q_id
int64
1
1.23k
question
stringlengths
15
1.5k
answer
stringlengths
7
5.01k
q_word
stringclasses
74 values
q_topic
stringlengths
3
93
fine_class
stringclasses
61 values
class
stringclasses
8 values
ontology_concept
stringlengths
2
42
โŒ€
ontology_concept2
stringclasses
230 values
source
stringclasses
1 value
q_src_id
int64
1
1.23k
quetion_type
stringclasses
2 values
chapter_name
stringclasses
114 values
chapter_no
int64
1
114
verse
stringlengths
1
71
answer_en
stringlengths
5
3.57k
class_en
stringclasses
15 values
fine_class_en
stringclasses
75 values
ontology_concept2_en
stringlengths
0
76
ontology_concept_en
stringlengths
3
82
โŒ€
q_topic_en
stringlengths
2
74
q_word_en
stringclasses
77 values
question_en
stringlengths
0
1.24k
chapter_name_en
stringclasses
114 values
verse_list
sequencelengths
1
27
context
stringlengths
0
5.69k
context_data
stringlengths
0
7.07k
context_missing_verses
stringclasses
5 values
474
ู…ุง ูˆู‚ุช ุญู„ูˆู„ ุตุงุนู‚ุฉ ุงู„ุนุฐุงุจ ุจู‚ูˆู… ุตุงู„ุญ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…ุŸ
ุฃุฎุฐุชู‡ู… ุตุงุนู‚ุฉ ุงู„ุนุฐุงุจ ูˆู‚ุช ุงู„ุตุจุงุญ ู…ุจูƒุฑูŠู† . ูŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ุตู‘ูŽูŠู’ุญูŽุฉู ู…ูุตู’ุจูุญููŠู†ูŽ{83}ุงู„ุญุฌุฑ.
ู…ุง
ุตุงุนู‚ุฉ ุงู„ุนุฐุงุจ
ุญุฏุซ ุชุงุฑูŠุฎูŠ
ุญุฏุซ
ุซู…ูˆุฏ
ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ุจุงุฆุฏุฉ
QA
474
F
ุงู„ุญุฌุฑ
15
83
An early morning thunderbolt of punishment seized them.
Event
Historical Event
The Lost Tribe
Thamud
Thunderbolt of Punishment
Not
When will the strike of the torment be upon the people of Saleh (peace be upon him)?
Al-Hijr
[ 83 ]
Quran Surah 15 Ayah 83: And The Dreadful Blast Seized Them (As Well) The Moment It Dawned.
[{"index": 500, "q_src_id": 474, "surah": 15, "ayah": 83, "ayah_en": "And The Dreadful Blast Seized Them (As Well) The Moment It Dawned."}]
475
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูŽ ุณูŽุจู’ุนุงู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุซูŽุงู†ููŠ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ูŽ{87}ุงู„ุญุฌุฑ.ู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ุณุจุน ุงู„ู…ุซุงู†ูŠ .
ู‡ูŠ ุณูˆุฑุฉ ุงู„ูุงุชุญุฉ .
ู…ุง
ุงู„ุณุจุน ุงู„ู…ุซุงู†ูŠ
ุณูˆุฑุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงุณู… ุงุฎุฑ
ุณูˆุฑุฉ
QA
475
F
ุงู„ุญุฌุฑ
15
87
It is the Fฤtiแธฅah.
Entity
Surah
Surah
Last Name
The Seven Repeated
Not
And indeed, We have given you seven of the repeated [verses] and the Grand Qur'an. What are the seven repeated [verses]?
Al-Hijr
[ 87 ]
Quran Surah 15 Ayah 87: And Surely We Have Bestowed Upon You The Seven Oft-Recited Verses (I.E., Chapter Al-Fatiha) And The Glorious Qurโ€™An.
[{"index": 501, "q_src_id": 475, "surah": 15, "ayah": 87, "ayah_en": "And Surely We Have Bestowed Upon You The Seven Oft-Recited Verses (I.E., Chapter Al-Fatiha) And The Glorious Qur\u2019An."}]
476
ู„ุงูŽ ุชูŽู…ูุฏู‘ูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌุงู‹ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุงุฎู’ููุถู’ ุฌูŽู†ูŽุงุญูŽูƒูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ{88}ุงู„ุญุฌุฑ.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู„ุง ุชู†ุธุฑ ุจุนูŠู†ูŠูƒ ูˆุชุชู…ู†ู‘ูŽ ู…ุง ู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ุง ุจู‡ ุฃุตู†ุงูู‹ุง ู…ู† ุงู„ูƒูุงุฑ ู…ูู† ู…ูุชูŽุน ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆู„ุง ุชุญุฒู† ุนู„ู‰ ูƒูุฑู‡ู… ูˆุชูˆุงุถูŽุนู’ ู„ู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
476
D
ุงู„ุญุฌุฑ
15
88
Do not look with your eyes and desire what We have given to various kinds of disbelievers from the pleasures of this world, and do not grieve over their disbelief, but be patient with the believers in Allah and His Messenger.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Do not cast your eyes longingly at the adornment that We have given to some of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing (be humble) for the believers (Qur'an 38:49). Interpret this verse.
Al-Hijr
[ 88 ]
Quran Surah 15 Ayah 88: Do Not Even Lift Your Eyes Towards The Things With Which We Have Benefitted The Disbelievers For Their (Few Daysโ€™) Luxury, Nor Grieve Over Their (Turning Away From The Straight Path), And Keep Your Wings (Of Affection And Care) Lowered Over The Believers (To Make Them Feel Contented And Cared For).
[{"index": 502, "q_src_id": 476, "surah": 15, "ayah": 88, "ayah_en": "Do Not Even Lift Your Eyes Towards The Things With Which We Have Benefitted The Disbelievers For Their (Few Days\u2019) Luxury, Nor Grieve Over Their (Turning Away From The Straight Path), And Keep Your Wings (Of Affection And Care) Lowered Over The Believers (To Make Them Feel Contented And Cared For)."}]
477
ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู…ูู‚ู’ุชูŽุณูู…ููŠู†ูŽ{90}ุงู„ุญุฌุฑ.ู…ู† ู‡ู… ุงู„ู…ู‚ุชุณู…ูˆู† ุŸ
ุงู„ุฐูŠู† ู‚ุณู‘ูŽู…ูˆุง ุงู„ู‚ุฑุขู†, ูุขู…ู†ูˆุง ุจุจุนุถู‡, ูˆูƒูุฑูˆุง ุจุจุนุถู‡ ุงู„ุขุฎุฑ, ูˆู‡ู… ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู†ุตุงุฑู‰ ูˆุบูŠุฑู‡ู….
ู…ู†
ุงู„ู…ู‚ุชุณู…ูˆู†
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู†ุตุงุฑู‰
ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒุชุงุจ
QA
477
F
ุงู„ุญุฌุฑ
15
90
Those who divide the Quran, believing in some of it and disbelieving in some of it, are the Jews, the Christians, and others.
Intelligent
People
People Of The Book
The Jews and Christians
The divided ones
From
Just as We sent down the Stone (90:1), who are the 'Muctasimin'?
Al-Hijr
[ 90 ]
Quran Surah 15 Ayah 90: The (Torment) That We Sent Down Upon The Dividers (I.E., The Jews And The Christians),
[{"index": 503, "q_src_id": 477, "surah": 15, "ayah": 90, "ayah_en": "The (Torment) That We Sent Down Upon The Dividers (I.E., The Jews And The Christians),"}]
478
ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ููˆุง ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ุนูุถููŠู†ูŽ{91}ุงู„ุญุฌุฑ.ู…ู† ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ุฌุนู„ูˆุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ุฃู‚ุณุงู…ุงู‹.
ู‡ู… ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู†ุตุงุฑู‰ ูˆุบูŠุฑู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ุฌุนู„ูˆุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ุฃู‚ุณุงู…ู‹ุง ูˆุฃุฌุฒุงุก, ูู…ู†ู‡ู… ู…ู† ูŠู‚ูˆู„: ุณุญุฑ, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ู† ูŠู‚ูˆู„ ูƒูŽู‡ูŽุงู†ุฉ, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ู† ูŠู‚ูˆู„ ุบูŠุฑ ุฐู„ูƒุŒ ูŠุตุฑู‘ูููˆู†ู‡ ุจุญุณุจ ุฃู‡ูˆุงุฆู‡ู…; ู„ูŠุตุฏูˆุง ุงู„ู†ุงุณ ุนู† ุงู„ู‡ุฏู‰.
ู…ู†
ุฌุนู„ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุฃู‚ุณุงู…
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุงู„ู†ุตุงุฑู‰
null
QA
478
F
ุงู„ุญุฌุฑ
15
91
They are the Jews, Christians, and others who have divided the Quran into sections and parts, some saying it is magic, others saying it is poetry, and still others saying it is something else, interpreting it according to their desires, to mislead people from the right path.
Wise
People
The Jews and Christians
The Quran has been divided into parts.
From
Who are those who have divided the Quran into sections?
Al-Hijr
[ 91 ]
Quran Surah 15 Ayah 91: Those Who Divided The Qurโ€™An Into Pieces (And Split It, I.E., Accepted The Favourable Verses But Rejected The Others).
[{"index": 504, "q_src_id": 478, "surah": 15, "ayah": 91, "ayah_en": "Those Who Divided The Qur\u2019An Into Pieces (And Split It, I.E., Accepted The Favourable Verses But Rejected The Others)."}]
479
ููŽุงุตู’ุฏูŽุนู’ ุจูู…ูŽุง ุชูุคู’ู…ูŽุฑู ูˆูŽุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ{94}ุงู„ุญุฌุฑ.ู…ุง ู…ุนู†ูŠ (ููŽุงุตู’ุฏูŽุนู’ ุจูู…ูŽุง ุชูุคู’ู…ูŽุฑู) ุŸ
ูุงุฌู‡ุฑ ุจุฏุนูˆุฉ ุงู„ุญู‚ ุงู„ุชูŠ ุฃู…ุฑูƒ ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ุง.
ู…ุง
ููŽุงุตู’ุฏูŽุนู’ ุจูู…ูŽุง ุชูุคู’ู…ูŽุฑู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
null
null
QA
479
F
ุงู„ุญุฌุฑ
15
94
Be astonished by the call to truth that Allah has commanded you with.
Description
Meaning
null
So proclaim what you are commanded.
Not
What does 'So proclaim what you are commanded and turn away from the polytheists' (94:1, The Light) mean?
Al-Hijr
[ 94 ]
Quran Surah 15 Ayah 94: So Declare Openly All Those (Matters) That You Have Been Commanded, And Turn Away From Those Who Set Up Partners With Allah.
[{"index": 505, "q_src_id": 479, "surah": 15, "ayah": 94, "ayah_en": "So Declare Openly All Those (Matters) That You Have Been Commanded, And Turn Away From Those Who Set Up Partners With Allah."}]
480
ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูŽููŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุฆููŠู†ูŽ{95}ุงู„ุญุฌุฑ. ู…ู† ู‡ู… ุงู„ู…ุณุชู‡ุฒุฆูˆู† ุŸ ูˆูƒูŠู ูƒูู‰ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู…ู†ู‡ู… ุŸ
ู‡ู… ุงู„ูˆู„ูŠุฏ ุจู† ุงู„ู…ุบูŠุฑุฉ ูˆุงู„ุนุงุตูŠ ุจู† ูˆุงุฆู„ ูˆุนุฏูŠ ุจู† ู‚ูŠุณ ูˆุงู„ุฃุณูˆุฏ ุจู† ุนุจุฏ ุงู„ู…ุทู„ุจ ูˆุงู„ุฃุณูˆุฏ ุจู† ุนุจุฏ ูŠุบูˆุซ . ูˆ ูƒูู‰ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ู…ู†ู‡ู… ุจุฅู‡ู„ุงูƒ ูƒู„ ูˆุงุญุฏ ู…ู†ู‡ู… ุจุขูุฉ .
null
ุงู„ู…ุณุชู‡ุฒุฆูˆู†
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
null
ู‚ุฑูŠุด
QA
480
F
ุงู„ุญุฌุฑ
15
95
They are Walid bin Mughira, 'Asi bin Wail, 'Adi bin Qais, Al-Aswad bin Abdul Muttalib, and Al-Aswad bin Abdul Yaghuth. Allah has sufficiently avenged Muhammad (peace be upon him) against each of them by afflicting them with a calamity.
Wise
Human
Quraysh
null
The mockers
Who are the 'mushtehziin' (those who mock or ridicule)? And how did Allah suffice Prophet Muhammad (peace be upon him) from them in verse 95 of Surah Al-Hajj?
Al-Hijr
[ 95 ]
Quran Surah 15 Ayah 95: Surely, We Suffice You For (Taking Them To Task) Who Scoff,
[{"index": 506, "q_src_id": 480, "surah": 15, "ayah": 95, "ayah_en": "Surely, We Suffice You For (Taking Them To Task) Who Scoff,"}]
481
ููŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ุจูุญูŽู…ู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽูƒูู† ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุงุฌูุฏููŠู†ูŽ{98} ูˆูŽุงุนู’ุจูุฏู’ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽูƒูŽ ุงู„ู’ูŠูŽู‚ููŠู†ู{99}ุงู„ุญุฌุฑ.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูุงูุฒุน ุฅู„ู‰ ุฑุจูƒ ุนู†ุฏ ุถูŠู‚ ุตุฏุฑูƒ, ูˆุณูŽุจู‘ูุญ ุจุญู…ุฏู‡ ุดุงูƒุฑู‹ุง ู„ู‡ ู…ุซู†ูŠุง ุนู„ูŠู‡, ูˆูƒู† ู…ู† ุงู„ู…ุตู„ู‘ููŠู† ู„ู„ู‡ ุงู„ุนุงุจุฏูŠู† ู„ู‡, ูุฅู† ุฐู„ูƒ ูŠูƒููŠูƒ ู…ุง ุฃู‡ู…ู‘ูŽูƒ. ูˆุงุณุชู…ูุฑู‘ูŽ ููŠ ุนุจุงุฏุฉ ุฑุจูƒ ู…ุฏุฉ ุญูŠุงุชูƒ ุญุชู‰ ูŠุฃุชูŠูƒ ุงู„ูŠู‚ูŠู†, ูˆู‡ูˆ ุงู„ู…ูˆุช. ูˆุงู…ุชุซู„ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ุฃู…ุฑ ุฑุจู‡, ูู„ู… ูŠุฒู„ ุฏุงุฆุจู‹ุง ููŠ ุนุจุงุฏุฉ ุงู„ู„ู‡, ุญุชู‰ ุฃุชุงู‡ ุงู„ูŠู‚ูŠู† ู…ู† ุฑุจู‡.
null
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
481
D
ุงู„ุญุฌุฑ
15
98,99
Seek refuge in your Lord when distress strikes, and praise Him, being grateful to Him. Be among those who are devoted to Him at dawn. This is enough for you not to be concerned. Continue worshipping your Lord as long as you live until death comes to you, which is the absolute truth. The Messenger of Allah (peace be upon him) obeyed his Lord's command, being constantly engaged in the worship of Allah until he met his Lord.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain the verses: 'So glorify the name of your Lord, the Most Great, and be of those who prostrate [to Him]. And serve your Lord until there comes to you the certainty (death).' (Quran 15:98-99)
Al-Hijr
[ 98, 99 ]
Quran Surah 15 Ayah 98: So Glorify Your Lord With His Praise And Live Amongst Those Who Prostrate Themselves Before Him. Quran Surah 15 Ayah 99: And Worship Your Lord Till You Attain To The Station Of Certainty Of Faith (Which Goes With Your Glory, I.E., Perfect Cognizance Of Divinity Or The Moment Of Far-Nearness To Your Lord).
[{"index": 507, "q_src_id": 481, "surah": 15, "ayah": 98, "ayah_en": "So Glorify Your Lord With His Praise And Live Amongst Those Who Prostrate Themselves Before Him."}, {"index": 507, "q_src_id": 481, "surah": 15, "ayah": 99, "ayah_en": "And Worship Your Lord Till You Attain To The Station Of Certainty Of Faith (Which Goes With Your Glory, I.E., Perfect Cognizance Of Divinity Or The Moment Of Far-Nearness To Your Lord)."}]
482
ุฃูŽุชูŽู‰ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ููŽู„ุงูŽ ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู‡ู ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽู‡ู ูˆูŽุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ{1}ุงู„ู†ุญู„.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ .
ู„ู…ุง ุงุณุชุจุทุฃ ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ุงู„ุนุฐุงุจ ู†ุฒู„ ุฃุชู‰ ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ุฃูŠ ุงู„ุณุงุนุฉ ูˆุฃุชู‰ ุจุตูŠุบุฉ ุงู„ู…ุงุถูŠ ู„ุชุญู‚ู‚ ูˆู‚ูˆุนู‡ ุฃูŠ ู‚ุฑุจ ูู„ุง ุชุณุชุนุฌู„ูˆู‡ ุชุทู„ุจูˆู‡ ู‚ุจู„ ุญูŠู†ู‡ ูุฅู†ู‡ ูˆุงู‚ุน ู„ุง ู…ุญุงู„ุฉ ุณุจุญุงู†ู‡ ุชู†ุฒูŠู‡ุง ู„ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ุนู…ุง ูŠุดุฑูƒูˆู† ุจู‡ ุบูŠุฑู‡ .
null
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
482
D
ุงู„ู†ุญู„
16
1
When the disbelievers delayed the punishment, the command of Allah came, and the Hour approached. It was mentioned in the past tense to confirm its occurrence, which is near. Do not hasten it, seeking it before its time, for it is inevitable. Glory be to Him, and He is far exalted from what they associate with Him.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
When the command of Allah comes, none can delay it, and He is exalted above that which they associate with Him. Explain this verse from Surah An-Nahl (16:1).
The Bee
[ 1 ]
Quran Surah 16 Ayah 1: The Promise Of Allah Has Drawn (Near), So Do Not Hasten In Seeking It. Holy Is He And Exalted Far Above Those Objects, Which The Disbelievers Set Up As (His) Peers.
[{"index": 508, "q_src_id": 482, "surah": 16, "ayah": 1, "ayah_en": "The Promise Of Allah Has Drawn (Near), So Do Not Hasten In Seeking It. Holy Is He And Exalted Far Above Those Objects, Which The Disbelievers Set Up As (His) Peers."}]
483
ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุฅูู†ุณูŽุงู†ูŽ ู…ูู† ู†ู‘ูุทู’ููŽุฉู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ููˆูŽ ุฎูŽุตููŠู…ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ{4}ุงู„ู†ุญู„.ู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ู†ุทูุฉ ุŸ
ู‡ูŠ ุงู„ู…ู†ูŠ .
ู…ุง
ู†ุทูุฉ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
483
F
ุงู„ู†ุญู„
16
4
She is pregnant.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Sperm
Not
What is a 'nutfa'?
The Bee
[ 4 ]
Quran Surah 16 Ayah 4: He Alone Has Created Man From A Drop Of Vital Fluid, Yet He Has Become Openly Contentious (Instead Of Becoming Totally Submissive To Allah).
[{"index": 509, "q_src_id": 483, "surah": 16, "ayah": 4, "ayah_en": "He Alone Has Created Man From A Drop Of Vital Fluid, Yet He Has Become Openly Contentious (Instead Of Becoming Totally Submissive To Allah)."}]
484
ู„ููŠูŽุญู’ู…ูู„ููˆุงู’ ุฃูŽูˆู’ุฒูŽุงุฑูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู…ูู„ูŽุฉู‹ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฃูŽูˆู’ุฒูŽุงุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุถูู„ู‘ููˆู†ูŽู‡ูู… ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุนูู„ู’ู…ู ุฃูŽู„ุงูŽ ุณูŽุงุก ู…ูŽุง ูŠูŽุฒูุฑููˆู†ูŽ{25}ุงู„ู†ุญู„.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุณุชูƒูˆู† ุนุงู‚ุจุฉ ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ุฃู† ูŠุญู…ู„ูˆุง ุขุซุงู…ู‡ู… ูƒุงู…ู„ุฉ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ -ู„ุง ูŠูุบู’ููŽุฑ ู„ู‡ู… ู…ู†ู‡ุง ุดูŠุก - ูˆูŠูŽุญู’ู…ู„ูˆุง ู…ู† ุขุซุงู… ุงู„ุฐูŠู† ูƒุฐุจูˆุง ุนู„ูŠู‡ู…; ู„ูŠุจุนุฏูˆู‡ู… ุนู† ุงู„ุฅุณู„ุงู… ู…ู† ุบูŠุฑ ู†ู‚ุต ู…ู† ุขุซุงู…ู‡ู…. ุฃู„ุง ู‚ูŽุจูุญูŽ ู…ุง ูŠุญู…ู„ูˆู†ู‡ ู…ู† ุขุซุงู….
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
484
D
ุงู„ู†ุญู„
16
25
The outcome of the polytheists will be that they will bear all their sins on the Day of Judgment, none of which will be forgiven, and they will also bear the sins of those who misled them away from Islam, without any reduction in their own sins. How detestable is what they bear of sins.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Ayah
Explain
How should they bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also some of the burdens of those who mislead them without knowledge? Indeed, what a terrible burden they bear!
The Bee
[ 25 ]
Quran Surah 16 Ayah 25: (They Are Making All These Utterances) So That They May Carry A Full Load (Of Their Evildoings) On The Day Of Resurrection, And Also (Carry) Some Of The Load Of Those That They Are Misguiding Due To (Their) Ignorance. Beware! It Is An Extremely Evil Load Which They Are Carrying.
[{"index": 510, "q_src_id": 484, "surah": 16, "ayah": 25, "ayah_en": "(They Are Making All These Utterances) So That They May Carry A Full Load (Of Their Evildoings) On The Day Of Resurrection, And Also (Carry) Some Of The Load Of Those That They Are Misguiding Due To (Their) Ignorance. Beware! It Is An Extremely Evil Load Which They Are Carrying."}]
485
ู…ุง ู…ุนู†ู‰ ุฌู†ุงุช ุนุฏู† ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุชูŽุฌู’ุฑููŠ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ุงู„ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุง ูŠูŽุดูŽุขุคููˆู†ูŽ ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ูŠูŽุฌู’ุฒููŠ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุงู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ{31}ุงู„ู†ุญู„.
ุฌู†ุงุช ุฅู‚ุงู…ุฉ ู„ู‡ู…, ูŠุณุชู‚ุฑูˆู† ููŠู‡ุง, ู„ุง ูŠุฎุฑุฌูˆู† ู…ู†ู‡ุง ุฃุจุฏู‹ุง .
ู…ุง
ุฌู†ุงุช ุนุฏู†
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
485
F
ุงู„ู†ุญู„
16
31
They will abide in gardens of eternity, wherein they will never leave.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Gardens of Eden
Not
What is the meaning of 'Gardens of Eden' in the verse of the Holy Quran?
The Bee
[ 31 ]
Quran Surah 16 Ayah 31: There Are Gardens Of Eternity Which They Will Enter With Streams Flowing Under Them. Therein Will Be (Available) Whatever They Will Long For. That Is How Allah Rewards The Godfearing.
[{"index": 511, "q_src_id": 485, "surah": 16, "ayah": 31, "ayah_en": "There Are Gardens Of Eternity Which They Will Enter With Streams Flowing Under Them. Therein Will Be (Available) Whatever They Will Long For. That Is How Allah Rewards The Godfearing."}]
486
ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆูŽุงุตูุจุงู‹ ุฃูŽููŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ{52}ุงู„ู†ุญู„.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ ( ูˆุงุตุจุงู‹ ) ุŸ
ุฏุงุฆู…ุงู‹ .
ู…ุง
ูˆุงุตุจุงู‹
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
486
F
ุงู„ู†ุญู„
16
52
Always.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
And it struck
Not
And to Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and to Him is the religion completely. So, do you fear anyone other than Allah? (16:52) - What is the meaning of 'wฤsiสฟan' (ูˆูŽุงุตูุจุงู‹) in this verse?
The Bee
[ 52 ]
Quran Surah 16 Ayah 52: And Whatever Is In The Heavens And The Earth (All) Belongs To Him Alone, And Obedience To Him Alone Is Obligatory (For All). Do You Then Fear (Anyone) Other Than Allah?
[{"index": 512, "q_src_id": 486, "surah": 16, "ayah": 52, "ayah_en": "And Whatever Is In The Heavens And The Earth (All) Belongs To Him Alone, And Obedience To Him Alone Is Obligatory (For All). Do You Then Fear (Anyone) Other Than Allah?"}]
487
ูˆูŽู…ูŽุง ุจููƒูู… ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูุนู’ู…ูŽุฉู ููŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ุถู‘ูุฑู‘ู ููŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽุฌู’ุฃูŽุฑููˆู†ูŽ{53}ุงู„ู†ุญู„.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ ( ุชุฌุฃุฑูˆู† ) ุŸ
ุชุฑูุนูˆู† ุฃุตูˆุงุชูƒู… ุจุงู„ุงุณุชุบุงุซุฉ ูˆุงู„ุฏุนุงุก ูˆู„ุง ุชุฏุนูˆู† ุบูŠุฑู‡ .
ู…ุง
ุชุฌุฃุฑูˆู†
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
487
F
ุงู„ู†ุญู„
16
53
You raise your voices in supplication and prayer, but you do not call upon anyone else.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
You are
Not
What does 'ุชุฌุฃุฑูˆู†' (tajaaruna) mean in Surah An-Nahl (16:53)?
The Bee
[ 53 ]
Quran Surah 16 Ayah 53: And Whatever Blessing You Have Been Provided With Is From Allah Alone. Then, When Some Distress Afflicts You, You Wail And Weep Only Before Him.
[{"index": 513, "q_src_id": 487, "surah": 16, "ayah": 53, "ayah_en": "And Whatever Blessing You Have Been Provided With Is From Allah Alone. Then, When Some Distress Afflicts You, You Wail And Weep Only Before Him."}]
488
ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุฃูŽู†ู’ุนูŽุงู…ู ู„ูŽุนูุจู’ุฑูŽุฉู‹ ู†ู‘ูุณู’ู‚ููŠูƒูู… ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูููŠ ุจูุทููˆู†ูู‡ู ู…ูู† ุจูŽูŠู’ู†ู ููŽุฑู’ุซู ูˆูŽุฏูŽู…ู ู„ู‘ูŽุจูŽู†ุงู‹ ุฎูŽุงู„ูุตุงู‹ ุณูŽุขุฆูุบุงู‹ ู„ูู„ุดู‘ูŽุงุฑูุจููŠู†ูŽ{66}ุงู„ู†ุญู„.ูˆุถุญ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆุฅู† ู„ูƒู… -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ- ููŠ ุงู„ุฃู†ุนุงู… -ูˆู‡ูŠ ุงู„ุฅุจู„ ูˆุงู„ุจู‚ุฑ ูˆุงู„ุบู†ู…- ู„ูŽุนุธุฉ, ูู‚ุฏ ุดุงู‡ุฏุชู… ุฃู†ู†ุง ู†ุณู‚ูŠูƒู… ู…ู† ุถุฑูˆุนู‡ุง ู„ุจู†ู‹ุง ุฎุงุฑุฌู‹ุง ู…ู† ุจูŠู† ููŽุฑู’ุซ -ูˆู‡ูˆ ู…ุง ููŠ ุงู„ูƒูŽุฑูุด- ูˆุจูŠู† ุฏู… ุฎุงู„ุตู‹ุง ู…ู† ูƒู„ ุงู„ุดูˆุงุฆุจ, ู„ุฐูŠุฐู‹ุง ู„ุง ูŠูŽุบูŽุตู‘ู ุจู‡ ู…ูŽู† ุดูŽุฑูุจูŽู‡.
ูˆุถุญ
ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ุทุนุงู…
ู„ุจู†
QA
488
F
ุงู„ู†ุญู„
16
66
Indeed, in the livestock -camels, cows, and sheep- there is a lesson for you, people. You have seen that we provide you with milk, pure and pleasant to drink, coming from the udders of these animals, free from any impurities.
