id
stringlengths
2
8
url
stringlengths
31
692
title
stringlengths
1
250
text
stringlengths
1
647k
36567956
https://en.wikipedia.org/wiki/Valtteri%20Jokinen
Valtteri Jokinen
Valtteri Jokinen (born 12 February 1983) is a Finnish judoka who competes in the men's 60 kg category. At the 2012 Summer Olympics, he was defeated in the third round. References External links Finnish male judoka 1983 births Living people Olympic judoka for Finland Judoka at the 2012 Summer Olympics
1049054
https://es.wikipedia.org/wiki/Whatever%20you%20like
Whatever you like
«Whatever you like» "Lo que quieras" es una canción de T.I. producida por Jim Jonsin y lanzada por Warner Music, durante el tercer cuarto de 2008, como el primer sencillo del sexto álbum de estudio del rapero, Paper trail. "Whatever you like" se posicionó No. 1 en el Billboard Hot 100 de los Estados Unidos. Lanzamiento Luego de su lanzamiento radial, "Whatever you like" debutó el 23 de agosto de 2008 en el Billboard Hot 100 de los Estados Unidos en la posición n.º 99; dos semanas después de su ingreso, tras vender 205.000 descargas digitales en una semana luego su lanzamiento digital, "Whatever you like" registró temporalmente el mayor ascenso a la posición n.º 1 en la historia de la lista musical de sencillos, al ascender desde la posición n.º 71; éste se convirtió en el primer sencillo n.º 1 de T.I. en solitario en el Hot 100, y en el segundo después de "My love", en el que fue artista invitado de Justin Timberlake. El gran ascenso de "Whatever you like" fue superado en octubre de 2008, primero por "Live your life" del propio T.I. con Rihanna, el cual ascendió de la posición n.º 80 a la n.º 1 en el Hot 100; y, posteriormente, por "Womanizer" de Britney Spears, el cual ascendió de la posición n.º 96 a la n.º 1 en el Hot 100; convirtiendo al ascenso de "Whatever you like" en el tercer ascenso más grande a la posición n.º 1 en la historia del Billboard Hot 100 de los Estados Unidos. Recibimiento "Whatever you like" tuvo un buen recibimiento por parte de los críticios; Shad Reed de Billboard escribió que la canción tiene «un gancho pegajoso, un patrón upbeat» y una «entrega característica» de T.I., además señaló que la canción cuenta con «el atractivo para cautivar» las radios R&B y Top 40 Mainstream, pues T.I. logra «alagar a un mujer» con la letra, ayudando a «contrarrestar la misoginia que domina al género». Rendimiento en las listas musicales de sencillos América "Whatever you like" ha tenido un gran éxito América Anglosajona, donde es un éxito en las radios y en ventas de descargas digitales; en América Latina sólo ha tenido rotación en las radios de Brasil; "Whatever you like" se posicionó n.º 1 en el Billboard Hot 100 de los Estados Unidos; ingresó a las veinte primeras posiciones de la lista musical de sencillos de Canadá y a las treinta primeras posiciones de la lista musical de sencillos de Brasil. En los Estados Unidos "Whatever you like" se convirtió en el primer sencillo n.º 1 de T.I. en el Billboard Hot 100. Créditos Voz principal por T.I.. Escrita por Clifford Harris, James Scheffer y D. Siegel. Producida por Jim Jonsin. Teclado y percusión por Jim Jonsin. Listas musicales de sencillos Nacionales Procesiones y sucesiones Referencias Enlaces externos Video musical de "Whatever you like" de T.I. YouTube.com Sitio oficial de T.I. TrapMuzik.com Sencillos de T.I. Sencillos de 2008 Videos musicales dirigidos por Dave Meyers Sencillos número uno en Billboard Rap Songs Sencillos certificados de platino por la Recording Industry Association of America Canciones en inglés Sencillos número uno en Billboard Hot 100 Sencillos número uno en Billboard Digital Songs Sencillos número uno en Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs
2541603
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5
Этикет в Северной Америке
Правила этикета не одинаковы во всей Северной Америке и между разными субкультурами этого региона могут различаться. Как США, так и Канада унаследовали свои культурные и лингвистические особенности из Европы, и в основном к обеим странам применимы правила европейского этикета, особенно в относительно формальных обстоятельствах, где влияние европейской культуры особенно сильно. Основные принципы В ранних руководствах по североамериканскому этикету предполагалось, что усвоить манеры и обычаи «высшего общества» может каждый, но некоторые авторы уже тогда отмечали, что те люди, которые «в своей жизни испытали трудности и лишения», на самом деле относятся к правилам этикета «с презрением и насмешкой». В современных руководствах концепция «высшего общества» не применяется. Вместо этого этикет считают способом «выбрать линию поведения в ежедневной рутине» и преодолевать «давление современной жизни, из-за которого всё труднее оставаться вежливым». Соответственно изменилось и содержание книг по этикету; если в начале XX века в них подробно описывали, как обращаться с прислугой, дать званый обед или вести себя в незнакомом обществе, то теперь подчеркивается уважение к представителям всех классов, рас и народностей. Этикет — это протокол, правила поведения, о которых следует помнить, но которые редко доходят до личных нужд и забот. Хорошие манеры включают в себя не только социально приемлемое поведение. Они выражают отношение к окружающим, их самоуважению и чувствам. Эти изменения отражают уменьшение интереса общества к формальному этикету. Многие авторы считают, что он не должен иметь слишком классовый и чванливый характер, что правила поведения должны делать жизнь приятнее, однако другие настаивают, что правила всё же не должны быть слишком свободными, хотя и могут со временем изменяться: «вежливость не должна быть старомодной». Кроме того, считается, что знание этикета необходимо для успеха в делах. Хотя иногда правила этикета кажутся надуманными, в целом следование общепринятым обычаям помогает избегать неловкостей и недоразумений. Поэтому этикет не всегда подразумевает создание атмосферы расслабленности и комфорта. Основные правила Главное правило североамериканского этикета гласит: не следует говорить кому бы то ни было, что он(а) не следует правилам этикета, за двумя исключениями: 1) когда об этом специально спрашивают и 2) когда правильному поведению обучают родители, воспитатели или руководство. Никогда не следует заранее извиняться за грубость: «Не хочу показаться грубым, но…» — не лучшее начало разговора. Фраза «извините, мы тут пошепчемся», — тоже не делает разговор шёпотом приемлемым в обществе. Нельзя использовать особенности своей (суб)культуры для оправдания грубости, можно только для оправдания чрезмерной вежливости. Например, заявления типа «У нас как-то не принято посылать письма с благодарностями», — неприемлемы. Когда чьё-то поведение становится нетерпимым, следует привлечь внимание менеджера заведения или полиции. Если конфликт случился в частном доме, только хозяин, и желательно наедине, может поговорить об этом с виновником происшествия и в крайнем случае вежливо попросить его удалиться, но не «убираться вон». Каждый имеет право делать выводы о чужих личных достоинствах и недостатках, но их следует держать при себе, а не делиться с какой бы то ни было компанией. Общие стандарты Культурная идентичность и особенности Этикет североамериканцев позволяет им выбирать свою культурную, расовую, половую идентичность, а также сексуальную ориентацию, и в обществе выражать сомнение в правильности чужого выбора не принято. В профессиональном и прочих отношениях это считается несущественным. Считается невежливым делать какие-либо выводы о людях на основании их манеры говорить, общаться, вести себя в обществе, а также их гражданства, национальности или происхождения, принадлежности к той или иной семье, образования, экономического статуса, вероисповедания и т. д. Не следует также как-либо комментировать всё вышеперечисленное. Например, неправильно строить предположения о привычках или сексуальном поведении на основании половой ориентации. Следует избегать каких-либо разговоров или пытаться узнать что-либо из вышеперечисленного о ком бы то ни было в приличном обществе. Даже упоминание об этом может быть расценено как неприличное. Например, иностранец, назвавший афроамериканца негром, скорее всего будет считаться расистом. Личное пространство и личная информация Жители американского Запада, особенно чувствительные в отношении своего личного пространства, чувствуют себя неловко, если кто-либо приближается к ним на расстояние менее вытянутой руки. Терпимым это считается только в толпе или в подобных стеснённых обстоятельствах. Считается невежливым, особенно при первой встрече, задавать вопросы о религиозных и политических взглядах, возрасте, весе и прочих физических параметрах, женат собеседник или встречается с кем-либо. Можно раскрывать такого рода информацию только о себе, если это уместно. Личная информация считается доступной лишь для близких и родственников. Допустимо говорить комплименты относительно внешнего вида, одежды и причёски, но не следует намекать, что раньше было хуже (похудел, поправился, выглядит здоровее, чем прежде и т. п.). Невежливо также негативно комментировать чьё-либо состояние в выражениях типа «усталый» или «плохо выглядишь», кроме тех случаев, когда возникает серьёзная угроза для здоровья. Считается крайне неприличным спрашивать женщину, не беременна ли она, даже если это вполне очевидно, или трогать её живот, за исключением тех случаев, когда она сама об этом просит. Титулы и формы вежливого обращения Хотя обращение по имени к малознакомым людям в Америке широко распространено, оно считается фамильярным и в норме принято только среди родственников. Вежливым обращением считается только обращение по фамилии или должности с прибавлением академической степени, звания или слов «мистер», «мисс» или «миссис». Если собеседник предлагает обращаться к нему по имени, это означает приглашение подружиться, если же такое предложение не было высказано, то собеседник предпочитает держать дистанцию. Если профессиональный, академический, военный или политический титул собеседника известен (судья, полковник, преподобный, сенатор, доктор, профессор…), предпочтительнее использовать его, но употребление обычного «мистер» или «мисс» также допустимо. Если фамилия собеседника неизвестна, при обращении к мужчине, особенно в почтенном возрасте, допустимо употребление слова «сэр» без фамилии (в сочетании с именем или фамилией оно используется только при обращении к титулованным английским дворянам). Аналогичное обращение к женщине — «мадам» (звук д может быть опущен, «ма-ам»), а к девочке — «мисс», которое может также употребляться с именем или фамилией. В то же время слово «мистер» невежливо употреблять без фамилии, это может означать либо намеренную грубость, либо выдавать невежество, свойственное иностранцам. В латиноязычной среде слово «сеньор» можно употреблять вместо обоих обращений, «сэр» или «мистер», то есть как с фамилией, так и без неё. Обращение «молодой человек» (young man) или «девушка» (young lady) употребляется только по отношению к детям и подросткам и считается менторским. Обращение «миссис» допустимо только к замужней женщине. Когда семейное положение неизвестно, используют обращение «миз», дама сама внесет ясность, если того пожелает. Оба обращения могут быть использованы как с именем, так и с фамилией, а если дама замужем, — как с фамилией мужа, так и с собственной девичьей фамилией. Однако, если дама предпочитает только один из указанных способов обращения, её выбор следует уважать. Язык Поправлять произношение собеседника или заканчивать за него фразы считается неприемлемым, если только он сам об этом не просит. Переспросить или уточнить, что собеседник желает сказать, допустимо, но если речь не идёт о вопросах жизни и смерти, то предпочтительно избегать повторений и пытаться найти какие-то альтернативные способы прийти к взаимопониманию (например, спросить о подробностях). Никогда не следует критиковать произношение или бедность языкового запаса собеседника. Любая попытка объясниться должна приниматься с уважением. Во франкоязычных регионах Канады считается неприличным ожидать обслуживания на английском языке. Франкоязычные могут не говорить по-английски, а англоязычные — по-французски. Если языковые предпочтения собеседника известны, то предпочтительнее обращаться к нему на его родном языке или уведомить его, что Вы на этом языке объясняться не в состоянии. Например, рекомендуется выучить простую фразу по-французски «Pardon. Je ne parle pas français. Parlez-vous anglais?» (Прошу прощения, я не говорю по-французски, Вы говорите по-английски?). Хотя в США по-английски говорит большинство населения, владение этим языком здесь также не обязательно. В некоторых районах больших городов (Нью-Йорк, Чикаго, Лос-Анджелес, Хьюстон, Майами) английский вообще не употребляется, и гости либо должны объясняться на языке местных жителей (чаще всего испанский или китайский, иногда итальянский, французский, немецкий, польский, украинский или русский), либо объясняться на ломаном английском. Деньги Хотя это часто происходит, обсуждение финансового положения, собственности и чьего-либо богатства или бедности считается невежливым. Никогда не следует спрашивать у кого бы то ни было, какая у него (неё) заработная плата. При расчетах передавать деньги из рук в руки допустимо, только если поблизости нет для этого стола или стойки бара. Финансовую помощь лучше предлагать настолько вежливо, насколько это позволяют обстоятельства. Головной убор Для мужчин носить головной убор в помещении считается невежливым, однако снимать его не обязательно в коридорах или в лифте. Всегда полагается снимать головной убор в зданиях церквей, принимая пищу, сидя за столом, а также при исполнении национального гимна. Эти правила распространяются и на женщин, носящих головные уборы мужские или унисекс (например, бейсбольные кепки). В зданиях синагог или молитвенных домов сикхов головной убор, напротив, следует надевать. На повязки и иные медицинские средства, закрывающие голову, правила о головных уборах не распространяются Для женщин до середины XX века носить головной убор вне дома считалось обязательным, но в наше время этикет допускает несоблюдение этого требования. Принимая гостей, хозяйка должна быть с непокрытой головой. Личная культура Невежливо зевать в присутствии посторонних, в крайнем случае, следует прикрывать рот рукой. Сморкаться допустимо только в носовой платок или салфетку, но ни в коем случае не за едой. Лучше для этого выйти и где-нибудь уединиться. Кашель, чихание и отрыжка в обществе допустимы только в носовой платок. Жевать с открытым ртом, чавкать и производить иные громкие звуки во время приёма пищи считается неприличным. В обществе вообще-то не следует пускать газы, но если уж это и произошло, то не следует делать совершенно никаких комментариев, даже извиняться нельзя. Личная жизнь Эти правила являются общими для США и Канады и описывают приличия, принятые в кругу близких и друзей. Приглашения Правила гостеприимства требуют, чтобы приглашающий позаботился обо всём, что требуется для приглашённого. Однако место для ночлега в этот список не входит. Гость должен сам позаботиться о транспорте и ночлеге, если в этом есть необходимость, а также должен быть одет соответственно случаю. Хозяин может вместе с приглашением дать рекомендации относительно выбора одежды. Хозяин не должен ожидать от гостя участия в финансировании мероприятия («в складчину»). Если намечается встреча с долевым участием, главный организатор не считается хозяином, и поэтому может распределять организационные обязанности между участниками. Чтобы не возникло недоразумений, в этом случае обязанности участников определяются сразу при рассылке предложений о встрече, а не потом, когда «приглашение» уже принято. Приглашения не должны содержать какой бы то ни было информации о подарках, в том числе отказа хозяина от подарков.. Гости должны подумать о подарке только в том случае, если они остаются у хозяина дольше, чем на один день. Приглашение распространяется только на тех, кто в нём упомянут. «Мистер и миссис Ивановы» не значит «Мистер и миссис Ивановы со всеми детьми и родственниками». В последнем случае в приглашении не принято указывать «…и вся их семья», а перечисляют всех поименно. Если в приглашении упомянуто несколько человек, то принять его могут не все. Например, миссис Иванова может явиться без мужа, а её супруг и дети — прислать открытку с извинениями. Обычно принято приглашать вместе с супругой или супругом, женихом, невестой, а также подружкой или бойфрендом, с которым приглашённая или приглашённый вместе живут или встречаются достаточно длительное время, чтобы все знали об установившихся между ними отношениях. Поскольку в приглашении принято указывать имя, в тех случаях, когда хозяину оно неизвестно, следует спросить об этом у приглашаемого. Если вместе приглашенная пара не живёт, хозяин должен также узнать, не только с кем приглашённый желает прибыть, но и по каким адресам отправлять отдельные письменные приглашения, если таковые соответствуют обстоятельствам. В том случае, когда приглашение получил только один из пары, он может вежливо предложить хозяину послать также второе приглашение. Однако это недопустимо по отношению к людям, с которыми у приглашённого на самом деле тесных личных отношений нет, а они, например, лишь желательны. Ни гости, ни хозяин не должны оказаться в ситуации сводничества. Получив приглашение, следует ответить тем же способом, каким оно поступило, то есть по телефону, если хозяин звонил, письменно, если приглашение пришло почтой и т. д. Уведомить хозяина, принято приглашение или отклонено, следует даже в том случае, если пометка с просьбой прислать ответ на нём отсутствует, иначе хозяин будет чувствовать себя оскорбленным невниманием. Принять приглашение значит связать себя определёнными обязательствами, и если они по какой-то причине не могут быть выполнены, приглашение следует отклонить. Ответ «может быть» этикет в таких случаях не допускает. Не явиться или отклонить уже принятое приглашение нельзя, этим можно обидеть хозяина и расстроить его планы. Исключения ранее допускались только в случае серьёзной болезни, смерти членов семьи или получения приглашения на другое мероприятие, организуемое лично президентом США. В наше время очень срочная и важная работа также считается серьёзной причиной. О сложившихся обстоятельствах хозяина надо уведомить как можно раньше и принести соответствующие извинения. В отличие от России, где в гости допустимо опаздывать, в Северной Америке принято приходить хотя бы на несколько минут раньше назначенного времени, чтобы не заставлять других гостей ждать опоздавшего. Формальные приглашения принято писать от руки, но если гостей собирается много, допустимы менее формальные приглашения в виде типографских карточек. Подарки Любые подарки по любому поводу, в том числе к традиционным датам, например, по случаю праздника Рождества, должны считаться неожиданными и необязательными. Их следует принимать с улыбкой и благодарностью, выражая столь бурную радость, насколько позволяют обстоятельства. Ошибки. Принимая подарок, не следует просить к нему товарный чек. Рассылая приглашения, не следует заранее отказываться от подарков или требовать их только в виде наличных денег Не следует в присутствии дарителя передаривать его подарок кому-то еще или пытаться вернуть его в магазин, чтобы получить деньги. Не следует приглашать на «мальчишник» и другие предсвадебные торжества тех, кто не получит приглашения на саму свадьбу. Как принимать, отказываться или использовать подарки Правильный ответ на любой подарок — вежливые слова благодарности. Поскольку подарки считаются неожиданными, не следует как бы то ни было негативно их оценивать. Например, не следует отвечать: «у меня уже такое есть», «это не в моём вкусе», «а другого цвета такое не производят?» или «мне это нравится, потому что это ты подарил(а)». Допустимо попытаться обменять подаренную одежду на такую же более подходящего размера, но так, чтобы даритель об этом не узнал. Не каждый подарок следует обязательно принимать. Например, если женатый пожилой мужчина дарит дорогие украшения молодой девушке, то ей следует с благодарностью вернуть подарок. Никто не обязан принимать в подарок щенка, если не имеет намерения заводить собаку. Активист движения за охрану животных не обязан принимать в подарок кожаный пиджак и т.