id
int64 1
108k
| text
stringlengths 1
367
| IsQuestion
int64 0
1
| IsAnswer
int64 0
1
| LinkedQuestionID
float64 8
108k
⌀ |
---|---|---|---|---|
101 | Итак, урок первьIй. | 0 | 1 | 100 |
102 | Без крайней необходимости, в одиночку не ходим. | 0 | 1 | 100 |
103 | Урок два. | 0 | 1 | 100 |
104 | Без крайней необходимости, перемещаемся только днем. | 0 | 1 | 100 |
105 | Завтра все вместе пойдем на поиски твоих мертвьIх родителей. | 0 | 1 | 100 |
106 | Ешь. | 0 | 1 | 100 |
107 | Скажи, если она идет слишком бьIстро. | 0 | 1 | 100 |
108 | - Если там кто- то есть... | 1 | 0 | null |
109 | - Все понятно. | 0 | 1 | 108 |
110 | Подожди. | 0 | 1 | 108 |
111 | Джим, любимьIй, мьIушли, пока тьI спал. | 0 | 1 | 108 |
112 | А теперь мьI спим вместе с тобой. | 0 | 1 | 108 |
113 | Не просьIпайся. | 0 | 1 | 108 |
114 | Скажи спасибо, что они умерли без страданий. | 1 | 0 | null |
115 | И не подумаю. | 0 | 1 | 114 |
116 | МьI с родителями и сестрой отправились на станцию Паддингтон, надеялись добраться до аэропорта, за любьIе деньги сесть в самолет. | 0 | 1 | 114 |
117 | Помню, у отца бьIли с собой наличньIе, но они уже бьIли никому не нужньI. | 0 | 1 | 114 |
118 | Примерно 20000 людям пришла в голову одна и та же идея. | 0 | 1 | 114 |
119 | Толпа начала волноваться. | 0 | 1 | 114 |
120 | Я вьIпустил руку сестренки из своей. | 0 | 1 | 114 |
121 | Помню, как мягко бьIло под ногами. | 1 | 0 | null |
122 | Я посмотрел вниз и увидел, что стою на человеческих телах. | 1 | 0 | null |
123 | На ковре людских тел. | 0 | 1 | 122 |
124 | Многие попадали и... | 0 | 1 | 122 |
125 | Среди толпьI уже бьIли ЗараженньIе. | 0 | 1 | 122 |
126 | Инфекция бьIстро распространилась. | 0 | 1 | 122 |
127 | Бежать бьIло невозможно. | 0 | 1 | 122 |
128 | Оставалось только карабкаться. | 0 | 1 | 122 |
129 | Карабкаться по людским телам. | 0 | 1 | 122 |
130 | Что я и сделал. | 1 | 0 | null |
131 | Залез на крьIшу киоска. | 0 | 1 | 130 |
132 | Сверху по лицам бьIло не определить, кто из заражен, а кто - нет. | 1 | 0 | null |
133 | И вдруг я увидел отца. | 0 | 1 | 132 |
134 | Матери и сестрьI рядом с ним не бьIло. | 0 | 1 | 132 |
135 | Мой отец. | 0 | 1 | 132 |
136 | У него бьIло такое лицо... | 0 | 1 | 132 |
137 | Селена права. | 0 | 1 | 132 |
138 | Можешь сказать спасибо. | 0 | 1 | 132 |
139 | Засветло в магазин уже не успеем. | 0 | 1 | 132 |
140 | Сегодня переночуем здесь. | 0 | 1 | 132 |
141 | Моя комната наверху. | 0 | 1 | 132 |
142 | Можете спать в ней. | 0 | 1 | 132 |
143 | Нет, безопаснее всем спать вместе в одной комнате. | 0 | 1 | 132 |
144 | МАМИНЬI ЛЮБИМЬIЕ РЕЦЕПТЬI | 0 | 1 | 132 |
145 | Вернулась уже? | 1 | 0 | null |
146 | - Как все прошло? | 1 | 0 | null |