Description
Explanation
Milk
Food
God's power
Clarified
And indeed, in the livestock, there is a lesson for you. We give you to drink from what is inside their bellies - from between the waste and blood - pure milk, which is pleasant to drinkers. Explain Allah's power in this blessed verse from the Quran (16:66).
The Bee
[ 66 ]
Quran Surah 16 Ayah 66: And Indeed In The Cattle (Too) There Is A Point For You To Ponder. We Provide You With Pure Milk To Drink Brought Forth From That Substance Of Their Bellies (Which Is Produced By) Compounding (Certain) Intestinal Contents And Blood And Which Freshens Up Those Who Drink It.
[{"index": 514, "q_src_id": 488, "surah": 16, "ayah": 66, "ayah_en": "And Indeed In The Cattle (Too) There Is A Point For You To Ponder. We Provide You With Pure Milk To Drink Brought Forth From That Substance Of Their Bellies (Which Is Produced By) Compounding (Certain) Intestinal Contents And Blood And Which Freshens Up Those Who Drink It."}]
489
ุฃูŠู† ูŠุจู†ูŠ ุงู„ู†ุญู„ ุจูŠูˆุชู‡ ู„ูˆุถุน ุงู„ุนุณู„ ุŸ
ูŠุจู†ูŠ ุงู„ู†ุญู„ ุจูŠูˆุชู‡ ู„ูˆุถุน ุงู„ุนุณู„ ููŠ : โ€“ ุงู„ุฌุจุงู„ . โ€“ ุงู„ุดุฌุฑ . โ€“ ูˆููŠู…ุง ูŠุจู†ูŠ ุงู„ู†ุงุณ ู…ู† ุงู„ุจูŠูˆุช ูˆุงู„ุณู‘ูู‚ูู.ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุญู’ู„ู ุฃูŽู†ู ุงุชู‘ูŽุฎูุฐููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุจููŠููˆุชุงู‹ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑู ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ุฑูุดููˆู†ูŽ{68}ุงู„ู†ุญู„.
ุฃูŠู†
ุจูŠุช ุงู„ู†ุญู„
ุขุฎุฑ
ู…ูˆู‚ุน
ุงู„ู†ุญู„
ุงู„ุญูŠูˆุงู†ุงุช ูˆุงู„ุญุดุฑุงุช
QA
489
F
ุงู„ู†ุญู„
16
68
Your Lord inspired the bee, saying: 'Build your hives in mountains, trees, and in what people build.'
Site
Last
Animals And Insects
The Honey Bee
Beehive
Where
Where does the bee build its hive to store honey?
The Bee
[ 68 ]
Quran Surah 16 Ayah 68: And Your Lord Seeded (The Idea Instinctually) In The Honeybeeโ€™S Heart: โ€˜Make Your Hives In Certain Mountains And Certain Trees And (Also) In Certain Projections People Build Aloft (Like Roofs).
[{"index": 515, "q_src_id": 489, "surah": 16, "ayah": 68, "ayah_en": "And Your Lord Seeded (The Idea Instinctually) In The Honeybee\u2019S Heart: \u2018Make Your Hives In Certain Mountains And Certain Trees And (Also) In Certain Projections People Build Aloft (Like Roofs)."}]
490
ุฃุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ุฃู† ุนุณู„ ุงู„ู†ุญู„ ููŠู‡ ุดูุงุก ู„ู„ู†ุงุณ .
ุซูู…ู‘ูŽ ูƒูู„ููŠ ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽุงุชู ููŽุงุณู’ู„ููƒููŠ ุณูุจูู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒู ุฐูู„ูู„ุงู‹ ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู† ุจูุทููˆู†ูู‡ูŽุง ุดูŽุฑูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูุฎู’ุชูŽู„ูููŒ ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ูู‡ู ูููŠู‡ู ุดูููŽุงุก ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ุขูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ{69}ุงู„ู†ุญู„.
ุงุฐูƒุฑ
ุนุณู„ ุงู„ู†ุญู„
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ู†ุต
ุขูŠุฉ
QA
490
F
ุงู„ู†ุญู„
16
69
Then eat from every kind of fruit, and follow the paths of your Lord, which are easy to follow. From her belly comes out a drink of different colors, in which there is healing for people. Indeed, in that is a sign for a people who reflect.
Entity
Verse
Verse
Text
Honey
Remind
Recite the verse that indicates that honey has healing for people.
The Bee
[ 69 ]
Quran Surah 16 Ayah 69: So, Suck The Juice Of All Kinds Of Fruit, And Then Follow Those Routes (Suggested) By Your Lord (Which Lead To These Fruits And Flowers Of Which You Are To Suck The Juice, Leading Other Bees Also To The Source) For Their Convenience.โ€™ There Oozes From Their Bellies A Syrup (I.E., Honey) Of Diverse Colours. It Has Healing Properties For The People. Therein Is Indeed A Sign For Those Who Apply Their Minds.
[{"index": 516, "q_src_id": 490, "surah": 16, "ayah": 69, "ayah_en": "So, Suck The Juice Of All Kinds Of Fruit, And Then Follow Those Routes (Suggested) By Your Lord (Which Lead To These Fruits And Flowers Of Which You Are To Suck The Juice, Leading Other Bees Also To The Source) For Their Convenience.\u2019 There Oozes From Their Bellies A Syrup (I.E., Honey) Of Diverse Colours. It Has Healing Properties For The People. Therein Is Indeed A Sign For Those Who Apply Their Minds."}]
491
ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽุงูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูŽู† ูŠูุฑูŽุฏู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุฑู’ุฐูŽู„ู ุงู„ู’ุนูู…ูุฑู ู„ููƒูŽูŠู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุนูู„ู’ู…ู ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ{70}ุงู„ู†ุญู„ .
ูˆุงู„ู„ู‡ ุณุฌุงู†ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ุฎู„ู‚ูƒู… ุซู… ูŠู…ูŠุชูƒู… ููŠ ู†ู‡ุงูŠุฉ ุฃุนู…ุงุฑูƒู…, ูˆู…ู†ูƒู… ู…ูŽู† ูŠุตูŠุฑ ุฅู„ู‰ ุฃุฑุฏุฃ ุงู„ุนู…ุฑ ูˆู‡ูˆ ุงู„ู‡ุฑู…, ูƒู…ุง ูƒุงู† ููŠ ุทููˆู„ุชู‡ ู„ุง ูŠุนู„ู… ุดูŠุฆู‹ุง ู…ู…ุง ูƒุงู† ูŠุนู„ู…ู‡, ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู… ู‚ุฏูŠุฑ, ุฃุญุงุท ุนู„ู…ู‡ ูˆู‚ุฏุฑุชู‡ ุจูƒู„ ุดูŠุก, ูุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ุฑุฏู‘ูŽ ุงู„ุฅู†ุณุงู† ุฅู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุงู„ุฉ ู‚ุงุฏุฑ ุนู„ู‰ ุฃู† ูŠู…ูŠุชู‡, ุซู… ูŠุจุนุซู‡.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
491
D
ุงู„ู†ุญู„
16
70
Indeed, Allah, the Exalted, created you, then He will cause you to die, and among you is he who reaches the worst age, like a child, knowing nothing he once knew. Allah is All-Knowing, All-Powerful. He who brought man back to this state is also capable of causing him to die and then resurrecting him.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain this verse: 'And Allah has created you, then He will cause you to die, and of you there is he who is brought back to the worst part of life, so that he does not know after knowledge. Indeed, Allah is All-Knowing, All-Powerful.' (16:70, The Bee)
The Bee
[ 70 ]
Quran Surah 16 Ayah 70: And Allah Has Brought You Into Being; Then He Causes You To Die; And He Turns Some Of You To The Most Worthless Age (I.E., Senility) So That After Knowing (So Much In Life) He Should Now Know Nothing (I.E., Man May See To His Helplessness And Paucity Of Resources Before Death). Surely, Allah Is All-Knowing, All-Powerful.
[{"index": 517, "q_src_id": 491, "surah": 16, "ayah": 70, "ayah_en": "And Allah Has Brought You Into Being; Then He Causes You To Die; And He Turns Some Of You To The Most Worthless Age (I.E., Senility) So That After Knowing (So Much In Life) He Should Now Know Nothing (I.E., Man May See To His Helplessness And Paucity Of Resources Before Death). Surely, Allah Is All-Knowing, All-Powerful."}]
492
ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ููŽุถู‘ูŽู„ูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุจูŽุนู’ุถู ูููŠ ุงู„ู’ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู ููŽู…ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููุถู‘ูู„ููˆุงู’ ุจูุฑูŽุขุฏู‘ููŠ ุฑูุฒู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ุณูŽูˆูŽุงุก ุฃูŽููŽุจูู†ูุนู’ู…ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠูŽุฌู’ุญูŽุฏููˆู†ูŽ{71}ุงู„ู†ุญู„ . ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆุงู„ู„ู‡ ูุถู„ ุจุนุถูƒู… ุนู„ู‰ ุจุนุถ ููŠ ุงู„ุฑุฒู‚ ูู…ู†ูƒู… ุบู†ูŠ ูˆูู‚ูŠุฑ ูˆู…ุงู„ูƒ ูˆู…ู…ู„ูˆูƒ ูู…ุง ุงู„ุฐูŠู† ูุถู„ูˆุง ุฃูŠ ุงู„ู…ูˆุงู„ูŠ ุจุฑุงุฏูŠ ุฑุฒู‚ู‡ู… ุนู„ู‰ ู…ุง ู…ู„ูƒุช ุฃูŠู…ุงู†ู‡ู… ุฃูŠ ุจุฌุงุนู„ูŠ ู…ุง ุฑุฒู‚ู†ุงู‡ู… ู…ู† ุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ูˆุบูŠุฑู‡ุง ุดุฑูƒุฉ ุจูŠู†ู‡ู… ูˆุจูŠู† ู…ู…ุงู„ูŠูƒู… ูู‡ู… ุฃูŠ ุงู„ู…ู…ุงู„ูŠูƒ ูˆุงู„ู…ูˆุงู„ูŠ ููŠู‡ ุณูˆุงุก ุดุฑูƒุงุก ูˆุงู„ู…ุนู†ู‰ ู„ูŠุณ ู„ู‡ู… ุดุฑูƒุงุก ู…ู† ู…ู…ุงู„ูŠูƒู‡ู… ููŠ ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ููƒูŠู ูŠุฌุนู„ูˆู† ุจุนุถ ู…ู…ุงู„ูŠูƒ ุงู„ู„ู‡ ุดุฑูƒุงุก ู„ู‡ ุฃูุจู†ุนู…ุฉ ุงู„ู„ู‡ ูŠุฌุญุฏูˆู† ุฃูŠ ูŠูƒูุฑูˆู† ุญูŠุซ ูŠุฌุนู„ูˆู† ู„ู‡ ุดุฑูƒุงุก.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
492
D
ุงู„ู†ุญู„
16
71
Indeed, Allah has favored some of you over others in provision. Among you are those who are rich and those who are poor. Those who are favored are not [more special] than those who are not. Is there any that could have his provision equated with that [already] given to him by Allah? I have already distributed My provision among you. So, do not take others as partners in My blessings, [claiming that] they are equal to My servants. [This is] because the meaning is that they have no partners in their wealth among their [own] servants. How can they make some of Allah's servants partners [with Him]? Do they deny the favor of Allah by doing so?
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
And Allah has favored some of you over others in provision. Those who were favored do not give their slaves from their provision so that they become equal in it. Is it, then, the favor of Allah that they deny? (16:71, Al-Nahl)
The Bee
[ 71 ]
Quran Surah 16 Ayah 71: And Allah Has Preferred Some Of You To Others In (Grades Of) Provision (So That He Puts You To Trial Through The Command Of Spending In His Way). But Those Who Have Been Preferred Do Not Divert (Even A Portion Of) Their Wealth To (I.E., Do Not Spend On) Their Dependants, Whilst They All Are Equal In It (As For As Their Basic Necessities Are Concerned). So Do They Deny Allahโ€™S Favour?
[{"index": 518, "q_src_id": 492, "surah": 16, "ayah": 71, "ayah_en": "And Allah Has Preferred Some Of You To Others In (Grades Of) Provision (So That He Puts You To Trial Through The Command Of Spending In His Way). But Those Who Have Been Preferred Do Not Divert (Even A Portion Of) Their Wealth To (I.E., Do Not Spend On) Their Dependants, Whilst They All Are Equal In It (As For As Their Basic Necessities Are Concerned). So Do They Deny Allah\u2019S Favour?"}]
493
ุถูŽุฑูŽุจูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ุงู‹ ุนูŽุจู’ุฏุงู‹ ู…ู‘ูŽู…ู’ู„ููˆูƒุงู‹ ู„ุงู‘ูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑู ุนูŽู„ูŽู‰ ุดูŽูŠู’ุกู ูˆูŽู…ูŽู† ุฑู‘ูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฑูุฒู’ู‚ุงู‹ ุญูŽุณูŽู†ุงู‹ ููŽู‡ููˆูŽ ูŠูู†ููู‚ู ู…ูู†ู’ู‡ู ุณูุฑู‘ุงู‹ ูˆูŽุฌูŽู‡ู’ุฑุงู‹ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ู‡ู ุจูŽู„ู’ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{75}ุงู„ู†ุญู„.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ุถุฑุจ ุงู„ู„ู‡ ู…ุซู„ุง ุจูŠู‘ูŽู† ููŠู‡ ูุณุงุฏ ุนู‚ูŠุฏุฉ ุฃู‡ู„ ุงู„ุดุฑูƒ: ุฑุฌู„ุง ู…ู…ู„ูˆูƒู‹ุง ุนุงุฌุฒู‹ุง ุนู† ุงู„ุชุตุฑู ู„ุง ูŠู…ู„ูƒ ุดูŠุฆู‹ุง, ูˆุฑุฌู„ุง ุขุฎุฑ ุญุฑู‹ุง, ู„ู‡ ู…ุงู„ ุญู„ุงู„ ุฑุฒูŽู‚ูŽู‡ ุงู„ู„ู‡ ุจู‡, ูŠู…ู„ูƒ ุงู„ุชุตุฑู ููŠู‡, ูˆูŠุนุทูŠ ู…ู†ู‡ ููŠ ุงู„ุฎูุงุก ูˆุงู„ุนู„ู†ุŒ ูู‡ู„ ูŠู‚ูˆู„ ุนุงู‚ู„ ุจุงู„ุชุณุงูˆูŠ ุจูŠู† ุงู„ุฑุฌู„ูŠู†ุŸ ููƒุฐู„ูƒ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฎุงู„ู‚ ุงู„ู…ุงู„ูƒ ุงู„ู…ุชุตุฑู ู„ุง ูŠุณุชูˆูŠ ู…ุน ุฎู„ู‚ู‡ ูˆุนุจูŠุฏู‡, ููƒูŠู ุชูุณูŽูˆู‘ููˆู† ุจูŠู†ู‡ู…ุงุŸ ุงู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡, ูู‡ูˆ ุงู„ู…ุณุชุญู‚ ู„ู„ุญู…ุฏ ูˆุงู„ุซู†ุงุก, ุจู„ ุฃูƒุซุฑ ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ู„ุง ูŠุนู„ู…ูˆู† ุฃู† ุงู„ุญู…ุฏ ูˆุงู„ู†ุนู…ุฉ ู„ู„ู‡, ูˆุฃู†ู‡ ูˆุญุฏู‡ ุงู„ู…ุณุชุญู‚ ู„ู„ุนุจุงุฏุฉ.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
493
D
ุงู„ู†ุญู„
16
75
God has given an example of the corruption of the belief of those who associate partners with Him: a slave, weak and unable to manage his affairs, owning nothing, and another man, free, with lawful wealth that God has provided for him, able to manage it and give from it in secret and openly. Does a rational person say that the two are equal? Similarly, God, the Creator, the Owner, the Disposer, is not equal to His creation and servants. How can you equate them? All praise is due to Him alone, for He is the One deserving of praise and thanks, but most of those who associate partners do not know that praise and blessings are for God alone, and that He is the One deserving of worship.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain the verse: 'Allah has set forth an example: a slave owned by another, having no power over anything, and one to whom We have provided a good provision from Ourselves, he spends from it secretly and publicly. Are they equal? All praise is due to Allah, but most of them do not know. (16:75) Al-Nahl.'
The Bee
[ 75 ]
Quran Surah 16 Ayah 75: Allah Has Explained An Example (That) There Is A Slave, Possessed By (Some Master), Having No Control Over Anything (Himself), And (The Other) Is The One To Whom We Have Given The Best Provision, So He Gives Out To Others Out Of It Secretly And Openly: Can The Two Be Held Equal? All Praise Belongs To Allah Alone. But Most Of Them Do Not Know (Even The Basic Reality).
[{"index": 519, "q_src_id": 493, "surah": 16, "ayah": 75, "ayah_en": "Allah Has Explained An Example (That) There Is A Slave, Possessed By (Some Master), Having No Control Over Anything (Himself), And (The Other) Is The One To Whom We Have Given The Best Provision, So He Gives Out To Others Out Of It Secretly And Openly: Can The Two Be Held Equal? All Praise Belongs To Allah Alone. But Most Of Them Do Not Know (Even The Basic Reality)."}]
494
ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ุงู‹ ุฑู‘ูŽุฌูู„ูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ุฃูŽุจู’ูƒูŽู…ู ู„ุงูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑู ุนูŽู„ูŽู‰ูŽ ุดูŽูŠู’ุกู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูƒูŽู„ู‘ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽูˆู’ู„ุงู‡ู ุฃูŽูŠู’ู†ูŽู…ูŽุง ูŠููˆูŽุฌู‘ูู‡ู‡ู‘ู ู„ุงูŽ ูŠูŽุฃู’ุชู ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆููŠ ู‡ููˆูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑู ุจูุงู„ู’ุนูŽุฏู’ู„ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุตูุฑูŽุงุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู{76} ุงู„ู†ุญู„ .ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆุถุฑุจ ุงู„ู„ู‡ ู…ุซู„ุง ุขุฎุฑ ู„ุจุทู„ุงู† ุงู„ุดุฑูƒ ุฑุฌู„ูŠู†: ุฃุญุฏู‡ู…ุง ุฃุฎุฑุณ ุฃุตู… ู„ุง ูŠูŽูู’ู‡ูŽู… ูˆู„ุง ูŠููู’ู‡ูู…, ู„ุง ูŠู‚ุฏุฑ ุนู„ู‰ ู…ู†ูุนุฉ ู†ูุณู‡ ุฃูˆ ุบูŠุฑู‡, ูˆู‡ูˆ ุนุจุก ุซู‚ูŠู„ ุนู„ู‰ ู…ูŽู† ูŠูŽู„ูŠ ุฃู…ุฑู‡ ูˆูŠุนูˆู„ู‡, ุฅุฐุง ุฃุฑุณู„ู‡ ู„ุฃู…ุฑ ูŠู‚ุถูŠู‡ ู„ุง ูŠู†ุฌุญ, ูˆู„ุง ูŠุนูˆุฏ ุนู„ูŠู‡ ุจุฎูŠุฑ, ูˆุฑุฌู„ ุขุฎุฑ ุณู„ูŠู… ุงู„ุญูˆุงุณ, ูŠู†ูุน ู†ูุณู‡ ูˆุบูŠุฑู‡, ูŠุฃู…ุฑ ุจุงู„ุฅู†ุตุงู, ูˆู‡ูˆ ุนู„ู‰ ุทุฑูŠู‚ ูˆุงุถุญ ู„ุง ุนูˆุฌ ููŠู‡, ูู‡ู„ ูŠุณุชูˆูŠ ุงู„ุฑุฌู„ุงู† ููŠ ู†ุธุฑ ุงู„ุนู‚ู„ุงุกุŸ ููƒูŠู ุชูุณูŽูˆู‘ููˆู† ุจูŠู† ุงู„ุตู†ู… ุงู„ุฃุจูƒู… ุงู„ุฃุตู…ู‘ู ูˆุจูŠู† ุงู„ู„ู‡ ุงู„ู‚ุงุฏุฑ ุงู„ู…ู†ุนู… ุจูƒู„ ุฎูŠุฑุŸ
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
494
D
ุงู„ู†ุญู„
16
76
Allah has presented an example of two men: one mute, deaf, neither understanding nor being understood, unable to benefit himself or others, a heavy burden on whoever is in charge of him, failing in any task sent to him, and returning no good; and another with all his senses, benefiting himself and others, commanding justice, and being on a clear path without deviation. Do these two men equate in the sight of the reasonable? So how can you equate the mute, deaf idol with Allah, the All-Powerful, the Ever-Beneficent, in all good?
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
And Allah has set forth an example of two men, one of them dumb, unable to do anything, and he is a burden on his master. No good does he do. Is he equal to one who commands justice and is on a straight path? Explain this verse from the Qur'an (16:76).
The Bee
[ 76 ]
Quran Surah 16 Ayah 76: And Allah Has Illustrated An Example Of Two (Such) Men Of Whom One Is Dumb, Has No Power Over Anything And Is A Burden On His Master; Wherever He (The Master) Sends Him, He Brings No Good. Can He (The Dumb) Be Equal To The (Other) One Who (Holds Such An Office That He) Enjoins The People To Do Justice, And He Himself Also Follows The Straight Path?
[{"index": 520, "q_src_id": 494, "surah": 16, "ayah": 76, "ayah_en": "And Allah Has Illustrated An Example Of Two (Such) Men Of Whom One Is Dumb, Has No Power Over Anything And Is A Burden On His Master; Wherever He (The Master) Sends Him, He Brings No Good. Can He (The Dumb) Be Equal To The (Other) One Who (Holds Such An Office That He) Enjoins The People To Do Justice, And He Himself Also Follows The Straight Path?"}]
495
ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจููŠููˆุชููƒูู…ู’ ุณูŽูƒูŽู†ุงู‹ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฌูู„ููˆุฏู ุงู„ุฃูŽู†ู’ุนูŽุงู…ู ุจููŠููˆุชุงู‹ ุชูŽุณู’ุชูŽุฎููู‘ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุธูŽุนู’ู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฅูู‚ูŽุงู…ูŽุชููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฃูŽุตู’ูˆูŽุงููู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุจูŽุงุฑูู‡ูŽุง ูˆูŽุฃูŽุดู’ุนูŽุงุฑูู‡ูŽุง ุฃูŽุซูŽุงุซุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุชูŽุงุนุงู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ุญููŠู†ู{80}ุงู„ู†ุญู„.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : ุชูŽุณู’ุชูŽุฎููู‘ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุธูŽุนู’ู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฅูู‚ูŽุงู…ูŽุชููƒูู…ู’ ุŸ
ูŠูŽุฎููู‘ู ุนู„ูŠูƒู… ุญูู…ู’ู„ู‡ุง ูˆู‚ุช ุชูŽุฑู’ุญุงู„ูƒู…, ูˆูŠุฎู ุนู„ูŠูƒู… ู†ูŽุตู’ุจู‡ุง ูˆู‚ุช ุฅู‚ุงู…ุชูƒู… ุจุนุฏ ุงู„ุชู‘ูŽุฑู’ุญุงู„ .
ู…ุง
ุณู’ุชูŽุฎููู‘ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุธูŽุนู’ู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฅูู‚ูŽุงู…ูŽุชููƒูู…ู’
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
495
F
ุงู„ู†ุญู„
16
80
It is light for you to carry during your journey, and it is easy for you to set up during your stay after the journey.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
You will be afraid of her on the day of your defeat and on the
Not
What is the meaning of: 'And He has made for you from your homes a place of rest and from the hides of the livestock, homes which you can use on the day of your travel and on the day of your settlement, and from them you can get furniture and goods for a while.' (Nahl 16:80)
The Bee
[ 80 ]
Quran Surah 16 Ayah 80: And Allah Has Made Your Homes (Permanent) Places For You To Reside And Made For You (Temporary) Dwellings (I.E., Tents) With The Skins Of Cattle Which You Find Light Enough During Your Journey And For (Reposing At Break-Journey) Halts. And (Allah Is The One Who) Provides You With Household Goods And Profitable Means (In Business And Trade) From The Wool Of Sheep And Lambs And The Fur Of Camels And Hair Obtained From Goats (Which Are) For An Appointed Term.
[{"index": 521, "q_src_id": 495, "surah": 16, "ayah": 80, "ayah_en": "And Allah Has Made Your Homes (Permanent) Places For You To Reside And Made For You (Temporary) Dwellings (I.E., Tents) With The Skins Of Cattle Which You Find Light Enough During Your Journey And For (Reposing At Break-Journey) Halts. And (Allah Is The One Who) Provides You With Household Goods And Profitable Means (In Business And Trade) From The Wool Of Sheep And Lambs And The Fur Of Camels And Hair Obtained From Goats (Which Are) For An Appointed Term."}]
496
ูˆูŽุงู„ู„ู‘ู‡ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุธูู„ุงูŽู„ุงู‹ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ุฃูŽูƒู’ู†ูŽุงู†ุงู‹ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุณูŽุฑูŽุงุจููŠู„ูŽ ุชูŽู‚ููŠูƒูู…ู ุงู„ู’ุญูŽุฑู‘ูŽ ูˆูŽุณูŽุฑูŽุงุจููŠู„ูŽ ุชูŽู‚ููŠูƒูู… ุจูŽุฃู’ุณูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ูŠูุชูู…ู‘ู ู†ูุนู’ู…ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ{81} ุงู„ู†ุญู„ . ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆุงู„ู„ู‡ ุฌุนู„ ู„ูƒู… ู…ุง ุชุณุชุธู„ู‘ููˆู† ุจู‡ ู…ู† ุงู„ุฃุดุฌุงุฑ ูˆุบูŠุฑู‡ุง, ูˆุฌุนู„ ู„ูƒู… ููŠ ุงู„ุฌุจุงู„ ู…ู† ุงู„ู…ุบุงุฑุงุช ูˆุงู„ูƒู‡ูˆู ุฃู…ุงูƒู† ุชู„ุฌุฆูˆู† ุฅู„ูŠู‡ุง ุนู†ุฏ ุงู„ุญุงุฌุฉ, ูˆุฌุนู„ ู„ูƒู… ุซูŠุงุจู‹ุง ู…ู† ุงู„ู‚ุทู† ูˆุงู„ุตูˆู ูˆุบูŠุฑู‡ู…ุง, ุชุญูุธูƒู… ู…ู† ุงู„ุญุฑ ูˆุงู„ุจุฑุฏ, ูˆุฌุนู„ ู„ูƒู… ู…ู† ุงู„ุญุฏูŠุฏ ู…ุง ูŠุฑุฏู‘ู ุนู†ูƒู… ุงู„ุทุนู† ูˆุงู„ุฃุฐู‰ ููŠ ุญุฑูˆุจูƒู…, ูƒู…ุง ุฃู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒู… ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ู†ุนู… ูŠุชู…ู‘ู ู†ุนู…ุชู‡ ุนู„ูŠูƒู… ุจุจูŠุงู† ุงู„ุฏูŠู† ุงู„ุญู‚; ู„ุชุณุชุณู„ู…ูˆุง ู„ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุญุฏู‡, ูˆู„ุง ุชุดุฑูƒูˆุง ุจู‡ ุดูŠุฆู‹ุง ููŠ ุนุจุงุฏุชู‡.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
496
D
ุงู„ู†ุญู„
16
81
God has provided you with trees and other things for shade, and in the mountains, He has made caves and caverns for you to seek refuge in when needed. He has given you clothes made of cotton, wool, and other materials to protect you from heat and cold. He has also given you iron to defend you from injury in wars. God has bestowed these blessings upon you to complete His favor, and to guide you to the true religion. Therefore, submit to the command of God alone, and do not associate anything with Him in worship.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
And Allah has made for you from what He has created shades and has made for you from the mountains shelters and has made for you garments that protect you from the heat and garments that protect you from your enemy; thus does He complete His favor upon you that you might be of the grateful. (81) The Bee. Explain this verse.