д. Подарок переходит в собственность нового владельца, который может распорядиться им по своему усмотрению. Например, считается допустимым избавиться от него любым способом, подарить кому-то другому или продать, но не следует ставить об этом в известность дарителя. Соответственно, даритель не должен никогда впоследствии вспоминать или напоминать о своих подарках. Выбор подарков Подарки принято дарить детям до 10 лет на день рождения либо молодым по случаю свадьбы или рождения ребёнка. Во всех остальных случаях подарки необязательны, поэтому на перечисленные праздники приглашают только родных и близких, от которых подарки ожидаются. Согласно североамериканскому этикету, на личных и религиозных праздниках (день рождения, свадьба, Рождество и т.п.) дарить наличные деньги, чеки или кредитные карты считается неправильным. Приглашённый должен достаточно хорошо знать хозяина, чтобы самому выбрать для него подарок. Наличные обычно дарят только малознакомым людям: подчинённым, посыльным, почтальону или швейцару. Тем не менее, деньги дарят, например, если даритель существенно старше, а одариваемый небогат. Благодарности Следует благодарить за каждый нетривиальный подарок в письменном виде и в срок не более двух недель. В письме принято уточнять, за какой именно подарок благодарят. Свадебные подарки не являются исключением из этого правила, за них тоже следует благодарить письменно. Устно следует благодарить при каждом случае, а в письменном виде — не всегда, но если письмо написано искренне и неформально, то оно никогда не будет неприятным. Хотя открытки со стандартным текстом благодарности всегда есть в продаже, лучше написать от руки. В бизнесе принято распечатывать письма на принтере и от руки подписывать. Кроме письма можно в свою очередь сделать какой-то подарок, и в благодарность за ответный подарок также следует послать письмо. Отвечать на обычное письмо с благодарностями не обязательно, но и не возбраняется. Если подарок был получен в денежном выражении, в письме принято упомянуть, что было приобретено на эти деньги. Исключение составляют те случаи, когда сразу много гостей преподнесло свои подарки в виде денег, как это бывает на свадьбах. Тогда допустимо поблагодарить просто за «щедрый дар». В гостях Принимая приглашение, не будет ошибкой уточнить, не надо ли что-то принести с собой, то есть не является ли вечеринка «складчиной». Если ответ отрицательный, то настаивать не следует. Даже если встреча действительно организуется «в складчину», то лучше считать гостем компании организаторов каждого, кто может принести не то, что соответствует общим ожиданиям. Являясь к кому-либо без приглашения, следует заранее предупредить хозяина о визите. На встречах, как формальных, например, на званом обеде, так и неформальных, типа пикников на природе, появляться незваным не следует. Исключение составляют только те неформальные встречи, о которых хозяин заранее оповещал как «открытых» для незваных гостей. Приходить в гости с подарком, как правило, не обязательно (см. раздел «Подарки»), но допустимо. Это могут быть цветы, напитки, которые можно поставить на стол, конфеты для детей и т.п. Такие подарки считаются благодарностью за гостеприимство, но не платой за него. Однако если кто-то несколько раз бывал в гостях у одних и тех же людей, то ожидается, что он также пригласит их к себе или в ресторан. Считается более приличным не приносить цветы с собой, а прислать их посыльным несколько ранее, чтобы хозяева могли подобрать для них вазу или подходящее место. Однако если цветы ожидаются от гостей, то хозяевам следует заранее озаботиться вазами и пр. Гость, пришедший раньше остальных, может предложить хозяевам помощь в подготовке приёма, но хозяева могут принять такую помощь только от самых близких друзей и родственников, поэтому гость не должен настаивать. В беседе гости могут разбиваться на группы, однако считается невежливым общаться с одним человеком слишком долго. Угощение Гости не должны приносить в подарок что-либо, что нужно немедленно ставить на стол, например, ростбиф или лазанью, так как это может быть расценено, как пренебрежение к хозяевам, якобы неспособным поставить достойное угощение. Такое допустимо только по предварительной договорённости с хозяином. Все подарки, включая съедобные, должны быть такими, чтобы хозяин мог выбирать, разделить их со своими гостями или отложить на другой случай. Гости, если только это не ближайшие родственники, не должны требовать от хозяина чего-то соответствующего их ограничениям в диете. Если есть сомнения в том, что на столе найдется что-то подходящее, то лучше либо не ходить в гости голодным, либо вообще отказаться от приглашения. Со своей стороны, хозяин может заранее поинтересоваться у гостей, какой диеты они придерживаются, и ограничения можно обсудить, принимая приглашение, но не за столом. Приглашать гостей к столу следует не позднее, чем через полчаса после назначенного времени. Как минимум, в это время должны быть предложены закуски. Соответственно, гости не должны опаздывать. Напитки (хотя бы воду) следует подавать не позднее, чем через 10 мин после прибытия первого гостя, независимо от того, насколько рано он появился. Если кто-то из гостей опаздывает, хозяин не должен задерживать подачу блюд, каким бы важным ни был опаздывающий гость. Гость может отказаться от любого блюда до того, как оно попало на его тарелку. Если гостей обслуживают персонально, а не пускают блюдо по кругу, то хозяин должен спросить, не желает ли его гость то и это. Следует избегать ситуаций, когда гость сидит перед полной тарелкой пищи, к которой он не в состоянии прикоснуться из-за своих вкусов, плохого аппетита или ограничений в диете. За столом Считается невежливым начинать есть раньше, чем наполнились тарелки у всех, кто сидит за столом. Обычно первым начинает есть хозяин или тот, кто сидит во главе стола. Исключение допускается для очень больших банкетов, когда горячее может остыть, пока официанты обслужат всех присутствующих. Если требуется на время выйти из-за стола, следует извиниться, иначе это будет воспринято как демонстративный акт. Объяснять причину не нужно, так как обычно выходят в туалет, а за столом об этом не говорят. Ни в коем случае не следует за столом как-либо комментировать выбор блюд соседями. Вопрос типа «почему Вы не едите мясо?» считается крайне грубым, так как даёт повод для вопросов о здоровье либо высказывания своих убеждений вегетарианцами и приверженцами разных религий. Не существует понятия «застолье», за столом обычно собираются семьёй, в тесном кругу. Социальная жизнь Этот раздел описывает отношения с незнакомыми и малознакомыми людьми. В дверях Считается вежливым придержать дверь перед следующим прохожим, чтобы она не ударила его по лицу. В свою очередь, тот, перед кем дверь придерживают, должен поблагодарить. Нельзя ломиться в лифт, вагон, автобус и т. д., пока не вышли те, кто желает выйти. Если же кто-то мешает выйти, следует громко извиниться и попросить дать пройти. Сидячие места Если количество сидячих мест в транспорте или в месте ожидания на вокзале, аэропорту, в приёмной зубного врача и т. д. недостаточно для всех присутствующих, можно уступить место тем, кто очевидно в этом нуждается, то есть инвалидам, беременным или пассажирам с грудными детьми. Требовать, чтобы молодые люди уступили место пожилым, невежливо, так как юноша с заболеванием ног может больше нуждаться в сидячем месте, чем здоровый мужчина в 75 лет. В Северной Америке не принято уступать место женщинам только потому, что они принадлежат к другому полу, это может быть расценено как флирт или сексизм (дискриминация по половому признаку). Если сидячих мест достаточно, то между сидящими должно быть хотя бы одно пустое место. Не следует подсаживаться близко к незнакомым людям, если в этом нет необходимости. В ресторане Если официанты следуют принятому этикету, то подзывать их нет необходимости, они подходят сами. Поэтому жестикулировать, подзывая официанта, считается грубым. В менее формальных обстоятельствах, например, если ресторан не в европейском стиле, можно подозвать официанта взглядом, кивком головы или подняв указательный палец, знак внимания. При необходимости можно вслух извиниться и, предпочтительно, назвать официанта по имени, которое обычно указано на его бедже. Если официант невнимателен, лучше поговорить с менеджером, чем гоняться за самим официантом по всему ресторану. Официанты не должны сами укладывать салфетку посетителя у него на коленях. Посетитель может вежливо разговаривать с официантом, но не обязан это делать, если занят разговором за столом. Чаевые Чаевые обычно даёт только глава стола или главный организатор встречи. Гостям этого делать не следует, так как ставится под сомнение щедрость виновника торжества. Последний выдаёт чаевые официантам по завершении мероприятия. В прошлом считалось неприличным давать чаевые непосредственно владельцу ресторана, но в наше время это допустимо. Размеры чаевых в Северной Америке обычно составляют 15–20% от суммы счёта. Оставлять на столе мелкую монетку в качестве «чаевых» считается грубым. Если обслуживание было неудовлетворительным, лучше сказать об этом менеджеру и не давать чаевых совсем. Общение со служащими С работниками ресторанов, магазинов, парикмахерских, банков, правительственных организаций и т.д. следует разговаривать вежливо. Грубость, считавшаяся нормой в прошлом, в наши дни неприемлема. Привлекать к себе внимание свистом, щёлканьем пальцами, шелестением купюр или криком нельзя. Хотя служащие и посетители, особенно на американском Юге, часто обращаются друг к другу неформально («дорогуша», «милейший», «куколка»…), это неправильно и может быть расценено как покровительственный тон или просто показатель непрофессионализма. В данных обстоятельствах допустимы лишь формальные вежливые обращения: «сэр», «мадам», «мистер» или «миссис» Такая-то (см. раздел Титулы и формы вежливого обращения). Примечания См. также Политическая корректность Этикет в Европе Этикет
63780394
https://en.wikipedia.org/wiki/Mouad%20Ouites
Mouad Ouites
Mouad Ouites is an Algerian karateka. He represented Algeria at the 2019 African Games and he won one of the bronze medals in the men's team kata event. In 2018, he competed in the men's individual kata event at the World Karate Championships held in Madrid, Spain. In 2019, he also competed at the African Beach Games held in Sal, Cape Verde where he won the silver medal in the men's individual kata event. He also won the gold medal in the men's team kata event. At the 2019 African Karate Championships, he won one of the bronze medals in the men's individual kata event. In 2021, he won the silver medal in the men's team kata event at the African Karate Championships held in Cairo, Egypt. References Living people Year of birth missing (living people) Place of birth missing (living people) Algerian male karateka African Games medalists in karate African Games bronze medalists for Algeria Competitors at the 2019 African Games 21st-century Algerian people
5651890
https://ru.wikipedia.org/wiki/347-%D0%B9%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BA
347-й истребительный авиационный полк
347-й истребительный авиационный Радомский Краснознамённый полк (347-й иап) — воинская часть Военно-Воздушных сил (ВВС) Вооружённых Сил РККА, принимавшая участие в боевых действиях Великой Отечественной войны. Наименования полка 133-й «А» истребительный авиационный полк; 347-й истребительный авиационный полк; 347-й истребительный авиационный Радомский полк; 347-й истребительный авиационный Радомский Краснознамённый полк; Полевая почта 26383. Создание полка 347-й истребительный авиационный полк сформирован 25 июля 1941 года в Закавказском военном округе на аэродроме Зугдиди на базе 133-го иап как 133-й «А» истребительный авиационный полк на самолётах И-153. Наименование 347-й истребительный авиационный полк получил 15 августа 1941 года. Расформирование полка 347-й Радомский Краснознамённый истребительный авиационный полк расформирован 30 августа 1960 года при 175-й иад Прибалтийского военного округа на аэродроме Кармелава на основании Закона «О новом значительном сокращении ВС СССР» от 15.01.1960 г. В действующей армии В составе действующей армии: с 9 декабря 1941 года по 15 ноября 1942 года, с 8 мая 1943 года по 15 января 1944 года, с 7 июля 1944 года по 7 сентября 1944 года, с 25 ноября 1944 года по 9 мая 1945 года. Командиры полка В составе соединений и объединений Участие в сражениях и битвах Великая Отечественная война (1941—1945): Ввод войск в Иран — с 25 августа 1941 года по 10 сентября 1941 года Керченско-Феодосийская десантная операция — с 25 декабря 1941 года по 2 января 1942 года Оборона Севастополя — с 28 января 1942 года по 15 апреля 1942 года. Армавиро-Майкопская операция — с 6 августа 1942 года по 14 августа 1942 года. Курская оборонительная операция — с 5 июля 1943 года по 12 июля 1943 года. Орловская операция «Кутузов» — с 12 июля 1943 года по 18 августа 1943 года. Черниговско-Припятская операция — с 26 августа 1943 года по 30 сентября 1943 года. Белорусская операция «Багратион» — с 7 июля 1944 года по 29 августа 1944 года. Люблин-Брестская операция — с 18 июля 1944 года по 2 августа 1944 года. Висло-Одерская операция — с 12 января 1945 года по 3 февраля 1945 года. Варшавско-Познанская операция — с 14 января 1945 года по 3 февраля 1945 года. Восточно-Померанская операция — с марта 1945 года по 20 марта 1945 года. Берлинская операция — с 16 апреля 1945 года по 8 мая 1945 года. Первая победа полка в воздушном бою Первая известная воздушная победа полка в Отечественной войне одержана 16 января 1942 года: младший лейтенант Бабичев В. В. в воздушном бою в районе посёлка Чурбаш сбил немецкий бомбардировщик Ju-88. Почётные наименования 347-му Краснознамённому истребительному авиационному полку за отличие в боях за овладение городом Радом присвоено почётное наименование «Радомский» Награды 347-й истребительный авиационный полк за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецкими захватчиками и проявленные при этом доблесть и мужество Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 августа 1944 года награждён орденом «Боевого Красного Знамени» Благодарности Верховного Главнокомандования За проявленные образцы мужества и героизма Верховным Главнокомандующим лётчикам полка в составе 193-й иад объявлены благодарности: За овладение городом и крепостью Демблин За овладение городом Радом За овладение городами Лодзь, Кутно, Томашув (Томашов), Гостынин и Ленчица За овладение городом Калиш За овладение городами Бервальде, Темпельбург, Фалькенбург, Драмбург, Вангерин, Лабес, Фрайенвальде, Шифелъбайн, Регенвальде и Керлин За овладение городами Штаргард, Наугард, Польцин Отличившиеся воины Оганесов Вазген Михайлович, старший лейтенант, заместитель командира эскадрильи 347-го истребительного авиационного полка 193-й истребительной авиационной дивизии 13-го истребительного авиационного корпуса 16-й воздушной армии 15 мая 1946 года удостоен звания Герой Советского Союза. Золотая Звезда № 7019 Рыжий Леонид Кириллович, капитан, командир эскадрильи 347-го истребительного авиационного полка 193-й истребительной авиационной дивизии 13-го истребительного авиационного корпуса 16-й воздушной армии 15 мая 1946 года удостоен звания Герой Советского Союза. Золотая Звезда № 9024 Статистика боевых действий Всего за годы Великой Отечественной войны полком: Свои потери: Самолёты на вооружении Базирование Примечания Литература Ссылки Список операций вооружённых сил СССР во Второй мировой войне Советская авиация в Отечественной войне Герои Второй Мировой Боевой состав ВВС Авиаторы Второй мировой войны Истребительные авиационные полки СССР во время Великой Отечественной войны Воинские части и формирования, созданные в 1941 году Участники Иранской операции
10153347
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%87%2C%20%D0%98%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0
Джикич, Ивица