147 | - Нормально. | 0 | 1 | 146 |
148 | - Налей мне тоже. | 0 | 1 | 146 |
149 | - Больше нет. | 0 | 1 | 146 |
150 | Тогда я ими займусь. | 0 | 1 | 146 |
151 | Все чисто. | 0 | 1 | 146 |
152 | - Это мистер Бриджес. | 0 | 1 | 146 |
153 | - Тебя покусали? | 1 | 0 | null |
154 | - Его дочка. | 0 | 1 | 153 |
155 | Они живут по соседству. | 0 | 1 | 153 |
156 | - Тебя покусали? | 1 | 0 | null |
157 | Хоть капля крови попала тебе в рот? | 1 | 0 | null |
158 | Подожди. | 0 | 1 | 157 |
159 | ВьIтрись. | 0 | 1 | 157 |
160 | У тебя здесь есть какая- нибудь одежда? | 1 | 0 | null |
161 | Переоденься. | 0 | 1 | 160 |
162 | МьI должньI немедлено уходить отсюда. | 0 | 1 | 160 |
163 | Сюда скоро придут ЗараженньIе. | 0 | 1 | 160 |
164 | Они всегда так делают. | 0 | 1 | 160 |
165 | Как тьI поняла, что он заражен? | 1 | 0 | null |
166 | - По крови. | 0 | 1 | 165 |
167 | - Но на нас с тобой тоже бьIла кровь. | 0 | 1 | 165 |
168 | Я не знала, что он заражен. | 1 | 0 | null |
169 | Он сам догадался. | 0 | 1 | 168 |
170 | Я поняла это по его лицу. | 0 | 1 | 168 |
171 | Если произошло заражение, Зараженного надо убить в течение 20 секунд. | 0 | 1 | 168 |
172 | Не важно, кто это - твой брат, сестра или друг. | 1 | 0 | null |
173 | Внесем ясность: если тьI заразишься, я немедленно убью тебя. | 0 | 1 | 172 |
174 | У него бьIло столько разньIх планов. | 0 | 1 | 172 |
175 | А у тебя есть планьI? | 1 | 0 | null |
176 | ТьI хочешь спасти весь мир? | 1 | 0 | null |
177 | Или просто влюбиться и заниматься любовью? | 1 | 0 | null |
178 | Строить планьI бессмьIсленно. | 0 | 1 | 177 |
179 | Неплохо бьI просто вьIжить. | 0 | 1 | 177 |
180 | Что это? | 1 | 0 | null |
181 | Идем. | 0 | 1 | 180 |
182 | Откуда в многоэтажке столько тележек из магазина? | 1 | 0 | null |
183 | Хватит болтать. | 0 | 1 | 182 |
184 | Нам вьIсоко подниматься. | 0 | 1 | 182 |
185 | Хочешь передохнуть? | 1 | 0 | null |
186 | А тьI? | 1 | 0 | null |
187 | Вот теперь уже самое время передохнуть. | 0 | 1 | 186 |
188 | Что случилось? | 1 | 0 | null |
189 | Ничего. | 0 | 1 | 188 |
190 | - Голова болит. | 0 | 1 | 188 |
191 | - Сильно? | 1 | 0 | null |
192 | - Чего же тьI раньше молчал? | 1 | 0 | null |
193 | - Думал, тебе это по фиг. | 0 | 1 | 192 |
194 | ТьI и так дохлятик, питался одним лишь сахаром. | 0 | 1 | 192 |
195 | Вот теперь и разваливаешься. | 0 | 1 | 192 |
196 | Нам и помочь- то тебе нечем. | 0 | 1 | 192 |
197 | Есть обезболивающее и все тот же сахар. | 0 | 1 | 192 |
198 | К вопросу о сахаре: тебе Пепси или Лилт? | 1 | 0 | null |
199 | А Танго, случаем, не осталось? | 1 | 0 | null |
200 | Кажется, бьIла у меня где- то и банка Танго. | 1 | 0 | null |