The Bee
[ 81 ]
Quran Surah 16 Ayah 81: And Allah Is The One Who Has Made For You Shades Of Many Things That He Created, And He Has Made Places Of Shelter For You In The Mountains, And He Has Made Such Clothes For You That Protect You From Heat And (Others Like) Coats Of Armour, Which Shield You (Against The Enemy Assault) During The Event Of Intense War. Thus Allah Perfects His Favour And Blessing (I.E., Provision And Protection) Upon You So That You May Bow Down (Before His Presence) With Absolute Submissiveness.
[{"index": 522, "q_src_id": 496, "surah": 16, "ayah": 81, "ayah_en": "And Allah Is The One Who Has Made For You Shades Of Many Things That He Created, And He Has Made Places Of Shelter For You In The Mountains, And He Has Made Such Clothes For You That Protect You From Heat And (Others Like) Coats Of Armour, Which Shield You (Against The Enemy Assault) During The Event Of Intense War. Thus Allah Perfects His Favour And Blessing (I.E., Provision And Protection) Upon You So That You May Bow Down (Before His Presence) With Absolute Submissiveness."}]
497
ู…ุงุฐุง ูŠุฃู…ุฑ ูˆูŠู†ู‡ู‰- ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰- ููŠ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ุŸ
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑู ุจูุงู„ู’ุนูŽุฏู’ู„ู ูˆูŽุงู„ุฅูุญู’ุณูŽุงู†ู ูˆูŽุฅููŠุชูŽุงุก ุฐููŠ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ููŽุญู’ุดูŽุงุก ูˆูŽุงู„ู’ู…ูู†ูƒูŽุฑู ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุบู’ูŠู ูŠูŽุนูุธููƒูู…ู’ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ{90}ุงู„ู†ุญู„ ."ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูˆุชุนุงู„ู‰ ูŠุฃู…ุฑ ุนุจุงุฏู‡ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ุจุงู„ุนุฏู„ ูˆุงู„ุฅู†ุตุงู ููŠ ุญู‚ู‡ ุจุชูˆุญูŠุฏู‡ ูˆุนุฏู… ุงู„ุฅุดุฑุงูƒ ุจู‡, ูˆููŠ ุญู‚ ุนุจุงุฏู‡ ุจุฅุนุทุงุก ูƒู„ ุฐูŠ ุญู‚ ุญู‚ู‡, ูˆูŠุฃู…ุฑ ุจุงู„ุฅุญุณุงู† ููŠ ุญู‚ู‡ ุจุนุจุงุฏุชู‡ ูˆุฃุฏุงุก ูุฑุงุฆุถู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ูˆุฌู‡ ุงู„ู…ุดุฑูˆุน, ูˆุฅู„ู‰ ุงู„ุฎู„ู‚ ููŠ ุงู„ุฃู‚ูˆุงู„ ูˆุงู„ุฃูุนุงู„, ูˆูŠุฃู…ุฑ ุจุฅุนุทุงุก ุฐูˆูŠ ุงู„ู‚ุฑุงุจุฉ ู…ุง ุจู‡ ุตู„ุชู‡ู… ูˆุจุฑู‘ูู‡ู…, ูˆูŠู†ู‡ู‰ ุนู† ูƒู„ ู…ุง ู‚ูŽุจูุญูŽ ู‚ูˆู„ุง ุฃูˆ ุนู…ู„ุง ูˆุนู…ุง ูŠู†ูƒุฑู‡ ุงู„ุดุฑุน ูˆู„ุง ูŠุฑุถุงู‡ ู…ู† ุงู„ูƒูุฑ ูˆุงู„ู…ุนุงุตูŠ, ูˆุนู† ุธู„ู… ุงู„ู†ุงุณ ูˆุงู„ุชุนุฏูŠ ุนู„ูŠู‡ู…, ูˆุงู„ู„ู‡ -ุจู‡ุฐุง ุงู„ุฃู…ุฑ ูˆู‡ุฐุง ุงู„ู†ู‡ูŠ- ูŠูŽุนูุธูƒู… ูˆูŠุฐูƒู‘ูุฑูƒู… ุงู„ุนูˆุงู‚ุจ; ู„ูƒูŠ ุชุชุฐูƒุฑูˆุง ุฃูˆุงู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุชู†ุชูุนูˆุง ุจู‡ุง."
ู…ุงุฐุง
ุฃู…ุฑ ูˆู†ู‡ูŠ ุงู„ู„ู‡
ุทู„ุจ
ูˆุตู
ุงู„ุนุฏู„
ุงู„ุฃุฎู„ุงู‚ ุงู„ุญู…ูŠุฏุฉ
QA
497
F
ุงู„ู†ุญู„
16
90
Indeed, Allah commands justice, kindness, and giving to one's relatives, and forbids indecency, evil, and oppression. He admonishes you so that you may remember.
Description
Request
Good Morals
Justice
God's commands and prohibitions
What
What does Allah (SWT) command and prohibit in the Quran?
The Bee
[ 90 ]
Quran Surah 16 Ayah 90: Indeed, Allah Enjoins Justice And Benevolence (Towards Everyone), And Giving Away To The Kindred, And Forbids Indecency, Evil Deeds, Defiance And Disobedience. He Admonishes You So That You May Remember With Concern.
[{"index": 523, "q_src_id": 497, "surah": 16, "ayah": 90, "ayah_en": "Indeed, Allah Enjoins Justice And Benevolence (Towards Everyone), And Giving Away To The Kindred, And Forbids Indecency, Evil Deeds, Defiance And Disobedience. He Admonishes You So That You May Remember With Concern."}]
498
ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุงู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูŽูƒูู…ู’ ุฏูŽุฎูŽู„ุงู‹ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ููŽุชูŽุฒูู„ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŒ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุซูุจููˆุชูู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฐููˆู‚ููˆุงู’ ุงู„ู’ุณู‘ููˆุกูŽ ุจูู…ูŽุง ุตูŽุฏูŽุฏุชู‘ูู…ู’ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ{94} ุงู„ู†ุญู„ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุงู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูŽูƒูู…ู’ ุฏูŽุฎูŽู„ุงู‹ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ุŸ
ูˆู„ุง ุชุฌุนู„ูˆุง ู…ู† ุงู„ุฃูŠู…ุงู† ุงู„ุชูŠ ุชุญู„ููˆู†ู‡ุง ุฎุฏูŠุนุฉ ู„ู…ู† ุญู„ูุชู… ู„ู‡ู… .
null
ู„ุงูŽ ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุงู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูŽูƒูู…ู’ ุฏูŽุฎูŽู„ุงู‹ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
498
F
ุงู„ู†ุญู„
16
94
Do not make your oaths a means of deceit among those to whom you have sworn.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Do not let your oaths be a barrier between you.
And do not take your oaths as a means of deception between yourselves, so that a foot may slip after it has been firmly placed and you may taste evil because you hindered [yourself] from the way of Allah, and for you is a great punishment.
The Bee
[ 94 ]
Quran Surah 16 Ayah 94: And Do Not Use Your Oaths As A Means Of Deceiving Amongst You Lest Your Foot Should Quiver After It Is Set Firmly (In Islam), And You Will Taste The Evil Result Because You Used To Hinder (The People) From The Path Of Allah. And There Is Severe Torment For You.
[{"index": 524, "q_src_id": 498, "surah": 16, "ayah": 94, "ayah_en": "And Do Not Use Your Oaths As A Means Of Deceiving Amongst You Lest Your Foot Should Quiver After It Is Set Firmly (In Islam), And You Will Taste The Evil Result Because You Used To Hinder (The People) From The Path Of Allah. And There Is Severe Torment For You."}]
499
ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุฃูˆู„ ุดูŠุก ูŠุฌุจ ุนู…ู„ู‡ ุนู†ุฏ ู‚ุฑุงุกุฉ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ุŸ
ุงู„ุงุณุชุนุงุฐุฉ ุจุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุดูŠุทุงู† ุงู„ุฑุฌูŠู… . ููŽุฅูุฐูŽุง ู‚ูŽุฑูŽุฃู’ุชูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ููŽุงุณู’ุชูŽุนูุฐู’ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌููŠู…ู{98}ุงู„ู†ุญู„ .
ู…ุง
ู‚ุฑุงุกุฉ ุงู„ู‚ุฑุขู†
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุงู„ุงุณุชุนุงุฐุฉ ู‚ุจู„ ุงู„ุชู„ุงูˆุฉ
ุงู„ุดูŠุทุงู†
QA
499
F
ุงู„ู†ุญู„
16
98
When you recite the Quran, seek refuge in Allah from the accursed Satan.
Description
Curriculum
Devil
Seeking refuge before recitation
Reading the Quran
Not
What is the first thing one should do when reading the Holy Quran?
The Bee
[ 98 ]
Quran Surah 16 Ayah 98: So When You Undertake To Recite The Qurโ€™An, Seek Refuge With Allah Against (The Wiles Of) Satan, The Outcast.
[{"index": 525, "q_src_id": 499, "surah": 16, "ayah": 98, "ayah_en": "So When You Undertake To Recite The Qur\u2019An, Seek Refuge With Allah Against (The Wiles Of) Satan, The Outcast."}]
500
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ูู‡ู ุจูŽุดูŽุฑูŒ ู„ู‘ูุณูŽุงู†ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูู„ู’ุญูุฏููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุนู’ุฌูŽู…ููŠู‘ูŒ ูˆูŽู‡ูŽู€ุฐูŽุง ู„ูุณูŽุงู†ูŒ ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ{103}ุงู„ู†ุญู„.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ.
ูˆู„ู‚ุฏ ู†ุนู„ู… ุฃู†ู‡ู… ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ุฃูŠ ุงู„ูƒูุงุฑ ุฅู†ู…ุง ูŠุนู„ู…ู‡ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุจุดุฑ ูˆู‡ูˆ ู‚ูŠู† ู†ุตุฑุงู†ูŠ ูƒุงู† ุงู„ู†ุจูŠ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ูŠุฏุฎู„ ุนู„ูŠู‡ ู‚ุงู„ ุชุนุงู„ู‰ ู„ุบุฉ ุงู„ุฐูŠ ูŠู…ูŠู„ูˆู† ุฅู„ูŠู‡ ุฃู†ู‡ ูŠุนู„ู…ู‡ ุฃุนุฌู…ูŠ , ูˆู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ู„ุณุงู† ุนุฑุจูŠ ู…ุจูŠู† ุฐูˆ ุจูŠุงู† ูˆูุตุงุญุฉ ููƒูŠู ูŠุนู„ู…ู‡ ุฃุนุฌู…ูŠ .
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
500
D
ุงู„ู†ุญู„
16
103
We know that the disbelievers say, 'The Quran is only known by a man from Basra, a Christian, and the Prophet (peace be upon him) used to visit him. Allah says, 'Their language is a foreign one, but this Quran is an Arabic one, clear and full of wisdom and eloquence. How can a foreigner understand it?'
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
We are aware that they say, 'It is only a human who teaches him; the language he speaks is foreign, while this is a clear Arabic language.' (Interpret the verse 103 of Surah An-Nahl)
The Bee
[ 103 ]
Quran Surah 16 Ayah 103: And Indeed, We Know That They (The Disbelievers And The Polytheists) Say: โ€˜It Is But A Human Being Who Teaches Him This (Qurโ€™An).โ€™ But The Person They Point To, Turning The Matter Away From The Truth, Is The One Whose Language Is Non-Arabic And This Qurโ€™An Is (In) A Clear And Unambiguous Arabic Language.
[{"index": 526, "q_src_id": 500, "surah": 16, "ayah": 103, "ayah_en": "And Indeed, We Know That They (The Disbelievers And The Polytheists) Say: \u2018It Is But A Human Being Who Teaches Him This (Qur\u2019An).\u2019 But The Person They Point To, Turning The Matter Away From The Truth, Is The One Whose Language Is Non-Arabic And This Qur\u2019An Is (In) A Clear And Unambiguous Arabic Language."}]
501
ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ุฃู† ู…ู† ู†ุทู‚ ุจูƒู„ู…ุฉ ุงู„ูƒูุฑ ูˆู‡ูˆ ู…ุฑุบู… ุนู„ูŠู‡ุง ูู„ุง ู„ูˆู… ุนู„ูŠู‡ .
ู…ูŽู† ูƒูŽููŽุฑูŽ ุจูุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฅูŠู…ูŽุงู†ูู‡ู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฃููƒู’ุฑูู‡ูŽ ูˆูŽู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ู ู…ูุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ูŒ ุจูุงู„ุฅููŠู…ูŽุงู†ู ูˆูŽู„ูŽู€ูƒูู† ู…ู‘ูŽู† ุดูŽุฑูŽุญูŽ ุจูุงู„ู’ูƒููู’ุฑู ุตูŽุฏู’ุฑุงู‹ ููŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุบูŽุถูŽุจูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ{106}ุงู„ู†ุญู„." "
ู…ู†,ุงุฐูƒุฑ
ุงู„ูƒูุฑ ุจุงู„ุฅูƒุฑุงู‡
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ู†ุต
ุขูŠุฉ
QA
501
F
ุงู„ู†ุญู„
16
106
Whoever disbelieves after believing, except for one who is forced and whose heart remains firm in faith, will have Allah's wrath upon them and a great punishment.
Entity
Verse
Verse
Text
Coercion to apostasy
I Remember
Recite the verse that indicates that one who is forced to utter the word of disbelief is not to be blamed.
The Bee
[ 106 ]
Quran Surah 16 Ayah 106: The One Who Disbelieves After Having Believed, Except Someone Who Is Coercively Forced To Do So, And At Heart Remains Contented With Belief (As Before), But (Of Course) He Who (Adopts) Disbelief (Afresh) Wholeheartedly With An Open Mind, On Them Is A Wrath From Allah And For Them Is A Fierce Torment.
[{"index": 527, "q_src_id": 501, "surah": 16, "ayah": 106, "ayah_en": "The One Who Disbelieves After Having Believed, Except Someone Who Is Coercively Forced To Do So, And At Heart Remains Contented With Belief (As Before), But (Of Course) He Who (Adopts) Disbelief (Afresh) Wholeheartedly With An Open Mind, On Them Is A Wrath From Allah And For Them Is A Fierce Torment."}]
502
ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ : ุฃู† ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุชุฃุชูŠ ูƒู„ ู†ูุณ ุชุฎุงุตู… ุนู† ุฐุงุชู‡ุง, ูˆุชุนุชุฐุฑ ุจูƒู„ ุงู„ู…ุนุงุฐูŠุฑ, ูˆูŠูˆููŠ ุงู„ู„ู‡ ูƒู„ ู†ูุณ ุฌุฒุงุก ู…ุง ุนูŽู…ูู„ูŽุชู’ู‡ ู…ู† ุบูŠุฑ ุธู„ู… ู„ู‡ุง, ูู„ุง ูŠุฒูŠุฏู‡ู… ููŠ ุงู„ุนู‚ุงุจ, ูˆู„ุง ูŠู†ู‚ุตู‡ู… ู…ู† ุงู„ุซูˆุงุจ.
ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูŽุฃู’ุชููŠ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุชูุฌูŽุงุฏูู„ู ุนูŽู† ู†ู‘ูŽูู’ุณูู‡ูŽุง ูˆูŽุชููˆูŽูู‘ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ู…ู‘ูŽุง ุนูŽู…ูู„ูŽุชู’ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ุงูŽ ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{111}ุงู„ู†ุญู„.
ู…ุง,ู…ู†,ุงุฐูƒุฑ
ู…ุณุคูˆู„ูŠุฉ ุงู„ู…ุฑุก ุนู† ุนู…ู„ู‡
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ู†ุต
ุขูŠุฉ
QA
502
F
ุงู„ู†ุญู„
16
111
On that day, every soul shall come pleading for itself, and every soul shall be repaid for what it has done, and they will not be wronged.
Entity
Verse
Verse
Text
A man's responsibility for his work
I Don'T Remember
Recite the verse that indicates: On the Day of Judgment, every soul will argue on its own behalf, and everyone will seek excuses with every pretext. Allah will reward each soul for what it has done, without any injustice, and there will be no increase in their punishment nor any decrease in their reward.
The Bee
[ 111 ]
Quran Surah 16 Ayah 111: And (Recall) That Day When Every Person Will Appear Pleading For Himself (In His Defence), And Every Soul Will Be Given Full Recompense For Whatever It Will Have Done, And They Will Not Be Wronged In The Least.
[{"index": 528, "q_src_id": 502, "surah": 16, "ayah": 111, "ayah_en": "And (Recall) That Day When Every Person Will Appear Pleading For Himself (In His Defence), And Every Soul Will Be Given Full Recompense For Whatever It Will Have Done, And They Will Not Be Wronged In The Least."}]
503
ูˆูŽุถูŽุฑูŽุจูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู…ูŽุซูŽู„ุงู‹ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู‹ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุขู…ูู†ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ูŽุฉู‹ ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูŽุง ุฑูุฒู’ู‚ูู‡ูŽุง ุฑูŽุบูŽุฏุงู‹ ู…ู‘ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ููŽูƒูŽููŽุฑูŽุชู’ ุจูุฃูŽู†ู’ุนูู…ู ุงู„ู„ู‘ู‡ู ููŽุฃูŽุฐูŽุงู‚ูŽู‡ูŽุง ุงู„ู„ู‘ู‡ู ู„ูุจูŽุงุณูŽ ุงู„ู’ุฌููˆุนู ูˆูŽุงู„ู’ุฎูŽูˆู’ูู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุงู’ ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนููˆู†ูŽ{112} ุงู„ู†ุญู„ .ู…ุงุงุณู… ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุŸ ูˆู„ู…ุงุฐุง ุฃุฐุงู‚ู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ู„ุจุงุณ ุงู„ุฌูˆุน ูˆุงู„ุฎูˆู ุŸ
ู‡ูŠ ู…ูƒุฉ ุงู„ู…ูƒุฑู…ุฉ . ู„ุฃู†ู‡ู… ูƒุฐุจูˆุง ุฑุณุงู„ุฉ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ูˆู„ู… ูŠุคู…ู†ูˆุง ุจู‡ .
ู„ู…ุงุฐุง
ู‚ุฑูŠุฉ ุขู…ู†ุฉ ู…ุทู…ุฆู†ุฉ
ู‚ุฑูŠุฉ
ู…ูˆู‚ุน
ู…ูƒุฉ
ู…ุฏูŠู†ุฉ
QA
503
F
ุงู„ู†ุญู„
16
112
It is Makkah al-Mukarramah because they lied about the message of Muhammad (peace be upon him) and did not believe in him.
Site
Village
City
Mecca
A safe and peaceful village
Why
What is the name of this town mentioned in the verse, and why did Allah make them taste the clothing of hunger and fear?
The Bee
[ 112 ]
Quran Surah 16 Ayah 112: And Allah Has Described The Example Of A Township Which Was (Living) In Peace And Contentment. The Means Of Sustenance Came To (Its Residents) In Abundance From All Quarters. Then The (Dwellers) Of This Town Disregarded Allahโ€™S Blessings And Showed Ingratitude. Thereupon Allah Clothed Them In The Torment Of Hunger And Fear Due To The Activities That They Used To Carry Out.
[{"index": 529, "q_src_id": 503, "surah": 16, "ayah": 112, "ayah_en": "And Allah Has Described The Example Of A Township Which Was (Living) In Peace And Contentment. The Means Of Sustenance Came To (Its Residents) In Abundance From All Quarters. Then The (Dwellers) Of This Town Disregarded Allah\u2019S Blessings And Showed Ingratitude. Thereupon Allah Clothed Them In The Torment Of Hunger And Fear Due To The Activities That They Used To Carry Out."}]
504
ูˆุถุญ ุฑุญู…ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆุนููˆู‡ ุงู„ูƒุจูŠุฑ ุนู† ุนุจุงุฏู‡ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽู…ูู„ููˆุงู’ ุงู„ุณู‘ููˆุกูŽ ุจูุฌูŽู‡ูŽุงู„ูŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจููˆุงู’ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญููˆุงู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูŽุง ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ{119}ุงู„ู†ุญู„.
ุญู€ - ุซู… ุฅู† ุฑุจูƒ ู„ู„ุฐูŠู† ูุนู„ูˆุง ุงู„ู…ุนุงุตูŠ ููŠ ุญุงู„ ุฌู‡ู„ู‡ู… ู„ุนุงู‚ุจุชู‡ุง ูˆุฅูŠุฌุงุจู‡ุง ู„ุณุฎุท ุงู„ู„ู‡ - ููƒู„ ุนุงุต ู„ู„ู‡ ู…ุฎุทุฆู‹ุง ุฃูˆ ู…ุชุนู…ุฏู‹ุง ูู‡ูˆ ุฌุงู‡ู„ ุจู‡ุฐุง ุงู„ุงุนุชุจุงุฑ ูˆุฅู† ูƒุงู† ุนุงู„ู…ู‹ุง ุจุงู„ุชุญุฑูŠู…-ุŒ ุซู… ุฑุฌุนูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู…ู‘ูŽุง ูƒุงู†ูˆุง ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ุงู„ุฐู†ูˆุจ, ูˆุฃุตู„ุญูˆุง ู†ููˆุณู‡ู… ูˆุฃุนู…ุงู„ู‡ู…, ุฅู† ุฑุจูƒ -ู…ูู† ุจุนุฏ ุชูˆุจุชู‡ู… ูˆุฅุตู„ุงุญู‡ู…- ู„ูŽุบููˆุฑ ู„ู‡ู…, ุฑุญูŠู… ุจู‡ู….
ูˆุถุญ
ุฑุญู…ุฉ ุงู„ู„ู‡
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ู‚ุจูˆู„ ุชูˆุจุชู‡ู…
null
QA
504
F
ุงู„ู†ุญู„
16
119
Indeed, your Lord will not punish them for their mistakes, which they made in ignorance, and which they did not know would displease God. Whether they are ignorant or defiant, they are still ignorant of this fact, even if they know what is forbidden. Then, they should return to God from their sins, repent, and improve their souls and deeds. Indeed, your Lord, after their repentance and improvement, is Forgiving and Merciful.
Description
Explanation
Acceptance of their repentance
God's mercy
Explained
Explain the mercy of Allah, the Most High, and His great forgiveness for His servants in this blessed verse: 'Then, indeed, your Lord is, for those who do evil out of ignorance, then repent after that and reform, truly, your Lord, after that, is Forgiving, Merciful.' (16:119)
The Bee
[ 119 ]
Quran Surah 16 Ayah 119: Indeed Your Lord, For Those Who Committed Wrongs Out Of Ignorance, Then Turned To Him In Repentance And Amended (Their) State, Then Surely After That Your Lord Is Most Forgiving, Ever-Merciful.
[{"index": 530, "q_src_id": 504, "surah": 16, "ayah": 119, "ayah_en": "Indeed Your Lord, For Those Who Committed Wrongs Out Of Ignorance, Then Turned To Him In Repentance And Amended (Their) State, Then Surely After That Your Lord Is Most Forgiving, Ever-Merciful."}]
505
ุงุฐูƒุฑ ุตูุงุช ุฅุจุฑุงู‡ูŠู… ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุงุช .ุฅูู†ู‘ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู…ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู†ูุชุงู‹ ู„ูู„ู‘ู‡ู ุญูŽู†ููŠูุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ{120} ุดูŽุงูƒูุฑุงู‹ ู„ู‘ูุฃูŽู†ู’ุนูู…ูู‡ู ุงุฌู’ุชูŽุจูŽุงู‡ู ูˆูŽู‡ูŽุฏูŽุงู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ ุตูุฑูŽุงุทู ู…ู‘ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู{121} ูˆูŽุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญููŠู†ูŽ{122}ุงู„ู†ุญู„.
ูƒุงู† ุฅู…ุงู…ู‹ุง ููŠ ุงู„ุฎูŠุฑ, ูˆูƒุงู† ุทุงุฆุนุง ุฎุงุถุนู‹ุง ู„ู„ู‡, ู„ุง ูŠู…ูŠู„ ุนู† ุฏูŠู† ุงู„ุฅุณู„ุงู… ู…ูˆุญู‘ูุฏู‹ุง ู„ู„ู‡ ุบูŠุฑ ู…ุดุฑูƒ ุจู‡, ุดุงูƒุฑู‹ุง ู„ู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡, ุงุฎุชุงุฑู‡ ุงู„ู„ู‡ ู„ุฑุณุงู„ุชู‡, ูˆุฃุฑุดุฏู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ุทุฑูŠู‚ ุงู„ู…ุณุชู‚ูŠู…, ูˆุฅู†ู‡ ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ู„ู…ู† ุฃุตุญุงุจ ุงู„ู…ู†ุงุฒู„ ุงู„ุนุงู„ูŠุฉ .
ุงุฐูƒุฑ
ุตูุงุช ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…
ู†ุจูŠ
QA
505
F
ุงู„ู†ุญู„
16
120,121,122
He was a leader in righteousness, humble and obedient to God, steadfast in the religion of Islam, monotheistic, not inclining towards associating partners with God, grateful for God's blessings, chosen by God for His mission, guided by Him to the straight path, and in the hereafter, he is among those of the highest ranks.
Description
Explanation
Prophet
Abraham
Abraham's Qualities
Remember
Recite the qualities of Ibrahim (Abraham) mentioned in these verses: 'Indeed, Abraham was an Ummah (community) obedient to Allah, inclining towards Him, and not of those who associate others with Him. Grateful for His favors, He chose him and guided him to a straight path. And We gave him good in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.' (Nahl 16:120-122)
The Bee
[ 120, 121, 122 ]
Quran Surah 16 Ayah 120: Surely, Ibrahim (Abraham) Was An Umma ([Community] In Himself), Exclusively Obedient To Allah, Turning Away From All Falsehood (Ever Inclined And Given To Him Alone) And Was Not Of Those Who Associate Partners With Allah, Quran Surah 16 Ayah 121: Grateful To (Allah) For His Blessings. Allah Chose Him (And Exalted Him To A High Office In His Presence) And Guided Him To The Straight Path. Quran Surah 16 Ayah 122: And We Bestowed Upon Him Good In This World, And He Will Surely Be Of The Upright In The Hereafter (As Well).
[{"index": 531, "q_src_id": 505, "surah": 16, "ayah": 120, "ayah_en": "Surely, Ibrahim (Abraham) Was An Umma ([Community] In Himself), Exclusively Obedient To Allah, Turning Away From All Falsehood (Ever Inclined And Given To Him Alone) And Was Not Of Those Who Associate Partners With Allah,"}, {"index": 531, "q_src_id": 505, "surah": 16, "ayah": 121, "ayah_en": "Grateful To (Allah) For His Blessings. Allah Chose Him (And Exalted Him To A High Office In His Presence) And Guided Him To The Straight Path."}, {"index": 531, "q_src_id": 505, "surah": 16, "ayah": 122, "ayah_en": "And We Bestowed Upon Him Good In This World, And He Will Surely Be Of The Upright In The Hereafter (As Well)."}]
506
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฌูุนูู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุจู’ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุงู’ ูููŠู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ูููŠู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุงู’ ูููŠู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ{124}ุงู„ู†ุญู„.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุฅู†ู…ุง ุฌุนู„ ุงู„ุณุจุช ุฃูŠ ูุฑุถ ุชุนุธูŠู…ู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ุฐูŠู† ุงุฎุชู„ููˆุง ููŠู‡ ุนู„ู‰ ู†ุจูŠู‡ู… ูˆู‡ู… ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ ูˆุฃู…ุฑูˆุง ุฃู† ูŠุชูุฑุบูˆุง ู„ู„ุนุจุงุฏุฉ ูŠูˆู… ุงู„ุฌู…ุนุฉ ูู‚ุงู„ูˆุง ู„ุง ู†ุฑูŠุฏู‡ ุงุฎุชุงุฑูˆุง ุงู„ุณุจุช ูุดุฏุฏ ุนู„ูŠู‡ู… ููŠู‡ ูˆุฅู† ุฑุจูƒ ู„ูŠุญูƒู… ุจูŠู†ู‡ู… ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ููŠู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ููŠู‡ ูŠุฎุชู„ููˆู† ู…ู† ุฃู…ุฑู‡ ุจุฃู† ูŠุซูŠุจ ุงู„ุทุงุฆุน ูˆูŠุนุฐุจ ุงู„ุนุงุตูŠ ุจุงู†ุชู‡ุงูƒ ุญุฑู…ุชู‡ .