Ивица Джикич (; род. 11 марта 1977, Томиславград, Босния и Герцеговина, Югославия) ― хорватский и боснийский журналист и писатель. Биография Родился 11 марта 1977 года в городе Томиславград, Босния и Герцеговина, Югославия. Начал работать журналистом в возрасте 16 лет, писал для ежедневной газеты «Слободна Далмация». В качестве журналиста Ивица Джикич оказал большое влияние на тематику левой газеты «Feral Tribune» из Сплита, где он работал в 1996 году. Впоследствии работал журналистом в нескольких газетах Хорватии. С 2001 года был редактором хорватских журналов, такие как «Novi List» и другие. Также известен как сценарист. Творчество Свой первый роман Ивица Джикич опубликовал в 2003 году под названием «Цирк „Колумбия“», впервые вышедший в свет в издательстве «Feral Tribune». За этот роман награждён премией имени Меши Селимовича. События романа происходят в родном городе писателя в Томиславграде в Боснии и Герцеговине в начале 1990-х, непосредственно перед Боснийской войной. В 2010 году по книге «Цирк „Колумбия“» боснийским кинорежиссёром Данисом Тановичем был снят одноимённый художественный фильм. Картина получила премию «Золотой апельсин» на МКФ в Анталии (2010). Фильм также официально выдвигался от Боснии и Герцеговины на соискание премии «Оскар» за 2010 год в категории «Лучший зарубежный фильм», но не вошёл в финальную пятёрку номинантов В 2004 году Джикич опубликовал политическую биографию хорватского политического деятеля, второго президента независимой Хорватии Степана Месича. В 2007 году Ивица Джикич написал свой второй роман под названием «Зефир ничего», опубликованный издательством «Feral Tribune». В новую книгу вошли три рассказа: «Зелёный замок», «Попробуй уснуть, пожалуйста» и «Как будто ничего не произошло». Ивица Джикич является главным сценаристом телевизионного сериала «Новин». Работы «Цирк „Колумбия“» (2003 г.) переведен на французский и итальянский языки; Премия имени Меша Селимович «Цирк «Колумбия»» (2009), сценарий к фильму Даниса Тановича в качестве соавтора. «Поворот Родины» (2004) «Зефир ничего: Зелёный замок — Попробуй уснуть, пожалуйста — как будто ничего не произошло» (2007) Сценарий к хорватскому телесериалу «Новине». Литература Slobodna Dalmacija. Ivica Đikić novi glavni urednik «Novosti» . October 22, 2010. Jutarnji list. Glavni urednik Novog lista Ivica Đikić podnio ostavku . March 30, 2010. Примечания Ссылки BH DANI: Ivica Đikić — Izvrstan i pošten prvi roman Booksa.hr-Dossier: Ivica Đikić Ivica Đikić — Croatian, Serbian and Bosnian writers profiles at Sandorf Literary Agency profil.hr — Ivica Đikić Ivica Djikic writer profile at IMDB Писатели Боснии и Герцеговины Писатели Хорватии Журналисты Хорватии Журналисты Боснии и Герцеговины
11648504
https://fr.wikipedia.org/wiki/Monje%20Pic%C3%B3n
Monje Picón
Le Monje Picón ou queso Monje Picón est un fromage à pâte persillée, fabriqué dans les Asturies, en Espagne. Il doit son nom à la famille qui possède la fromagerie qui le fabrique, implantée à Panes, dans le concejo de Peñamellera Baja ; c'est le principal produit de cette fromagerie depuis une centaine d'années. Il est de forme cylindrique, et consistance semi-dure, proche de celle du cabrales. La fromagerie Monje produit également une crème de fromage bleu. Fromage à pâte persillée Fromage espagnol Gastronomie dans les Asturies
6061427
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%87%D8%A7%D8%B1%D9%8A%20%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%B4%D8%A7%D9%88
هاري براشاو
هاري براشاو هو لاعب غولف أيرلندي، ولد في 9 أكتوبر 1913 في في جمهورية أيرلندا، وتوفي في 1 ديسمبر 1990. مراجع رياضيون من مقاطعة ويكلاو لاعبو غولف أيرلنديون مواليد 1913 وفيات 1990
2535560
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD%D1%81%2C%20%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%84
Лайонс, Джозеф
Джозеф Алоизиус Лайонс (15 сентября 1879 года, Стэнли, Тасмания, Австралия — 7 апреля 1939, Сидней, Австралия) — австралийский политик, десятый премьер-министр страны. Биография Джозеф Алоизиус Лайонс, в детстве Джо, родился в семье Майкла Лайонса и Эллен Кэрролл, эмигрантов из Ирландии. Он был четвёртым из восьми детей в семье. Отец Джозефа потерял все свои сбережения в 1887 году на кубке Мельбурна, получил сердечный пиступ и не смог содержать семью. Джо Лайонс посещал католическую школу, но с 9 лет был вынужден начать работу. В 1901 году Джо стал школьным учителем. Он проработал в небольших школах на северо-западе Тасмании до 1907 года, а потом получил стипендию в колледже в Хобарте. После получения образования он продолжил преподавать. При этом он часто подвергался критике министерства образования Тасмании за свою радикальную политическую активность. К этому времени Лайонс был членом лейбористской партии Австралии. В 1915 году он женился на Энид Мюриэл Барнелл. У них было 12 детей. Через четыре года после смерти мужа Энид Лайонс стала первой женщиной, выбранной в палату представителей страны, а в 1951 году — первой женщиной в кабинете-министров. Политическая карьера В 1909 году началась политическая карьера Джозефа Лайонса. Он стал членом законодательного собрания штата от Уилмота. Он был активным сторонником бесплатного медицинского обслуживания и образования, а также ряда других прогрессивных реформ. В 1912 году он возглавил региональное отделение партии, а в 1914 году стал вторым человеком в партии на федеральном уровне. После этого Лайонс занимал ряд министрерских постов в правительстве штата, занимался реформой образования. В 1916 году он активно выступал против референдума о воинской обязанности, который привёл к партийному расколу. В результате последовавших отставок и перестановок в правительстве штата, в ноябре 1916 Лайонс стал на семь лет лидером оппозиции. В октябре 1923 года он стал премьером Тасмании, возглавив правительство меньшинства. Проводя политику консенсуса правительство Лайонса пережило ряд экономических потрясений и одни перевыборы, в июне 1925 года. Однако, выборы 1928 года были проиграны Лайонсом. Проигрыш на выборах позволил Лайонсу сосредоточится на федеральной политике. В 1929 году он прошёл в законодательное собрание, представляя Уилмот. В это время началась Великая депрессия. Лидером правительства был лейборист Джеймс Скаллин и Лайонсу досталось два портфеля: генерального почтмейстера и министра труда и железных дорог. Лейбористы отвергали его планы по борьбе с экономическим кризисом, поэтому Лайонс начал работу с лидером оппозиции. В результате последовавших проблем Лайонс ушёл из правительства и из партии. Вместе с тем, он нашёл поддержку среди избирателей и победил на выборах в конце 1931 года, став премьер-министром 6 января 1932 года. Лайонс проводил политику, позволившую стране начать медленный выход из кризиса, несмотря на политические проблемы, связанные с премьер-министром Нового Южного Уэльса. Однако со временем начали возникать трения среди его сторонников, что стало сказываться на здоровье Лайонса. Отношения особенно обострились в марте 1939 года, когда генеральный прокурор Роберт Мензис подал в отставку, что привело к сердечному приступу Лайонса, случившемуся 7 апреля 1939 года, от которого он скончался. Примечания Ссылки Джозеф Лайонс на сайте Всемирного исторического проекта Джозеф Лайонс на сайте Австралийского биографического словаря Премьер-министры Австралии: Джозеф Лайонс на сайте Национального архива Австралии Джозеф Лайонс на сайте Национального музея Австралии Премьер-министры Австралии Члены Австралийской лейбористской партии Премьеры Тасмании Похороненные в штате Тасмания
5113521
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tour%20Rembrandt
Tour Rembrandt
La tour Rembrandt (en néerlandais : Rembrandttoren) est un gratte-ciel de 150 mètres de hauteur (hauteur totale de la structure flèche comprise) construit à Amsterdam aux Pays-Bas de 1991 à 1995 et a été nommée en référence au peintre Rembrandt. La hauteur du toit (sans la flèche donc) est de 135 mètres. L'immeuble abrite des bureaux. La surface de plancher de l'immeuble est de . (ce qui est peu pour un gratte-ciel). En 2023, c'était l'un des dix plus hauts gratte-ciel des Pays-Bas et le plus haut d'Amsterdam. Les architectes sont l'agence américaine SOM et l'agence néerlandaise ZZ+P Architecten Voir aussi Articles connexes Liste de gratte-ciel européens Liste des plus hauts gratte-ciel de l'Union européenne Liens externes Gratte-ciel mesurant entre 150 et 199 mètres Gratte-ciel construit en 1995 Gratte-ciel à Amsterdam Économie d'Amsterdam
4879747
https://es.wikipedia.org/wiki/Isla%20de%20San%20Crist%C3%B3bal%20%28Panam%C3%A1%29
Isla de San Cristóbal (Panamá)
Isla de San Cristóbal es una isla en su mayoría deforestada que posee una superficie de 37 km² ubicada al sur de Isla Colón, en el Archipiélago de Bocas del Toro, al oeste de Isla de Bastimentos, al este de Isla Pastores y Cayo Roldán, y al noroeste de Panamá en las coordenadas geográficas . La Laguna Bocatorito, también conocida como la Bahía de los Delfines, se encuentra en el lado este de la isla. Véase también Geografía de Panamá Geografía de América Referencias Enlaces externos Mapa de localización de la isla Archipiélago de Bocas del Toro
8776190
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AB%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%B3
ثاليس
ثاليس هو لاعب كرة قدم برازيلي في مركز الدفاع، ولد في 28 أبريل 1994 في بيلوتاس في البرازيل. لعب مع باوليستا. مراجع وصلات خارجية لاعبو كرة قدم رجالية مغتربون في البرتغال لاعبو كرة قدم رجالية برازيليون مغتربون أشخاص على قيد الحياة أشخاص من بيلوتاس رياضيون برازيليون مغتربون في البرتغال رياضيون من ريو غراندي دو سول لاعبو الدوري البرازيلي الدرجة الأولى لاعبو الدوري البرازيلي لكرة القدم الدرجة الثالثة لاعبو الدوري البرازيلي لكرة القدم الدرجة الثانية لاعبو الدوري البرتغالي الدرجة الأولى لاعبو الدوري البرتغالي الممتاز لاعبو إف سي أروكا لاعبو باوليستا لاعبو سبورتينغ براغا ب لاعبو كرة القدم البرازيليون لاعبو كرة قدم برازيليون لاعبو كرة قدم مغتربون برازيليون لاعبو كرة قدم مغتربون في البرتغال لاعبو كرة قدم من ريو غراندي دو سول لاعبو نادي أفاي لاعبو نادي يوفنتود مدافعو كرة قدم رجالية مواليد 1994
1372541
https://fr.wikipedia.org/wiki/Claude%20Abeille
Claude Abeille
Claude Abeille est un sculpteur français né le à Landerneau (Finistère nord). Biographie Il est membre de l'Institut, élu membre de la section de sculpture, le 9 décembre 1992, au fauteuil de Raymond Martin (sculpteur). Élève de Alfred Georges Regner à Fontainebleau et de Robert Couturier à l’École nationale supérieure des arts décoratifs de Paris où il obtient son diplôme en 1952, Claude Abeille fréquente l’École des Beaux-Arts en auditeur libre (1955) et débute ses premières études de torses en 1956. C’est à partir de cette date et jusqu’en 1970, qu’il collabore à l’illustration de l’Encyclopédie de la Pléiade, dirigée par Raymond Queneau, et de l’Univers des Formes chez Gallimard. Parallèlement à l’expression graphique, il poursuit ses recherches sculpturales et il obtient le prix Bourdelle de sculpture au Salon de mai en 1963 (avec François Brochet également lauréat), consécration suivie d’une exposition personnelle d’un ensemble de torses au Musée Bourdelle en 1964. À partir de 1967, Claude Abeille participe à de nombreuses réalisations architecturales par la création de sculptures pour des édifices religieux, des établissements scolaires, etc., notamment le théâtre en plein air de Istres, une place à l'Isle-d'Abeau près de Lyon, ainsi qu'en 1978 le carrefour des voies piétonnes à Montreuil-sous-Bois. En 1984 et 1985, il est professeur aux Ateliers de la Ville de Paris (Montparnasse) et devient l'un des membres-fondateurs de l'École supérieure art-technique et environnement publicitaire (Paris, 1985-1996). Œuvres dans les espaces publics 1965. Fontaine en bronze à Illzach (Haut-Rhin). 1967. Gisant en bronze, monument de Ballersdorff (Haut-Rhin). Christ, bronze, église de Cahagnes (Calvados). Soleil, bronze, lycée de Mulhouse (Haut-Rhin). Stèle commémorative en pierre (Baltzenheim, Haut-Rhin). 1968. Torse, marbre, Collège de Sarralbe (Moselle). 1969. Sculpture en bronze, Collège Saint-Exupéry (Mulhouse). 1970. Le Vent, bronze, lycée de Saint-Affrique (Aveyron). Figure couchée, bronze, CES de Sainte-Marie-aux-Chênes (Moselle). Relief en aluminium, Hôtel Frantel (Mulhouse). 1971. Sculpture en pierre, collège Louis Pergaud (Mulhouse). 1973. Hommage à Ledoux, colonne en pierre (Mulhouse). Médaille Raymond Queneau, Monnaie de Paris. 1974. Torses et emmanchements, théâtre de plein air (Istres, Bouches-du-Rhône). 1975. Torse vacant, bronze. Place-parloir, pierre (Romorantin, Loir-et-Cher). 1976. Colombe, marbre (Cergy-Pontoise, Val-d'Oise). 1977. L'homme absent, Grand Pantalon, Vestes, plâtres et bronzes. 1978. Théâtre en plein air et fontaines, place des Roches (l'Isle-d'Abeau, Isère). Manège, pierre (Guyancourt, Yvelines). Fontaines et bancs (Montreuil, Seine-Saint-Denis). Veste noire, marbre. 1980. Illustrations pour L'Égypte du crépuscule de Jean Leclant, coll. Univers des Formes. 1981. Fontaines et bornes en pierre, Maison de la Culture (Aulnay-sous-Bois, Seine-Saint-Denis). 1982. Fleur de pierre, marbre (Beaune, Côte-d'Or). Les passants, pierre, place publique de Satory (Yvelines). 1983. Veste de mai, bronze. Chouette, pierre (Éragny, Val-d'Oise). Sculpture en pierre, Groupe plâtre. 1996. Christ en gloire, pierre, chapelle Saint-Antoine de la Croix de Chavaux (Montreuil) 2011, Résurrection du Christ, église Notre-Dame-du-Rosaire des Lilas. Distinctions Prix En 1989, il obtient le prix Dumas-Millier de sculpture. Décorations Il est promu au grade d’officier par l’arrêté du . Il est fait chevalier le pour récompenser ses 48 ans d'activités artistiques, de services civils et militaires, et promu officier le . Références Annexes Bibliographie Claude Abeille, Le Vestiaire, par G. Lascault et J. Berger, catalogue de l'exposition dans la chapelle Saint-Louis de la Salpêtrière, Paris, 1991 Discours prononcé par Jacques Despierre lors de l'installation de Claude Abeille, le 26 janvier 1994, publications de l'Institut de France Dictionnaire des peintres, sculpteurs, dessinateurs et graveurs, par E. Bénézit, Paris, 1976, t. 1 Liens externes « Claude Abeille » sur l'Encyclopédie audiovisuelle de l'art contemporain Sculpteur français du XXe siècle Artiste contemporain français Élève de l'École nationale supérieure des arts décoratifs Académie des beaux-arts (France) Naissance en mars 1930 Naissance à Landerneau Officier de l'ordre national du Mérite Officier des Arts et des Lettres
4997348
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%B4%D9%84%D9%8A%20%D8%BA%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D9%86%D8%B1
اشلي غاردنر
اشلي غاردنر (من مواليد 11 أبريل 1964) هي ممثلة أمريكية في الأفلام السينمائية والتلفزيونية والصوتية. قدمت صوت نانسي غريبل وديدي هيل في سلسلة الرسوم المتحركة كينغ أوف ذا هيل. ظهرت في المسلسل الهزلي ساينفلد في حلقة «المكتبة» بدور ماريون Marion ، وفي مسلسل Madman of the People. ظهرت غاردنر أيضاً في الأفلام الروائية " Heart of Dixie ،1989"، و Johnny Suede 1991، وHe Said, She Said (1991). المصادر وصلات خارجية أشخاص على قيد الحياة أمريكيات في القرن 21 ممثلات أداء صوتي أمريكيات ممثلات أداء صوتي جنوب إفريقيات ممثلات أفلام أمريكيات ممثلات أفلام جنوب إفريقيات ممثلات تلفزيون أمريكيات ممثلات تلفزيون جنوب إفريقيات ممثلات جنوب إفريقيات في القرن 20 ممثلات مسرح أمريكيات ممثلات مسرح جنوب إفريقيات مواليد 1964
469168
https://fr.wikipedia.org/wiki/Palogneux
Palogneux
Palogneux est une commune française située dans le département de la Loire en région Auvergne-Rhône-Alpes, et faisant partie de Loire Forez Agglomération. Géographie Palogneux est une des 33 communes du terroir du fromage AOC (et AOP) appelé Fourme de Montbrison. Urbanisme Typologie Palogneux est une commune rurale, car elle fait partie des communes peu ou très peu denses, au sens de la grille communale de densité de l'Insee. La commune est en outre hors attraction des villes. Occupation des sols L'occupation des sols de la commune, telle qu'elle ressort de la base de données européenne d’occupation biophysique des sols Corine Land Cover (CLC), est marquée par l'importance des forêts et milieux semi-naturels (72,2 % en 2018), une proportion identique à celle de 1990 (72,2 %). La répartition détaillée en 2018 est la suivante : forêts (64 %), prairies (27,8 %), milieux à végétation arbustive et/ou herbacée (8,2 %). L'évolution de l’occupation des sols de la commune et de ses infrastructures peut être observée sur les différentes représentations cartographiques du territoire : la carte de Cassini (), la carte d'état-major (1820-1866) et les cartes ou photos aériennes de l'IGN pour la période actuelle (1950 à aujourd'hui). Histoire Blasonnement Politique et administration Palogneux faisait partie de la communauté d'agglomération de Loire Forez de 2003 à 2016 puis a intégré Loire Forez Agglomération. Démographie Lieux et monuments Les orgues basaltiques se situent au Puy de Chavanne. Église Saint-Pierre de Palogneux. L'édifice a été inscrit au titre des monuments historique en 1991. Personnalités liées à la commune Voir aussi Communes de la Loire Notes et références Notes et cartes Notes Cartes Références Liens externes Palogneux sur le site de l'Institut géographique national Site de la mairie Commune dans la Loire Commune du Forez
32523102
https://en.wikipedia.org/wiki/Marco%20Arturo%20Ram%C3%ADrez
Marco Arturo Ramírez
Marco Arturo Ramírez (born 25 October 1990), known as Marco, is a Mexican footballer who plays for Puebla F.C. in Mexico, mainly as a left winger. He came up through Lobos de la BUAP Youth system. Later was transferred to Puebla FC Reserves. He was recently called to take part in the 2011 Apertura Tournament. References External links Player Profile Femexfut 1990 births Living people Mexican men's footballers Men's association football wingers Club Puebla players
7616191
https://es.wikipedia.org/wiki/Beatriz%20Bernal
Beatriz Bernal
