirin, i sucre.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 14</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596298">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>shoyu</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>shoyu</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sh艒yu</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>shoyu [ja]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Salsa de soia feta amb aigua, blat, sal i brots de soia, pr貌pia de la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
<note>La transcripci贸 de la denominaci贸 japonesa segons el sistema internacional romanji Hepburn 茅s sh艒yu o b茅 shooyu.</note>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 13</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596299">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>sashimi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>sashimi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sashimi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sashimi [ja]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Plat de la cuina japonesa elaborat a base de peix o marisc cru, en qu猫 els ingredients se serveixen tallats en l脿mines o en trossos i es mengen acompanyats de shoyu i de rave japon猫s.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 12</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596300">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸 &gt; Condiments</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>sel de s茅same</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>sesame salt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sal de s茅samo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sal de s猫sam</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Condiment elaborat amb sal marina i llavors de s猫sam torrades i moltes.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 11</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596301">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸 &gt; Begudes</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>saki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>saki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sake</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sake</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Beguda alcoh貌lica pr貌pia del Jap贸, de 12 a 17 graus, obtinguda per mitj脿 de la fermentaci贸 de grans d'arr貌s cuits.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 10</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596302">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>makizushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>makizushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>makizushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>rotlle de sushi [sushi: ja]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Rotlle que es prepara embolicant amb una fulla d'alga una barreja d'arr貌s bullit envinagrat i peix o verdures, propi de la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
<note>La transcripci贸 de la forma japonesa original segons el sistema internacional romanji Hepburn 茅s makizushi.</note>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 9</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596303">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>wasabi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>wasabi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>wasabi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>rave japon猫s</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Arrel picant de la Wasabia japonica, molt utilitzada en la cuina japonesa com a condiment, generalment en forma de pasta o ratllada.</descrip>
</descripGrp>
<note>La transcripci贸 de la forma japonesa original segons el sistema internacional romanji Hepburn 茅s wasabi.</note>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 8</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596304">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>haricot anguleux</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>azuki bean</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>jud铆a azuki</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>mongeta azuki</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Grana petita, arrodonida i vermellosa de la planta lleguminosa Vigna angularis, cultivada origin脿riament a l'est asi脿tic i molt utilitzada en la cuina dels pa茂sos d'aquesta zona.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 7</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596305">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>miso</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>miso</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>miso</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>miso</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Pasta fermentada elaborada amb una barreja d'aigua, soia i ordi o arr貌s, de gust salat i amb un contingut proteic elevat, molt utilitzada en la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 6</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596306">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸 &gt; Begudes</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>mirin</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>mirin</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>mirin</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>mirin</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Licor fet d'arr貌s glutin贸s, de gust dol莽 i graduaci贸 alcoh貌lica baixa, que s'utilitza en la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 5</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596307">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>matsutake</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>matsutake</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>matsutake</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>matsutake</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Bolet micorr铆zic de la fam铆lia de les tricolomat脿cies, carn贸s i molt arom脿tic, que creix als boscos de pinedes del Jap贸 i que 茅s molt apreciat en la cuina d'aquest pa铆s.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 4</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596308">
<descrip type="subjectField">Alimentaci贸</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>laminaire japonaise</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>konbu</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>konbu</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>kombu</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Alga bruna de color marr贸 fosc i amb forma de l脿mina, rica en iode, en 脿cid glut脿mic i en 脿cid alg铆nic, molt utilitzada en la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
<note>La transcripci贸 de la denominaci贸 japonesa segons el sistema internacional romanji Hepburn 茅s konbu.</note>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 3</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596309">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>katsuobushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>katsuobushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>katsuobushi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>katsuobushi [ja]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Filet de bon铆tol assecat, fumat i madurat amb el fong Aspergillus glaucus, propi de la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 2</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3596310">
<descrip type="subjectField">Gastronomia</descrip>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>dashi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>dashi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>dashi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>dashi [ja]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<descripGrp>
<descrip type="definition">Brou fet amb bon铆tol assecat i algues, propi de la cuina japonesa.</descrip>
</descripGrp>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 1</note>
</termEntry></body>
</text>
</martif>