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
506
D
ุงู„ู†ุญู„
16
124
God made Saturday a mandatory day of worship for those who disputed it with their prophet, the Jews. They were commanded to dedicate themselves to worship on Friday, but they refused. So, they chose Saturday instead. God will judge between them on the Day of Resurrection regarding their dispute, rewarding the obedient and punishing the disobedient for violating His sanctity.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
The Sabbath was prescribed only for those who differed about it. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. (16:124, Al-Nahl)
The Bee
[ 124 ]
Quran Surah 16 Ayah 124: Saturday (The Sabbath) Was Ordained Only For Those Who Differed About It, And Indeed Your Lord Will Judge Amongst Them On The Day Of Resurrection (In The Matters) In Which They Used To Differ.
[{"index": 532, "q_src_id": 506, "surah": 16, "ayah": 124, "ayah_en": "Saturday (The Sabbath) Was Ordained Only For Those Who Differed About It, And Indeed Your Lord Will Judge Amongst Them On The Day Of Resurrection (In The Matters) In Which They Used To Differ."}]
507
ุงุฏู’ุนู ุฅูู„ูู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุจูุงู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉู ุงู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ูˆูŽุฌูŽุงุฏูู„ู’ู‡ูู… ุจูุงู„ู‘ูŽุชููŠ ู‡ููŠูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽู† ุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูุงู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ{125} ูˆูŽุฅูู†ู’ ุนูŽุงู‚ูŽุจู’ุชูู…ู’ ููŽุนูŽุงู‚ูุจููˆุงู’ ุจูู…ูุซู’ู„ู ู…ูŽุง ุนููˆู‚ูุจู’ุชูู… ุจูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฆูู† ุตูŽุจูŽุฑู’ุชูู…ู’ ู„ูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ู‘ูู„ุตู‘ูŽุงุจูุฑูŠู†ูŽ{126}ุงู„ู†ุญู„.ุงุฐูƒุฑ ุฃุณุจุงุจ ุงู„ู†ุฒูˆู„ .
ู†ุฒู„ ู„ู…ุง ู‚ุชู„ ุญู…ุฒุฉ t ูˆู…ุซู„ ุจู‡ ูู‚ุงู„ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ูˆู‚ุฏ ุฑุขู‡ ู„ุฃู…ุซู„ู† ุจุณุจุนูŠู† ู…ู†ู‡ู… ู…ูƒุงู†ูƒ ูˆุฅู† ุนุงู‚ุจุชู… ูุนุงู‚ุจูˆุง ุจู…ุซู„ ู…ุง ุนูˆู‚ุจุชู… ุจู‡ ูˆู„ุฆู† ุตุจุฑุชู… ุนู† ุงู„ุงู†ุชู‚ุงู… ู„ู‡ูˆ ุฃูŠ ุงู„ุตุจุฑ ุฎูŠุฑ ู„ู„ุตุงุจุฑูŠู† ููƒู ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ูˆูƒูุฑ ุนู† ูŠู…ูŠู†ู‡ ุฑูˆุงู‡ ุงู„ุจุฒุงุฑ.ุงุฏุน ุงู„ู†ุงุณ ูŠุง ู…ุญู…ุฏ ุฅู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุฑุจูƒ ุฃูŠ ุฏูŠู†ู‡ ุจุงู„ุญูƒู…ุฉ ุฃูŠ ุจุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆุงู„ู…ูˆุนุธุฉ ุงู„ุญุณู†ุฉ ุฃูŠ ู…ูˆุงุนุธู‡ ุฃูˆ ุงู„ู‚ูˆู„ ุงู„ุฑู‚ูŠู‚ ูˆุฌุงุฏู„ู‡ู… ุจุงู„ุชูŠ ุฃูŠ ุงู„ู…ุฌุงุฏู„ุฉ ุงู„ุชูŠ ู‡ูŠ ุฃุญุณู† ุงู„ุฏุนุงุก ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุจุขูŠุงุชู‡ ูˆุงู„ุฏุนุงุก ุฅู„ู‰ ุญุฌุฌู‡ ุฅู† ุฑุจูƒ ู‡ูˆ ุฃุนู„ู… ุฃูŠ ุนุงู„ู… ุจู…ู† ุถู„ ุนู† ุณุจูŠู„ู‡ ูˆู‡ูˆ ุฃุนู„ู… ุจุงู„ู…ู‡ุชุฏูŠู† ููŠุฌุงุฒูŠู‡ู… ูˆู‡ุฐุง ู‚ุจู„ ุงู„ุฃู…ุฑ ุจุงู„ู‚ุชุงู„
ุงุฐูƒุฑ
ุขูŠุฉ
ุณุจุจ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
507
F
ุงู„ู†ุญู„
16
125,126
When Hamza was killed, he (Prophet Muhammad) descended from the pulpit and wept, saying, 'O people, I am like a father to you, and Hamza was like a brother to me. If you must avenge his blood, then do so in kind, but if you forbear, that is better for you. So I forbear.' Then he released his hand from his sword's hilt and forgave. This was narrated by Al-Bazzar.
Description
Reason
Verse
Tafsir
Verse
Remember
Recite: 'Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with them in a way that is best. Indeed, your Lord is most knowing of who has strayed from His way, and He is most knowing of those who are [rightly] guided. And if you punish, punish with an equivalent of what you have suffered. But if you endure patiently, indeed, that is [truly] the best [course of action].' (Quran 16:125-126) Remember the reason for its revelation.
The Bee
[ 125, 126 ]
Quran Surah 16 Ayah 125: (O Glorious Messenger!) Invite Towards The Path Of Your Lord With Wisdom And Refined Exhortation And (Also) Argue With Them In A Most Decent Manner. Surely, Your Lord Knows Well The One Who Strayed Away From His Path, And He Also Knows Well The Rightly Guided. Quran Surah 16 Ayah 126: And If You Want To Punish, Then Punish Only (As Severely) As You Were Afflicted, But If You Remain Patient, Then Certainly That Is Better For Those Who Keep Patience.
[{"index": 533, "q_src_id": 507, "surah": 16, "ayah": 125, "ayah_en": "(O Glorious Messenger!) Invite Towards The Path Of Your Lord With Wisdom And Refined Exhortation And (Also) Argue With Them In A Most Decent Manner. Surely, Your Lord Knows Well The One Who Strayed Away From His Path, And He Also Knows Well The Rightly Guided."}, {"index": 533, "q_src_id": 507, "surah": 16, "ayah": 126, "ayah_en": "And If You Want To Punish, Then Punish Only (As Severely) As You Were Afflicted, But If You Remain Patient, Then Certainly That Is Better For Those Who Keep Patience."}]
508
ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŽ ุฅูู†ุณูŽุงู†ู ุฃูŽู„ู’ุฒูŽู…ู’ู†ูŽุงู‡ู ุทูŽุขุฆูุฑูŽู‡ู ูููŠ ุนูู†ูู‚ูู‡ู ูˆูŽู†ูุฎู’ุฑูุฌู ู„ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ูƒูุชูŽุงุจุงู‹ ูŠูŽู„ู’ู‚ูŽุงู‡ู ู…ูŽู†ุดููˆุฑุงู‹{13}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŽ ุฅูู†ุณูŽุงู†ู ุฃูŽู„ู’ุฒูŽู…ู’ู†ูŽุงู‡ู ุทูŽุขุฆูุฑูŽู‡ู ูููŠ ุนูู†ูู‚ูู‡ู ุŸ
ูˆูƒู„ ุฅู†ุณุงู† ูŠุฌุนู„ ุงู„ู„ู‡ ู…ุง ุนู…ู„ู‡ ู…ูู† ุฎูŠุฑ ุฃูˆ ุดุฑ ู…ู„ุงุฒู…ู‹ุง ู„ู‡ุŒ ูู„ุง ูŠุญุงุณูŽุจ ุจุนู…ู„ ุบูŠุฑู‡ุŒ ูˆู„ุง ูŠุญุงุณูŽุจ ุบูŠุฑู‡ ุจุนู…ู„ู‡ .
ู…ุง
ุฃูŽู„ู’ุฒูŽู…ู’ู†ูŽุงู‡ู ุทูŽุขุฆูุฑูŽู‡ู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
508
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
13
Everyone will be held accountable for their own deeds, good or bad, and no one will be held accountable for the deeds of another.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
We tied him to a bird.
Not
What is the meaning of: 'And for every person, We have tied his fate to his neck' (17:13, Surah Al-Isra')?
The Children Of Israel
[ 13 ]
Quran Surah 17 Ayah 13: And We Have Slung Every Manโ€™S Record Of Deeds Around His Neck, And On The Day Of Resurrection We Shall Bring Forth (This) Record, Which He Will Find Spread Out (Before Him).
[{"index": 534, "q_src_id": 508, "surah": 17, "ayah": 13, "ayah_en": "And We Have Slung Every Man\u2019S Record Of Deeds Around His Neck, And On The Day Of Resurrection We Shall Bring Forth (This) Record, Which He Will Find Spread Out (Before Him)."}]
509
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูู‡ู’ู„ููƒูŽ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู‹ ุฃูŽู…ูŽุฑู’ู†ูŽุง ู…ูุชู’ุฑูŽูููŠู‡ูŽุง ููŽููŽุณูŽู‚ููˆุงู’ ูููŠู‡ูŽุง ููŽุญูŽู‚ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ููŽุฏูŽู…ู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุงู‡ูŽุง ุชูŽุฏู’ู…ููŠุฑุงู‹{16} ุงู„ุฅุณุฑุงุก.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆุฅุฐุง ุฃุฑุฏู†ุง ุฅู‡ู„ุงูƒ ุฃู‡ู„ ู‚ุฑูŠุฉ ู„ุธู„ู…ู‡ู… ุฃูŽู…ูŽุฑู’ู†ุง ู…ุชุฑููŠู‡ู… ุจุทุงุนุฉ ุงู„ู„ู‡ ูˆุชูˆุญูŠุฏู‡ ูˆุชุตุฏูŠู‚ ุฑุณู„ู‡ุŒ ูˆุบูŠุฑู‡ู… ุชุจุน ู„ู‡ู…ุŒ ูุนุตูŽูˆุง ุฃู…ุฑ ุฑุจู‡ู… ูˆูƒุฐู‘ูŽุจูˆุง ุฑุณู„ู‡ุŒ ูุญู‚ู‘ูŽ ุนู„ูŠู‡ู… ุงู„ู‚ูˆู„ ุจุงู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ู…ุฑุฏู‘ูŽ ู„ู‡ุŒ ูุงุณุชุฃุตู„ู†ุงู‡ู… ุจุงู„ู‡ู„ุงูƒ ุงู„ุชุงู….
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
509
D
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
16
And if we desired to destroy a town for its wrongdoing, we would command its elite to obey Allah, to be united in Him, and to believe in His messengers. If they disobeyed the command of their Lord and rejected His messengers, the decree of punishment, from which there is no escape, would become final upon them. We would then completely annihilate them.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
And when We desire to destroy a town, We send Our command to its affluent ones; they then commit immorality therein, and the word (of punishment) becomes due against it, so We destroy it completely. (17:16, Al-Isra') Please explain this verse.
The Children Of Israel
[ 16 ]
Quran Surah 17 Ayah 16: And When We Resolve To Destroy A Town, We Send (Some) Command To The Rich And The Affluent Amongst Them (So That The Common Man And The Poor May Make Amends) But They Act Disobediently In (The Town). Thus Our Decree (Of Torment) Becomes Due Against It. Then We Totally Demolish That Town.
[{"index": 535, "q_src_id": 509, "surah": 17, "ayah": 16, "ayah_en": "And When We Resolve To Destroy A Town, We Send (Some) Command To The Rich And The Affluent Amongst Them (So That The Common Man And The Poor May Make Amends) But They Act Disobediently In (The Town). Thus Our Decree (Of Torment) Becomes Due Against It. Then We Totally Demolish That Town."}]
510
ู‡ู„ ูƒุงู† ุนุทุงุก ุงู„ู„ู‡ ู„ุนุจุงุฏู‡ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ู„ู„ุตุงู„ุญูŠู† ูู‚ุท ุฏูˆู† ุงู„ูƒุงูุฑูŠู† ุŸ ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุฏู„ูŠู„ .
ุนุทุงุก ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ู„ู„ุฌู…ูŠุน ุงู„ุตุงู„ุญูŠู† ูˆุงู„ุทุงู„ุญูŠู† . ูˆุงู„ุฏู„ูŠู„ .ู…ู‘ูŽู† ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูุฑููŠุฏู ุงู„ู’ุนูŽุงุฌูู„ูŽุฉูŽ ุนูŽุฌู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุง ู†ูŽุดูŽุงุก ู„ูู…ูŽู† ู†ู‘ูุฑููŠุฏู ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูŠูŽุตู’ู„ุงู‡ูŽุง ู…ูŽุฐู’ู…ููˆู…ุงู‹ ู…ู‘ูŽุฏู’ุญููˆุฑุงู‹{18} ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุงู„ุขุฎูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุณูŽุนูŽู‰ ู„ูŽู‡ูŽุง ุณูŽุนู’ูŠูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู…ูุคู’ู…ูู†ูŒ ููŽุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุณูŽุนู’ูŠูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุดู’ูƒููˆุฑุงู‹{19} ูƒูู„ุงู‘ู‹ ู†ู‘ูู…ูุฏู‘ู ู‡ูŽู€ุคูู„ุงุก ูˆูŽู‡ูŽู€ุคูู„ุงุก ู…ูู†ู’ ุนูŽุทูŽุงุก ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุทูŽุงุก ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูŽุญู’ุธููˆุฑุงู‹{20} ุงู„ุฅุณุฑุงุก."ูƒู„ ูุฑูŠู‚ ู…ู† ุงู„ุนุงู…ู„ูŠู† ู„ู„ุฏู†ูŠุง ุงู„ูุงู†ูŠุฉุŒ ูˆุงู„ุนุงู…ู„ูŠู† ู„ู„ุขุฎุฑุฉ ุงู„ุจุงู‚ูŠุฉ ู†ุฒูŠุฏู‡ ู…ูู† ุฑุฒู‚ู†ุงุŒ ูู†ุฑุฒู‚ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุงู„ูƒุงูุฑูŠู† ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุงุ› ูุฅู† ุงู„ุฑุฒู‚ ู…ูู† ุนุทุงุก ุฑุจูƒ ุชูุถู„ุง ู…ู†ู‡ุŒ ูˆู…ุง ูƒุงู† ุนุทุงุก ุฑุจูƒ ู…ู…ู†ูˆุนุง ู…ู† ุฃุญุฏ ู…ุคู…ู†ู‹ุง ูƒุงู† ุฃู… ูƒุงูุฑู‹ุง."
ู‡ู„,ุงุฐูƒุฑ
ุนุทุงุก ุงู„ู„ู‡
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ู„ู‡
ุฌู‡ู†ู…
QA
510
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
18,19,20
Allah grants in this world to all, the righteous and the wicked alike. Proof of this is that whoever desires the immediate, we hasten for him therein what we will for whomever we wish, then we make him enter the fire in disgrace, disdained. And whoever desires the Hereafter and strives for it, while he is a believer - their striving is praised. We provide for both, those who work for this worldly life and those who work for the Hereafter, from the bounty of your Lord. And the bounty of your Lord is not withheld.
Entity
Verse
Hell
God
God's gift
Do You Remember
Did Allah's blessings in this world only benefit the righteous and not the disbelievers? Please provide evidence.
The Children Of Israel
[ 18, 19, 20 ]
Quran Surah 17 Ayah 18: Whoever Longs For (Quick Recompense For His Labour In The Form Of) Worldly Riches Alone, We Readily Grant Whatever We Like To Whoever We Please, Here In This World. Thereafter, We Have Set Up Hell For Him Which He Will Enter Hearing Condemnation And Contempt, Rejected (From The Mercy Of His Lord). Quran Surah 17 Ayah 19: And Whoever Longs For The Hereafter And Toils For It Befittingly And He Is A Believer (As Well), It Is They Whose Struggle Will Earn Recognition. Quran Surah 17 Ayah 20: We Extend Help To All: Those (Ambitious Of This World) As Well As Those (Aspiring To The Hereafter. O Glorious Beloved, All This) Is Of Your Lordโ€™S Bestowal. And The Bestowal Of Your Lord Is Not Forbidden And Restricted (To Anyone).
[{"index": 536, "q_src_id": 510, "surah": 17, "ayah": 18, "ayah_en": "Whoever Longs For (Quick Recompense For His Labour In The Form Of) Worldly Riches Alone, We Readily Grant Whatever We Like To Whoever We Please, Here In This World. Thereafter, We Have Set Up Hell For Him Which He Will Enter Hearing Condemnation And Contempt, Rejected (From The Mercy Of His Lord)."}, {"index": 536, "q_src_id": 510, "surah": 17, "ayah": 19, "ayah_en": "And Whoever Longs For The Hereafter And Toils For It Befittingly And He Is A Believer (As Well), It Is They Whose Struggle Will Earn Recognition."}, {"index": 536, "q_src_id": 510, "surah": 17, "ayah": 20, "ayah_en": "We Extend Help To All: Those (Ambitious Of This World) As Well As Those (Aspiring To The Hereafter. O Glorious Beloved, All This) Is Of Your Lord\u2019S Bestowal. And The Bestowal Of Your Lord Is Not Forbidden And Restricted (To Anyone)."}]
511
ุฃู…ุฑู†ุง ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฃู† ู†ุนุทูŠ ุฐุง ุงู„ู‚ุฑุจู‰ ูˆุงู„ู…ุณูƒูŠู† ูˆุงุจู† ุงู„ุณุจูŠู„ ูุฅู† ู„ู… ู†ุณุชุทุน ูู†ู‚ู„ ู„ู‡ู… ู‚ูˆู„ุงู‹ ู„ูŠู†ุงู‹ ู„ุทูŠูุงู‹ .ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุงุช.
ูˆูŽุขุชู ุฐูŽุง ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ ุญูŽู‚ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูุณู’ูƒููŠู†ูŽ ูˆูŽุงุจู’ู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูุจูŽุฐู‘ูุฑู’ ุชูŽุจู’ุฐููŠุฑุงู‹{26} ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูุจูŽุฐู‘ูุฑููŠู†ูŽ ูƒูŽุงู†ููˆุงู’ ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠูŽุงุทููŠู†ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ู„ูุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูƒูŽูููˆุฑุงู‹{27} ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูุนู’ุฑูุถูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู ุงุจู’ุชูุบูŽุงุก ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุชูŽุฑู’ุฌููˆู‡ูŽุง ููŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ุงู‹ ู…ู‘ูŽูŠู’ุณููˆุฑุงู‹{28}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.
ุงุฐูƒุฑ
ุงู„ุตุฏู‚ุฉ
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ู†ุต
ุขูŠุฉ
QA
511
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
26,27,28
And give to the relative his due and to the poor and the traveler, and do not squander. Indeed, the squanderers are brothers of the devils, and the devil is ungrateful to his Lord.
Entity
Verse
Verse
Text
Charity
Remember
Allah has commanded us to give to those who are near to us, the poor, and the traveler. If we cannot do so, then at least to say kind and pleasant words to them. Recall the verses.
The Children Of Israel
[ 26, 27, 28 ]
Quran Surah 17 Ayah 26: And Give To The Kindred Their Rightful Due, And Also (Give) To The Needy And The Wayfarer, And Do Not Exhaust (Your Wealth) By Expending Wastefully. Quran Surah 17 Ayah 27: Surely, The Spendthrifts Are The Brothers Of Satan, And Satan Is Most Ungrateful To His Lord. Quran Surah 17 Ayah 28: And If, In Waiting For Your Lordโ€™S Mercy (I.E., Prosperity), Which You Look Forward To, You Seek To Avoid These (Deserving Ones Due To Scarcity Of Means), Then Say To Them Kind Words.
[{"index": 537, "q_src_id": 511, "surah": 17, "ayah": 26, "ayah_en": "And Give To The Kindred Their Rightful Due, And Also (Give) To The Needy And The Wayfarer, And Do Not Exhaust (Your Wealth) By Expending Wastefully."}, {"index": 537, "q_src_id": 511, "surah": 17, "ayah": 27, "ayah_en": "Surely, The Spendthrifts Are The Brothers Of Satan, And Satan Is Most Ungrateful To His Lord."}, {"index": 537, "q_src_id": 511, "surah": 17, "ayah": 28, "ayah_en": "And If, In Waiting For Your Lord\u2019S Mercy (I.E., Prosperity), Which You Look Forward To, You Seek To Avoid These (Deserving Ones Due To Scarcity Of Means), Then Say To Them Kind Words."}]
512
ุงุฐูƒุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุงู„ุฏุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ุฃู† ูƒู„ ุดูŠุก ููŠ ุงู„ุณู…ุงูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุฑุถ ูŠุณุจุญ ุจุญู…ุฏ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰.
ุชูุณูŽุจู‘ูุญู ู„ูŽู‡ู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ุงู„ุณู‘ูŽุจู’ุนู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽู† ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฅูู† ู…ู‘ูู† ุดูŽูŠู’ุกู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ูŠูุณูŽุจู‘ูุญู ุจูุญูŽู…ู’ุฏูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู€ูƒูู† ู„ุงู‘ูŽ ุชูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ุชูŽุณู’ุจููŠุญูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุญูŽู„ููŠู…ุงู‹ ุบูŽูููˆุฑุงู‹{44}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.
ุงุฐูƒุฑ
ูŠุณุจุญ ุจุญู…ุฏ ุงู„ู„ู‡
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ู†ุต
ุขูŠุฉ
QA
512
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
44
The seven heavens and the earth, and all that they contain, declare His glory. Yet, you do not understand their glorification. Indeed, He is Forbearing and Ever-Forgiving.
Entity
Verse
Verse
Text
Glory be to God
Remember
Recite the verse that indicates that everything in the heavens and the earth glorifies Allah's praise.
The Children Of Israel
[ 44 ]
Quran Surah 17 Ayah 44: The Seven Heavens And The Earth And All That Exists In Them Persistently Extol The Glory Of Allah, And There Is Not A Single Object (In The Entire Universe) But Glorifies Him With His Praise. Yet You Cannot Appreciate Their (State Of) Glorification. He Is Surely Most Forbearing, Most Forgiving.
[{"index": 538, "q_src_id": 512, "surah": 17, "ayah": 44, "ayah_en": "The Seven Heavens And The Earth And All That Exists In Them Persistently Extol The Glory Of Allah, And There Is Not A Single Object (In The Entire Universe) But Glorifies Him With His Praise. Yet You Cannot Appreciate Their (State Of) Glorification. He Is Surely Most Forbearing, Most Forgiving."}]
513
ุฃูŽูˆู’ ุฎูŽู„ู’ู‚ุงู‹ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽูƒู’ุจูุฑู ูููŠ ุตูุฏููˆุฑููƒูู…ู’ ููŽุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽู† ูŠูุนููŠุฏูู†ูŽุง ู‚ูู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ููŽุทูŽุฑูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ููŽุณูŽูŠูู†ู’ุบูุถููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฑูุคููˆุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุชูŽู‰ ู‡ููˆูŽ ู‚ูู„ู’ ุนูŽุณูŽู‰ ุฃูŽู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู‚ูŽุฑููŠุจุงู‹{51}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ููŽุณูŽูŠูู†ู’ุบูุถููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฑูุคููˆุณูŽู‡ูู…ู’) ุŸ
ูุณูŠูŽู‡ูุฒู‘ููˆู† ุฑุคูˆุณู‡ู… ุณุงุฎุฑูŠู† ู…ุชุนุฌุจูŠู†
ู…ุง
ููŽุณูŽูŠูู†ู’ุบูุถููˆู†ูŽ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
513
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
51
They will shake their heads in mockery and amazement.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
They will be defeated
Not
What is the meaning of 'fasyunghidhoona ilayka ruusuhum' (they will lower their heads towards you) in the verse 'fasyunghidhoona ilayka ruusuhum wa yaqooloona mata hu (they will lower their heads towards you and say, 'When is it?')' from Surah Al-Isra' (17:51)?
The Children Of Israel
[ 51 ]
Quran Surah 17 Ayah 51: Or Any Other Created Matter Which You Deem Even Harder (Than These Things, And Which Is Not Susceptible To Becoming A Living Thing).โ€™ Then (In This Condition) They Will Say: โ€˜Who Will Bring Us Back To Life?โ€™ Say: โ€˜He Who Created You The First Time.โ€™ They Will Then Shake Their Heads At You (By Way Of Wonder And Ridicule) And Will Say: โ€˜When Will It Happen?โ€™ Say: โ€˜It Is Expected To Occur Soon.โ€™
[{"index": 539, "q_src_id": 513, "surah": 17, "ayah": 51, "ayah_en": "Or Any Other Created Matter Which You Deem Even Harder (Than These Things, And Which Is Not Susceptible To Becoming A Living Thing).\u2019 Then (In This Condition) They Will Say: \u2018Who Will Bring Us Back To Life?\u2019 Say: \u2018He Who Created You The First Time.\u2019 They Will Then Shake Their Heads At You (By Way Of Wonder And Ridicule) And Will Say: \u2018When Will It Happen?\u2019 Say: \u2018It Is Expected To Occur Soon.\u2019"}]
514
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽุญูŽุงุทูŽ ุจูุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุงู„ุฑู‘ูุคูŠูŽุง ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุฃูŽุฑูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ู’ุนููˆู†ูŽุฉูŽ ูููŠ ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ู ูˆูŽู†ูุฎูŽูˆู‘ูููู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ูŠูŽุฒููŠุฏูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุทูุบู’ูŠูŽุงู†ุงู‹ ูƒูŽุจููŠุฑุงู‹{60}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.ู…ุง ู‡ูŠ (ุงู„ุฑู‘ูุคูŠูŽุง ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุฃุฑุงู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ) ูˆู…ุง ู‡ูŠ (ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ู’ุนููˆู†ูŽุฉูŽ ูููŠ ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ู) ุŸ
ุงู„ุฑุคูŠุง ู‡ูŠ : ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ุฅุณุฑุงุก ูˆุงู„ู…ุนุฑุงุฌ . ูˆุงู„ุดุฌุฑุฉ ู‡ูŠ : ุดุฌุฑุฉ ุงู„ุฒู‚ูˆู… ุงู„ู…ู„ุนูˆู†ุฉ .
ู…ุง
ุงู„ุฑุคูŠุง
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
514
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
60
The dream is about the Night Journey and Ascension, and the tree is the accursed tree of Zaqqum.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Vision
No
And when We said to you, 'Indeed, your Lord encompasses the people, and We have not made the visions which We showed you except as a trial for the people, and the accursed tree in the Qur'an, and We cause them to fear, but it only increases them in great transgression.' (17:60) What are the visions that Allah showed to Prophet Muhammad (peace be upon him), and what is the accursed tree mentioned in the Qur'an?