Beatriz Bernal (Valladolid, 1501/1504 - Valladolid, 1562/1586) fue la primera escritora española con conciencia de estar escribiendo una obra literaria para su publicación en 1545, el libro de caballerías titulado Cristalián de España, aunque lo hizo de forma anónima, firmando la primera edición simplemente como Una señora de Valladolid. Biografía Beatriz Bernal nació entre 1501-1504, según la documentación exhumada e interpretada por Donatella Gagliardi. Podría estar emparentada con los Bernal, una familia ilustre de Valladolid. No se conocen muchos detalles personales de su biografía, pero se sabe que en 1528 había enviudado de su primer marido, Cristóbal de Luzón, escribano público de Valladolid. Unos tres años después, hacia 1533-34 se casó por segunda vez con el bachiller Juan Torres de Gatos, relator de la Real Audiencia de Valladolid y descendiente de familia ilustre. El matrimonio duró unos 3 años y volvía a estar viuda en 1536. De este matrimonio nació su hija Juana de Gatos. Se desconoce su fecha de muerte, pero otorgó testamento en 1562 y murió antes de 1586 fecha de la segunda edición de su obra. Fue enterrada en la Iglesia de San Pablo de Valladolid. Los matrimonios de Beatriz Bernal y de su hija Juana de Gatos muestran que su mundo social era el de los letrados de la Audiencia de Valladolid, una de las fuentes de atracción más importantes para la ciudad. Quizá ella descendiera de familia de un ambiente similar, donde el padre tuviera estudios universitarios, lo que podría explicar que hubiera recibido una educación formal letrada. El hecho de que el inventario de bienes de su hija incluyera una biblioteca de más de 60 libros, lo que para la época se puede ser considerado grande, muestra que también se ocupó de que su hija tuviera un alto nivel cultural. En la solicitud de licencia de la segunda edición del Cristalián de España (Valladolid, 1586) se afirma que Juana de Gatos pide privilegio de impresión (la exclusividad en la edición de la obra por un período) justificándose en que "estábades pobre y padecíades necesidad". Esto hay que interpretarlo como una convención para justificar que como viuda tomara una iniciativa semejante, ya que la realidad de los documentos demuestra que ella y su madre fueron mujeres acomodadas y con rentas con las que vivir bien. Quizá no fue rica, pero Beatriz Bernal debió tener una vida desahogada, ingresando dinero por el alquiler de casas y cuartos, algunos de cuyos inquilinos fueron empleados de la Real Audiencia. Obra Beatriz Bernal publicó en 1545 (Valladolid: Juan de Villaquirán) un libro de caballerías titulado Cristalián de España. La primera edición dice en portada: Comienza la historia de los invictos y magnánimos caballeros don Cristalián de España, príncipe de Trapisonda, y del infante Luzescanio su hermano, hijos del famosísimo emperador Lindedel de Trapisonda. Trata de los grandes y muy hazañosos hechos en armas que andando por el mundo buscando las aventuras hicieron. Corregida y enmendada de los antiguos originales por una señora natural de la noble y más leal villa de Valladolid. Dirigida al muy alto y muy poderoso señor don Phelippe, príncipe de Castilla, nuestro señor. M.D.xlv. [1545] Con privilegio imperial. En ningún lugar de la obra se identifica el nombre de la autora, que ni siquiera pidió a su nombre la licencia de impresión. En el documento que se encuentra en el Archivo General de Simancas, editado por Milagros Rivera Garretas, el solicitante es "Monsieur de Anthouen, gentilhombre de Cámara de vuestra majestad", que no ha sido identificado y que no se sabe qué relación tenía con doña Beatriz. Estructura El prólogo de la obra es una buena muestra de la posición que Beatriz Bernal se atribuyó como escritora y sobre todo de las dificultades que encaraban las mujeres con vocación literaria, más aún si querían publicar. Para empezar omitió su nombre de la obra, aunque quiso dejar constancia de su identidad femenina y aparece en la portada como “una señora natural de la noble y más leal villa de Valladolid”. Como otros autores de libros de caballerías, recurrió al tópico del antiguo libro encontrado como fuente de su obra, pero la aventura se desarrolla en claves femeninas: obtiene el original mientras visita iglesias, donde siente curiosidad por un antiguo sepulcro y allí tiene un acto de atrevimiento, “vi que a los pies del sepultado estaba un libro de crecido volumen, el qual, aunque fuese sacrilegio, para mí apliqué”. A diferencia de los autores hombres, que hablan de traducir un original de otra lengua arcaica, Beatriz Bernal dice que el libro está en castellano antiguo, de modo que su trabajo es una transcripción en limpio. Además en la dedicatoria al Príncipe Felipe insiste mucho en los tópicos de la humildad y falta de conocimientos. El argumento, muy complejo, se alarga durante ciento treinta y ocho capítulos. Hay un personaje principal, Don Cristalián cuya historia se entrecruza con un variadísimo repertorio de personajes secundarios.Cada episodio sigue el mismo esquema, en una primera parte el héroe o heroína - gran aportación de Beatriz Bernal- aparece en un lugar apartado, en una segunda parte se encuentra con las aventuras que le llevarán a la gloria, que será la última parte de su episodio. La obra fue reimpresa en 1586 (Alcalá de Henares: Juan Íñiguez de Lequerica, a costa de Diego de Xaramillo, mercader de libros) por iniciativa de su hija Juana de Gatos, que fue quien pidió el privilegio de impresión. Siguiendo las prácticas de la época, lo más probable es que Juana, obtenido el privilegio, lo vendiera a Diego Jaramillo, quien finalmente actúa como editor pagando la impresión. Personajes femeninos Tienen gran importancia en este libro. Entre ellos destaca la virgo bellatrix, tópico literario utilizado muy a menudo, de la doncella guerrera Minerva. Ella no es, como otros personajes femeninos muy populares, una mujer que se viste de hombre por seguir a su amado sino que es una doncella que tiene ganas de aventuras. Y así se convertirá en la compañera de aventuras del protagonista. Otro personaje destacable por su protofeminismo es la maga Membrina, que aparece en el primer capítulo, de la que se dice: Hubo una ínsula, llamada de las Maravillas, de la cual era señora una doncella muy gran sabidora en las artes. Fue tanto el su saber, que jamás quiso tomar marido, porque nadie tuviese mando ni señorío sobre ella . Esta idea se vuelve a repetir en el capítulo XVIII con la infanta Danalia: El padre deste príncipe había una hermosa doncella, cuyo nombre era la infanta Danalia: ésta es muy gran sabia en las artes, y por ser tan sabia nunca se quiso casar. También hace referencia en el primer capítulo a Nicóstrata, mujer legendaria, como auctoritas Dice la historia que Nicóstrata, aquella excelentísima mujer que todas las guerras de Troya escribió... Trascendencia La obra gozó de fama (Gagliardi, pp. 254-269). El caballero Cristalián es mencionado en la Tercera parte del espejo de príncipes y caballeros (Alcalá de Henares, 1587) y en la Flor de caballerías de Francisco Barahona (1599), asimismo es recordado por Tomás Tamayo de Vargas y hay un soneto de Góngora que hace una referencia a don Cristalián. Fue una obra traducida al italiano: La famosa et degna historia degli invitti cavalieri don Cristaliano di Spagna et Lucescanio suo fratello, fligliuoli del l’imperatore di Trapisonda, Venezia, Michele Tramezzino, 1558; reimpreso en 1609 por Lucio Spineda. En esta traducción no solo no se atribuye a Beatriz Bernal, sino que desaparece totalmente la huella de una autoría femenina, de la que no se dice nada. Referencias Bibliografía Enlaces externos Cristalián de España, Valladolid: Juan de Villaquirán, 1545, acceso a través de Cervantes virtual BIESES, Bibliografía de Escritoras Españolas, Beatriz Bernal Escritoras de Castilla y León Escritores de Valladolid Libros de caballerías de España Protofeminismo Novelistas de España del siglo XVI Españolas del siglo XVI Mujeres novelistas de Castilla y León Nacidos en Valladolid
27892935
https://en.wikipedia.org/wiki/MTV%20Latin%20America%20Award%20for%20Breakthrough%20Artist
MTV Latin America Award for Breakthrough Artist
This is a list of the Los Premios MTV Latinoamérica winners and nominees for Breakthrough Artist. Latin American music awards Latin American music MTV Video Music Awards
34791765
https://en.wikipedia.org/wiki/The%20Girl%20from%20the%20Marsh%20Croft
The Girl from the Marsh Croft
The Girl from the Marsh Croft (German:Das Mädchen vom Moorhof) may refer to: The Girl from the Marsh Croft (novella), a 1908 story by Selma Lagerlöf The Girl from the Marsh Croft (1935 film), a German film directed by Douglas Sirk The Girl from the Marsh Croft (1958 film), a German film directed by Gustav Ucicky The Girl from the Marsh Croft (1947 film), a Swedish film directed by Gustaf Edgren
102415
https://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir%20Levin
Vladimir Levin
Vladimir Leonidovitch Levin (Владимир Леонидович Левин) is a Russian individual famed for his involvement in hacking attempt to fraudulently transfer USD 10.7 million via Citibank's computers. The commonly known story At the time, the mass media claimed he was a mathematician and had a degree in biochemistry from Saint Petersburg State Institute of Technology. According to the coverage, in 1994 Levin accessed the accounts of several large corporate customers of Citibank via their dial-up wire transfer service (Financial Institutions Citibank Cash Manager) and transferred funds to accounts set up by accomplices in Finland, the United States, the Netherlands, Germany and Israel. Three of his accomplices were arrested attempting to withdraw funds in Tel Aviv, Rotterdam and San Francisco. Interrogation of his accomplices directed investigations to Levin, then working as a computer programmer for St. Petersburg based computer company AO Saturn. However, Russia's Constitution prohibits extradition of its citizens to foreign countries. In March 1995 Levin was lured to London and apprehended at London's Stansted Airport by Scotland Yard officers when making an interconnecting flight from Moscow. Levin's lawyers fought against extradition to the U.S., but their appeal was rejected by the House of Lords in June 1997. Levin was delivered into U.S. custody in September 1997, and was tried in the United States District Court for the Southern District of New York. In his plea agreement he admitted to only one count of conspiracy to defraud, and to stealing US$3.7 million. In February 1998 he was convicted and sentenced to three years in jail, and ordered to make restitution of US$240,015. Citibank claimed that all but US$400,000 of the stolen US$10.7 million had been recovered. After the compromise of their system, Citibank updated their systems to use Dynamic Encryption Card, a physical authentication token. However, it was not revealed how Levin had gained access to the relevant account access details. Following his arrest in 1995, anonymous members of hacking groups based in St. Petersburg claimed that Levin did not have the technical abilities to break into Citibank's systems, that they had cultivated access to systems deep within the bank's network, and that these access details had been sold to Levin for $100. The revelation a decade later In 2005 an alleged member of the former St. Petersburg hacker group, claiming to be one of the original Citibank penetrators, published under the name ArkanoiD a memorandum on popular Provider.net.ru website dedicated to telecom market. According to him, Levin was not actually a scientist (mathematician, biologist or the like) but a kind of ordinary system administrator who managed to get hands on the ready data about how to penetrate Citibank machines and then exploit them. ArkanoiD emphasized all the communications were carried over X.25 network and the Internet was not involved. ArkanoiD's group in 1994 found out Citibank systems were unprotected and it spent several weeks examining the structure of the bank's USA-based networks remotely. Members of the group played around with systems' tools (e.g. were installing and running games) and were unnoticed by the bank's staff. Penetrators did not plan to conduct a robbery for their personal safety and stopped their activities at some time. One of them later handed over the crucial access data to Levin (reportedly for the stated $100). References Notes Bibliography 1997 Extradition judgment Net Crackers and the Truth about Levin's Case — the book Attack from Internet, 2002, I. Medvedkovsky, P. Semyanov, D. Leonov, A. Lukatsky () External links "A Byte Out of History - $10 Million Hack, 1994-Style" - FBI Citigroup people Computer- and telecom-related cases in Russia Levinasw, Vladimirdfr Living people Saint Petersburg State Institute of Technology alumni Year of birth missing (living people)
6438376
https://ar.wikipedia.org/wiki/%2831278%29%201998%20FK30
(31278) 1998 FK30
1998 أف كي 30 (ويعرف أيضًا باسم (31278) 1998 أف كي 30 وفق تسمية الكوكب الصغير) ؛ هو كويكب ضمن حزام الكويكبات. اكتُشف هذا الجُرم الفلكي بواسطة بحث لنكولن عن الكويكبات القريبة من الأرض في 20 مارس 1998، وترتيبه 31278 من حيث الاكتشاف. الوصف اكتُشف في 20 مارس 1998 في مرصد ماغدالينا ريدج، الواقع في مقاطعة سوكورو، نيومكسيكو في الولايات المتحدة، بواسطة مشروع بحث لنكولن عن الكويكبات القريبة من الأرض . وقد رصد المشروع 1,711 مشاهدة للكويكب إلى غاية 25 أغسطس 2021 بتوقيت منطقة المحيط الهادئ، أي في مدة قدرها 33,119 يومًا (90.7 عام). تستغرق الفترة المدارية للكويكب 1,610 يومًا (4.4 عام). الخصائص المدارية يتميز مدار هذا الكويكب بنصف محور رئيسي يبلغ 2.69 وحدة فلكية، وحضيض قدره 1.82 وحدة فلكية، وانحراف قدره 0.322 وزاوية ميلان 5.92 درجة بالنسبة لمسار الشمس. بسبب هذه الخصائص، أي نصف المحور الرئيسي بين 2 و3.2 وحدة فلكية وحضيض أكبر من 1,666 وحدة فلكية، يُصنف هذا الجُرم الفلكي وفقًا لقاعدة بيانات مختبر الدفع النفاث لأجرام النظام الشمسي الصغيرة كائنًا من حزام الكويكبات الرئيسي. الخصائص الفيزيائية يُقدر القدر المطلق (H) لـ بـ14.15 ووضاءته بـ0.043، مما يمكِّن تقدير قطره بـ 5.312كم. استُخلصت هذه النتائج بفضل ملاحظات مستكشف الأشعة تحت الحمراء عريض المجال (WISE)، وهو مرصد فضائي أمريكي وُضع في المدار في عام 2009 ويراقب السماء بأكملها بالأشعة تحت الحمراء، في عام 2011، نُشرت النتائج الأولى المتعلقة بالكويكبات من الحزام الرئيسي. انظر أيضًا قائمة الكواكب الصغيرة المراجع وصلات خارجية اكتشافات بحث لينكون للكويكبات القريبة من الأرض أجرام فلكية اكتشفت في 1998 حزام الكويكبات كواكب صغيرة مسماة
7765929
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D1%83%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B4%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%83%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%83%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B4%D1%83%202019%20%E2%80%94%20%D0%B1%D0%B8%D0%B3-%D1%8D%D0%B9%D1%80%20%28%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%8B%29
Сноуборд на чемпионате мира по фристайлу и сноуборду 2019 — биг-эйр (женщины)
Соревнования в женском сноуборде в дисциплине Биг-эйр на на чемпионате мира по фристайлу и сноуборду 2019 года должны были состояться 5 февраля в сноу-парке горнолыжного курорта. На старт планировали выйти 26 спортсменок из 16 стран мира. Из-за сильного снегопада соревнования в этом виде программы были отменены. Медалисты Результаты Квалификация ФИНАЛ Примечания Ссылки Официальный сайт чемпионата [ Отчёт] Чемпионат мира по фристайлу и сноуборду 2019
5471643
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AD%9A%E6%97%A5%E5%9C%A3%E8%BF%AA%E8%80%B6%E7%AB%99
孚日圣迪耶站
孚日圣迪耶站(),简称“圣迪耶站”,是法国的一个铁路车站,位于法国东部城市孚日圣迪耶。 位置 孚日圣迪耶站位于孚日圣迪耶市区的南部。车站大致呈东西走向,开口朝北。 建筑 孚日圣迪耶站的主站房是一个巴洛克式建筑,由法国建筑师设计。该站于2007年进行了大规模的翻新,并在车站前方的广场上竖立了一个小型的TGV雕塑,以纪念同年开通的直达巴黎的TGV。 设施 孚日圣迪耶站站内设有两台自动售票机和一处人工售票窗口。 停靠线路 以下列车线路在孚日圣迪耶站停靠: 配套交通 长途客运线路 城市公共交通 社会车辆 孚日圣迪耶站门口可停靠机动车辆。 节日 每年10月初的时,孚日圣迪耶站都会变成一个重要的场馆,其大厅地面上往往会铺上大幅的卫星地图。 临近车站 参考文献 S 1864年启用的铁路车站
5614781
https://es.wikipedia.org/wiki/R%C3%ADo%20Santa%20Cruz%20%28desambiguaci%C3%B3n%29
Río Santa Cruz (desambiguación)
«Río Santa Cruz» puede referirse a: Hidrografía América del Norte en Estados Unidos Río Santa Cruz, cauce fluvial de Arizona (:w:en) y Sonora, México. Río Santa Cruz, cauce fluvial en Nuevo México. en México Río Santa Cruz, cauce fluvial en Sonora y Arizona, EE.UU. (:w:en). América Central en Cuba Río Santa Cruz, cauce fluvial. en El Salvador Río Santa Cruz, cauce fluvial. en Guatemala Río Santa Cruz, cauce fluvial. en Honduras Río Santa Cruz, cauce fluvial. en Nicaragua Río Santa Cruz, cauce fluvial. en Panamá Río Santa Cruz, cauce fluvial. América del Sur en Argentina Río Santa Cruz, cauce fluvial en Santa Cruz. en Brasil Río Santa Cruz, cauce fluvial en Santa Catarina. Río Santa Cruz, cauce fluvial en Minas Gerais. en Perú Río Santa Cruz, cauce fluvial (:w:en). en Trinidad y Tobago Río Santa Cruz, cauce fluvial. en Venezuela Río Santa Cruz, cauce fluvial. Asia en Filipinas Río Santa Cruz, cauce fluvial.
951943
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%BB%E6%92%AD
任播
任播()是一種網路定址和路由的策略,使得資料可以根據路由拓扑來決定送到“最近”或“最好”的目的地。 任播是與單播()、广播()和多播()不同的方式。 在單播中,在網路位址和網路節點之間存在一一對應的關係。 在廣播和多播中,在網路位址和網路節點之間存在一對多的關係:每一個发送位址對應一群接收可以複製資訊的節點。 在任播中,在網路位址和網路節點之間存在一對多的關係:每一個位址對應一群接收節點,但在任何給定時間,只有其中之一可以接收到傳送端來的資訊。 在網際網路中,通常使用邊界網關協議(BGP)來實現任播。 在過去,任播適合無連線協議通常建立在用戶數據報協議(UDP)多於連線導向協議(如會記錄狀態的傳輸控制協議(TCP))。然而,也有很多情況是傳輸控制協議(TCP)使用任播的,包含運載網路如Prolexic使用傳輸控制協議任播。 因此,任播通常用於提供高可靠性和負載均衡。 DNS中任播位址的使用 IPv6過渡期中任播位址的使用 在IPv4到IPv6的過渡過程中,任播定址可能可以被用來發展提供IPv4相容到IPv6主機。6to4使用一個IP位址為192.88.99.1的預設閘道器(參見RFC 3068)。這允許多個實作6to4閘道器的提供者而不用主機知道每一個單獨提供者的閘道器位址。 任播實作的安全性 任播允許任何一個被中繼路由器接受其路由資訊的運作者蓄意挾持任播位址。儘管第一眼看到會認為這不安全,但這與原來IP封包的路由方式無異,其安全性沒有任何不同。對傳統IP路由而言,謹慎地過濾傳遞路由通告以對付中間人攻擊和黑洞攻擊是很重要的。 任播的可靠性 任播是正常高可靠性,它可以提供自動故障復原。任播應用典型是外部"心跳"監視。 阻斷服務攻擊和任播 在網路上,任播可以用來幫助抵禦分散式阻斷服務攻擊(DDoS)並減少它們的效率。既然流量是導到最近的而非攻擊者程式能控制的節點,洪水攻擊流量將被分散到最近的節點。這通常意味著並非所有的節點被影響。這通常是一個佈署任播位址的重要理由。 這種分散攻擊技巧是否有效卻是充滿疑問的,因為單播位址是很容易得到的,至少在IPv6中如此。RFC 2373定義了"IPv6封包的來源位址不可以是任播位址"。所以,ping一個"任播"位址的話,既然其回傳必須從一個單播位址來的,則會傳回最近的單播位址。於是,只要繞過任播位址,攻擊者可以攻擊任何地方的單一節點。同樣的方法適用於相同,但非全部的IPv4任播位址。 區域和全域節點 在某些情況下網際網路的任播發展,在區域和全域節點間存在差異。 参见 DNS轮循 参考资料 外部連結 Anycast Addressing on the Internet Distributing Authoritative Name Servers via Shared Unicast Addresses, IETF RFC describing the distribution of authoritative DNS servers using anycast. Operation of Anycast Services , IETF RFC offering advice on how to deploy services using anycast. Hierarchical Anycast for Global Service Distribution, ISC document on anycast Effect of anycast on K-root, presentation by Lorenzo Colitti(RIPE NCC)at DNS-OARC in July 2005 The Impact of anycast on Root DNS Servers: The Case of K-root , presentation by Lorenzo Colitti(RIPE NCC)at RIPE 52 in April 2006 Icann DNS Attack Fact Sheet Report by ICANN on how the Anycast technology contributed to the resistance against the ddos-attack on the DNS-RootServers on 6 February 2007 網際網路結構 IPv6 负载均衡 网络术语
4384832
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%88%D9%86%20%D9%83%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B1%D9%88
رامون كاسترو
رامون كاسترو (13 يونيو 1964 مونتفيدو الأوروغواي - ) هو لاعب كرة قدم أوروغواني يلعب كلاعب وسط. روابط خارجية مراجع أشخاص على قيد الحياة أوروغويانيون مهاجرون إلى تشيلي رياضيون أوروغويانيون مغتربون في الأرجنتين رياضيون أوروغويانيون مغتربون في تشيلي رياضيون من مونتفيدو لاعبو الدوري الأوروغواياني الممتاز لاعبو الدوري التشيلي لكرة القدم الدرجة الثانية لاعبو الدوري التشيلي لكرة القدم الدرجة الممتازة لاعبو أنتوفاغاستا لاعبو بينارول لاعبو دوري الدرجة الأولى الأرجنتيني لاعبو ديبورتيفو إسبانول لاعبو رينجرز دا تالكا لاعبو كرة قدم أوروغوايانيون مغتربون لاعبو كرة قدم أوروغويانيون لاعبو كرة قدم رجالية أوروغويانيون لاعبو كرة قدم رجالية مغتربون في الأرجنتين لاعبو كرة قدم رجالية مغتربون في تشيلي لاعبو كرة قدم مغتربون في الأرجنتين لاعبو كرة قدم مغتربون في تشيلي لاعبو كرة قدم من مونتفيدو لاعبو كوبا أمريكا 1991 لاعبو كوبريسال لاعبو منتخب أوروغواي لكرة القدم لاعبو مونتيفيديو واندررز لاعبو نادي ليفربول لاعبو وسط كرة قدم رجالية متجنسون في تشيلي مدربو الدوري التشيلي لكرة القدم مدربو رينجرز دا تالكا مدربو كرة القدم مغتربون في تشيلي مدربو كرة قدم أوروغويانيون مدربو كرة قدم أوروغويانيون مغتربون مواليد 1964
7205360
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%B4%E5%AD%90%20%28%E6%B6%88%E6%AD%A7%E7%BE%A9%29
朴子 (消歧義)
朴子可以指: 朴子市:臺灣嘉義縣下轄的一個縣轄市。 朴子里:臺中市豐原區下轄的一個里。 朴子街:台灣日治時期臺南州東石郡下轄的一個街庄,即今嘉義縣朴子市。 朴子 (大字),臺灣嘉義縣朴子市的主聚落及附近地區,日治後期編制為大字。
9920738
https://es.wikipedia.org/wiki/Araceli%20Gayardo
Araceli Gayardo
