audio
audioduration (s)
0.12
23.1
text
stringlengths
1
161
language
stringclasses
6 values
Sonra daha keyifli bir sesle ilave etti:
turkish
Gözlerini oraya diker, hiç konuşmadan beklerdi.
turkish
Planın neydi?
turkish
Eline ne oldu?
turkish
Turnuvaya otuz beş ülkeden yaklaşık dört yüz atlet katıldı.
turkish
O benim kızım.
turkish
Dragnea'nın seçimi pek kişiye sürpriz oldu.
turkish
Niye yalan söylüyorsun?
turkish
Yıllık sıcaklık farkları azdır ve her mevsimde nem yüksektir.
turkish
Kendimizi bu sanat türüne adamamızı sağlayan şey ne?
turkish
Gideceğim yere çamaşırsız da gidilir.
turkish
Almadan vermek Allah'a mahsustur.
turkish
Aşık daima bey oturmaz.
turkish
Sandığın üstüne bir yüzlük atıp giderken boyacı arkasından seslendi.
turkish
Yenice eleğim, seni nerelere asayım?
turkish
Velakin her şeyin çaresi bulunur.
turkish
Bana "sen" dediniz, farkında mısınız?
turkish
Çok teşekkür ediyorum.
turkish
Ne oldu orada?
turkish
Bu alanda bir aksama mı var?
turkish
Fakat bunlar...
turkish
Bir hafta mı?
turkish
Mesele o değil.
turkish
Bu kasabanın kaçak rakıları pek enfestir…
turkish
Saldırının görüntüleri tüm dünyaya yayıldı.
turkish
Kilometrelerce uzayan bu caddede böylece birkaç kere gidip geldim.
turkish
Peki şimdi ne olacak?
turkish
Caddeye çıkınca bu kadın kalabalığı içinde şaşırdım.
turkish
Anlamadım, ne?
turkish
Peki bu yeni gibi görünen uzlaşma nereden geliyor?
turkish
Buna imkan yok.
turkish
Benimle gelir misin?
turkish
Romanya erkekler dalında ikinci oldu.
turkish
Başını öte tarafa çevirdi.
turkish
Tekrar güldü.
turkish
İkinci şekle cevap vermeyi daha kolay buldu.
turkish
Bakabilir miyim?
turkish
Projenin iki yıl içinde tamamlanması bekleniyor.
turkish
Gecenin bütün karanlığıyla hükümran olduğu bu yerde, ne yapması lazım geldiğini düşünüyordu.
turkish
Senin içindi.
turkish
İlk sırada, faturalarını ödemeyen müşteriler var.
turkish
Bu meret de öyle yerlerden hoşlarınmış…
turkish
Görmeden geçmeyin!
turkish
Yaylaya varalım da, azıcık oturur dinleniriz, o zaman anlatırım!
turkish
Fikir karışık tepkilere yol açtı.
turkish
Bu yılki fuarın onur konuğu Küba.
turkish
Kuşların ikisi de karantinada öldüler.
turkish
Bir öküz sattım, bu kadar verdiler.
turkish
Napolyon bin sekiz yüz sekizde buradaymış.
turkish
Hoşuna gidiyor mu?
turkish
"Kupayı koz söyleme!" gibi akıl öğreterek oyuna karışmaya başladılar.
turkish
Korkunç olmalı.
turkish
Efendim, ben ona gittim: Beni dışarı attı.
turkish
Ayin, on beş dile tercüme edildi.
turkish
Bir şeysi yok dediler!
turkish
Perde kapandığı zaman herkes coşkundu.
turkish
Çeneni kapar mısın?
turkish
Çocuklar nerede?
turkish
Ayrıca özel efektleri överek bunların "dikkat ve hassasiyetle yapıldığını" söyledi.
turkish
Bir nalına vurur, bir mıhına.
turkish
Hayır, kesinlikle olmaz.
turkish
Sana bir sır verebilir miyim?
turkish
Bana yardım eder misiniz?
turkish
Güzel görünüyor.
turkish
Anneme pek benziyor da…
turkish
Nereye?
turkish
Yazarın yetmiş kitabı yirminin üzerinde dile çevrildi.
turkish
Bu şarkı…
turkish
Elli sekiz
turkish
İki hafta oldu.
turkish
Üyelik ufukta göründü, ancak Hırvat halkı buna hazır mı?
turkish
Elimden gelen ancak kaçmaktı, onu da şimdi yapamazdım.
turkish
Buluşma mı?
turkish
Bağırsana be!
turkish
Her zamanki gibi basit bir soğukalgınlığına benzemiyordu.
turkish
Her şeyi, her şeyi, bilhassa ruhumu hiç bulunmayacak yerlere saklamalı.
turkish
Maaşları düzenli olarak ödeniyor.
turkish
Maria bir aralık:
turkish
Ya, benim minimini Gülsüm'üm, sen adeta benim kızım yerindesin…
turkish
Mustafa: "Baş üstüne beyim…" dedi.
turkish
Sürün atlarınızı!
turkish
Jandarmalar yanına koştular.
turkish
Doktor şapkasını giyip gidene kadar ateşi gelmedi…
turkish
Ailemize.
turkish
Her şey bana başka türlü görünüyor; size öyle değil mi?
turkish
Ailenin her ferdine birer dilim dağıtılıyor.
turkish
Ne oldu sana böyle?
turkish
Bu mesele çok fazla uzadı.
turkish
Annesi profesyonel Amerikan Güreşçisi ve babası profesyonel bir boksördür.
turkish
Tesadüf olamaz.
turkish
Oluyor işte.
turkish
Birden oluverdi.
turkish
Ömer gözlerini yere indirdi:
turkish
Beraberiz.
turkish
Sanırım bu kadar.
turkish
Ne neden?
turkish
Kıpırdamayın.
turkish
Hey
turkish
Her şeyi duydum.
turkish
Gardiyanın işareti üzerine ayağa kalktılar.
turkish
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
12