The Children Of Israel
[ 60 ]
Quran Surah 17 Ayah 60: And (Recall) When We Said To You: โ€˜Indeed, Your Lord Has Encompassed (All) Mankind (Within His Knowledge And Might). And We Have Made The Vision (On The Night Of Ascension) That We Showed You But A Trial For The People; (The Believers Believed In It, Whilst Those Having Superficial Vision Were Confused;) And Also That Tree (Of Zaqqum) Which Has Been Cursed In The Qurโ€™An. And We Warn Them, But This (Warning Too) Does Not Add Anything To Them Except Greater Disobedience And Rebelliousness.โ€™
[{"index": 540, "q_src_id": 514, "surah": 17, "ayah": 60, "ayah_en": "And (Recall) When We Said To You: \u2018Indeed, Your Lord Has Encompassed (All) Mankind (Within His Knowledge And Might). And We Have Made The Vision (On The Night Of Ascension) That We Showed You But A Trial For The People; (The Believers Believed In It, Whilst Those Having Superficial Vision Were Confused;) And Also That Tree (Of Zaqqum) Which Has Been Cursed In The Qur\u2019An. And We Warn Them, But This (Warning Too) Does Not Add Anything To Them Except Greater Disobedience And Rebelliousness.\u2019"}]
515
ู…ุง ู‡ูŠ ุณู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ููŠ ุงู„ุฃู…ู… ุงู„ุชูŠ ุชุฎุฑุฌ ุนู„ู‰ ุฑุณูˆู„ู‡ุง ุŸ
ุฅู‡ู„ุงูƒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃู…ุฉ .ุณูู†ู‘ูŽุฉูŽ ู…ูŽู† ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูุณูู„ูู†ูŽุง ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุฌูุฏู ู„ูุณูู†ู‘ูŽุชูู†ูŽุง ุชูŽุญู’ูˆููŠู„ุงู‹{77}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.
ู…ุง
ุณู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุฃู…ู…
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
null
null
QA
515
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
77
This is the way of those nations that We sent our messengers to before you, and you will not find any change in Our way.
Description
Meaning
null
The year of the nations
Not
What is Allah's command regarding the nations that rebel against their messenger?
The Children Of Israel
[ 77 ]
Quran Surah 17 Ayah 77: This (Has Been) The Practice (Of Allah) With All Those Messengers We Sent Before You And You Will Not Find Any Change In Our Way.
[{"index": 541, "q_src_id": 515, "surah": 17, "ayah": 77, "ayah_en": "This (Has Been) The Practice (Of Allah) With All Those Messengers We Sent Before You And You Will Not Find Any Change In Our Way."}]
516
ุฃูŽู‚ูู…ู ุงู„ุตู‘ูŽู„ุงูŽุฉูŽ ู„ูุฏูู„ููˆูƒู ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ุฅูู„ูŽู‰ ุบูŽุณูŽู‚ู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ุงู„ู’ููŽุฌู’ุฑู ุฅูู†ู‘ูŽ ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ุงู„ู’ููŽุฌู’ุฑู ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุดู’ู‡ููˆุฏุงู‹{78}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุฃู‚ู… ุงู„ุตู„ุงุฉ ุชุงู…ุฉ ู…ู† ูˆู‚ุช ุฒูˆุงู„ ุงู„ุดู…ุณ ุนู†ุฏ ุงู„ุธู‡ูŠุฑุฉ ุฅู„ู‰ ูˆู‚ุช ุธู„ู…ุฉ ุงู„ู„ูŠู„ุŒ ูˆูŠุฏุฎู„ ููŠ ู‡ุฐุง ุตู„ุงุฉ ุงู„ุธู‡ุฑ ูˆุงู„ุนุตุฑ ูˆุงู„ู…ุบุฑุจ ูˆุงู„ุนุดุงุกุŒ ูˆุฃู‚ู… ุตู„ุงุฉ ุงู„ูุฌุฑุŒ ูˆุฃูŽุทูู„ู ุงู„ู‚ุฑุงุกุฉ ููŠู‡ุงุ› ุฅู† ุตู„ุงุฉ ุงู„ูุฌุฑ ุชุญุถุฑู‡ุง ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุงู„ู„ูŠู„ ูˆู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุงู„ู†ู‡ุงุฑ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
null
ุงู„ุดู…ุณ
QA
516
D
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
78
Pray the noon prayer at the time of the sun's decline until the onset of night, which includes the Dhuhr, Asr, Maghrib, and Isha prayers. Also, pray the Fajr prayer and prolong the recitation, as the Fajr prayer is attended by the angels of the night and the day.
Description
Explanation
The Sun
null
Verse
Interpret
Establish the prayer from the declining of the sun to the dark of night, and [recite] the Qur'an of Fajr. Indeed, the recitation of Fajr is indeed witnessed. (178) Al-Isra'. Explain this noble verse.
The Children Of Israel
[ 78 ]
Quran Surah 17 Ayah 78: Establish The Prayers (Zuhr [Midday], โ€˜Asr [Afternoon], Maghrib [Sunset] And โ€˜Ishaโ€™ [Night]) From The Declining Of The Sun Till The Deep Darkness Of The Night. And Also (Make Obligatory) The Recitation Of Fajr Prayer, For The Qurโ€™An In Fajr (Dawn) Prayer Is Attended (By The Angels And A State Of Divine Consciousness Also Permeates).
[{"index": 542, "q_src_id": 516, "surah": 17, "ayah": 78, "ayah_en": "Establish The Prayers (Zuhr [Midday], \u2018Asr [Afternoon], Maghrib [Sunset] And \u2018Isha\u2019 [Night]) From The Declining Of The Sun Till The Deep Darkness Of The Night. And Also (Make Obligatory) The Recitation Of Fajr Prayer, For The Qur\u2019An In Fajr (Dawn) Prayer Is Attended (By The Angels And A State Of Divine Consciousness Also Permeates)."}]
517
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุชูุณู’ุนูŽ ุขูŠูŽุงุชู ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ููŽุงุณู’ุฃูŽู„ู’ ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกู‡ูู…ู’ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ููุฑู’ุนูŽูˆู†ู ุฅูู†ู‘ููŠ ู„ูŽุฃูŽุธูู†ู‘ููƒูŽ ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ู…ูŽุณู’ุญููˆุฑุงู‹{101}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.ู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ุชุณุน ุŸ
ูˆู‡ูŠ ุงู„ูŠุฏ ูˆุงู„ุนุตุง ูˆุงู„ุทูˆูุงู† ูˆุงู„ุฌุฑุงุฏ ูˆุงู„ู‚ู…ู„ ูˆุงู„ุถูุงุฏุน ูˆุงู„ุฏู… ูˆุงู„ุทู…ุณ ูˆุงู„ุณู†ูŠู† ูˆู†ู‚ุต ุงู„ุซู…ุฑุงุช
ู…ุง
ู…ุนุฌุฒุงุช ู…ูˆุณู‰
ู…ุนุฌุฒุฉ
ูƒูŠุงู†
ู…ูˆุณู‰
null
QA
517
F
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
101
She is the hand, the staff, the flood, the locusts, the lice, the frogs, the blood, the darkness, the years, and the decrease in fruits.
Entity
Miracle
Moses
Moses' Miracles
Not
And indeed, We had given Moses nine clear signs. Ask the Children of Israel when he came to them. Pharaoh said to him, 'I think you are bewitched, O Moses.' (17:101, Al-Isra') What are the nine signs?
The Children Of Israel
[ 101 ]
Quran Surah 17 Ayah 101: And, Indeed, We Bestowed Upon Musa (Moses) Nine Bright Signs. And Ask The Children Of Israel, When (Musa [Moses]) Came To Them, Pharaoh Said To Him: โ€˜O Musa (Moses), In My Opinion You Are But A Bewitched Man (I.E., A Spell Has Been Cast Upon You).โ€™
[{"index": 543, "q_src_id": 517, "surah": 17, "ayah": 101, "ayah_en": "And, Indeed, We Bestowed Upon Musa (Moses) Nine Bright Signs. And Ask The Children Of Israel, When (Musa [Moses]) Came To Them, Pharaoh Said To Him: \u2018O Musa (Moses), In My Opinion You Are But A Bewitched Man (I.E., A Spell Has Been Cast Upon You).\u2019"}]
518
ู‚ูู„ู ุงุฏู’ุนููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ู‡ูŽ ุฃูŽูˆู ุงุฏู’ุนููˆุงู’ ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู€ู†ูŽ ุฃูŽูŠู‘ุงู‹ ู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนููˆุงู’ ููŽู„ูŽู‡ู ุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุก ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุฌู’ู‡ูŽุฑู’ ุจูุตูŽู„ุงูŽุชููƒูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูุฎูŽุงููุชู’ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุงุจู’ุชูŽุบู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุณูŽุจููŠู„ุงู‹{110}ุงู„ุฅุณุฑุงุก.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆูƒุงู† ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ูŠู‚ูˆู„ ูŠุง ุฑุญู…ู† ูู‚ุงู„ูˆุง ูŠู†ู‡ุงู†ุง ุฃู† ู†ุนุจุฏ ุฅู„ู‡ูŠู† ูˆู‡ูˆ ูŠุฏุนูˆ ุฅู„ู‡ุง ุขุฎุฑ ู…ุนู‡ ูู†ุฒู„ ู‚ู„ ู„ู‡ู… ูŠุง ู…ุญู…ุฏ ุงุฏุนูˆุง ุงู„ู„ู‡ ุฃูˆ ุงุฏุนูˆุง ุงู„ุฑุญู…ู† ุฃูŠ ุณู…ูˆู‡ ุจุฃูŠู‡ู…ุง ุฃูˆ ู†ุงุฏูˆู‡ ุจุฃู† ุชู‚ูˆู„ูˆุง ูŠุง ุงู„ู„ู‡ ูŠุง ุฑุญู…ู† ุฃูŠ ู‡ุฐูŠู† ุชุฏุนูˆุง ูู‡ูˆ ุญุณู† ุฏู„ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ูู„ู‡ ุฃูŠ ู„ู…ุณู…ุงู‡ู…ุง ุงู„ุฃุณู…ุงุก ุงู„ุญุณู†ู‰ ูˆู‡ุฐุงู† ู…ู†ู‡ุง ูุฅู†ู‡ุง ูƒู…ุง ููŠ ุงู„ุญุฏูŠุซ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ุฅู„ู‡ ุฅู„ุง ู‡ูˆ ุงู„ุฑุญู…ู† ุงู„ุฑุญูŠู… ุงู„ู…ู„ูƒ ุงู„ู‚ุฏูˆุณ ุงู„ุณู„ุงู… ุงู„ู…ุคู…ู† ุงู„ู…ู‡ูŠู…ู† ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุฌุจุงุฑ ุงู„ู…ุชูƒุจุฑ ุงู„ุฎุงู„ู‚ ุงู„ุจุงุฑุฆ ุงู„ู…ุตูˆุฑ ุงู„ุบูุงุฑ ุงู„ู‚ู‡ุงุฑ ุงู„ูˆู‡ุงุจ ุงู„ุฑุฒุงู‚ ุงู„ูุชุงุญ ุงู„ุนู„ูŠู… ุงู„ู‚ุงุจุถ ุงู„ุจุงุณุท ุงู„ุฎุงูุถ ุงู„ุฑุงูุน ุงู„ู…ุนุฒ ุงู„ู…ุฐู„ ุงู„ุณู…ูŠุน ุงู„ุจุตูŠุฑ ุงู„ุญูƒู… ุงู„ุนุฏู„ ุงู„ู„ุทูŠู ุงู„ุฎุจูŠุฑ ุงู„ุญู„ูŠู… ุงู„ุนุธูŠู… ุงู„ุบููˆุฑ ุงู„ุดูƒูˆุฑ ุงู„ุนู„ูŠ ุงู„ูƒุจูŠุฑ ุงู„ุญููŠุธ ุงู„ู…ู‚ูŠุช ุงู„ุญุณูŠุจ ุงู„ุฌู„ูŠู„ ุงู„ูƒุฑูŠู… ุงู„ุฑู‚ูŠุจ ุงู„ู…ุฌูŠุจ ุงู„ูˆุงุณุน ุงู„ุญูƒูŠู… ุงู„ูˆุฏูˆุฏ ุงู„ู…ุฌูŠุฏ ุงู„ุจุงุนุซ ุงู„ุดู‡ูŠุฏ ุงู„ุญู‚ ุงู„ูˆูƒูŠู„ ุงู„ู‚ูˆูŠ ุงู„ู…ุชูŠู† ุงู„ูˆู„ูŠ ุงู„ุญู…ูŠุฏ ุงู„ู…ุญุตูŠ ุงู„ู…ุจุฏุฆ ุงู„ู…ุนูŠุฏ ุงู„ู…ุญูŠูŠ ุงู„ู…ู…ูŠุช ุงู„ุญูŠ ุงู„ู‚ูŠูˆู… ุงู„ูˆุงุฌุฏ ุงู„ู…ุงุฌุฏ ุงู„ูˆุงุญุฏ ุงู„ุฃุญุฏ ุงู„ุตู…ุฏ ุงู„ู‚ุงุฏุฑ ุงู„ู…ู‚ุชุฏุฑ ุงู„ู…ู‚ุฏู… ุงู„ู…ุคุฎุฑ ุงู„ุฃูˆู„ ุงู„ุขุฎุฑ ุงู„ุธุงู‡ุฑ ุงู„ุจุงุทู† ุงู„ูˆุงู„ูŠ ุงู„ู…ุชุนุงู„ ุงู„ุจุฑ ุงู„ุชูˆุงุจ ุงู„ู…ู†ุชู‚ู… ุงู„ุนููˆ ุงู„ุฑุคู ู…ุงู„ูƒ ุงู„ู…ู„ูƒ ุฐูˆ ุงู„ุฌู„ุงู„ ูˆุงู„ุฅูƒุฑุงู… ุงู„ู…ู‚ุณุท ุงู„ุฌุงู…ุน ุงู„ุบู†ูŠ ุงู„ู…ุบู†ูŠ ุงู„ู…ุงู†ุน ุงู„ุถุงุฑ ุงู„ู†ุงูุน ุงู„ู†ูˆุฑ ุงู„ู‡ุงุฏูŠ ุงู„ุจุฏูŠุน ุงู„ุจุงู‚ูŠ ุงู„ูˆุงุฑุซ ุงู„ุฑุดูŠุฏ ุงู„ุตุจูˆุฑ ุฑูˆุงู‡ ุงู„ุชุฑู…ุฐูŠ ู‚ุงู„ ุชุนุงู„ู‰ : ูˆู„ุง ุชุฌู‡ุฑ ุจุตู„ุงุชูƒ ุจู‚ุฑุงุกุชูƒ ููŠู‡ุง ููŠุณู…ุนูƒ ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ููŠุณุจูˆูƒ ูˆูŠุณุจูˆุง ุงู„ู‚ุฑุขู† ูˆู…ู† ุฃู†ุฒู„ู‡ ูˆู„ุง ุชุฎุงูุช ุชุณุฑ ุจู‡ุง ู„ูŠู†ุชูุน ุฃุตุญุงุจูƒ ูˆุงุจุชุบ ุฃูŠ ุงู‚ุตุฏ ุจูŠู† ุฐู„ูƒ ุงู„ุฌู‡ุฑ ูˆุงู„ู…ุฎุงูุชุฉ ุณุจูŠู„ุง ุฃูŠ ุทุฑูŠู‚ุง ูˆุณุทุง .
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
518
D
ุงู„ุฅุณุฑุงุก
17
110
And Allah's Messenger (๏ทบ) used to say, 'O Lord!' They said, 'He is forbidding us to worship two gods, while he invokes another with Him.' So it was revealed, 'Say, O Muhammad, 'Invoke Allah or invoke the Most Merciful. By whatever name you invoke Him, His are the most beautiful names.' And say, 'Invoke Allah or invoke the Most Merciful.' Whichsoever you invoke, to Him belong the most beautiful names.' And He is not unaware of what you invoke.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
Explain the verse: 'Say, 'Invoke Allah or invoke the Most Merciful. By whatever [name] you invoke Him, [it is] the same for Him.' And do not be loud in your prayer or be silent in it, and seek a way between that.' (17:110, Al-Isra')
The Children Of Israel
[ 110 ]
Quran Surah 17 Ayah 110: Say: โ€˜Call On Allah Or Call On Al-Rahman (The Most Compassionate), By Whatever Name You Invoke Him, (All) The Best Names Are His. And Recite (The Qurโ€™An In) Your Prayer Neither Too Loud Nor Too Low, But Adopt A (Middle) Course In Between The Two.โ€™
[{"index": 544, "q_src_id": 518, "surah": 17, "ayah": 110, "ayah_en": "Say: \u2018Call On Allah Or Call On Al-Rahman (The Most Compassionate), By Whatever Name You Invoke Him, (All) The Best Names Are His. And Recite (The Qur\u2019An In) Your Prayer Neither Too Loud Nor Too Low, But Adopt A (Middle) Course In Between The Two.\u2019"}]
519
ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุนูŽุจู’ุฏูู‡ู ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูŽู‡ู ุนููˆูŽุฌูŽุง{1}ุงู„ูƒู‡ู.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุนููˆูŽุฌูŽุง) ุŸ
ุงู„ู…ูŠู„ ุนู† ุงู„ุญู‚ .
ู…ุง
ุนููˆูŽุฌูŽุง
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
519
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
1
Averting from the truth.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Wavy
Not
All praise is due to Allah who has revealed the Book upon His servant without any crookedness. What is the meaning of (crookedness) in verse 1 of Surah Al-Kahf?
The Cave
[ 1 ]
Quran Surah 18 Ayah 1: All Praise Belongs To Allah, Who Revealed The (Glorious) Book To His (Most Beloved And Intimate) Servant, And Left Not In It Any Crookedness.
[{"index": 545, "q_src_id": 519, "surah": 18, "ayah": 1, "ayah_en": "All Praise Belongs To Allah, Who Revealed The (Glorious) Book To His (Most Beloved And Intimate) Servant, And Left Not In It Any Crookedness."}]
520
ููŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูŽ ุจูŽุงุฎูุนูŒ ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุขุซูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ุญูŽุฏููŠุซู ุฃูŽุณูŽูุงู‹{6}ุงู„ูƒู‡ู.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุจูŽุงุฎูุนูŒ ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุขุซูŽุงุฑูู‡ูู…ู’) ุŸ
ู…ูู‡ู’ู„ููƒ ู†ูุณูƒ ุบู…ู‘ู‹ุง ูˆุญุฒู†ู‹ุง ุนู„ู‰ ุฃุซุฑ ุชูˆู„ู‘ููŠ ู‚ูˆู…ูƒ ูˆุฅุนุฑุงุถู‡ู… ุนู†ูƒ .
ู…ุง
ุจูŽุงุฎูุนูŒ ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
520
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
6
You have destroyed yourself with grief and sorrow due to the actions of your people and their turning away from you.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
You are killing yourself.
No
What does 'ุจูŽุงุฎูุนูŒ ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุขุซูŽุงุฑูู‡ูู…ู’' mean?
The Cave
[ 6 ]
Quran Surah 18 Ayah 6: (O Venerable Beloved!) Will You Put Your (Dear) Life At Stake With The Traumatic Grief For Them If They Do Not Put Faith In This Word (Of Allah)?
[{"index": 546, "q_src_id": 520, "surah": 18, "ayah": 6, "ayah_en": "(O Venerable Beloved!) Will You Put Your (Dear) Life At Stake With The Traumatic Grief For Them If They Do Not Put Faith In This Word (Of Allah)?"}]
521
ู…ุง ุณุจุจ ุนุฏู… ูŠู‚ุธุฉ ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒู‡ูุŸ
ุฃู„ู‚ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ู… ุงู„ู†ูˆู… ูˆุญูŽููุธู‡ู… ูˆุฌุนู„ ุงู„ุดู…ุณ ู„ุง ุชุตู„ ุฅู„ูŠู‡ู… ูู„ุง ุชุคุฐูŠู‡ู… .ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ุฅูุฐูŽุง ุทูŽู„ูŽุนูŽุช ุชู‘ูŽุฒูŽุงูˆูŽุฑู ุนูŽู† ูƒูŽู‡ู’ููู‡ูู…ู’ ุฐูŽุงุชูŽ ุงู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุบูŽุฑูŽุจูŽุช ุชู‘ูŽู‚ู’ุฑูุถูู‡ูู…ู’ ุฐูŽุงุชูŽ ุงู„ุดู‘ูู…ูŽุงู„ู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ููŽุฌู’ูˆูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฐูŽู„ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽู‡ู’ุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุถู’ู„ูู„ู’ ููŽู„ูŽู† ุชูŽุฌูุฏูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ููŠู‘ุงู‹ ู…ู‘ูุฑู’ุดูุฏุงู‹{17}ุงู„ูƒู‡ู.
ู…ุง
ู†ูˆู… ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒู‡ู
ุณุจุจ
ูˆุตู
ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒู‡ู
ุงู„ู‚ูˆู… ุงู„ุจุงุฆุฏุฉ
QA
521
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
17
Allah cast upon them a deep sleep of the day appointed. And when the sun had set, they rose and continued on their journey.
Description
Reason
The Lost Tribes
People of the Cave
The Sleep of the People of the Cave
No
What was the reason for the people of the cave not waking up?
The Cave
[ 17 ]
Quran Surah 18 Ayah 17: And You See That The Sun, When It Rises, Moves To The Right From Their Cave, And Inclines Obliquely From Them To The Left When It Sets, Whilst They Are (Lying) In The Open Chamber Of The Cave. This (Change Of The Sunโ€™S Course) Is One Of The (Great) Signs Of Allahโ€™S (Might). He Whom Allah Guides Is The One Who Is Rightly Guided, But The One Whom He Holds Strayed, You Will Not Find For Him Any Wali (Friend To Help) And Murshid (Guide To Show The Path).
[{"index": 547, "q_src_id": 521, "surah": 18, "ayah": 17, "ayah_en": "And You See That The Sun, When It Rises, Moves To The Right From Their Cave, And Inclines Obliquely From Them To The Left When It Sets, Whilst They Are (Lying) In The Open Chamber Of The Cave. This (Change Of The Sun\u2019S Course) Is One Of The (Great) Signs Of Allah\u2019S (Might). He Whom Allah Guides Is The One Who Is Rightly Guided, But The One Whom He Holds Strayed, You Will Not Find For Him Any Wali (Friend To Help) And Murshid (Guide To Show The Path)."}]
522
ู„ู…ุงุฐุง ุฌุนู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒู‡ู ูŠุชู‚ู„ุจูˆู† ููŠ ู†ูˆู…ู‡ู… ุŸ ูˆู…ุง ุงู„ุญูŠูˆุงู† ุงู„ุฐูŠ ูƒุงู† ู…ุนู‡ู… ุŸ
ุญุชู‰ ู„ุง ุชุฃูƒู„ ุงู„ุฃุฑุถ ู„ุญูˆู…ู‡ู… ูˆูŠู…ุฑุถูˆุง . ูˆูƒุงู† ู…ุนู‡ู… ูƒู„ุจู‡ู… . ูˆูŽุชูŽุญู’ุณูŽุจูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูŠู’ู‚ูŽุงุธุงู‹ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุฑูู‚ููˆุฏูŒ ูˆูŽู†ูู‚ูŽู„ู‘ูุจูู‡ูู…ู’ ุฐูŽุงุชูŽ ุงู„ู’ูŠูŽู…ููŠู†ู ูˆูŽุฐูŽุงุชูŽ ุงู„ุดู‘ูู…ูŽุงู„ู ูˆูŽูƒูŽู„ู’ุจูู‡ูู… ุจูŽุงุณูุทูŒ ุฐูุฑูŽุงุนูŽูŠู’ู‡ู ุจูุงู„ู’ูˆูŽุตููŠุฏู ู„ูŽูˆู ุงุทู‘ูŽู„ูŽุนู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููุฑูŽุงุฑุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู…ูู„ูุฆู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุนู’ุจุงู‹{18}ุงู„ูƒู‡ู.
ู„ู…ุงุฐุง
ุชู‚ู„ุจ ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒู‡ู
ุณุจุจ
ูˆุตู
null
ูƒู„ุจ
QA
522
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
18
And had it not been that you would not have touched them, you would have surely touched them, and they would have questioned you about them. And we made their story a lesson for the people, and we left them as a people remembered.
Description
Reason
Dog
null
The people of the cave
Why
Why did Allah (SWT) cause the People of the Cave to sleep for such a long time, and what kind of animal was with them?
The Cave
[ 18 ]
Quran Surah 18 Ayah 18: And, (O Listener,) If You (Look) At Them, You Will Deem Them Awake, Whereas They Are Asleep. And We Keep Changing Their Sides To The Right And To The Left (After Regular Intervals), And Their Dog Is Sitting On (Their) Threshold Sprawling Both Its Forelegs. Had You Glanced At Them (Secretly), You Would Have Run Away, Turning Your Back On Them, And Your Heart Would Have Been Filled With Their Terror.
[{"index": 548, "q_src_id": 522, "surah": 18, "ayah": 18, "ayah_en": "And, (O Listener,) If You (Look) At Them, You Will Deem Them Awake, Whereas They Are Asleep. And We Keep Changing Their Sides To The Right And To The Left (After Regular Intervals), And Their Dog Is Sitting On (Their) Threshold Sprawling Both Its Forelegs. Had You Glanced At Them (Secretly), You Would Have Run Away, Turning Your Back On Them, And Your Heart Would Have Been Filled With Their Terror."}]
523
ู…ุง ุงู„ู…ุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ู‚ุถุงู‡ุง ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒู‡ู ู†ุงุฆู…ูŠู† ุŸ
(300) ุณู†ุฉ ู…ูŠู„ุงุฏูŠุฉ ุฃูŠ (309) ุณู†ุฉ ู‡ุฌุฑูŠุฉ .ูˆูŽู„ูŽุจูุซููˆุง ูููŠ ูƒูŽู‡ู’ููู‡ูู…ู’ ุซูŽู„ูŽุงุซูŽ ู…ูุฆูŽุฉู ุณูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงุฒู’ุฏูŽุงุฏููˆุง ุชูุณู’ุนุงู‹{25}ุงู„ูƒู‡ู.
ู…ุง
ู…ุฏุฉ ู†ูˆู… ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒู‡ู
ูุชุฑุฉ
ุฑู‚ู…
null
null
QA
523
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
300,309,25
300 years in the Gregorian calendar is equivalent to 309 years in the Hijri calendar. They remained in the cave for three hundred and nine years.
Number
Period
null
The duration of sleep of the people of the cave
Not
How long did the People of the Cave spend sleeping?
The Cave
[ 300, 309, 25 ]
Quran Surah 18 Ayah 25: And (The People Of The Cave [Kahf]) Stayed In Their Cave For Three Hundred Years And They Added Another (Nine) Years (To That).
[{"index": 549, "q_src_id": 523, "surah": 18, "ayah": 25, "ayah_en": "And (The People Of The Cave [Kahf]) Stayed In Their Cave For Three Hundred Years And They Added Another (Nine) Years (To That)."}]
{"index": 549, "q_src_id": 523, "surah": 18, "ayah": 309}
524
ุงู„ู’ู…ูŽุงู„ู ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽู†ููˆู†ูŽ ุฒููŠู†ูŽุฉู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุงู‚ููŠูŽุงุชู ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญูŽุงุชู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุนูู†ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุซูŽูˆูŽุงุจุงู‹ ูˆูŽุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุฃูŽู…ูŽู„ุงู‹{46}ุงู„ูƒู‡ู.ู…ุง ู‡ูŠ (ุงู„ู’ุจูŽุงู‚ููŠูŽุงุชู ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญูŽุงุชู) ุŸ
ู‡ูŠ : ุณุจุญุงู† ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ ูˆู„ุง ุฅู„ู‡ ุฅู„ุง ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ู„ู‡ ุฃูƒุจุฑ ูˆุฒุงุฏ ุจุนุถู‡ู… ูˆู„ุง ุญูˆู„ ูˆู„ุง ู‚ูˆุฉ ุฅู„ุง ุจุงู„ู„ู‡ .
ู…ุง
ุงู„ู’ุจูŽุงู‚ููŠูŽุงุชู ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญูŽุงุชู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
524
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
46
She said: 'Glory be to Allah, and all praise be to Him. There is no god but Allah, and Allah is the Greatest. Some added: There is no power and no strength except with Allah.'
Description
Meaning
Word
meaning of the word
The remaining righteous
No
What are (al-bฤqฤซyฤtu al-แนฃฤliแธฅฤt) in verse 46 of Surah Al-Kahf?