Araceli Gayardo conocida deportivamente como Cely (São Miguel do Oeste, Brasil, 21 de octubre de 1988) es una jugadora italo-brasileña de fútbol sala. Juega de ala y su equipo actual es el CD Burela FS de la Primera División de fútbol sala femenino de España. Trayectoria Inicio en Brasil Comenzó jugando en Brasil en el año 2001 en el equipo de la base de Gremio Football Portoalegrense, en 2002 volvió a su ciudad natal para jugaren el equipo de la ciudad, destacó y en el 2003 fue llamada por el Popiolski Futebol Clube (actual Female Futsal de Chapecó) donde empezó a jugar con el equipo juvenil, alternando con el primer equipo. En 2006 ficha por el Kindermann Caçador, donde permaneció 2 años y marca 118 goles entre el primer equipo, el sub-20 y sub-18, en este periodo gana la Liga Nacional de Brasil en 2007. Al año siguiente volvió al Female Futsal de Chapecó hasta el año 2012, en este periodo ganó otras 4 ligas brasileñas y 3 copas de Brasil y 3 Nations Cup. Carrera en Europa En el mercado de invierno de la temporada 2011-12 fichó por el Burela, jugando su primer partido en la liga española el 18 de febrero de 2012 en un partido contra el Ponte Ourense. Al finalizar la temporada se fue a Italia, ficha por el AZ Gold y no debuta en la liga hasta conseguir la nacionalidad italiana, su primer partido en la liga es el 20 de enero de 2013 contra el Ternana, en ese mismo año gana la liga italiana. En la siguiente temporada ficha por el Lazio donde vuelve a ganar la liga y marca 87 goles en el campeonato y también gana la copa. Después de permanecer dos años en el Lazio, decide dejar el fútbol sala y volver a su país, pero al poco tiempo vuelve fichando esta vez por el Isolotto Firenze, equipo con el que vuelve a ganar la copa italiana. En la 2016-17 ficha por el Olimpus Roma, equipo con el que gana la liga, la copa y supercopa italiana, también participa en la Copa de Europa donde finalizó en tercera posición. Al año siguiente ficha por el Montesilvano, ganando la supercopa italiana, en este periodo se saca el curso de entrenadora de fútbol sala. En la temporada 2019-20 juega con el FF Cagliari, no puediendose terminar la temporada a causa de la pandemia. En la temporada 2020-21 vuelve al CD Burela FS, pero una lesión le impide jugar en toda la temporada al tener que operarse de la rodilla. Entrenadora En la temporada 2021-22 deja de jugar al fútbol sala y comienza como segunda entrenadora en el CD Burela FS bajo las órdenes de Iván Cao. Selección nacional En julio de 2010 fue convocada por primera vez por la selección brasileña, pero una lesión la impidió debutar en esa fecha. En septiembre de 2011 volvió a ser llamada por la selección, volviéndose a lesionar y no poder debutar hasta diciembre de 2011, que lo hizo contra la selección de Angola marcando un gol en su estreno. Estadísticas Clubes Actualizado al último partido jugado el . Palmarés y distinciones Época jugadora Liga brasileña: 5 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Copa brasileña: 4 2006, 2009, 2010, 2011 Nations Cup: 3 2009, 2010, 2011 Liga italiana: 3 2012-13, 2013-14, 2016-17 Copa italiana: 3 2014, 2016, 2017 Supercopa italiana: 2 2014, 2017 Liga española: 1 2020-21. Copa de España: 2 2020 y 2021 Supercopa de España: 1 2020 Campeonato del mundo de selecciones: 1 2011 Época entrenadora Campeonato de Europa de Clubes de fútbol sala femenino: 1 2021 Referencias Jugadoras de fútbol sala de Brasil
10886625
https://fr.wikipedia.org/wiki/Zsombor%20Piros
Zsombor Piros
Zsombor Piros, né le à Budapest, est un joueur de tennis hongrois. Carrière junior Il débute sur le circuit Junior en 2014 à l'occasion d'un tournoi chez lui à Budapest. Après des débuts timides, il fait parler de lui la première fois en sortant des qualifications et en passant un tour dans un Grade 1, le Perin Memorial, à seulement 15 ans. Alors qu'il se frotte à des tournois de plus en plus relevés, il remporte son premier titre à domicile à l'occasion d'un Grade 4 contre son compatriote Akos Kotorman. En fin d'année 2015, il atteint la demi-finale du Grade A de Mexico en battant sur son passage la tête de série 5 : Miomir Kecmanović. Son année 2016 est sensiblement la même avec encore une demi-finale à Mexico pour boucler la saison. C'est en 2017 que Zsombor Piros prend une nouvelle dimension. Au Grade 1 de Traralgon, en préparation de l'Open d'Australie, il atteint la finale. Il ne perd que contre Corentin Moutet en deux sets. Mis en confiance, il montre tout son talent à l'occasion de l'Open d'Australie. Il arrive jusqu'en finale sans perdre le moindre set. Sur son chemin, il bat la tête de série 2 Yu Hsiou Hsu en 1/8 et il prend sa revanche en éliminant Moutet aux portes de la finale. Pour l'ultime rencontre, il est opposé à Yshai Oliel tête de série 4. Il perd le premier set mais sort vainqueur au bout d'un match accroché : 4-6, 6-4, 6-3. Ce titre en Grand Chelem le propulse à la place de numéro 4 Junior. Il remporte un nouveau titre en Grand Chelem quelques mois plus tard à l'occasion de Roland-Garros mais ce coup-ci en double. Associé à Nicola Kuhn, les deux battent en finale la paire Vasil Kirkov - Danny Thomas : 6-4, 6-4. Il poursuit son excellente saison Junior en remportant un autre grand titre à l'occasion du Championnat d'Europe Junior. En finale, il bat Corentin Moutet sur le score de 6-4, 7-5. Carrière professionnelle Il débute sur le circuit professionnel à l'occasion d'un tournoi Futures en Serbie en . Il inscrit son premier point ATP un mois plus tard. Après son brillant début d'année sur le circuit junior, Zsombor Piros est invité au Challenger de Budapest. Pour ses débuts, il fait forte impression en remportant le premier set de son match contre Edward Corrie 6-0. Malgré cette brillante première manche, il perd le match. Par la suite, il alterne entre le circuit junior et les tournois Futures où il y réalise quelques bons résultats. Il débute de fort belle manière la saison 2018 en battant au Challenger de Nouméa son premier top 100 en la personne de Julien Benneteau, alors mondial. Il sauve une balle de match avant de s'imposer en trois sets. Il confirme derrière en participant aux qualifications de l'Open d'Australie où il passe un tour grâce à une victoire contre Facundo Bagnis. En juin, Zsombor Piros remporte son premier titre professionnel, après trois échecs en finale, à l'occasion d'un Futures 25000 $ chez lui, à Budapest. Il bat en finale Dragos Dima 6-3, 6-2 et a battu au cours du tournoi les têtes de séries 1 et 2. En coupe Davis Zsombor Piros fait partie de l'équipe de Hongrie de Coupe Davis depuis 2018 et un match sans enjeu à l'occasion du premier tour du Groupe Mondial. Il y bat le Belge Julien Cagnina en deux sets. Plus tard la même année, il dispute les barrages et bat son second top 100 en carrière, Jiří Veselý en 5 sets. Lors de l'édition 2021, il bat John Millman ( mondial) et Marin Čilić () en phase de poules mais ces victoires ne permettent pas à son équipe de se qualifier pour les quarts de finale. Classements ATP en fin de saison Notes et références Voir aussi Articles connexes Palmarès simple garçons des tournois du Grand Chelem Palmarès double garçons des tournois du Grand Chelem Liens externes Joueur hongrois de tennis Naissance en octobre 1999 Naissance à Budapest
5810974
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%BE%D0%B2%2C%20%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%20%D0%A4%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
Карпов, Николай Фролович
Николай Фролович Карпов (1917—1999) — советский геолог, Герой Социалистического Труда (1981). Биография Николай Фролович Карпов родился 1 января (по другим данным — 19 марта) 1917 года на станции Медведево (ныне — в черте города Бологое Тверской области). В 1940 году он окончил Ленинградский государственный университет. В том же году он был призван на службу в Рабоче-Крестьянскую Красную Армию. Участвовал в Великой Отечественной войне. В 1946 году в звании капитана был уволен в запас. С того же года работал геологом, начальником отряда в геологических партиях Казахского геологического управления Министерства геологии СССР. Позднее был главным инженером, главным геологом Степной экспедиции 1-го Главного геолого-разведочного управления в городе Макинске. Руководил открытием крупных месторождений урана в Средней Азии, давших много сырья для атомной промышленности СССР. В 1962 году Карпов был переведён на работу в Москву. Возглавлял 1-е Главное геолого-разведочное управление Министерства геологии СССР, занимавшегося открытием урановых месторождений, был членом коллегии этого же Министерства. В 1979 году занял пост начальника Всесоюзного геологического объединения Министерства геологии СССР. За время его работы было открыто большое количество богатейших месторождений урана, построено множество социально-культурных и жилых объектов для геологоразведчиков. За его работу ему дважды присваивались Государственные премии СССР. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 10 марта 1981 года за «выдающиеся производственные достижения, досрочное выполнение заданий десятой пятилетки и принятых социалистических обязательств, проявленную трудовую доблесть» Николай Фёдорович Карпов был удостоен высокого звания Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и медали «Серп и Молот». В 1987-1988 годах Карпов был генеральным директором Государственного производственного объединения по геологоразведочным работам Министерства геологии СССР. В 1988 году вышел на пенсию. Проживал в Москве. Скончался в 1999 году. Заслуженный геолог РСФСР. Был награждён орденами Отечественной войны 2-й степени и Красной Звезды, рядом медалей. Примечания Литература Выпускники Санкт-Петербургского государственного университета Артиллеристы Великой Отечественной войны
2472388
https://es.wikipedia.org/wiki/Saint-Front-sur-L%C3%A9mance
Saint-Front-sur-Lémance
Saint-Front-sur-Lémance es una población y comuna francesa, en la región de Aquitania, departamento de Lot y Garona, en el distrito de Villeneuve-sur-Lot y cantón de Fumel. Demografía Referencias Enlaces externos INSEE Saint Front Lemance
67303454
https://en.wikipedia.org/wiki/Dioxyna%20conflicta
Dioxyna conflicta
Dioxyna conflicta is a species of tephritid or fruit flies in the genus Dioxyna of the family Tephritidae. Distribution Philippines, Indonesia, New Guinea, New Britain, New Caledonia. References Tephritinae Diptera of Asia Diptera of Australasia Insects described in 1929
3072192
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A1%94%E9%87%8C%E6%81%B0%E5%B0%94%E5%8D%A1%E5%85%B0
塔里恰尔卡兰
塔里恰尔卡兰(Taricharkalan),是印度中央邦Tikamgarh县的一个城镇。总人口6440(2001年)。 人口 该地2001年总人口6440人,其中男性3451人,女性2989人;0—6岁人口1074人,其中男565人,女509人;识字率56.82%,其中男性为67.43%,女性为44.56%。 参考 中央邦城镇
72678700
https://en.wikipedia.org/wiki/Hagar%20Rublev
Hagar Rublev
Hagar Rublev, also Roublev, (1954–2000) was an Israeli peace activist and lesbian feminist. In January 1988, she was an inspiring co-founder of the pacifist movement Women in Black which was created to protest violations of human rights by Israeli soldiers in the new Palestinian territories, occupied since 1967. Rublev later helped to create Bat Shalom, a feminist peace movement designed to resolve the conflict by ensuring coordination between Israeli and Palestinian women. She was also an active supporter of the rights of lesbians. Biography Born in Israel on 9 January 1954, Hagar Rublev took an early interest in the fate of the Palestinians who lived in territories occupied by the Israelis. From 1984 to 1987, she worked for the Palestine Liberation Organization in Paris. She believed increasingly that women should begin to demonstrate against the Intifada. On 9 January 1988, she was one of eight women dressed in black who demonstrated in Paris Square, West Jerusalem against the Israeli occupation of Palestinian territory. Their banners in English, Hebrew and Arabic carried messages such as "Stop the occupation" and "Disband the Jewish settlements in Palestine". Rublev favoured a secular binational state for both the Israelis and Palestinians. The movement grew very quickly, both in Israel and internationally. Thanks to the participation of the Italian peace activist Luisa Morgantini, Women in Black demonistrations spread to Rome, then to Belgrade. By late 1990, encouraged by the Gulf War, the movement had reached Germany, India, Australia and the United States. A few years later, Rublev extended her peace efforts by founding Bat Shalom (Daughters of Peace), fostering collaboration on true peace between Israeli and Palestinian women. Rublev was a strong supporter of lesbians. Many of those associated with Women in Black and her other peace initiatives were lesbians. They proved to be very effective in promoting her ideas. On 22 August 2000, Hagar Rublev died unexpectedly from a heart attack while on holiday on the Greek island of Paros with her friend Luisa Morgantin. See also List of peace activists References 1954 births 2000 deaths Israeli pacifists Israeli anti-war activists Pacifist feminists Israeli feminists Israeli LGBT rights activists
6701195
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%84%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%B0%20%28%D0%B2%D0%B5%D1%8F%D0%BB%D0%BA%D0%B0%29
Уфимка (веялка)
«Уфимка» — веялка (зерноочистительная машина для выделения зерна из вороха после молотьбы путём удаления мякины и других примесей). История Веялка выпускалась с 1860 года. Изготовитель — Благовещенский завод (современный Благовещенский арматурный завод), где в 1860 году открыли «Механическое заведение Дашковых» по выпуску сельскохозяйственных орудий, на котором А. Д. Дашков наладил выпуск веялок, получивших широкое распространение в Уфимской губернии — откуда и пошло название «уфимка». . Веялка "Уфимка" выпускалась также на заводе "Красный пролетарий" в Свердловске, на «Симском арматурном заводе» в городе Сим Челябинской области. Конструкция Веялка имеет поперечное качание решётного стана, приводимое в движение от вала вентилятора посредством кривошипно-шатунного и дополнительного 4-х звенного механизмов. Веялка имеет 4 решета, из них одно (нижнее) неподвижное. Производительность: при обработке вороха зерновых культур - 1400—1800 кг/час, при вторичной очистке зерна - 1500—2400 кг/час. Для сравнения - производительность ручных веялок составляла 400…800 кг/ч, конных – 2000 кг/ч. Литература Веялка «Уфимка» [Текст] : Руководство по сборке, применению и уходу / Наркомзем СССР, Гл. упр. предприятий капитал. ремонта. — Москва : Изд-во Наркомзема СССР, 1939. — 16 с. : ил.; 17 см. Веялка «Уфимка» производства заводов Наркомместпрома РСФСР [Текст] : Руководство по сборке, уходу и применению / Нар. ком. мест. пром. РСФСР, Тех. отдел. — Москва ; Ленинград : Гизместпром, 1941. — 12 с. : ил. и черт.; 21 см. Руководство для работы и каталог запасных частей к веялке «Уфимка» и сортировке «Триумф № 2» [Текст] / Уралсельмаш… — Свердловск : зав. «Уральский пролетарий» : Уралполиграф, [19--] (тип. «Гранит»). — 16 с. : ил.; 15х21 см. Благовещенский арматурный завод Примечания Сельскохозяйственная техника
521196
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%BA%D8%A7%D9%88%D8%A9
زغاوة
شعب الزغاوة (بالإنجليزية: Zaghawa people)، الذين يطلق عليهم أيضًا بيري أو زكاوة، هم مجموعة عرقية مسلمة في الساحل تعيش في المقام الأول في فزان شمال شرق تشاد، وغرب السودان، بما في ذلك دارفور. الزغاوة يطلقون على انفسهم بيري بور وحيث أنهم قبيلة تعيش أساساً في تشاد والسودان، فلهم وجود كبير في غرب السودان وخصوصا في دار فور، برز لهم دور كبير في نزاع دارفور تعدادهم يبلغ حوالي 400,000 نسمة موزعين بين السودان وتشاد. ويقطنون المناطق المحاذية للحدود السودانية التشادية وتنقسم الزغاوة الي أربعة فروع رئيسية ولكن هذة الفروع ليس لها تأثير في السياسة الخارجية للقبيلة، ومن هذه الأفرع هي: وقي، توبا، دورون وكوبارا. يتكلم الزغاوة لغة الزغاوة وهي لغة صحراوية شرقية. إنهم رعاة، ويسمى العرب سلالة من الأغنام التي يرعونها الزغاوة. هم من البدو الرحل ويحصلون على الكثير من رزقهم من خلال رعي الماشية والجمال والأغنام وحصاد الحبوب البرية. وتشير التقديرات إلى أن هناك ما بين 4,000,000 و 4,512,000 من الزغاوة. الأسماء يشير التاريخ الملكي الكانمي، الجرجام، إلى شعب الزغاوة باسم دوغوا. واليوم يطلق الزغاوة على أنفسهم اسم البري، بينما يطلق عليهم الأدب والشعب العربي اسم «الزغاوة». في الأدبيات المتعلقة بالمجموعات العرقية الأفريقية، يشمل مصطلح بيري (أحيانًا كيجي) شعوب الزغاوة والبديات وبريتس، وكل منها متجمعة في أجزاء مختلفة من تشاد والسودان وليبيا. تاريخ الزغاوة مذكورون في نصوص اللغة العربية الفصحى. كتب عنهم الجغرافي العربي في القرن التاسع اليعقوبي «الزغاوة الذين يعيشون في مكان يُدعى كانم»، وشرع في سرد سلسلة من الممالك الأخرى تحت حكم الزغاوة. تاريخيا، أجرى الشعب الزغاوة نوعا من الهيمنة على معظم المجتمعات الصغيرة التي امتدت على طول الساحل بين بحيرة تشاد إلى ممالك وادي النيل من النوبة، المقرة وعلوة. كان شعب الزغاوة يتاجر مع منطقة النيل ومناطق المغرب العربي بحلول الألفية الأولى بعد الميلاد. تمت المراجع المبكرة لهم في نصوص القرن الثامن بالاشتراك مع شعب التبو في شمال تشاد وجنوب ليبيا، ويعتقد العلماء أن الاثنين مجموعتان عرقيتان مرتبطتان. تذكر نصوص القرن الحادي عشر أن ملوك مملكة الزغاوة قد قبلوا الإسلام، وكانوا على الأقل من الناحية الاسمية مسلمين. تصف الروايات العربية المبكرة الزغاوة بأنهم «البدو السود». يصف الجغرافي الإدريسي الذي عاش في القرن الثاني عشر ويقوت في القرن الثالث عشر تأثير الزغاوة حول نظام تتمحور حول واحة، ويذكرون بلدات كانم ومنان وأنجيمي. ومع ذلك، فقد كتب ابن سعيد عام 1270 أن منان كانت عاصمة مملكة كانم حتى اعتنق حكام سلالة سيفوا الإسلام، وغزا المنطقة، وبعد ذلك انتقلت العاصمة إلى نجيمي. كتب ابن سعيد أن الزغاوة استمروا في العيش في منان. ومع ذلك، فإن سجلات كانم لا تذكر الزغاوة، ومن المرجح أنهم نزحوا ثم انتقلوا إلى المنطقة التي يوجدون فيها حاليًا. هذه المنطقة تسمى دار الزغاوة، أو «أرض الزغاوة». على الرغم من انهيار سلطة الزغاوة بسبب صعود كانم في منطقة بحيرة تشاد، احتفظ الزغاوة بالسيطرة على جزء كبير من الأراضي الواقعة شرق كانم، ولم يُذكر دارفور إلا في أواخر القرن الرابع عشر كدولة مستقلة من قبل المؤرخ والجغرافي المصري المقريزي. في أعقاب ظهور دارفور وكانم، يبدو أن الزغاوة سيطروا على المناطق الصحراوية فقط ولم يعدوا قوة إقليمية رئيسية. المجتمع والثقافة عاش مجتمع الزغاوة التقليدي حياة رعوية في الغالب، تتكون من عشائر بدوية مع قطيع الخيول والحمير والماعز والأغنام. في ذروة قوتهم قبل قيام حكام سلالة سايفاوا بتشريدهم وحلهم، كانوا تجارًا وتجارًا معروفين بالإبل والخيول، وكانوا يسيطرون على بعض طرق تجارة القوافل جنوب الصحراء الكبرى. قبلوا المذهب المالكي للإسلام السني، لكنهم احتفظوا ببعض طقوسهم قبل الإسلام مثل الكرامة - وهي طقوس التضحية بالحيوانات لدرء الأرواح الشريرة. كان القرن الذي تحولوا فيه موضوع نقاش وقليل من الإجماع، مع تقديرات تتراوح من القرن الثالث عشر إلى أوائل القرن السابع عشر. في الأزمنة المعاصرة، يعيشون نمط حياة مستقر، يزرعون المواد الغذائية الأساسية مثل الدخن والذرة الرفيعة، وأطعمة أخرى مثل السمسم والبطيخ والقرع والفول السوداني والبامية. الطبقات الاجتماعية تم تقسيم مجتمع الزغاوة إلى طبقات اجتماعية وضمت طوائف. كانت الطبقات العليا من النبلاء والمحاربين، وتحتهم كان التجار والتجار، وتحتهم كانت الطبقات الحرفية المسماة الحدهيد (أو الهدهيد). كانت هذه الطوائف متزاوجة، وتضمنت مهنهم الموروثة أعمال الحديد والصيادين والفخار والمصنوعات الجلدية والموسيقيين مثل عازفي الطبول. كان يُنظر إلى العمل الحرفي تقليديًا داخل مجتمع الزغاوة على أنه قذر وذو مكانة متدنية، كونهم أشخاصًا من جذور وثنية ويهودية مختلفة اندمجوا ببطء في المجتمع الإسلامي. تشير بعض النصوص العربية المبكرة إلى ملوك الزغاوة على أنهم «ملوك حدادون بغرور لا يمكن تصوره». كان مصطلح "حداد" مصطلحًا مهينًا في ثقافة الزغاوة، كما تقول آن حور - أستاذة الدراسات الأفريقية وعلم آثار العصور الوسطى، و "إذا ولدت حدادًا، فسيظل دائمًا حدادًا". فطبقات الزغاوة غير الحدادة لا تأكل ولا تشترك مع طوائف الحدادة. كانت الطبقات الأدنى هي العبيد. إن التقسيم الطبقي الاجتماعي والطبقات الاجتماعية مثل طبقات عمال الجلود داخل شعب الزغاوة مماثلة لتلك الموجودة في قبائل الفور المجاورة. التأثير المعاصر في حين أنهم ليسوا أقوياء للغاية في السودان، إلا أنهم يهيمنون سياسياً على تشاد. الرئيس السابق إدريس ديبي وعدد من رؤساء الوزراء السابقين في تشاد هم من الزغاوة، بالإضافة إلى العديد من أعضاء الحكومة الآخرين. وهكذا كان الزغاوة التشادية أشخاصًا مؤثرين في السياسة الإقليمية. في الحروب المعاصرة في تشاد وليبيا والسودان، انخرطت جماعة الزغاوة العرقية بعمق، لا سيما من خلال التحالفات الاستراتيجية مع الجماعات العرقية الأخرى مثل شعب الفور.   لكن الزغاوة في السودان محاصرون في أزمة دارفور وقد عانوا الكثير من الخسارة من جراء الاضطرابات هناك. يعتبر الزغاوة السودانية من بين السكان الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين في دارفور وشرق تشاد حيث يمثل تجنيد الأطفال في حركات التمرد مشكلة مستمرة. كان الزغاوة من بين القبائل في دارفور التي يشار إليها باسم «الأفارقة» حتى كما تم تسمية القبائل الأخرى التي قاتلت معهم بـ «العرب». نتيجة لدعاة التجاني المسلمين من غرب إفريقيا الذين كانوا يسافرون عبر منطقتهم لأداء فريضة الحج إلى مكة، اعتنقت القيادة الإسلام. في الأربعينيات من القرن الماضي، بدأ الزغاوة في التحول إلى الإسلام من الروحانية بشكل جماعي . يشتهر الزغاوة في دارفور بالتقوى. بسبب القتال في دارفور، حيث استهدفتهم الميليشيات العربية المحلية بسبب تراثهم العرقي، أصبح 100,000 لاجئ عبر الحدود في تشاد. كتب رجل من قبيلة الزغاوة يُدعى داود هاري مذكرات عن دارفور بعنوان المترجم، وشاركت امرأة من الزغاوة تُدعى الدكتورة حليمة بشير في تأليف مذكرات مع داميان لويس بعنوان دموع الصحراء، وكلاهما ينشر المعرفة حول الفظائع في دارفور. أعلام من القبيلة إدريس ديبي، رئيس تشاد. مني أركوي مناوي، رئيس حركة تحرير السودان. جبريل إبراهيم، رئيس حركة العدل والمساواة. انظر أيضًا سلطنة كبكا المراجع روابط خارجية الشعوب الأفريقية. فيديو قناة الجزيرة الإنجليزية عن شعب الزغاوة في تشاد. الانتماء العرقي من الدولة التشادية، ديرك لانج (1993). فيديو كليب «فتاة الزغاوة» (بري تلي) لماجد قربية مع ترجمة باللغة الإنجليزية وملاحظات. فيديو موسيقي «هيا بنا يا شباب» («شبابي قوبي كيدي») لحيدر واد فا، مع ترجمة وملاحظات باللغة الإنجليزية. أفارقة متنقلون الدولة الكانمية دارفور مجتمعات إسلامية في إفريقيا مجموعات عرقية في السودان مجموعات عرقية في تشاد
1342640
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%88%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%20%28%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B0%2C%20%D0%90%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0%29
Наша страна (газета, Аргентина)
«На́ша страна́» — русская эмигрантская газета, основанная И. Л. Солоневичем в Аргентине (Буэнос-Айрес) в 1948 году. История Газета «Наша страна» была создана Иваном Солоневичем, переехавшим после войны в Аргентину, как орган «Российского народно-монархического движения». Первый номер газеты вышел 18 сентября 1948 года. Газета выходила раз в месяц, продавалась в двух киосках Буэнос-Айреса и рассылалась по сохранившимся адресам подписчиков «Голоса России» — первой газеты Солоневича. Своей целью Солоневич ставил пропаганду национально-государственной идеологии, идей «народной монархии» среди эмиграции. Почти все материалы газеты были посвящены России и связанным с ней темам, публикации на аргентинскую тематику появлялись редко. В 1949 года при газете было создано издательство «Наша страна», опубликовавшее более 50 книг и брошюр. Большое содействие налаживанию выпуска и распространения газеты оказал Всеволод Левашов-Дубровский, вместе с женой, урожденной Киреевой, переехавший в Аргентину. После высылки Солоневича из Аргентины в 1950 году он возглавил газету. После выхода 60 номеров газета стала еженедельной. В газете печатались такие авторы, как Борис Башилов (слова которого: «После падения большевизма только Царь спасёт Россию от нового партийного рабства» стали лозунгом газеты), Михаил Спасовский, Николай Потоцкий, Михаил Зызыкин, Борис Ширяев, Николай Былов, Григорий Месняев, Сергей Войцеховский, Владимир Рудинский (Д. Ф. Петров), Борис Хольмстон-Смысловский, Евгений Месснер. После смерти самого Дубровского в 1966 году продолжила издание газеты его вдова, Татьяна Владимировна, в 1967 году поручившая редактирование Николаю Казанцеву. В период, когда газета выходила под редакторством Дубровских, она входила в Общероссийский монархический фронт. После смерти Татьяны Дубровской в 1982 году издателем стал её брат Михаил Киреев, редактором оставался Николай Казанцев. Он является её редактором и по сей день. Газета стоит на позициях непримиримого антисоветизма, антикоммунизма, монархизма и героизации русского освободительного движения во Второй мировой войне. В 1950—1980-х годах среди сотрудников и авторов газеты были Николай Казанцев (Олег Бартенев, П. Савельев, Б. Гасан), С. Л. Войцеховский (В. Ф. Вальдемарс), генерал Борис Хольмстон-Смысловский, Б. К. Ганусовский, Людмила Келер, Леонид Кутуков (Николай Кремнев), Анатолий Макриди-Стенрос (А. Ламберт), Алексей Ростов (С. В. Гротов), Борис Ряснянский, Юрий Слёзкин, Евгений Фест, Игорь Шмитов, протодиакон Герман Иванов-Тринадцатый. После падения СССР редакция не признала легитимной современную власть Российской Федерации. Вместе с тем, Николай Казанцев активно привлекал к сотрудничеству авторов из бывшего СССР. После кончины в январе 2009 года М. В. Киреева, издателем газеты является Лидия де Кандия. В 1990-е и особенно 2000-е годы, после начала диалога между Московским Патриархатом и РПЦЗ, в издании публиковались многочисленные статьи критиков подобного сближения как из РПЦЗ, так и из различных неканонических юрисдикций. В 2004 году, такую позицию газеты осудил епископ Александр (Милеант): «На вопрос сближения нашей Церкви с Церковью в России отрицательное влияние в Южной Америке ещё оказывает газета „Наша Страна“. Эта патриотическая газета, более шестидесяти лет честно боровшаяся с коммунизмом, с падением коммунизма в России оказалась вдруг без определённого врага. Что же остается делать её редакторам и сотрудникам? Закрыть газету? — Жалко! Поэтому, в духе прежней непримиримости к коммунизму, газета все усилия направила на „разоблачение“ теперешних церковных и политических администраторов России. Дух газеты стал мрачным и озлобленным». Подписание Акта о каноническом общении было встречено в штыки, а те кто принял «Акт», по мнению Николая Казанцева, ушли в «сергианско-экуменический раскол». Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл (Гундяев), в ходе подготовки к дням Русской культуры в странах Южной Америке сказал, что данная газета ставит своей задачей создание негативного образа современной России и Русской Церкви: «Если посмотреть на ареал распространения этой газеты, оказывается, что он охватывает все русские приходы. Получается, что у людей нет другого источника информации о России. Поэтому когда мы удивляемся, почему тот или иной приход до сих пор не воссоединился с Московским Патриархатом, нужно иметь в виду, что члены этой общины сформировали своё мнение о Русской Церкви, черпая информацию только из этого единственного и весьма тенденциозного источника». В 2017 году газета была под угрозой закрытия из-за финансовых трудностей. 14 октября 2017 года, в 3066-м номере газеты её главный редактор Николай Казанцев объявил, что данный выпуск будет последним: «На 70-м году жизни газеты, она прекращает своё существование. Проредактировав её 50 лет, мне было очень трудно принять такое решение, но иного выхода нет. Причина, как наверное догадываются читатели, весьма прозаическая — финансовая. Денежный кризис, из которого я не смог найти выхода. Десятилетиями я докладывал недостающие для издания номеров „Нашей Страны“ средства из собственного кармана, но выйдя на пенсию, и в силу других возникших денежных затруднений личного характера, мне стало невмоготу сие дальше делать. В частности и потому, что в последнее время количество платных подписчиков катастрофически сократилось, да и многие считающиеся таковыми — порою годами не вносят плату за газету. Это и немудрено. Средний возраст читателей бумажного издания газеты в Зарубежье — где-то около 80 лет, а то и выше <…> Мне скажут, почему бы не издавать дальше газету электронным способом? Потому что 90 процентов подписчиков „Нашей Страны“, в силу их преклонного возраста, интернетом так и не пользуются. А ведь смыслом существования газеты всегда было обслуживание белой эмиграции. Да и сердце у меня, журналиста старого покроя, не лежит к этому виду издания. Ради бумажного выпуска стоило вкладывать такую массу сил в дело, но ради электронного — пороха уже нет». Однако 18 ноября 2017 года Казанцев выпустил новый номер. В дальнейшем, благодаря поддержке частных лиц из России издание газеты возобновилось. Главные редакторы Иван Солоневич (1948—1950) Всеволод Левашов-Дубровский (1950—1966) Татьяна Дубровская (1966—1967) Николай Казанцев (с 1967) Примечания Литература Наша страна // Святая Русь. Энциклопедия Русского Народа. Русский патриотизм. Гл. ред., сост. О. А. Платонов, сост. А. Д. Степанов. — М.: 2003 Базанов П. Н. «Наша страна» — самое известное русское издательство в Аргентине и «Российское народно-монархическое движение» // Библиография. Научный журнал по библиографоведению, книговедению и библиотековедению. 2018. — № 3 (416). — С. 110—119. Стефанчиков И. В. Писательская, издательская, публицистическая деятельность И. Л. Солоневича в Аргентине и Уругвае // Труды молодых учёных. сборник статей. — Москва, 2020. — С. 239—254. Ссылки Архив номеров газеты (c 1948) Пресса русской эмиграции Газеты на русском языке Монархические газеты Еженедельные газеты Газеты XX века Газеты Аргентины Иван Солоневич
3499321
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%B9%D9%88%D8%A7%D9%88%D8%AF%D8%A9%20%28%D8%A3%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF%20%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%8A%D8%AE%29
لعواودة (أولاد الشيخ)
لعواودة هو دُوَّار يقع بجماعة أولاد عمران، إقليم سيدي بنور، جهة الدار البيضاء سطات في المملكة المغربية. ينتمي الدوّار لمشيخة أولاد الشيخ التي تضم 10 دواوير. يقدر عدد سكانه بـ 189 نسمة حسب الإحصاء الرسمي للسكان والسكنى لسنة 2004. مراجع روابط خارجية البوابة الوطنية للجماعات الترابية المندوبية السامية للتخطيط أماكن مأهولة في أولاد الشيخ (أولاد عمران)
6213497
https://ru.wikipedia.org/wiki/11.22.63
11.22.63
11.22.63 (22 ноября 63-го) — американский мини-сериал, снятый по мотивам научно-фантастического романа американского писателя Стивена Кинга «11/22/63». Главную роль в сериале исполнил Джеймс Франко. Исполнительными продюсерами шоу выступили Дж. Дж. Абрамс, Стивен Кинг, Бриджет Карпентер и Брайан Бёрк. Премьера восьмисерийного сериала состоялась 15 февраля 2016 года на Hulu. Описание Джейку Эппингу, простому учителю английского языка, предоставляется возможность совершить путешествие назад во времени — в 1960-й год и попытаться предотвратить убийство Кеннеди, однако при этом он не подозревает, что само время противится переменам. К тому же главный герой с течением времени привязывается к жизни в прошлом. В ролях Производство Разработка 12 августа 2011 года (ещё до выхода книги) было объявлено, что Джонатан Демми прикрепил себя к планируемой экранизации романа «11/22/63» в качестве сценариста, продюсера и режиссёра; Стивен Кинг получил пост исполнительного продюсера. Однако 6 декабря 2012 года Демми объявил, что покинул проект из-за разногласий с Кингом насчёт того, что из романа включать в сценарий. 26 апреля 2013 года стало известно, что Warner Bros. Television и компания Дж. Дж. Абрамса Bad Robot Productions вели переговоры о правах на экранизацию романа в качестве телесериала или мини-сериала. 22 сентября 2014 года было объявлено, что мини-сериал на основе книги был заказан Hulu. Кэрол Спайер стала художником-постановщиком шоу. Первый трейлер сериала был выпущен 19 ноября 2015 года. Кастинг Джеймс Франко был выбран на главную роль Джейка Эппинга, а Сара Гадон получила роль Сейди Данхилл. Съёмки Съёмки начались 9 июня 2015 года в Хеспелере, Онтарио. Июньские съёмки также проходили в городе Гуэлф, деревни Эйр и Королевской Таверне в Онтарио; в сентябре 2015 года съёмки проходили в Гамильтоне, Онтарио. В начале октября производство сериала переместилось в Даллас, чтобы запечатлеть экстерьер в районе Дили Плаза. Из-за перекрытия улиц в час пик для съёмок возникла автомобильная пробка на близлежащих улицах. Список эпизодов Награды Примечания Ссылки Официальный сайт Телесериалы США 2010-х годов Телесериалы США, запущенные в 2016 году Телесериалы США, завершённые в 2016 году Телесериалы на английском языке Телевизионные мини-сериалы США Телевизионные мини-сериалы 2016 года Драматические телесериалы США Мистические телесериалы США Научно-фантастические телесериалы США Телесериалы-триллеры США Экранизации произведений Стивена Кинга Телесериалы Warner Bros. Television Телесериалы Bad Robot Productions Оригинальные программы Hulu Телесериалы США о путешествиях во времени Телесериалы альтернативной истории
377421
https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89ditions%20Zodiaque
Éditions Zodiaque
Les Éditions Zodiaque sont une maison d'édition créée en mars 1951 par dom Angelico Surchamp à l'abbaye bourguignonne Sainte-Marie de la Pierre-Qui-Vire (Yonne), où a été éditée et imprimée la majeure partie des collections. En 2002, l'abbaye décide d'arrêter les Éditions Zodiaque qui sont rachetées par le groupe La Vie catholique et intégrées à Desclée de Brouwer. Chronologie succincte 1951 : Publication de Deux notes sur l'art abstrait par dom Angelico Surchamp. Naissance de Zodiaque. 1953 : En complément à la revue paraît Autun, qui marquera le début de la collection « Les travaux des mois », poursuivie jusqu'au , Les Chemins de Compostelle, en 1989. 1954 : Regroupement de numéros de la revue sur la Bourgogne en Bourgogne romane, publié à , et naissance de « La nuit des temps », qui relie toutes les revues de l'abbaye et comptera 88 volumes. 1960 : Avec Le Monde d'Autun, lancement des « Points cardinaux », collection qui comptera 29 volumes jusqu'en 1999. 1961 : Lancement de « La carte du ciel », collection qui sera continuée jusqu'en 1979. 1965 : Début de la collection « Introductions à La nuit des temps », qui comptera 17 volumes dont le Lexique des symboles qui atteindra . 1972 : Edition du N°93 de la Revue Zodiaque avec pour titre "D'une peinture moderne symbolique", dialogue autour d'un art moderne symbolique (avec le peintre Alfera) 1978 : Publication d'une édition illustrée de la Bible de Jérusalem. 1980 : Zillis ouvre la collection « La voie lactée ». 1981 : Début d'une série de grands livres de synthèse sur l'art médiéval. 1991 : Arrêt de la revue, remplacée par le Bulletin. 1995 : Coédition d'un cédérom Initiation à l'art roman. Retraite de dom Angelico. 1996 : Lancement de « La route des mages », collection ouvrant aux expressions artistiques des grandes religions du monde (4 volumes). 1997 : Lancement de la revue Zodiaque. 1997 : Lancement de la collection « Le ciel et la pierre » consacrée aux grandes cathédrales gothiques (9 volumes). 1998 : Lancement de « Visages du Moyen Âge ». 2001 : . 2002 : Les éditions sont vendues au groupe Publications de La Vie catholique) (PVC) . Elles sont intégrées aux éditions Desclée de Brouwer, qui créent une nouvelle entité sous le même nom. La même année, les archives du Zodiaque sont déposées à l'Institut mémoires de l'édition contemporaine, archives qui contiennent la vie de la maison, des prémices à la fin. 2015 : Le la société est absorbée par son seul actionnaire : Desclée de Brouwer. Historique Ces éditions ont commencé sous la forme d'expositions, puis de revues et enfin de collections de livres sur l'art roman en Europe et au Moyen-Orient. Ceux-ci ont été réalisés conjointement par les moines de l'abbaye et des universitaires comme Marcel Durliat ou Raymond Oursel. Jean Dieuzaide a, entre autres, illustré ces éditions d'un grand nombre de ses photographies. En 2002, l'abbaye décide d'arrêter les Éditions Zodiaque qui sont rachetées par le groupe La Vie catholique et intégrées à Desclée de Brouwer qui verse en 2004 la totalité de leurs archives éditoriales à l'Institut mémoires de l'édition contemporaine de Caen. Démarche et objectifs Le choix du nom est né d'un désir de Il y a également trois raisons : D'une part, le zodiaque encore visible au tympan de nombreuses églises pose la question de l'origine et du mystère de l'art du Moyen Âge. Pourquoi ces zodiaques aux portails des églises ? Le fait que cette question reste presque sans réponse suffit à montrer qu'il y a encore beaucoup à apprendre pour pénétrer, dans leur réelle intelligence, les œuvres médiévales. Ensuite, on peut y voir un symbole. Le zodiaque était d'origine païenne. Or le christianisme n'a pas hésité à le faire sien, à greffer sur son ancien symbolisme un symbolisme nouveau, ce qui relève d'un programme. Dans l'art d'aujourd'hui, il s'agit de Enfin parler de zodiaque, c'est parler du temps : du temps naturel, de celui que mesure le mouvement des planètes dans la sphère céleste. Cette question de temps paraît l'une des plus cruciales de l'époque. L'accélération constante du progrès peut sembler un risque majeur. Il s'agit de laisser entendre que l'art n'intéresse que dans la mesure où il débouche sur l'aventure humaine, la révélant mieux que tout autre indice, l'engageant aussi. En tentant l'inventaire complet de l'art et l'architecture religieuse de cette période, La collection « La Nuit des temps » de ces éditions a le mérite d'avoir contribué à faire connaître cet art à un large public, mais elle a également rempli, par le biais de ses nombreuses planches en noir et blanc occultant les vestiges de polychromie et les peintures murales en couleur, les esprits d'images fausses d'un art austère monastique et rural par opposition à l'art gothique laïc, urbain et riche. Les études ont depuis fortement nuancé l'idée reçue voulant que l'art roman se caractérise par le dépouillement de ses sanctuaires et le rejet la couleur. Les photos de cette collection iconographique ont ainsi réinventé cet art, lui conférant un dépouillement ascétique (appelé par le concile Vatican II) qu'il n'a pas connu à ce point au moment de son plein épanouissement. Notes et références Notes Références Voir aussi Bibliographie Cédric Lesec, « Zodiaque est une grande chose maintenant… », Revue de l'art, 157 / 2007-3, pp. 39-46 Janet T. Marquardt, « La Pierre-qui-Vire and Zodiaque: A Monastic Pilgrimage of Medieval Dimensions », Peregrinations II (voir site de la revue), n° 3-4 (2009) Janet T. Marquardt, « Defining French ‘Romanesque’: The Zodiaque series », Journal of Art Historiography 1 (voir sur gla.ac.uk) () Cédric Lesec, « A photographic breviary. “Zodiaque” publications in the 20th century », Sacrum et decorum (voir sur sacrumetdecorum.pl), n° 4 (2011) Cédric Lesec (dir.), Zodiaque. Le monument livre, Lyon, ENS éditions (voir le catalogue d’ENS éditions), éditions Stéphane Bachès (2012) Liens externes Liste des publications des éditions Zodiaque Zodiaque Zodiaque Fondation en 1951