The Cave
[ 46 ]
Quran Surah 18 Ayah 46: Wealth And Children Are (Mere) Adornment Of The Worldly Life, But The Things That (Actually) Endure (Are) The Good Deeds (Which) Are Best In The Sight Of Your Lord As For Reward And (Also) Most Valuable As Regards Hope.
[{"index": 550, "q_src_id": 524, "surah": 18, "ayah": 46, "ayah_en": "Wealth And Children Are (Mere) Adornment Of The Worldly Life, But The Things That (Actually) Endure (Are) The Good Deeds (Which) Are Best In The Sight Of Your Lord As For Reward And (Also) Most Valuable As Regards Hope."}]
525
ู…ุง ุงู„ู‡ุฏู ู…ู† ุฅุฑุณุงู„ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฑุณู„ ู„ู„ู†ุงุณ ุŸ
ุงู„ู‡ุฏู ู…ู† ุฅุฑุณุงู„ ุงู„ุฑุณู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ ู„ูŠูƒูˆู†ูˆุง ู…ุจุดุฑูŠู† ุจุงู„ุฌู†ุฉ ู„ุฃู‡ู„ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ูˆุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุตุงู„ุญุŒ ูˆู…ุฎูˆู‘ูููŠู† ุจุงู„ู†ุงุฑ ู„ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒูุฑ ูˆุงู„ุนุตูŠุงู† ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูุฑู’ุณูู„ู ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุจูŽุดู‘ูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ุฐูุฑููŠู†ูŽ ูˆูŽูŠูุฌูŽุงุฏูู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุงู„ู’ุจูŽุงุทูู„ู ู„ููŠูุฏู’ุญูุถููˆุง ุจูู‡ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุขูŠูŽุงุชููŠ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฐูุฑููˆุง ู‡ูุฒููˆุงู‹{56}ุงู„ูƒู‡ู.
ู…ุง
ู‡ุฏู ุฅุฑุณุงู„ ุงู„ุฑุณู„
ุณุจุจ
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
null
QA
525
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
56
The purpose of sending messengers to people is to bring good news of Paradise to those who believe and do good deeds, and to warn of Hellfire those who disbelieve and disobey. We do not send the messengers except as bringers of good news and warners. Those who disbelieve dispute with falsehood to repel the truth, and they take My signs and what they are warned of as a joke. (18:56)
Description
Reason
God
The goal of sending the messengers
No
What is the purpose of Allah sending messengers to people?
The Cave
[ 56 ]
Quran Surah 18 Ayah 56: And We Do Not Send Messengers But As Bearers Of Glad Tidings (To The People) And As Warners. And The Disbelievers Dispute With (These Messengers) Taking Leverage Of False Arguments So As To Eliminate The Truth With (Falsehood). And They Scoff At My Revelations, And The (Torment) Of Which They Are Warned.
[{"index": 551, "q_src_id": 525, "surah": 18, "ayah": 56, "ayah_en": "And We Do Not Send Messengers But As Bearers Of Glad Tidings (To The People) And As Warners. And The Disbelievers Dispute With (These Messengers) Taking Leverage Of False Arguments So As To Eliminate The Truth With (Falsehood). And They Scoff At My Revelations, And The (Torment) Of Which They Are Warned."}]
526
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ู„ูููŽุชูŽุงู‡ู ู„ูŽุง ุฃูŽุจู’ุฑูŽุญู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฃูŽุจู’ู„ูุบูŽ ู…ูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู…ู’ุถููŠูŽ ุญูู‚ูุจุงู‹{60}ุงู„ูƒู‡ู. ู…ู† ู‡ูˆ ูุชู‰ ู…ูˆุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ู‡ูˆ : ูŠูˆุดุน ุจู† ู†ูˆู† . ูˆูƒุงู† ูŠุชุจุนู‡ ูˆูŠุฎุฏู…ู‡ ูˆูŠุฃุฎุฐ ุนู†ู‡ ุงู„ุนู„ู… .
ู…ู†
ูุชู‰ ู…ูˆุณู‰
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ู…ูˆุณู‰
null
QA
526
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
60
He is Joshua, son of Nun. And he followed him, served him, and learned from him.
Wise
Human
Moses
Moses's boy
From
And when Moses said to his youth, 'I will not cease until I reach the junction of the two seas or (else) I spend years (in travel).' Who is the youth of Moses, peace be upon him?
The Cave
[ 60 ]
Quran Surah 18 Ayah 60: And (Also Call To Mind The Incident) When Musa (Moses) Said To His (Young Companion And) Disciple (Yushaโ€˜ B. Nun [Joshua, The Son Of Nun]): โ€˜I Will Not Step (Back) Until I Arrive At The Junction Of The Two Seas, Or I Travel On Infinitely.โ€™
[{"index": 552, "q_src_id": 526, "surah": 18, "ayah": 60, "ayah_en": "And (Also Call To Mind The Incident) When Musa (Moses) Said To His (Young Companion And) Disciple (Yusha\u2018 B. Nun [Joshua, The Son Of Nun]): \u2018I Will Not Step (Back) Until I Arrive At The Junction Of The Two Seas, Or I Travel On Infinitely.\u2019"}]
527
ููŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽุง ุนูŽุจู’ุฏุงู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู†ูŽุง ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู†ูŽุง ูˆูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ูŽุง ุนูู„ู’ู…ุงู‹{65}ุงู„ูƒู‡ู .ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ุนุจุฏ ุงู„ุตุงู„ุญ ุงู„ุฐูŠ ูˆุฌุฏุงู‡ ุŸ
ู‡ูˆ : ุงู„ุฎูŽุถูุฑ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… .
ู…ู†
ุงู„ุนุจุฏ ุงู„ุตุงู„ุญ
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ุงู„ุฎุถุฑ
ุดุฎุตูŠุฉ ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ
QA
527
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
65
He is al-Khadr, peace be upon him.
Rational
Human
Historical Figure
The Green One
The righteous slave
From
They found a servant from among Our servants to whom We had granted mercy from Us and taught him from Our presence knowledge. From the Kafirun. Who is this righteous servant that they found?
The Cave
[ 65 ]
Quran Surah 18 Ayah 65: Then Both Found (There) One Of Our (Elite) Servants (Khidr) Upon Whom We Had Bestowed From Our Presence (Special) Mercy And Had Taught Him Infused Knowledge (I.E., The Inspired Knowledge Of Secrets And Gnostics).
[{"index": 553, "q_src_id": 527, "surah": 18, "ayah": 65, "ayah_en": "Then Both Found (There) One Of Our (Elite) Servants (Khidr) Upon Whom We Had Bestowed From Our Presence (Special) Mercy And Had Taught Him Infused Knowledge (I.E., The Inspired Knowledge Of Secrets And Gnostics)."}]
528
ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุชู… ุจูŠู† ู…ูˆุณู‰ ูˆุงู„ุฎุถุฑ ุนู„ูŠู‡ู…ุง ุงู„ุณู„ุงู… ุญุชู‰ ูˆุงูู‚ ุงู„ุฎุถุฑ ุนู„ู‰ ุฎุฑูˆุฌ ู…ูˆุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู…ุนู‡ ุŸู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุญุฏุซ ุจูŠู†ู‡ู…ุง ููŠ ุฑุญู„ุฉ ุฎุฑูˆุฌู‡ู…ุง ู…ุนุงู‹ุŸ
ูˆุงูู‚ ุงู„ุฎูŽุถูุฑ ุจุดุฑุท ุฃู† ู„ุง ูŠุณุฃู„ู‡ ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุนู† ุฃูŠ ุดูŠุก ูŠุญุฏุซ ุญุชู‰ ูŠุจูŠู† ู„ู‡ ู…ุง ุฎููŠ ุนู„ูŠู‡ ุฏูˆู† ุงู„ุณุคุงู„ ู…ู†ู‡. ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุฅูู†ู ุงุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชูŽู†ููŠ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุณู’ุฃูŽู„ู’ู†ููŠ ุนูŽู† ุดูŽูŠู’ุกู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฃูุญู’ุฏูุซูŽ ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฐููƒู’ุฑุงู‹{70}ุงู„ูƒู‡ู.ูˆุงู„ุฐูŠ ุชู… ุจูŠู†ู‡ู…ุง :ููŽุงู†ุทูŽู„ูŽู‚ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฑูŽูƒูุจูŽุง ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽูููŠู†ูŽุฉู ุฎูŽุฑูŽู‚ูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุฎูŽุฑูŽู‚ู’ุชูŽู‡ูŽุง ู„ูุชูุบู’ุฑูู‚ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูู…ู’ุฑุงู‹{71} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู† ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนูŽ ู…ูŽุนููŠูŽ ุตูŽุจู’ุฑุงู‹{72} ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ุชูุคูŽุงุฎูุฐู’ู†ููŠ ุจูู…ูŽุง ู†ูŽุณููŠุชู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฑู’ู‡ูู‚ู’ู†ููŠ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑููŠ ุนูุณู’ุฑุงู‹{73} ููŽุงู†ุทูŽู„ูŽู‚ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‚ููŠูŽุง ุบูู„ูŽุงู…ุงู‹ ููŽู‚ูŽุชูŽู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู‚ูŽุชูŽู„ู’ุชูŽ ู†ูŽูู’ุณุงู‹ ุฒูŽูƒููŠู‘ูŽุฉู‹ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ู†ูŽูู’ุณู ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ู†ู‘ููƒู’ุฑุงู‹{74} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽู† ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนูŽ ู…ูŽุนููŠ ุตูŽุจู’ุฑุงู‹{75} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู† ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชููƒูŽ ุนูŽู† ุดูŽูŠู’ุกู ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ูŽุง ููŽู„ูŽุง ุชูุตูŽุงุญูุจู’ู†ููŠ ู‚ูŽุฏู’ ุจูŽู„ูŽุบู’ุชูŽ ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ููŠ ุนูุฐู’ุฑุงู‹{76} ููŽุงู†ุทูŽู„ูŽู‚ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุชูŽูŠูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุงุณู’ุชูŽุทู’ุนูŽู…ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ููŽุฃูŽุจูŽูˆู’ุง ุฃูŽู† ูŠูุถูŽูŠู‘ููููˆู‡ูู…ูŽุง ููŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ุฌูุฏูŽุงุฑุงู‹ ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽู†ู‚ูŽุถู‘ูŽ ููŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽูˆู’ ุดูุฆู’ุชูŽ ู„ูŽุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุฌู’ุฑุงู‹{77} ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ููุฑูŽุงู‚ู ุจูŽูŠู’ู†ููŠ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ููƒูŽ ุณูŽุฃูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูŽ ุจูุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุณู’ุชูŽุทูุน ุนู‘ูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุตูŽุจู’ุฑุงู‹{78} ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุงู„ุณู‘ูŽูููŠู†ูŽุฉู ููŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู„ูู…ูŽุณูŽุงูƒููŠู†ูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ููŽุฃูŽุฑูŽุฏุชู‘ู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุนููŠุจูŽู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุฑูŽุงุกู‡ูู… ู…ู‘ูŽู„ููƒูŒ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐู ูƒูู„ู‘ูŽ ุณูŽูููŠู†ูŽุฉู ุบูŽุตู’ุจุงู‹{79} ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุงู„ู’ุบูู„ูŽุงู…ู ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุจูŽูˆูŽุงู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ูŽูŠู’ู†ู ููŽุฎูŽุดููŠู†ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุฑู’ู‡ูู‚ูŽู‡ูู…ูŽุง ุทูุบู’ูŠูŽุงู†ุงู‹ ูˆูŽูƒููู’ุฑุงู‹{80} ููŽุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู† ูŠูุจู’ุฏูู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑุงู‹ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฒูŽูƒูŽุงุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽ ุฑูุญู’ู…ุงู‹{81} ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุงู„ู’ุฌูุฏูŽุงุฑู ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุบูู„ูŽุงู…ูŽูŠู’ู†ู ูŠูŽุชููŠู…ูŽูŠู’ู†ู ูููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุชูŽุญู’ุชูŽู‡ู ูƒูŽู†ุฒูŒ ู„ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุจููˆู‡ูู…ูŽุง ุตูŽุงู„ูุญุงู‹ ููŽุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุจู’ู„ูุบูŽุง ุฃูŽุดูุฏู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุฎู’ุฑูุฌูŽุง ูƒูŽู†ุฒูŽู‡ูู…ูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชูู‡ู ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุณู’ุทูุน ุนู‘ูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุตูŽุจู’ุฑุงู‹{82}ุงู„ูƒู‡ู."ูุงู†ุทู„ู‚ุง ูŠู…ุดูŠุงู† ุนู„ู‰ ุงู„ุณุงุญู„ุŒ ูู…ุฑุช ุจู‡ู…ุง ุณููŠู†ุฉุŒ ูุทู„ุจุง ู…ู† ุฃู‡ู„ู‡ุง ุฃู† ูŠุฑูƒุจุง ู…ุนู‡ู…ุŒ ูู„ู…ุง ุฑูƒุจุง ู‚ูŽู„ูŽุนูŽ ุงู„ุฎูŽุถูุฑ ู„ูˆุญู‹ุง ู…ู† ุงู„ุณููŠู†ุฉ ูุฎุฑู‚ู‡ุงุŒ ูู‚ุงู„ ู„ู‡ ู…ูˆุณู‰: ุฃูŽุฎูŽุฑูŽู‚ู’ุชูŽ ุงู„ุณููŠู†ุฉุ› ู„ุชูุบุฑูู‚ ุฃู‡ู„ูŽู‡ุงุŒ ูˆู‚ุฏ ุญู…ู„ูˆู†ุง ุจุบูŠุฑ ุฃุฌุฑุŸ ู„ู‚ุฏ ูุนู„ุช ุฃู…ุฑู‹ุง ู…ู†ูƒุฑู‹ุง. ู‚ุงู„ ู„ู‡ ุงู„ุฎูŽุถูุฑ: ู„ู‚ุฏ ู‚ู„ุช ู„ูƒ ู…ู† ุฃูˆู„ ุงู„ุฃู…ุฑ: ุฅู†ูƒ ู„ู† ุชุณุชุทูŠุน ุงู„ุตุจุฑ ุนู„ู‰ ุตุญุจุชูŠ. ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰ ู…ุนุชุฐุฑู‹ุง: ู„ุง ุชุคุงุฎุฐู†ูŠ ุจู†ุณูŠุงู†ูŠ ุดุฑุทูƒ ุนู„ูŠู‘ูŽุŒ ูˆู„ุง ุชูƒู„ูู†ูŠ ู…ุดู‚ุฉู‹ ููŠ ุชุนู„ู‘ูู…ูŠ ู…ู†ูƒุŒ ูˆุนุงู…ู„ู†ูŠ ุจูŠุณุฑ ูˆุฑูู‚. ูู‚ุจู„ ุงู„ุฎูŽุถูุฑ ุนุฐุฑู‡ุŒ ุซู… ุฎุฑุฌุง ู…ู† ุงู„ุณููŠู†ุฉุŒ ูุจูŠู†ู…ุง ู‡ู…ุง ูŠู…ุดูŠุงู† ุนู„ู‰ ุงู„ุณุงุญู„ ุฅุฐ ุฃุจุตุฑุง ุบู„ุงู…ู‹ุง ูŠู„ุนุจ ู…ุน ุงู„ุบู„ู…ุงู†ุŒ ูู‚ุชู„ู‡ ุงู„ุฎูŽุถูุฑุŒ ูุฃู†ูƒุฑ ู…ูˆุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ูˆู‚ุงู„: ูƒูŠู ู‚ุชู„ุช ู†ูุณู‹ุง ุทุงู‡ุฑุฉ ู„ู… ุชุจู„ุบ ุญุฏู‘ูŽ ุงู„ุชูƒู„ูŠูุŒ ูˆู„ู… ุชู‚ุชู„ ู†ูุณู‹ุงุŒ ุญุชู‰ ุชุณุชุญู‚ ุงู„ู‚ุชู„ ุจู‡ุงุŸ ู„ู‚ุฏ ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽ ุฃู…ุฑู‹ุง ู…ู†ูƒุฑู‹ุง ุนุธูŠู…ู‹ุง. ู‚ุงู„ ุงู„ุฎูŽุถูุฑ ู„ู…ูˆุณู‰ ู…ุนุงุชุจู‹ุง ูˆู…ุฐูƒุฑู‹ุง: ุฃู„ู… ุฃู‚ู„ ู„ูƒ ุฅู†ูƒ ู„ู† ุชุณุชุทูŠุน ู…ุนูŠ ุตุจุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ู…ุง ุชุฑู‰ ู…ู† ุฃูุนุงู„ูŠ ู…ู…ุง ู„ู… ุชุญุท ุจู‡ ุฎูุจู’ุฑู‹ุงุŸู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰ ู„ู‡: ุฅู† ุณุฃู„ุชูƒ ุนู† ุดูŠุก ุจุนุฏ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฑุฉ ูุงุชุฑูƒู†ูŠ ูˆู„ุง ุชุตุงุญุจู†ูŠุŒ ู‚ุฏ ุจู„ุบุชูŽ ุงู„ุนุฐุฑ ููŠ ุดุฃู†ูŠ ูˆู„ู… ุชู‚ุตุฑุ› ุญูŠุซ ุฃุฎุจุฑุชูŽู†ูŠ ุฃู†ูŠ ู„ู† ุฃุณุชุทูŠุน ู…ุนูƒ ุตุจุฑู‹ุง. ูุฐู‡ุจ ู…ูˆุณู‰ ูˆุงู„ุฎูŽุถูุฑ ุญุชู‰ ุฃุชูŠุง ุฃู‡ู„ ู‚ุฑูŠุฉุŒ ูุทู„ุจุง ู…ู†ู‡ู… ุทุนุงู…ู‹ุง ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ุถูŠุงูุฉุŒ ูุงู…ุชู†ุน ุฃู‡ู„ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุนู† ุถูŠุงูุชู‡ู…ุงุŒ ููˆุฌุฏุง ููŠู‡ุง ุญุงุฆุทู‹ุง ู…ุงุฆู„ุง ูŠูˆุดูƒ ุฃู† ูŠุณู‚ุทุŒ ูุนุฏู‘ูŽู„ ุงู„ุฎูŽุถูุฑ ู…ูŽูŠู’ู„ูŽู‡ ุญุชู‰ ุตุงุฑ ู…ุณุชูˆูŠู‹ุงุŒ ู‚ุงู„ ู„ู‡ ู…ูˆุณู‰: ู„ูˆ ุดุฆุช ู„ุฃุฎุฐุช ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุนู…ู„ ุฃุฌุฑู‹ุง ุชุตุฑูู‡ ููŠ ุชุญุตูŠู„ ุทุนุงู…ู†ุง ุญูŠุซ ู„ู… ูŠุถูŠููˆู†ุง. ู‚ุงู„ ุงู„ุฎูŽุถูุฑ ู„ู…ูˆุณู‰: ู‡ุฐุง ูˆู‚ุช ุงู„ูุฑุงู‚ ุจูŠู†ูŠ ูˆุจูŠู†ูƒุŒ ุณุฃุฎุจุฑูƒ ุจู…ุง ุฃู†ูƒุฑุช ุนู„ูŠู‘ูŽ ู…ู† ุฃูุนุงู„ูŠ ุงู„ุชูŠ ูุนู„ุชู‡ุงุŒ ูˆุงู„ุชูŠ ู„ู… ุชุณุชุทุน ุตุจุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ุชุฑูƒ ุงู„ุณุคุงู„ ุนู†ู‡ุง ูˆุงู„ุฅู†ูƒุงุฑ ุนู„ูŠู‘ูŽ ููŠู‡ุง. ุฃู…ุง ุงู„ุณููŠู†ุฉ ุงู„ุชูŠ ุฎุฑู‚ุชู‡ุง ูุฅู†ู‡ุง ูƒุงู†ุช ู„ุฃู†ุงุณ ู…ุณุงูƒูŠู† ูŠุนู…ู„ูˆู† ููŠ ุงู„ุจุญุฑ ุนู„ูŠู‡ุง ุณุนูŠู‹ุง ูˆุฑุงุก ุงู„ุฑุฒู‚ุŒ ูุฃุฑุฏุช ุฃู† ุฃุนูŠุจู‡ุง ุจุฐู„ูƒ ุงู„ุฎุฑู‚ุ› ู„ุฃู† ุฃู…ุงู…ู‡ู… ู…ู„ูƒู‹ุง ูŠุฃุฎุฐ ูƒู„ ุณููŠู†ุฉ ุตุงู„ุญุฉ ุบุตุจู‹ุง ู…ู† ุฃุตุญุงุจู‡ุง. ูˆุฃู…ุง ุงู„ุบู„ุงู… ุงู„ุฐูŠ ู‚ุชู„ุชู‡ ููƒุงู† ููŠ ุนู„ู… ุงู„ู„ู‡ ูƒุงูุฑู‹ุงุŒ ูˆูƒุงู† ุฃุจูˆู‡ ูˆุฃู…ู‡ ู…ุคู…ูู†ูŽูŠู’ู†ุŒ ูุฎุดูŠู†ุง ู„ูˆ ุจู‚ูŠ ุงู„ุบู„ุงู… ุญูŠู‹ุง ู„ูŽุญู…ู„ ูˆุงู„ุฏูŠู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ูƒูุฑ ูˆุงู„ุทุบูŠุงู†ุ› ู„ุฃุฌู„ ู…ุญุจุชู‡ู…ุง ุฅูŠุงู‡ ุฃูˆ ู„ู„ุญุงุฌุฉ ุฅู„ูŠู‡. ูุฃุฑุฏู†ุง ุฃู† ูŠูุจู’ุฏูู„ ุงู„ู„ู‡ ุฃุจูˆูŠู‡ ุจู…ู† ู‡ูˆ ุฎูŠุฑ ู…ู†ู‡ ุตู„ุงุญู‹ุง ูˆุฏูŠู†ู‹ุง ูˆุจุฑู‹ุง ุจู‡ู…ุง. ูˆุฃู…ุง ุงู„ุญุงุฆุท ุงู„ุฐูŠ ุนุฏู‘ูŽู„ุชู ู…ูŽูŠู’ู„ูŽู‡ ุญุชู‰ ุงุณุชูˆู‰ ูุฅู†ู‡ ูƒุงู† ู„ุบู„ุงู…ูŠู† ูŠุชูŠู…ูŠู† ููŠ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ููŠู‡ุง ุงู„ุฌุฏุงุฑุŒ ูˆูƒุงู† ุชุญุชู‡ ูƒู†ุฒ ู„ู‡ู…ุง ู…ู† ุงู„ุฐู‡ุจ ูˆุงู„ูุถุฉุŒ ูˆูƒุงู† ุฃุจูˆู‡ู…ุง ุฑุฌู„ุง ุตุงู„ุญู‹ุงุŒ ูุฃุฑุงุฏ ุฑุจูƒ ุฃู† ูŠูƒุจูŽุฑุง ูˆูŠุจู„ุบุง ู‚ูˆุชู‡ู…ุงุŒ ูˆูŠุณุชุฎุฑุฌุง ูƒู†ุฒู‡ู…ุง ุฑุญู…ุฉ ู…ู† ุฑุจูƒ ุจู‡ู…ุงุŒ ูˆู…ุง ูุนู„ุชู ูŠุง ู…ูˆุณู‰ ุฌู…ูŠุน ุงู„ุฐูŠ ุฑุฃูŠุชูŽู†ูŠ ูุนู„ุชูู‡ ุนู† ุฃู…ุฑูŠ ูˆู…ู† ุชู„ู‚ุงุก ู†ูุณูŠุŒ ูˆุฅู†ู…ุง ูุนู„ุชู‡ ุนู† ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ุŒ ุฐู„ูƒ ุงู„ุฐูŠ ุจูŽูŠู‘ูŽู†ู’ุชู ู„ูƒ ุฃุณุจุงุจู‡ ู‡ูˆ ุนุงู‚ุจุฉ ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ุงู„ุชูŠ ู„ู… ุชุณุชุทุน ุตุจุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ุชุฑูƒ ุงู„ุณุคุงู„ ุนู†ู‡ุง ูˆุงู„ุฅู†ูƒุงุฑ ุนู„ูŠู‘ูŽ ููŠู‡ุง."
ู…ุง
ุงู„ุฎุถุฑ
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ู…ูˆุณู‰
ู…ู„ูƒ
QA
528
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82
Moses and the servant of God set out, with the condition that Moses would not ask him about anything that happened until he revealed it to him without being asked. Moses said, 'If you follow me, do not ask me about anything until I remind you of it.' They set sail in a ship, and the servant of God caused it to sink. Moses said, 'Did you cause it to sink to drown its people? Indeed, you have done a grave thing.' The servant of God said, 'Did I not tell you that you would not be able to bear with me?' Moses said, 'Do not blame me for what I forgot, and do not make my task too hard for me.' They continued on their journey until they met a youth and the servant of God killed him. Moses said, 'Have you killed an innocent person without justification? Indeed, you have done a terrible thing.' The servant of God said, 'Did I not tell you that you would not be able to bear with me?' Moses said, 'If I ask you about anything after this, do not accompany me. You have given me a sufficient excuse.' They entered a city, and they asked its people for food, but they refused to host them. They found a wall that was about to collapse, so the servant of God straightened it. Moses said, 'If you had wished, you could have taken a fee for this.' The servant of God said, 'This is where our paths diverge. I will tell you the interpretation of what you could not bear to hear about.'
Entity
Story
King
Moses
Green
Not
What transpired between Moses and Khidr (peace be upon them) that led Khidr to agree to travel with Moses? What happened between them during their journey together?