3980270
https://fr.wikipedia.org/wiki/London%20%28ancienne%20circonscription%20f%C3%A9d%C3%A9rale%29
London (ancienne circonscription fédérale)
London fut une circonscription électorale fédérale de l'Ontario, représentée de 1867 à 1968. C'est l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1867 qui créa le district électoral de London. Abolie en 1966, la circonscription fut redistribuée parmi London-Ouest et London-Est. Géographie En 1867, la circonscription de London comprenait: Le cité de London En 1924, elle comprenait une partie de la cité de London délimitée par Adelaide Street, Oxford Street, la zone de Wolsey Barracks, Middleton Avenue, Glasgow Street, Lorne Avenue, Burbrook Place, Dundas Street, Swinyard Street, Pine Street, Elm Street, Trafalgar Street, Berveley Street, Wellington Street et la rivière Thames. Députés 1867-1874 — John Carling, L-C 1874-1875 — John Walker, PLC 1875-1878 — James Harshaw Fraser, L-C 1878-1891 — John Carling, L-C (2) 1891-1892 — Charles Smith Hyman, PLC 1892-1896 — John Carling, L-C (3) 1896-1900 — Thomas Beattie, CON 1900-1907 — Charles Smith Hyman, PLC (2) 1907-1915 — Thomas Beattie, CON (2) 1915-1917 — William Gray, CON 1917-1921 — Hume Cronyn, CON 1921-1935 — John Franklin White, CON 1935-1938 — Frederick Cronyn Betts, CON 1938-1940 — Robert James Manion, CON 1940-1945 — Joseph Allan Johnson, PLC 1945-1949 — Park A. Manross, PC 1949-1953 — Alex Jeffery, PLC 1953-1957 — Robert Weld Mitchell, PC 1957-1963 — George Ernest Halpenny, PC 1963-1968 — Jack Irvine, PC CON = Parti conservateur du Canada (ancien) PC = Parti progressiste-conservateur PLC = Parti libéral du Canada Lien externe Circonscription de London — 1867 à 1966 Ancienne circonscription fédérale en Ontario
2990624
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%8A%D8%A7%D9%86%20%D8%B4%D9%88%D8%B1
يان شور
يان شور مواليد 27 نوفمبر 1962 في لايبزيغ، ألمانيا الشرقية، هو دراج ألماني سابق. سبق أن شارك في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية وفاز بميدالية أولمبية. فاز ببطولة العالم لسباق الدراجات على الطريق. الميداليات مراجع روابط خارجية أشخاص على قيد الحياة أشخاص من شتازي ألمان شرقيون فازوا بالميدالية الذهبية الأولمبية الحاصلون على وسام الاستحقاق الوطني من الذهب حائزون على ميداليات في الألعاب الأولمبية الصيفية 1988 دراجو المضمار دراجو سباق طواف فرنسا دراجو مضمار ألمانيون شرقيون دراجون ألمانيون شرقيون دراجون أولمبيون من ألمانيا الشرقية دراجون حائزون على ميدالية أولمبية دراجون في الألعاب الأولمبية الصيفية 1988 دراجون من ساكسونيا رياضيون من لايبزيغ مواليد 1962
1761302
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%B1%E6%B0%8F%E5%89%AF%E5%85%83%E5%AF%B6%E9%AF%BF
英氏副元寶鯿
英氏副元寶鯿(学名:OParachela ingerkongi)为輻鰭魚綱鯉形目鯝科的其中一種,分布於亞洲婆羅洲,棲息在中底層水域,生活習性不明。 参考資料 ingerkongi Y
9257338
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste%20des%20m%C3%A9tropoles%20de%20Virginie%20Occidentale
Liste des métropoles de Virginie Occidentale
Cet article donne une liste des métropoles de Virginie Occidentale aux États-Unis. Une région (ou aire) métropolitaine aux États-Unis se définit par une approche fonctionnelle et non comme en Europe par une approche historique. Elle consiste en un noyau de comtés urbanisés auquel sont rattachés d'autres comtés contigus sur des critères basés sur le degré d'intégration économique et social (la région métropolitaine prend le nom de la ou des villes les plus importantes incluses dans ce noyau). Notes et références Virginie Occidentale metropole
5934162
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BB%D1%8F%D0%BF%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%20%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%28%D0%B8%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%29
Шляпин, Николай Алексеевич (инженер)
Николай Алексеевич Шляпин (1921 — ?) — советский инженер, специалист в области машиностроения, лауреат Ленинской премии. Окончил Московский автомеханический техникум (1945) и 3-й курс Московского автомеханического института (1956). С 1946 инженер, главный инженер проекта НИИ технологии автомобильной промышленности (НИИТАП). Ленинская премия 1966 года — за создание нового процесса и комплекса оборудования для изготовления крупномодульных зубчатых колёс. Источники Ежегодник БСЭ, 1967 год.
11527381
https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89glise%20protestante%20en%20Hesse%20et%20Nassau
Église protestante en Hesse et Nassau
L' Église protestante en Hesse et Nassau (, EKHN) est une église protestante présente dans les Länder allemands de Hesse et de Rhénanie-Palatinat. Il n'y a pas d'évêque et donc pas de cathédrale. L'une de ses principales églises est l'église Sainte-Catherine (Katharinenkirche) de Francfort-sur-le-Main. Elle est membre de l'Église protestante en Allemagne (EKD). En tant qu'église unie (luthéro-réformée), elle associe les traditions calviniste et luthérienne et elle est membre de l'Alliance réformée allemande. L'EKHN compte membres et paroisses (en ). Son territoire comprend les territoires de l'ancien État de Hesse et de l'ancien territoire prussien de Wiesbaden, qui forment désormais le sud et l'ouest de l'état allemand de Hesse et une partie de l’État allemand de Rhénanie-Palatinat (Hesse Rhénane). C'est la plus importante dénomination protestante dans cette région. L'église est également membre de la Communauté des Églises Protestantes en Europe. Gouvernance et administration Les institutions de la EKHN sont le Synode général de l'Église, les dirigeants de l'église et le président de l'église, qui est élu par le Synode général pour un mandat de huit ans. Martin Niemöller fut le président de l'EKHN de 1947 à 1964. De puis 2009, le président de l'EKHN est Volker Jung. Histoire Datant de l'union luthéro-réformée dans le Duché de Nassau en , avant même l'union en Prusse en , l'Église protestante en Hesse et Nassau a été la première église unie en Allemagne et dans le monde. L'Église protestante de Hesse et Nassau a été fondée en 1946 et en 1947 grâce à la fusion de trois églises jusque là indépendante : l'Église protestante de Hesse, l'Église protestante de Nassau et l’Église protestante de Francfort. Académie L'église dispose d'un séminaire (dit "académie protestante") situé à Arnoldshain, qui a été déplacé à Francfort en 2013. Notes et références Liens externes L'Église protestante de Hesse et Nassau (EKHN) Église protestante en Allemagne HesseNassau Église en Hesse Hesse rhénane HesseNassau, Eglise Religion en Hesse Religion en Rhénanie-Palatinat HesseNassau HesseNassau, Eglise HesseNassau
14099722
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lilia%20Schwarcz
Lilia Schwarcz
Lilia Katri Moritz Schwarcz ( São Paulo, ) est une historienne et anthropologue brésilienne. Elle est titulaire d'un doctorat en anthropologie sociale de l' Université de São Paulo et est actuellement professeur à la Faculté de philosophie, lettres et sciences humaines de la même université. En 2010, elle reçoit la commanderie de l'Ordre national du mérite scientifique . Elle est également la fondatrice de la société d'édition Companhia das Letras avec Luiz Schwarcz, avec qui elle est mariée. Références Liens externes Éditeur brésilien Professeur à l'université de São Paulo Anthropologue brésilien Étudiant de l'université d'État de Campinas Naissance à São Paulo Naissance en décembre 1957
5197987
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%87%D8%A2%D9%86
هآن
بَلْدَة هَآنٌ (بالأَلمانِيَّة: Gemeinde Hahn) هي بَلدَة أَلمانِيَّة في مِنطَقَة ڤِيستر ڤَآلد كرآيس التَّابِعة لِمُحافظة كُوبلنز في وِلاَية رَآينٌ لَاند - بفَآلز في جُمهُوريَّة أَلمَانيَا الاِتّحاديّة بمِساحة تُقَدَّر بحَوالَي 2 كم². مراجع وَصلات خارجيّة الصّفحة الرّسميّة لِبَلدَة هَآنٌ (باللُّغَة الأَلمانِيَّة). اتحاد باد مارينبيرغ بالاتينات بلديات راينلند بالاتينات دوقية ناساو منطقة الراين هونسروك منطقة فيستر فالد كرآيس
3232101
https://es.wikipedia.org/wiki/Alessandro%20Cinuzzi
Alessandro Cinuzzi
Alessandro Cinuzzi (también Alejandro Senensis), (Siena, 19 de abril de 1458 - ?, 8 o 9 de enero de 1474) sirvió como paje en casa de Girolamo Riario, hermano menor del cardenal Pietro Riario y sobrino del papa Sixto IV. Cinuzzi murió de unas fiebres persistentes. Un pequeño grupo de amigos lloró la muerte del joven. Este lamento por el «más hermosos de los jóvenes» («formosissimus puer») se hizo literario con la impresión de un incunable con 32 páginas de poemas, Epigrammata poetarum multorum Alexandri pueri Senensis. Además, el medallista Lysippus el Joven realizó una medalla en su honor. En el anverso hay un retrato del joven con una inscripción: Alexander etruscus adolescentiae princeps. En el reverso, un cupido alado y un ganso a punto de volar cabalgan sobre un pegaso, todo ello rodeado de la inscripción Hermes Flavius Apollini suo consecravit. Ediciones Epigrammata poetarum multorum Alexandri pueri Senensis. Apud Sanctum Marcum (Vitus Puecher), Rom, sin fecha (digitalizado por la Bayerischen Staatsbibliothek München: „poco después de 1474“, digitalizado por la Bibliothèque nationale de France: 1477) Formosissimus Puer: Gedichte auf den Tod des Pagen Alessandro Cinuzzi, 1474. (en alemán) Männerschwarm-Verlag, Hamburg 2009, ISBN 3-939542-50-4 Bibliografía Ulrich Pfisterer: Lysippus und seine Freunde, Liebesgaben und Gedächtnis im Rom der Renaissance oder: Das erste Jahrhundert der Medaille. Akademie Verlag, Berlín 2008, ISBN 3-05-004314-8 Federico Patetta: Di una raccolta di componimenti e di una medaglia in memoria di Alessandro Cinuzzi senese paggio del conte Gerolamo Riario. En: Bollettino Senese di Storia Patria 6 (1899), p. 151-176 Fuentes Fazarchiv.faz.net/webcgi?wd=38583-4040700-10003_3 Personas LGBT de Italia Historia LGBT de Italia Nacidos en Siena
1218290
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%AA%20%D9%81%D9%8A%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%B1%D8%A8
قائمة الجامعات في المغرب
الجامِعات في التنظيم الإداري المغربي هي مُؤسَّساتٌ عُموميَّة تتمتَّع بالشخصية المعنوية والاستقلال الإداري والمالي والبيداغوجي، وتُوكَّل إليها مُهمَّة التعليم العالي والبحث العلمي وتكوين الأُطر. قائمة الجامعات الجامعات العامة هذه قائمة الجامعات المغربية العُمومية مُرتَّبة حسب سنة التأسيس، وتُجدر الإشارة إلى أنَّ جامعة القرويين الموجودة في فاس هي أقدم جامعة مُستمرة في منح الشهادات في العالم حسب موسوعة غينيس للأرقام القياسية حيثُ أُسِّست سنة 859م. : دُمِجَت كُلٍ جامعة الحسن الثاني بعين الشق مع نظيرتها جامعة الحسن الثاني بالمُحمدية وجامعة محمد الخامس أكدال مع جامعة محمد الخامس السويسي بعد ظهيرٍ صَدَرَ بتاريخ 12 رجب 1435 هـ المُوافق 12 مايو 2014، رقم: 92-14-1 المُتعلِّق بدمج بعض الجامعات. الجامعات الخاصة وهذه قائمة بأشهر الجامعات المغربية الخاصة: انظر أيضا توجيه مدرسي ومهني في المغرب التعليم العالي في المغرب الأقسام التحضيرية للمدارس العليا مراجع جامعات المغرب جامعات وكليات إفريقيا مغرب قوائم متعلقة بالتعليم في المغرب
92050
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%20%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%B8
Города Словакии
Города Словакии — населённые пункты Словакии, официально имеющие статус города (). Статья 70 Конституции Словацкой Республики закрепляет возможность объявления общины городом в порядке предусмотренном законом. Данный порядок устанавливается положениями Закона 369/1990 Zb. «О муниципалитетах». В § 22 сказано, что статусом города обладает населённый пункт, который является экономическим, административным, культурным, туристическим или курортным центром, предоставляет услуги для жителей соседних общин, имеет транспортные связи с соседними муниципалитетами, имеет городской характер застройки, где численность населения составляет не менее 5 000 жителей. Община может получить статус города после проведения референдума жителей населённого пункта, решением Национального Совета Словацкой Республики, по представлению муниципалитета. Всего в Словакии насчитывается 138 городов, в которых проживают 2 939 180 жителей, что составляет 54,38% от численности населения страны. Преобладают города с численностью населения менее 10 тыс. жителей — 66 городов, от 10 до 30 тыс. жителей — 51 город, от 30 до 50 тыс. — 11, от 50 до 100 тыс. — 8, более 100 тыс. — 2. Крупнейший город — столица страны Братислава с 413 192 жителями. В настоящем списке в алфавитном порядке представлены все города Словацкой Республики. Список содержит информацию о численности населения, площади, дате основания населённого пункта, географические координаты, иллюстрации. Отдельно выделена сводная статистика по краям, а также расположение городов на карте. Список городов Края Карта См. также Словакия Административное деление Словакии Примечания Ссылки Ústava Slovenskej republiky Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Zákon o obecnom zriadení — Zákon č. 369/1990 Zb Vyvlastnenie.sk Štatistický úrad Slovenskej republiky Mestská a obecná štatistika Словакия
4159570
https://es.wikipedia.org/wiki/Mainhorse%20%28%C3%A1lbum%29
Mainhorse (álbum)
Mainhorse es el único álbum de estudio de la banda suiza de Rock progresivo, Mainhorse. Listado de canciones Sencillos Passing Years - (1971) More Tea Vicar - (1969) Pale Sky - (1971) God - (1972) Miembros Patrick Moraz - Teclados y líder Peter Lockett - Guitarra, violín y voz Jean Ristori - Bajo y coro Bryson Graham † - Batería Referencias Allmusic.com Álbumes de rock progresivo Álbumes de 1969 Álbumes de 1971 Álbumes en inglés
28015997
https://en.wikipedia.org/wiki/Los%20Estoraques%20Unique%20Natural%20Area
Los Estoraques Unique Natural Area
The Los Estoraques Unique Natural Area () is one of the smaller national parks, covering only , located in the Cordillera Oriental of Colombia in the Norte de Santander Department. The landscape is shaped by large brownstone pedestals and columns formed by thousands of years of erosion. The area is part of the Catatumbo River basin and elevation range from 1,450 to 1,900 meters above mean sea level. It was declared an Área Natural Única (Unique Natural Area) in 1998. Geography The climate is warm and predominantly dry. The average temperature is 22 °C and the average yearly rainfall is 870 mm, with a dry season from January to March. The evapotranspiration is twice that of precipitation, causing a water deficit. There are two types of plant life in the area, a dry forest with species such as Stachytarpheta mutabilis, Psidium guineense, Erythroxylum lucidum and Dodonaea viscosa and a sub-Andean forest covered in fog most time of the year with species such as Andean oak and horse-chestnut. The fauna of the region is rich in species, many of them endemic and represented only by small populations which indicates a fragile ecosystem. Birds are the most numerous group of vertebrates, with 58 species in 50 different genus and 22 families. Hunting, deforestation, the introduction of agriculture and domestic animals have limited the number of species and number of individuals per species. Mammals found in the area include the tapeti, jaguarundi, crab-eating fox, and common opossum. Fauna References Bibliography External links The park's page at Parques Nacionales Naturales de Colombia National parks of Colombia Protected areas established in 1988 Geography of Norte de Santander Department Tourist attractions in Norte de Santander Department
1415480
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B1%B9%E7%B4%8B%E5%A4%9A%E7%B4%80%E9%AD%A8
豹紋多紀魨
豹紋多紀鲀,为輻鰭魚綱魨形目四齒魨亞目四齒鲀科的一種。种加词 pardalis 意为“豹纹的”。 分布 本魚分布于西北太平洋區,包括日本、韓國、北韓、中國黃海、東海等海域。 深度 水深5至35公尺。 特徵 本魚體呈圓筒形,被覆由鱗片特化的細棘;口小,眼紅色。背部灰褐色且有許多黑色的斑點。胸部、背鰭與臀鰭暗橘色、尾鰭黑色的,腹部銀白色。尾鰭截形,背鰭軟條11至14枚;臀鰭軟條9至12枚,體長可達30公分。 生態 本魚棲息於近海的沿岸區。 經濟利用 非食用魚,具有河豚毒素。 参考資料 扩展阅读 有毒魚類 pardalis
60792434
https://en.wikipedia.org/wiki/This%20Is%20Us%20%28season%204%29
This Is Us (season 4)
The fourth season of the American television series This Is Us continues to follow the lives and connections of the Pearson family across several time periods. The season is produced by Rhode Island Ave. Productions, Zaftig Films, and 20th Century Fox Television, with Dan Fogelman, Isaac Aptaker, and Elizabeth Berger serving as showrunners. The series was renewed for a fourth, fifth, and sixth season in May 2019, with production for season four beginning that July. The season stars an ensemble cast featuring Milo Ventimiglia, Mandy Moore, Sterling K. Brown, Chrissy Metz, Justin Hartley, Susan Kelechi Watson, Chris Sullivan, Jon Huertas, Niles Fitch, Logan Shroyer, Hannah Zeile, Mackenzie Hancsicsak, Parker Bates, Eris Baker, Faithe Herman, Lonnie Chavis, Lyric Ross, Asante Blackk and Griffin Dunne. The fourth season premiered on September 24, 2019 and concluded on March 24, 2020. The season consisted of 18 episodes. This was the first season not to be nominated for a Primetime Emmy Award for Outstanding Drama Series. Cast and characters Main Milo Ventimiglia as Jack Pearson Mandy Moore as Rebecca Pearson Sterling K. Brown as Randall Pearson Niles Fitch as teenage Randall Pearson Lonnie Chavis as young Randall Pearson Chrissy Metz as Kate Pearson Hannah Zeile as teenage Kate Pearson Mackenzie Hancsicsak as young Kate Pearson Justin Hartley as Kevin Pearson Logan Shroyer as teenage Kevin Pearson Parker Bates as young Kevin Pearson Susan Kelechi Watson as Beth Pearson Chris Sullivan as Toby Damon Jon Huertas as Miguel Rivas Eris Baker as Tess Pearson Faithe Herman as Annie Pearson Lyric Ross as Deja Andrews Griffin Dunne as Nicholas "Nicky" Pearson Asante Blackk as Malik Hodges Recurring Jennifer Morrison as Cassidy Sharp Tim Matheson as Dave Malone Timothy Omundson as Gregory Brandon Scott as Cory Lawrence Tim Jo as Jae-Won Yoo Austin Abrams as Marc Guest Marsha Stephanie Blake as Kelly Hodges, Malik's mother Omar Epps as Darnell Hodges, Malik's father M. Night Shyamalan as himself Auden Thornton as Lucy Nick Wechsler as Ryan Sharp, Cassidy's husband Ron Cephas Jones as William H. "Shakespeare" Hill Phylicia Rashad as Carol Clarke Elizabeth Perkins as Janet Malone Caitlin Thompson as Madison Blake Stadnik as Adult Jack Damon Sophia Bush as Lizzy John Legend as himself Pamela Adlon as Dr. Leigh, Randall’s therapist. Adelaide Kane as Adult Hailey Damon Alexandra Breckenridge as Sophie Episodes Production Development On May 12, 2019, NBC renewed the series for a fourth, fifth and sixth season of 18 episodes each, for a total of 54 additional episodes. Dan Fogelman, Isaac Aptaker, and Elizabeth Berger serve as the season's showrunners. Filming Production on the season officially began on July 9, 2019, in Los Angeles. Reception Ratings References General references External links 2019 American television seasons 2020 American television seasons 4

Sparrow

麻雀虽小 五脏俱全

Small as it is, the sparrow has all the vital organs

The pretraining dataset is collected from wikimedia/wikipedia


The sparrow project aims to help beginner to understand the base architecture of a large language model from scratch. Not only the model, but also the optimization methods that are widely use to shorten the training process.

  • tokenizer from scratch & merge tokenizer
  • model modules from scratch & train the stacked model
  • supervised fine-tuning
  • Reward Modelling

Data Preparation

  1. For tokenizer and pretraining process, to simplify the data collection process, we use the data from wikimedia/wikipedia, ensuring that our training corpus is both rich in content and easily accessible. We use 10%-20% of the data with six official language of United Nation — Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish—providing a diverse and representative sample for training our tokenizer.

Tokenizer

A good tokenizer is vital as it is the first component that converts raw text into a structured format a model can understand. It determines the granularity of tokenization and ensures that important elements—such as special tokens marking the beginning and end of a sentence—are consistently incorporated, directly affecting the model's ability to learn and generate language accurately. In tokenizer/tokenizer.py, we provide a class SparrowTokenizer to help you understand the how a tokenizer been trained. This script demonstrates the complete pipeline—from preprocessing raw data and creating a training corpus, to training a BPE-based tokenizer with customized post-processing for adding special tokens, and finally, saving the vocabulary and configuration files. You can explore this workflow by running:

python tokenizer/tokenizer.py --args configs/tokenizers.yaml

Models Artitecture

Pretraining Set

from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("TerenceLau/sparrow", split="pretrain")
Downloads last month
27

Models trained or fine-tuned on TerenceLau/sparrow