The Cave
[ 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82 ]
Quran Surah 18 Ayah 70: (Khidr) Said: โ€˜So If You Are In My Company, Then Do Not Question Me About Anything Until I Myself Mention That To You.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 71: So Both Of Them Set Out Till, When They Embarked On A Boat, (Khidr) Bored A Hole In It. Musa (Moses) Said: โ€˜Have You Bored (A Hole In) It To Drown The People Aboard? Surely, You Have Done Something Strange.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 72: (Khidr) Said: โ€˜Did I Not Tell You That You Would Not Be Able To Restrain Yourself In My Company?โ€™ Quran Surah 18 Ayah 73: Musa (Moses) Said: โ€˜Call Me Not To Account For My Omission, And Put Me Not In Any More Difficulty In (This) Affair Of Mine.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 74: Then Both Of Them Proceeded Till They Met A Boy. (Khidr) Killed Him. Musa (Moses) Said: โ€˜Have You Killed A Harmless Soul Without Any (Retribution Due) For Anyone Killed? Indeed, You Have Done A Horrible Thing!โ€™ Quran Surah 18 Ayah 75: (Khidr) Said: โ€˜Did I Not Tell You That You Would Never Be Able To Keep Patience In My Company?โ€™ Quran Surah 18 Ayah 76: Musa (Moses) Said: โ€˜If I Ask You About Anything After This, Then Do Not Keep Me With You. Indeed, In My Opinion, You Have Reached The Limit To Excuse.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 77: Then Both Set Off, Until They Reached The People Of A Town; Both Asked Its Residents For Food But They Refused To Entertain Them. Then They Found There A Wall, Which Was About To Fall. (Khidr) Erected It. Musa (Moses) Said: โ€˜If You Desired, You Could Take Wages For This (Construction Work).โ€™ Quran Surah 18 Ayah 78: (Khidr) Said: โ€˜This Is The Parting (Time) Between Me And You. Now I Shall Impart To You The Truth Of The Matters About Which You Have Not Been Able To Keep Patience. Quran Surah 18 Ayah 79: As For The Boat, That Belonged To Some Poor People Who Used To Toil For Wages On The River. So I Decided To Make It Defective (Because) A (Cruel) King Was (Standing) Ahead Of Them, Snatching Every (Undamaged) Boat By Force (From The Owners Without Any Compensation). Quran Surah 18 Ayah 80: And As For The Boy, His Parents Were Blessed With Faith. So We Feared That (If He Lived On, He Would Become A Disbeliever, And On Attaining To Maturity) He Would Afflict Both Of Them With Disobedience And Disbelief. Quran Surah 18 Ayah 81: So We Intended That Their Lord Might Bless Them With (Such) A Substitute As Would Be Better Than This (Boy) In Purity And Nearer (To His Parents As Well) In Clemency And Kindness. Quran Surah 18 Ayah 82: And As For The Wall, That Belonged To Two Orphan Boys (Residing) In The Town. And A Treasure Was (Buried) Beneath It For Both Of Them. And Their Father Was (A) Pious (Man). So Your Lord Willed That Both Of Them Should Reach Their Age Of Maturity, And Dig Out Their Treasure (Themselves) By Mercy From Your Lord. And I Did Not Do (Whatever I Did) Of My Own Accord. This Is The Truth (Of The Matters) About Which You Could Not Hold Yourself.โ€™
[{"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 70, "ayah_en": "(Khidr) Said: \u2018So If You Are In My Company, Then Do Not Question Me About Anything Until I Myself Mention That To You.\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 71, "ayah_en": "So Both Of Them Set Out Till, When They Embarked On A Boat, (Khidr) Bored A Hole In It. Musa (Moses) Said: \u2018Have You Bored (A Hole In) It To Drown The People Aboard? Surely, You Have Done Something Strange.\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 72, "ayah_en": "(Khidr) Said: \u2018Did I Not Tell You That You Would Not Be Able To Restrain Yourself In My Company?\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 73, "ayah_en": "Musa (Moses) Said: \u2018Call Me Not To Account For My Omission, And Put Me Not In Any More Difficulty In (This) Affair Of Mine.\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 74, "ayah_en": "Then Both Of Them Proceeded Till They Met A Boy. (Khidr) Killed Him. Musa (Moses) Said: \u2018Have You Killed A Harmless Soul Without Any (Retribution Due) For Anyone Killed? Indeed, You Have Done A Horrible Thing!\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 75, "ayah_en": "(Khidr) Said: \u2018Did I Not Tell You That You Would Never Be Able To Keep Patience In My Company?\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 76, "ayah_en": "Musa (Moses) Said: \u2018If I Ask You About Anything After This, Then Do Not Keep Me With You. Indeed, In My Opinion, You Have Reached The Limit To Excuse.\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 77, "ayah_en": "Then Both Set Off, Until They Reached The People Of A Town; Both Asked Its Residents For Food But They Refused To Entertain Them. Then They Found There A Wall, Which Was About To Fall. (Khidr) Erected It. Musa (Moses) Said: \u2018If You Desired, You Could Take Wages For This (Construction Work).\u2019"}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 78, "ayah_en": "(Khidr) Said: \u2018This Is The Parting (Time) Between Me And You. Now I Shall Impart To You The Truth Of The Matters About Which You Have Not Been Able To Keep Patience."}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 79, "ayah_en": "As For The Boat, That Belonged To Some Poor People Who Used To Toil For Wages On The River. So I Decided To Make It Defective (Because) A (Cruel) King Was (Standing) Ahead Of Them, Snatching Every (Undamaged) Boat By Force (From The Owners Without Any Compensation)."}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 80, "ayah_en": "And As For The Boy, His Parents Were Blessed With Faith. So We Feared That (If He Lived On, He Would Become A Disbeliever, And On Attaining To Maturity) He Would Afflict Both Of Them With Disobedience And Disbelief."}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 81, "ayah_en": "So We Intended That Their Lord Might Bless Them With (Such) A Substitute As Would Be Better Than This (Boy) In Purity And Nearer (To His Parents As Well) In Clemency And Kindness."}, {"index": 554, "q_src_id": 528, "surah": 18, "ayah": 82, "ayah_en": "And As For The Wall, That Belonged To Two Orphan Boys (Residing) In The Town. And A Treasure Was (Buried) Beneath It For Both Of Them. And Their Father Was (A) Pious (Man). So Your Lord Willed That Both Of Them Should Reach Their Age Of Maturity, And Dig Out Their Treasure (Themselves) By Mercy From Your Lord. And I Did Not Do (Whatever I Did) Of My Own Accord. This Is The Truth (Of The Matters) About Which You Could Not Hold Yourself.\u2019"}]
529
ุงุฐูƒุฑ ู‚ุตุฉ ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู† ุŸ
ูˆูŠุณุฃู„ูƒ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูˆู† ู…ู† ู‚ูˆู…ูƒ ุนู† ุฎุจุฑ ุฐูŠ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู† ุงู„ู…ู„ูƒ ุงู„ุตุงู„ุญุŒ ู‚ู„ ู„ู‡ู…: ุณุฃู‚ุตู‘ู ุนู„ูŠูƒู… ู…ู†ู‡ ุฐููƒู’ุฑู‹ุง ุชุชุฐูƒุฑูˆู†ู‡ุŒ ูˆุชุนุชุจุฑูˆู† ุจู‡. ุฅู†ุง ู…ูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถุŒ ูˆุขุชูŠู†ุงู‡ ู…ู† ูƒู„ ุดูŠุก ุฃุณุจุงุจู‹ุง ูˆุทุฑู‚ู‹ุงุŒ ูŠุชูˆุตู„ ุจู‡ุง ุฅู„ู‰ ู…ุง ูŠุฑูŠุฏ ู…ูู† ููŽุชู’ุญ ุงู„ู…ุฏุงุฆู† ูˆู‚ู‡ุฑ ุงู„ุฃุนุฏุงุก ูˆุบูŠุฑ ุฐู„ูƒ. ูุฃุฎุฐ ุจุชู„ูƒ ุงู„ุฃุณุจุงุจ ูˆุงู„ุทุฑู‚ ุจุฌุฏ ูˆุงุฌุชู‡ุงุฏ. ุญุชู‰ ุฅุฐุง ูˆุตู„ ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู† ุฅู„ู‰ ู…ุบุฑุจ ุงู„ุดู…ุณ ูˆุฌุฏู‡ุง ููŠ ู…ุฑุฃู‰ ุงู„ุนูŠู† ูƒุฃู†ู‡ุง ุชุบุฑุจ ููŠ ุนูŠู† ุญุงุฑุฉ ุฐุงุช ุทูŠู† ุฃุณูˆุฏุŒ ูˆูˆุฌุฏ ุนู†ุฏ ู…ุบุฑุจู‡ุง ู‚ูˆู…ู‹ุง. ู‚ู„ู†ุง: ูŠุง ุฐุง ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู† ุฅู…ุง ุฃู† ุชุนุฐุจู‡ู… ุจุงู„ู‚ุชู„ ุฃูˆ ุบูŠุฑู‡ุŒ ุฅู† ู„ู… ูŠู‚ุฑูˆุง ุจุชูˆุญูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ุŒ ูˆุฅู…ุง ุฃู† ุชุญุณู† ุฅู„ูŠู‡ู…ุŒ ูุชุนู„ู…ู‡ู… ุงู„ู‡ุฏู‰ ูˆุชุจุตุฑู‡ู… ุงู„ุฑุดุงุฏ. ู‚ุงู„ ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู†: ุฃู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุธู„ู… ู†ูุณู‡ ู…ู†ู‡ู… ููƒูุฑ ุจุฑุจู‡ุŒ ูุณูˆู ู†ุนุฐุจู‡ ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุงุŒ ุซู… ูŠุฑุฌุน ุฅู„ู‰ ุฑุจู‡ุŒ ููŠุนุฐุจู‡ ุนุฐุงุจู‹ุง ุนุธูŠู…ู‹ุง ููŠ ู†ุงุฑ ุฌู‡ู†ู…. ูˆุฃู…ุง ู…ูŽู† ุขู…ู† ู…ู†ู‡ู… ุจุฑุจู‡ ูุตุฏู‘ูŽู‚ ุจู‡ ูˆูˆุญู‘ูŽุฏู‡ ูˆุนู…ู„ ุจุทุงุนุชู‡ ูู„ู‡ ุงู„ุฌู†ุฉ ุซูˆุงุจู‹ุง ู…ู† ุงู„ู„ู‡ุŒ ูˆุณู†ุญุณู† ุฅู„ูŠู‡ุŒ ูˆู†ู„ูŠู† ู„ู‡ ููŠ ุงู„ู‚ูˆู„ ูˆู†ูŠุณู‘ูุฑ ู„ู‡ ุงู„ู…ุนุงู…ู„ุฉ. ุซู… ุฑุฌุน ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู† ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุดุฑู‚ ู…ุชุจุนู‹ุง ุงู„ุฃุณุจุงุจ ุงู„ุชูŠ ุฃุนุทุงู‡ ุงู„ู„ู‡ ุฅูŠุงู‡ุง. ุญุชู‰ ุฅุฐุง ูˆุตู„ ุฅู„ู‰ ู…ุทู„ุน ุงู„ุดู…ุณ ูˆุฌุฏู‡ุง ุชุทู„ุน ุนู„ู‰ ู‚ูˆู… ู„ูŠุณ ู„ู‡ู… ุจู†ุงุก ูŠุณุชุฑู‡ู…ุŒ ูˆู„ุง ุดุฌุฑ ูŠุธู„ู‡ู… ู…ู† ุงู„ุดู…ุณ. ูƒุฐู„ูƒ ูˆู‚ุฏ ุฃุญุงุท ุนูู„ู’ู…ูู†ุง ุจู…ุง ุนู†ุฏู‡ ู…ู† ุงู„ุฎูŠุฑ ูˆุงู„ุฃุณุจุงุจ ุงู„ุนุธูŠู…ุฉุŒ ุญูŠุซู…ุง ุชูˆุฌู‘ูŽู‡ ูˆุณุงุฑ.ุซู… ุณุงุฑ ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู† ุขุฎุฐู‹ุง ุจุงู„ุทุฑู‚ ูˆุงู„ุฃุณุจุงุจ ุงู„ุชูŠ ู…ู†ุญู†ุงู‡ุง ุฅูŠุงู‡. ุญุชู‰ ุฅุฐุง ูˆุตู„ ุฅู„ู‰ ู…ุง ุจูŠู† ุงู„ุฌุจู„ูŠู† ุงู„ุญุงุฌุฒูŠู† ู„ู…ุง ูˆุฑุงุกู‡ู…ุงุŒ ูˆุฌุฏ ู…ู† ุฏูˆู†ู‡ู…ุง ู‚ูˆู…ู‹ุงุŒ ู„ุง ูŠูƒุงุฏูˆู† ูŠุนุฑููˆู† ูƒู„ุงู… ุบูŠุฑู‡ู…. ู‚ุงู„ูˆุง ูŠุง ุฐุง ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู†: ุฅู†ู‘ูŽ ูŠุฃุฌูˆุฌ ูˆู…ุฃุฌูˆุฌ -ูˆู‡ู…ุง ุฃู…ู‘ูŽุชุงู† ุนุธูŠู…ุชุงู† ู…ู† ุจู†ูŠ ุขุฏู…- ู…ูุณุฏูˆู† ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุจุฅู‡ู„ุงูƒ ุงู„ุญุฑุซ ูˆุงู„ู†ุณู„ุŒ ูู‡ู„ ู†ุฌุนู„ ู„ูƒ ุฃุฌุฑู‹ุงุŒ ูˆู†ุฌู…ุน ู„ูƒ ู…ุงู„ุง ุนู„ู‰ ุฃู† ุชุฌุนู„ ุจูŠู†ู†ุง ูˆุจูŠู†ู‡ู… ุญุงุฌุฒู‹ุง ูŠุญูˆู„ ุจูŠู†ู†ุง ูˆุจูŠู†ู‡ู…ุŸ ู‚ุงู„ ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู†: ู…ุง ุฃุนุทุงู†ูŠู‡ ุฑุจูŠ ู…ู† ุงู„ู…ู„ูƒ ูˆุงู„ุชู…ูƒูŠู† ุฎูŠุฑ ู„ูŠ ู…ูู† ู…ุงู„ูƒู…ุŒ ูุฃุนูŠู†ูˆู†ูŠ ุจู‚ูˆุฉ ู…ู†ูƒู… ุฃุฌุนู„ ุจูŠู†ูƒู… ูˆุจูŠู†ู‡ู… ุณุฏู‹ุง. ุฃุนุทูˆู†ูŠ ู‚ุทุน ุงู„ุญุฏูŠุฏุŒ ุญุชู‰ ุฅุฐุง ุฌุงุคูˆุง ุจู‡ ูˆูˆุถุนูˆู‡ ูˆุญุงุฐูˆุง ุจู‡ ุฌุงู†ุจูŠ ุงู„ุฌุจู„ูŠู†ุŒ ู‚ุงู„ ู„ู„ุนู…ุงู„: ุฃุฌู‘ูุฌูˆุง ุงู„ู†ุงุฑุŒ ุญุชู‰ ุฅุฐุง ุตุงุฑ ุงู„ุญุฏูŠุฏ ูƒู„ู‡ ู†ุงุฑู‹ุงุŒ ู‚ุงู„: ุฃุนุทูˆู†ูŠ ู†ุญุงุณู‹ุง ุฃููุฑุบู‡ ุนู„ูŠู‡. ูู…ุง ุงุณุชุทุงุนุช ูŠุฃุฌูˆุฌ ูˆู…ุฃุฌูˆุฌ ุฃู† ุชุตุนุฏ ููˆู‚ ุงู„ุณุฏุ› ู„ุงุฑุชูุงุนู‡ ูˆู…ู„ุงุณุชู‡ุŒ ูˆู…ุง ุงุณุชุทุงุนูˆุง ุฃู† ูŠู†ู‚ุจูˆู‡ ู…ู† ุฃุณูู„ู‡ ู„ุจุนุฏ ุนุฑุถู‡ ูˆู‚ูˆุชู‡. ู‚ุงู„ ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู†: ู‡ุฐุง ุงู„ุฐูŠ ุจู†ูŠุชู‡ ุญุงุฌุฒู‹ุง ุนู† ูุณุงุฏ ูŠุฃุฌูˆุฌ ูˆู…ุฃุฌูˆุฌ ุฑุญู…ุฉ ู…ู† ุฑุจูŠ ุจุงู„ู†ุงุณุŒ ูุฅุฐุง ุฌุงุก ูˆุนุฏ ุฑุจูŠ ุจุฎุฑูˆุฌ ูŠุฃุฌูˆุฌ ูˆู…ุฃุฌูˆุฌ ุฌุนู„ู‡ ุฏูƒุงุก ู…ู†ู‡ุฏู…ู‹ุง ู…ุณุชูˆูŠู‹ุง ุจุงู„ุฃุฑุถุŒ ูˆูƒุงู† ูˆุนุฏ ุฑุจูŠ ุญู‚ู‘ู‹ุง. ูˆุชุฑูƒู†ุง ูŠุฃุฌูˆุฌ ูˆู…ุฃุฌูˆุฌ -ูŠูˆู… ูŠุฃุชูŠู‡ู… ูˆูŽุนู’ุฏูู†ุง- ูŠู…ูˆุฌ ุจุนุถู‡ู… ููŠ ุจุนุถ ู…ุฎุชู„ุทูŠู†ุ› ู„ูƒุซุฑุชู‡ู…ุŒ ูˆู†ูุฎ ููŠ ุงู„ู‚ุฑู† ู„ู„ุจุนุซุŒ ูุฌู…ุนู†ุง ุงู„ุฎู„ู‚ ุฌู…ูŠุนู‹ุง ู„ู„ุญุณุงุจ ูˆุงู„ุฌุฒุงุก.ูˆูŽูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู† ุฐููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ู‚ูู„ู’ ุณูŽุฃูŽุชู’ู„ููˆ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ู ุฐููƒู’ุฑุงู‹{83} ุฅูู†ู‘ูŽุง ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ุณูŽุจูŽุจุงู‹{84} ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽ ุณูŽุจูŽุจุงู‹{85} ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ู…ูŽุบู’ุฑูุจูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽู‡ูŽุง ุชูŽุบู’ุฑูุจู ูููŠ ุนูŽูŠู’ู†ู ุญูŽู…ูุฆูŽุฉู ูˆูŽูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุนูู†ุฏูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ุงู‹ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ูŠูŽุง ุฐูŽุง ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูุนูŽุฐู‘ูุจูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽ ูููŠู‡ูู…ู’ ุญูุณู’ู†ุงู‹{86} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู† ุธูŽู„ูŽู…ูŽ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ู†ูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุฑูŽุฏู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽูŠูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจุงู‹ ู†ู‘ููƒู’ุฑุงู‹{87} ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุขู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽุงู„ูุญุงู‹ ููŽู„ูŽู‡ู ุฌูŽุฒูŽุงุก ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽุณูŽู†ูŽู‚ููˆู„ู ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ูŠูุณู’ุฑุงู‹{88} ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽ ุณูŽุจูŽุจุงู‹{89} ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ู…ูŽุทู’ู„ูุนูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽู‡ูŽุง ุชูŽุทู’ู„ูุนู ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ู‘ูŽู…ู’ ู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูŽุง ุณูุชู’ุฑุงู‹{90} ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุญูŽุทู’ู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ุฎูุจู’ุฑุงู‹{91} ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽ ุณูŽุจูŽุจุงู‹{92} ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุจูŽู„ูŽุบูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุฏู‘ูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ูู‡ูู…ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ุงู‹ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽูƒูŽุงุฏููˆู†ูŽ ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ุงู‹{93} ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽุง ุฐูŽุง ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูŠูŽุฃู’ุฌููˆุฌูŽ ูˆูŽู…ูŽุฃู’ุฌููˆุฌูŽ ู…ููู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽู‡ูŽู„ู’ ู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ู ู„ูŽูƒูŽ ุฎูŽุฑู’ุฌุงู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู† ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุณูŽุฏู‘ุงู‹{94} ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ููŠ ูููŠู‡ู ุฑูŽุจู‘ููŠ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ููŽุฃูŽุนููŠู†ููˆู†ููŠ ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุฏู’ู…ุงู‹{95} ุขุชููˆู†ููŠ ุฒูุจูŽุฑูŽ ุงู„ู’ุญูŽุฏููŠุฏู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุณูŽุงูˆูŽู‰ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŽููŽูŠู’ู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู†ููุฎููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ู†ูŽุงุฑุงู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุขุชููˆู†ููŠ ุฃููู’ุฑูุบู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู‚ูุทู’ุฑุงู‹{96} ููŽู…ูŽุง ุงุณู’ุทูŽุงุนููˆุง ุฃูŽู† ูŠูŽุธู’ู‡ูŽุฑููˆู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุงุณู’ุชูŽุทูŽุงุนููˆุง ู„ูŽู‡ู ู†ูŽู‚ู’ุจุงู‹{97} ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููŠ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุก ูˆูŽุนู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ููŠ ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ุฏูŽูƒู‘ูŽุงุก ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ููŠ ุญูŽู‚ู‘ุงู‹{98} ูˆูŽุชูŽุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ูŠูŽู…ููˆุฌู ูููŠ ุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽู†ูููุฎูŽ ูููŠ ุงู„ุตู‘ููˆุฑู ููŽุฌูŽู…ูŽุนู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ู’ุนุงู‹{99}ุงู„ูƒู‡ู.
ุงุฐูƒุฑ
ู‚ุตุฉ ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู†
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ูŠุฃุฌูˆุฌ ูˆู…ุฃุฌูˆุฌ
ุฐูˆ ุงู„ู‚ุฑู†ูŠู†
QA
529
F
ุงู„ูƒู‡ู
18
83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99
They ask you, O Messenger, about Dhul-Qarnain. Say, 'I will recite to you an account of him.' We made him powerful on earth and gave him from all things a way and means. He followed a way until, when he reached the setting of the sun, he found it setting in a muddy spring. And he found near it a people. We said, 'O Dhul-Qarnain, either you punish them or you treat them kindly.' He said, 'As for him who has wronged, we will punish him, then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment. But as for him who has believed and done righteousness, he will have a reward of good, and we will speak to him with an easy command.'
Entity
Story
The Two-Horned One
Gog and Magog
The story of Dhul-Qarnayn
Remember
Recite the story of Dhul-Qarnayn?
The Cave
[ 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 ]
Quran Surah 18 Ayah 83: And, (O Most Esteemed Beloved,) They Ask You About Dhu Al-Qarnayn. Say: โ€˜I Recite To You An Account Of Him Now.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 84: (In Ancient Times) We Did Grant Him Power In The Land And Blessed (His Rule) With All The Means And Resources. Quran Surah 18 Ayah 85: Then He Took Another Way, Quran Surah 18 Ayah 86: Until He Reached The Boundary Of (A Locality Towards) The West Where He Perceived The Setting Of The Sun As If Going Down Into A Spring Of (Muddy Black) Hot Water, And He Found A People (Living) There. We Said: โ€˜O Dhu Al-Qarnayn, (It Is Up To You) Whether You Punish Them Or Treat Them Nicely.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 87: Dhu Al-Qarnayn Said: โ€˜Whoever Perpetrates Injustice (By Way Of Disbelief And Mischief-Mongering), We Will Certainly Punish Him. He Will Then Be Brought Back To His Lord. And Then He Will Award Him Most Grievous Punishment. Quran Surah 18 Ayah 88: And Whoever Believes And Does Pious Acts Will Have Better Reward, And We Shall (Also) Say For Him In Our Commands What Is Lenient.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 89: Then (After Consolidating His Conquests In The West) He Set Forth On (Another) Course, Quran Surah 18 Ayah 90: Until He Reached The Boundary (Of A Locality In The Direction) Of The Sunrise. There He Perceived (The Rising Of) The Sun (As If) It Were Rising On The People (Living In That Piece Of Land) For Whom We Had Provided No Cover (For Protection) Against The Sun (I.E., They Lived In The Caves, Without Clothes And Houses). Quran Surah 18 Ayah 91: It Occurred The Same Way. And We Have Encompassed With Our Knowledge Whatever He Had. Quran Surah 18 Ayah 92: (Having Accomplished His Conquests In The East,) He Then Followed (Still Another) Route, Quran Surah 18 Ayah 93: Until He Reached (A Place) Between Two Mountains. He Found A People Dwelling Behind These Mountains. They Were Unable To Understand (Anyoneโ€™S) Speech. Quran Surah 18 Ayah 94: They Said: โ€˜O Dhu Al-Qarnayn! Gog And Magog Have Spread Disorder In The Land. Should We Fix Some Money (As A Tribute) For You On This (Condition) That You Raise A High Wall Between Us And Them?โ€™ Quran Surah 18 Ayah 95: (Dhu Al-Qarnayn) Said: โ€˜The Power My Lord Has Given Me In This Connection Is Better. Assist Me With Your Vigour (Diligence And Labour), And I Shall Erect A Fortified Wall Between You And Them. Quran Surah 18 Ayah 96: Bring Me Large Blocks Of Iron.โ€™ So, When He Levelled (That Iron Wall) Between The Two (Mountain) Tops, He Said: โ€˜(Now) Blow (It After Putting It On Fire).โ€™ So, When He Turned That (Iron) Into A Fire (By Successive Blowing), He Said: โ€˜(Now) Bring Me Molten Copper To Pour On It.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 97: Then They (Gog And Magog) Did Not Have The Ability To Scale It, Nor Could They Acquire The Capability To Bore Through It. Quran Surah 18 Ayah 98: (Dhu Al-Qarnayn) Said: โ€˜This Is Mercy From My Lord. But When My Lordโ€™S Promise (Of The Last Hour) Comes (Near), He Will (Demolish This Wall And) Level It With The Ground (I.E., It Will Be Reduced To Dust Particles). And The Promise Of My Lord Is Bound To Come True.โ€™ Quran Surah 18 Ayah 99: And At That Time, We Shall Release (All The Creation Or Gog And Magog). They Will Run Into Each Other (Like Surging Waves). And The Trumpet Will Be Blown. Then We Shall Gather Them All (In The Last Day Assembly).
[{"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 83, "ayah_en": "And, (O Most Esteemed Beloved,) They Ask You About Dhu Al-Qarnayn. Say: \u2018I Recite To You An Account Of Him Now.\u2019"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 84, "ayah_en": "(In Ancient Times) We Did Grant Him Power In The Land And Blessed (His Rule) With All The Means And Resources."}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 85, "ayah_en": "Then He Took Another Way,"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 86, "ayah_en": "Until He Reached The Boundary Of (A Locality Towards) The West Where He Perceived The Setting Of The Sun As If Going Down Into A Spring Of (Muddy Black) Hot Water, And He Found A People (Living) There. We Said: \u2018O Dhu Al-Qarnayn, (It Is Up To You) Whether You Punish Them Or Treat Them Nicely.\u2019"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 87, "ayah_en": "Dhu Al-Qarnayn Said: \u2018Whoever Perpetrates Injustice (By Way Of Disbelief And Mischief-Mongering), We Will Certainly Punish Him. He Will Then Be Brought Back To His Lord. And Then He Will Award Him Most Grievous Punishment."}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 88, "ayah_en": "And Whoever Believes And Does Pious Acts Will Have Better Reward, And We Shall (Also) Say For Him In Our Commands What Is Lenient.\u2019"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 89, "ayah_en": "Then (After Consolidating His Conquests In The West) He Set Forth On (Another) Course,"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 90, "ayah_en": "Until He Reached The Boundary (Of A Locality In The Direction) Of The Sunrise. There He Perceived (The Rising Of) The Sun (As If) It Were Rising On The People (Living In That Piece Of Land) For Whom We Had Provided No Cover (For Protection) Against The Sun (I.E., They Lived In The Caves, Without Clothes And Houses)."}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 91, "ayah_en": "It Occurred The Same Way. And We Have Encompassed With Our Knowledge Whatever He Had."}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 92, "ayah_en": "(Having Accomplished His Conquests In The East,) He Then Followed (Still Another) Route,"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 93, "ayah_en": "Until He Reached (A Place) Between Two Mountains. He Found A People Dwelling Behind These Mountains. They Were Unable To Understand (Anyone\u2019S) Speech."}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 94, "ayah_en": "They Said: \u2018O Dhu Al-Qarnayn! Gog And Magog Have Spread Disorder In The Land. Should We Fix Some Money (As A Tribute) For You On This (Condition) That You Raise A High Wall Between Us And Them?\u2019"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 95, "ayah_en": "(Dhu Al-Qarnayn) Said: \u2018The Power My Lord Has Given Me In This Connection Is Better. Assist Me With Your Vigour (Diligence And Labour), And I Shall Erect A Fortified Wall Between You And Them."}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 96, "ayah_en": "Bring Me Large Blocks Of Iron.\u2019 So, When He Levelled (That Iron Wall) Between The Two (Mountain) Tops, He Said: \u2018(Now) Blow (It After Putting It On Fire).\u2019 So, When He Turned That (Iron) Into A Fire (By Successive Blowing), He Said: \u2018(Now) Bring Me Molten Copper To Pour On It.\u2019"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 97, "ayah_en": "Then They (Gog And Magog) Did Not Have The Ability To Scale It, Nor Could They Acquire The Capability To Bore Through It."}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 98, "ayah_en": "(Dhu Al-Qarnayn) Said: \u2018This Is Mercy From My Lord. But When My Lord\u2019S Promise (Of The Last Hour) Comes (Near), He Will (Demolish This Wall And) Level It With The Ground (I.E., It Will Be Reduced To Dust Particles). And The Promise Of My Lord Is Bound To Come True.\u2019"}, {"index": 555, "q_src_id": 529, "surah": 18, "ayah": 99, "ayah_en": "And At That Time, We Shall Release (All The Creation Or Gog And Magog). They Will Run Into Each Other (Like Surging Waves). And The Trumpet Will Be Blown. Then We Shall Gather Them All (In The Last Day Assembly)."}]
530
ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ู…ูุฏูŽุงุฏุงู‹ ู„ู‘ููƒูŽู„ูู…ูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ููŠ ู„ูŽู†ูŽููุฏูŽ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู† ุชูŽู†ููŽุฏูŽ ูƒูŽู„ูู…ูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ููŠ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฌูุฆู’ู†ูŽุง ุจูู…ูุซู’ู„ูู‡ู ู…ูŽุฏูŽุฏุงู‹{109}ุงู„ูƒู‡ู.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู‚ู„ -ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„- : ู„ูˆ ูƒุงู† ู…ุงุก ุงู„ุจุญุฑ ุญุจุฑู‹ุง ู„ู„ุฃู‚ู„ุงู… ุงู„ุชูŠ ูŠูƒุชุจ ุจู‡ุง ูƒู„ุงู… ุงู„ู„ู‡ุŒ ู„ู†ููุฏ ู…ุงุก ุงู„ุจุญุฑ ู‚ุจู„ ุฃู† ุชู†ูุฏ ูƒู„ู…ุงุช ุงู„ู„ู‡ ูˆู„ูˆ ุฌุฆู†ุง ุจู…ุซู„ ุงู„ุจุญุฑ ุจุญุงุฑู‹ุง ุฃุฎุฑู‰ ู…ุฏุฏู‹ุง ู„ู‡. ูˆููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุฅุซุจุงุช ุตูุฉ ุงู„ูƒู„ุงู… ู„ู„ู‡ -ุชุนุงู„ู‰- ุญู‚ูŠู‚ุฉ ูƒู…ุง ูŠู„ูŠู‚ ุจุฌู„ุงู„ู‡ ูˆูƒู…ุงู„ู‡.
null
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
530
D
ุงู„ูƒู‡ู
18
109
Say, 'O Messenger, if the ocean were ink for the words of my Lord, the ocean would be exhausted before the words of my Lord are exhausted, even if we brought the like of it as a supplement.' In this verse, the attribute of the words being truly for God -Exalted is He- is established, as befits His glory and perfection.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain the verse: 'Say, if the sea were ink for the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord are exhausted, even if we brought like it for replenishment.' (18:109, Al-Kahf)
The Cave
[ 109 ]
Quran Surah 18 Ayah 109: Say: โ€˜If The Ocean Turns Into Ink For The Words Of My Lord, That Ocean Will Exhaust Before The Words Of My Lord Come To An End, Even If We Bring Another Similar (Ocean Or Ink) To Refill.โ€™
[{"index": 556, "q_src_id": 530, "surah": 18, "ayah": 109, "ayah_en": "Say: \u2018If The Ocean Turns Into Ink For The Words Of My Lord, That Ocean Will Exhaust Before The Words Of My Lord Come To An End, Even If We Bring Another Similar (Ocean Or Ink) To Refill.\u2019"}]
531
ูŠูŽุฑูุซูู†ููŠ ูˆูŽูŠูŽุฑูุซู ู…ูู†ู’ ุขู„ู ูŠูŽุนู’ู‚ููˆุจูŽ ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ู’ู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ุฑูŽุถููŠู‘ุงู‹{6}ู…ุฑูŠู….ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุณูŠูˆุฑุซู‡ ุฒูƒุฑูŠุงุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู„ูˆู„ุฏู‡ ุŸ
ูŠุฑุซ ู†ุจูˆุฉ ุฒูƒุฑูŠุง ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ูˆู†ุจูˆุฉ ุขู„ ูŠุนู‚ูˆุจ ุนู„ูŠู‡ู… ุงู„ุณู„ุงู… .
ู…ุง
ุณูŠูˆุฑุซู‡ ุฒูƒุฑูŠุง
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
ุฒูƒุฑูŠุง
ูŠุนู‚ูˆุจ
QA
531
F
ู…ุฑูŠู…
19
6
Zachariah, peace be upon him, inherits prophethood, and so do the descendants of Jacob, peace be upon them.
Rational
Prophet
Jacob
Zakariya
Zekaria will inherit it.
Not
What will Zachariah (peace be upon him) inherit from his lineage of Ya'qoob (Jacob), and make him, my Lord, pleased? What will Zachariah (peace be upon him) inherit for his son?
Mary
[ 6 ]
Quran Surah 19 Ayah 6: (The One) Who Should Be My Heir (Of Divine Blessing), And Also The Heir Of (The Chain Of Prophethood From) The Children Of Yaโ€˜Qub (Jacob). And, O My Lord, (Also) Make Him A Recipient Of Your Pleasure.โ€™
[{"index": 557, "q_src_id": 531, "surah": 19, "ayah": 6, "ayah_en": "(The One) Who Should Be My Heir (Of Divine Blessing), And Also The Heir Of (The Chain Of Prophethood From) The Children Of Ya\u2018Qub (Jacob). And, O My Lord, (Also) Make Him A Recipient Of Your Pleasure.\u2019"}]
532
ู…ุง ุนู„ุงู…ุฉ ุชุญู‚ู‚ ุงู„ุจุดุฑู‰ ู„ุฒูƒุฑูŠุง ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู„ุฅู†ุฌุงุจู‡ ุงู„ูˆู„ุฏ ุŸ
ุงู„ุนู„ุงู…ุฉ ู‡ูˆ ุฃู† ู„ุง ูŠู‚ุฏุฑ ุนู„ู‰ ูƒู„ุงู… ุงู„ู†ุงุณ ู…ุฏุฉ ุซู„ุงุซ ู„ูŠุงู„ ูˆุฃูŠุงู…ู‡ุง, ูˆู‡ูˆ ุตุญูŠุญ ู…ุนุงูู‰. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุงุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ููŠ ุขูŠูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุขูŠูŽุชููƒูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชููƒูŽู„ู‘ูู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุซูŽู„ูŽุงุซูŽ ู„ูŽูŠูŽุงู„ู ุณูŽูˆููŠู‘ุงู‹{10}ู…ุฑูŠู….
ู…ุง
ุนู„ุงู…ุฉ ุงู„ุจุดุฑู‰ ู„ุฒูƒุฑูŠุง
ุนู„ุงู…ุฉ
ูƒูŠุงู†
ุฒูƒุฑูŠุง
null
QA
532
F
ู…ุฑูŠู…
19
10
The sign is that he will not be able to speak to people for three nights and days, and he is healthy and safe. He said, 'My Lord, grant me a sign,' and the sign was that he would not speak to people for three days.
Entity
Sign
Zakariya
The sign of the birth of John the Baptist
Not
What is the sign of the fulfillment of the prophecy for Zachariah (peace be upon him) regarding the birth of a son?
Mary
[ 10 ]
Quran Surah 19 Ayah 10: (Zakariyya [Zacharias]) Submitted: โ€˜My Lord, Set A Sign For Me.โ€™ He Said: โ€˜Your Sign Is That, Despite Good Health, You Shall Not Be Able To Speak To The People For Three Nights (And Days).โ€™
[{"index": 558, "q_src_id": 532, "surah": 19, "ayah": 10, "ayah_en": "(Zakariyya [Zacharias]) Submitted: \u2018My Lord, Set A Sign For Me.\u2019 He Said: \u2018Your Sign Is That, Despite Good Health, You Shall Not Be Able To Speak To The People For Three Nights (And Days).\u2019"}]
533
ููŽู†ูŽุงุฏูŽุงู‡ูŽุง ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ููŠ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒู ุชูŽุญู’ุชูŽูƒู ุณูŽุฑููŠู‘ุงู‹{24}ู…ุฑูŠู….ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุณูŽุฑููŠู‘ุง) ุŸ
ุฌูŽุฏู’ูˆู„ ู…ุงุก ุฃูˆ ู†ู‡ุฑ ู…ุงุก .
ู…ุง
ุณูŽุฑููŠู‘ุง
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
533
F
ู…ุฑูŠู…
19
24
A river or a water stream.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Syria
Not
Mary
[ 24 ]
Quran Surah 19 Ayah 24: Then (Gabriel Or โ€˜Isa [Jesus] Himself) Called Out To Her From Beneath Her: โ€˜Grieve Not. Surely, Your Lord Has Made A Water Spring Flow Under You (Or Has Created And Laid Under You An Exalted Human Being).
[{"index": 559, "q_src_id": 533, "surah": 19, "ayah": 24, "ayah_en": "Then (Gabriel Or \u2018Isa [Jesus] Himself) Called Out To Her From Beneath Her: \u2018Grieve Not. Surely, Your Lord Has Made A Water Spring Flow Under You (Or Has Created And Laid Under You An Exalted Human Being)."}]
534
ู…ุงุฐุง ูƒุงู† ุงุฎุชู„ุงู ุงู„ูุฑู‚ ููŠ ุนูŠุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ูุงุฎุชู„ูุช ุงู„ููุฑูŽู‚ ู…ู† ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒุชุงุจ ููŠู…ุง ุจูŠู†ู‡ู… ููŠ ุฃู…ุฑ ุนูŠุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…, ูู…ู†ู‡ู… ุบุงู„ ููŠู‡ ูˆู‡ู… ุงู„ู†ุตุงุฑู‰, ูู…ู†ู‡ู… ู…ู† ู‚ุงู„: ู‡ูˆ ุงู„ู„ู‡, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ู† ู‚ุงู„: ู‡ูˆ ุงุจู† ุงู„ู„ู‡, ูˆู…ู†ู‡ู… ู…ู† ู‚ุงู„: ุซุงู„ุซ ุซู„ุงุซุฉ - ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู…ุง ูŠู‚ูˆู„ูˆู† -ุŒ ูˆู…ู†ู‡ู… ุฌุงูู ุนู†ู‡ ูˆู‡ู… ุงู„ูŠู‡ูˆุฏ, ู‚ุงู„ูˆุง: ุณุงุญุฑ, ูˆู‚ุงู„ูˆุง: ุงุจู† ูŠูˆุณู ุงู„ู†ุฌุงุฑ, ูู‡ู„ุงูƒ ู„ู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ู…ูู† ุดู‡ูˆุฏ ูŠูˆู… ุนุธูŠู… ุงู„ู‡ูˆู„, ูˆู‡ูˆ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ.ููŽุงุฎู’ุชูŽู„ูŽููŽ ุงู„ู’ุฃูŽุญู’ุฒูŽุงุจู ู…ูู† ุจูŽูŠู’ู†ูู‡ูู…ู’ ููŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ู…ู‘ูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุธููŠู…ู{37} ู…ุฑูŠู….
ู…ุงุฐุง
ุงุฎุชู„ุงู ุงู„ูุฑู‚ ููŠ ุนูŠุณู‰
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุฃู‡ู„ ุงู„ูƒุชุงุจ
null
QA
534
F
ู…ุฑูŠู…
19
37
The factions among the People of the Book differed among themselves concerning Jesus, peace be upon him. Some went to extremes and are the Christians, some said: He is God, and some said: He is the son of God, and some said: He is the third of three - far is God from what they say - and some belittled him and are the Jews, who said: He is a sorcerer, and they said: He is the son of Joseph the carpenter. Woe to those who disbelieved from the witnessing of a great Day of Horror, and that is the Day of Resurrection.
Description
Curriculum
People of the Book
Differences of opinion about Jesus
What
What was the difference between the sects in Jesus (peace be upon him)?
Mary
[ 37 ]
Quran Surah 19 Ayah 37: Then Their Sects Began To Differ Amongst Themselves. So The Disbelievers Are Doomed Due To The Presence On The Mighty Day (Of Resurrection).
[{"index": 560, "q_src_id": 534, "surah": 19, "ayah": 37, "ayah_en": "Then Their Sects Began To Differ Amongst Themselves. So The Disbelievers Are Doomed Due To The Presence On The Mighty Day (Of Resurrection)."}]
535
ู…ุง ู‡ูˆ ูŠูˆู… ุงู„ุญุณุฑุฉ ูˆู…ุงุฐุง ูŠุญุฏุซ ููŠู‡ ู„ู„ุฎู„ุงุฆู‚ ุŸ
ู‡ูˆ ูŠูˆู… ุงู„ู†ุฏุงู…ุฉ ู„ู„ูƒุงูุฑ ุญูŠู† ูŠูู‚ุถู‰ ุงู„ุฃู…ุฑ, ูˆูŠูุฌูŽุงุกู ุจุงู„ู…ูˆุช ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ ูƒุจุด ุฃู…ู„ุญ, ููŠูุฐู’ุจูŽุญ, ูˆูŠููุตู„ ุจูŠู† ุงู„ุฎู„ู‚, ููŠุตูŠุฑ ุฃู‡ู„ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ุฅู„ู‰ ุงู„ุฌู†ุฉ, ูˆุฃู‡ู„ ุงู„ูƒูุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุงุฑ, ูˆู‡ู… ุงู„ูŠูˆู… ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฏู†ูŠุง ููŠ ุบูู„ุฉ ุนู…ู‘ูŽุง ุฃูู†ุฐุฑูˆุง ุจู‡, ูู‡ู… ู„ุง ูŠุตุฏู‚ูˆู†, ูˆู„ุง ูŠุนู…ู„ูˆู† ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุตุงู„ุญ.ูˆูŽุฃูŽู†ุฐูุฑู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ุญูŽุณู’ุฑูŽุฉู ุฅูุฐู’ ู‚ูุถููŠูŽ ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุบูŽูู’ู„ูŽุฉู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ{39}ู…ุฑูŠู….
ู…ุง
ูŠูˆู… ุงู„ุญุณุฑุฉ
ุญุฏุซ ุงู„ุงุฎุฑุฉ
ุญุฏุซ
ูŠูˆู… ุงู„ุญุณุฑุฉ
ุฃุณู…ุงุก ุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุขุฎุฑ
QA
535
F
ู…ุฑูŠู…
19
39
It is a day of regret for the disbeliever when the decree is fulfilled, and death comes to him as a sheep is slaughtered, and the people are separated, and the people of faith go to Paradise, and the people of disbelief go to Hell, and they are today in this world heedless of what they were warned about, they do not believe and do not do good deeds. And warn them of the day of regret when the decree is fulfilled, and they are heedless, and they do not believe.
Happened
The Hereafter
Yesterday'S Names
Day of Regret
Day of Regret
Not
What is the Day of Regret and what happens to the people on that day?
Mary
[ 39 ]
Quran Surah 19 Ayah 39: And Warn Them Of The Day Of Regret (And Shame) When (Every) Matter Shall Be Decided, But They Are Rapt In (A State Of) Negligence And Simply Do Not Believe.
[{"index": 561, "q_src_id": 535, "surah": 19, "ayah": 39, "ayah_en": "And Warn Them Of The Day Of Regret (And Shame) When (Every) Matter Shall Be Decided, But They Are Rapt In (A State Of) Negligence And Simply Do Not Believe."}]
536
ูˆูŽูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุชูู†ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุงู‡ู ู‡ูŽุงุฑููˆู†ูŽ ู†ูŽุจููŠู‘ุงู‹{53}ู…ุฑูŠู… .ู„ู…ุงุฐุง ุฐูƒุฑ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูƒู„ู…ุฉ (ูˆูˆู‡ุจู†ุง) ููŠ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ ุŸ
ุฅุฌุงุจุฉ ู„ุณุคุงู„ ู…ูˆุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุฃู† ูŠุฑุณู„ ุฃุฎุงู‡ ู…ุนู‡ ูˆูƒุงู† ุฃุณู† ู…ู†ู‡ ูุฌุนู„ู‡ ุงู„ู„ู‡ ู†ุจูŠุงู‹ ู‡ุจุฉ ู…ู†ู‡ ุชุนุงู„ู‰ .
ู„ู…ุงุฐุง
ู‚ูˆู„ ุงู„ู„ู‡ (ูˆูˆู‡ุจู†ุง)
ุณุจุจ
ูˆุตู
ุงู„ู„ู‡
null
QA
536
F
ู…ุฑูŠู…
19
53
God made Aaron, who was older than Moses (peace be upon them both), a prophet as a gift from Him in response to Moses' question about sending him.
Description
Reason
God
And We gave him
Why
And We gave him [Musa] his brother Harun as a prophet. (53) Maryam. Why did Allah mention the word (and We gave) in this blessed verse?
Mary
[ 53 ]
Quran Surah 19 Ayah 53: And Out Of Our Mercy We Granted Him His Brother Harun (Aaron), Making Him A Prophet (To Assist Him In His Task).
[{"index": 562, "q_src_id": 536, "surah": 19, "ayah": 53, "ayah_en": "And Out Of Our Mercy We Granted Him His Brother Harun (Aaron), Making Him A Prophet (To Assist Him In His Task)."}]
537
ูˆูŽุฅูู† ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูŽุงุฑูุฏูู‡ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุญูŽุชู’ู…ุงู‹ ู…ู‘ูŽู‚ู’ุถููŠู‘ุงู‹{71}ู…ุฑูŠู….ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆู…ุง ู…ู†ูƒู… - ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ - ุฃุญุฏ ุฅู„ุง ูˆุงุฑุฏ ุงู„ู†ุงุฑ ุจุงู„ู…ุฑูˆุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุตุฑุงุท ุงู„ู…ู†ุตูˆุจ ุนู„ู‰ ู…ุชู† ุฌู‡ู†ู… ูƒู„ ุจุญุณุจ ุนู…ู„ู‡, ูƒุงู† ุฐู„ูƒ ุฃู…ุฑู‹ุง ู…ุญุชูˆู…ู‹ุง, ู‚ุถู‰ ุงู„ู„ู‡ - ุณุจุญุงู†ู‡ - ูˆุญูƒู… ุฃู†ู‡ ู„ุง ุจุฏ ู…ู† ูˆู‚ูˆุนู‡ ู„ุง ู…ุญุงู„ุฉ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
537
D
ู…ุฑูŠู…
19
71
And among you there is none who will not pass over the bridge over the fire, each according to his deeds, and that is a decree that Allah has ordained, and His judgment is that it must inevitably occur.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
And that you will certainly enter it, is with your Lord a decree that must come to pass. (19:71) Interpret this verse.
Mary
[ 71 ]
Quran Surah 19 Ayah 71: And There Is None Of You But Will Pass Over Hell. This (Promise,) Which Will Certainly Be Fulfilled, Is Absolutely With Your Lord.
[{"index": 563, "q_src_id": 537, "surah": 19, "ayah": 71, "ayah_en": "And There Is None Of You But Will Pass Over Hell. This (Promise,) Which Will Certainly Be Fulfilled, Is Absolutely With Your Lord."}]
538
ุฃูŽููŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูƒูŽููŽุฑูŽ ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุฃููˆุชูŽูŠูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุงู„ุงู‹ ูˆูŽูˆูŽู„ูŽุฏุงู‹{77}ู…ุฑูŠู….ู…ู† ู‡ูˆ ุŸ
ู‡ูˆ : ุงู„ูƒุงูุฑ ุงู„ุนุงุต ุจู† ูˆุงุฆู„ .
ู…ู†
ุขูŠุฉ
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
null
ุดุฎุตูŠุฉ ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ
QA
538
F
ู…ุฑูŠู…
19
77
He is Ka'b ibn Wail, the disbeliever.
Reasonable
Human
Historical Figure
null
Verse
From
Have you seen him who disbelieves in Our signs and says, 'I will surely be given wealth and children'? Who is he? (Maryam 77)
Mary
[ 77 ]
Quran Surah 19 Ayah 77: Have You Seen Such A Person That Rejected Our Signs And Said: โ€˜I Shall Certainly Be Given Wealth And Children (The Same Way, Even On The Day Of Resurrection)โ€™?
[{"index": 564, "q_src_id": 538, "surah": 19, "ayah": 77, "ayah_en": "Have You Seen Such A Person That Rejected Our Signs And Said: \u2018I Shall Certainly Be Given Wealth And Children (The Same Way, Even On The Day Of Resurrection)\u2019?"}]
539
ุขู„ู‡ุฉ ุงู„ูƒูุงุฑ ุงู„ุชูŠ ูŠุนุจุฏูˆู†ู‡ุง ูˆูŠุชุฎุฐูˆู†ู‡ุง ูˆุณูŠู„ุฉ ู„ุชู‚ุฑูŠุจู‡ู… ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุฒู„ูู‰ .ู…ุงุฐุง ุณุชูุนู„ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ู…ุน ุงู„ูƒูุงุฑุŸ
ุณุชูƒูุฑ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขู„ู‡ุฉ ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ุจุนุจุงุฏุชู‡ู… ู„ู‡ุง, ูˆุชูƒูˆู† ุนู„ูŠู‡ู… ุฃุนูˆุงู†ู‹ุง ููŠ ุฎุตูˆู…ุชู‡ู… ูˆุชูƒุฐูŠุจู‡ู… ุจุฎู„ุงู ู…ุง ุธู†ูˆู‡ ููŠู‡ุง.ูˆูŽุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ู…ูู† ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุขู„ูู‡ูŽุฉู‹ ู„ู‘ููŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูุฒู‘ุงู‹{81}ูƒูŽู„ู‘ูŽุง ุณูŽูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ ุจูุนูุจูŽุงุฏูŽุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽูƒููˆู†ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุถูุฏู‘ุงู‹{82}ู…ุฑูŠู….
ู…ุงุฐุง
ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ
ู…ู†ู‡ุฌ
ูˆุตู
ุขู„ู‡ุฉ ู…ู† ุฏูˆู† ุงู„ู„ู‡
null
QA
539
F
ู…ุฑูŠู…
19
81,82
They will disbelieve in these gods in the hereafter due to their worship of them, and they will be their adversaries in their enmity and disbelief, contrary to what they had assumed. And they took, besides Allah, gods that they might be for them [a source of] honor. No! They will disbelieve in their worship and they will be against them [in enmity].
Description
Curriculum
Gods other than God
Day of Judgment
What
What will you do on the Day of Judgment with the polytheists who worship idols and use them as a means to get closer to Allah?
Mary
[ 81, 82 ]
Quran Surah 19 Ayah 81: And They Have Taken (Many Other) Gods Apart From Allah So That They May Be A Source Of Honour For Them. Quran Surah 19 Ayah 82: By No Means! Soon Will These (False Gods Themselves) Reject Their Worship And Become Their Enemies.
[{"index": 565, "q_src_id": 539, "surah": 19, "ayah": 81, "ayah_en": "And They Have Taken (Many Other) Gods Apart From Allah So That They May Be A Source Of Honour For Them."}, {"index": 565, "q_src_id": 539, "surah": 19, "ayah": 82, "ayah_en": "By No Means! Soon Will These (False Gods Themselves) Reject Their Worship And Become Their Enemies."}]
540
ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ู’ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูุฏู‘ุงู‹{89}ู…ุฑูŠู….ู…ุง ู…ุนู†ู‰ (ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูุฏู‘ุงู‹) ุŸ
ุดูŠุฆุง ุนุธูŠู…ู‹ุง ู…ู†ูƒุฑู‹ุง.
ู…ุง
ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูุฏู‘ุงู‹
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
540
F
ู…ุฑูŠู…
19
89
A great and hidden thing.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
Something
No
You have come with something strange, Mary. What does (ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ุฅูุฏู‘ุงู‹) mean?
Mary
[ 89 ]
Quran Surah 19 Ayah 89: (O Disbelievers!) You Have Indeed Brought Most Horrible And Unusual Evil (On Your Tongues).
[{"index": 566, "q_src_id": 540, "surah": 19, "ayah": 89, "ayah_en": "(O Disbelievers!) You Have Indeed Brought Most Horrible And Unusual Evil (On Your Tongues)."}]
541
ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ุงุณู’ุชูŽูˆูŽู‰{5}ุทู‡.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ุงู„ุฑุญู…ู† ุนู„ู‰ ุงู„ุนุฑุด ุงุณุชูˆู‰ ุฃูŠ ุงุฑุชูุน ูˆุนู„ุง ุงุณุชูˆุงุก ูŠู„ูŠู‚ ุจุฌู„ุงู„ู‡ ูˆุนุธู…ุชู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
541
D
ุทู‡
20
5
The Most Merciful has ascended the Throne, He has risen or elevated, and His ascension is befitting His glory and greatness.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
What is the interpretation of the verse 'Allah has established Himself on the Throne' (5:78)?
Tรข Hรข
[ 5 ]
Quran Surah 20 Ayah 5: (He Is) Most Kind (Lord) Who Established (His Sovereignty) On The Throne (Of Power And Supreme Authority Over All The Systems Of The Universe, Befitting His Glory).
[{"index": 567, "q_src_id": 541, "surah": 20, "ayah": 5, "ayah_en": "(He Is) Most Kind (Lord) Who Established (His Sovereignty) On The Throne (Of Power And Supreme Authority Over All The Systems Of The Universe, Befitting His Glory)."}]
542
ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุฌู’ู‡ูŽุฑู’ ุจูุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุงู„ุณู‘ูุฑู‘ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฎู’ููŽู‰{7}ุทู‡.ู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุฃุฎูู‰ ู…ู† ุงู„ุณุฑุŸ
ูŠุนู„ู… ุงู„ุณุฑ ูˆู…ุง ู‡ูˆ ุฃุฎูู‰ ู…ู† ุงู„ุณุฑ ู…ู…ุง ุชุญุฏู‘ูุซ ุจู‡ ู†ูุณูƒ.
ู…ุง
ุงู„ุฃุฎูู‰
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
542
F
ุทู‡
20
7
He knows the secret and what is hidden within it, even the secret that you share with yourself.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
The most hidden
Not
And if you speak out loud, indeed He knows the secret and what is even more hidden. What is more hidden than the secret?
Tรข Hรข
[ 7 ]
Quran Surah 20 Ayah 7: And (There Is No Harm) If, In Remembrance And Prayer, You Raise (Your Voice). He Knows The Secrets (Of Hearts) And Also The Most Hidden Mysteries. (Then How He Will Not Hear The Loud Supplications!)
[{"index": 568, "q_src_id": 542, "surah": 20, "ayah": 7, "ayah_en": "And (There Is No Harm) If, In Remembrance And Prayer, You Raise (Your Voice). He Knows The Secrets (Of Hearts) And Also The Most Hidden Mysteries. (Then How He Will Not Hear The Loud Supplications!)"}]
543
ู…ุง ู‡ูŠ ุฃูƒุจุฑ ู…ู†ู‘ุฉ ูˆุฃุนุธู… ูุถู„ ู…ู† ุฃุฎ ู„ุฃุฎูŠู‡ ุŸ
ู‡ูŠ ู…ู† ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…ุฅู„ู‰ ุฃุฎูŠู‡ ู‡ุงุฑูˆู† ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุฃู† ุทู„ุจ ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฃู† ูŠุดุฑูƒู‡ ููŠ ุงู„ู†ุจูˆุฉ ู…ุนู‡, ูˆุงุณุชุฌุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ุทู„ุจู‡.ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ ู„ู‘ููŠ ูˆูŽุฒููŠุฑุงู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ููŠ{29} ู‡ูŽุงุฑููˆู†ูŽ ุฃูŽุฎููŠ{30} ุงุดู’ุฏูุฏู’ ุจูู‡ู ุฃูŽุฒู’ุฑููŠ{31} ูˆูŽุฃูŽุดู’ุฑููƒู’ู‡ู ูููŠ ุฃูŽู…ู’ุฑููŠ{32}ุทู‡.
ู…ุง
ูุถู„ ู…ูˆุณู‰
ุขุฎุฑ
ูˆุตู
ู‡ุงุฑูˆู†
ู‡ุงุฑูˆู†
QA
543
F
ุทู‡
20
29,30,31,32
Moses, peace be upon him, said to his brother Aaron, peace be upon him, 'Ask God, the Exalted, to make me a partner in prophethood, and God, the Exalted, granted his request. And appoint for me a helper from my family - Aaron, my brother. Strengthen my back with him and make him a partner in my affair.'
Description
Last
Aaron
Aaron
Moses remained
Not
What is the greatest favor and highest merit between a brother and his brother?
Tรข Hรข
[ 29, 30, 31, 32 ]
Quran Surah 20 Ayah 29: And Appoint For Me A Minister From My Family. Quran Surah 20 Ayah 30: (That) Is Harun (Aaron), My Brother. Quran Surah 20 Ayah 31: Provide Me Strength And Backup With Him. Quran Surah 20 Ayah 32: And Make Him Share My Task (Of Messengership),
[{"index": 569, "q_src_id": 543, "surah": 20, "ayah": 29, "ayah_en": "And Appoint For Me A Minister From My Family."}, {"index": 569, "q_src_id": 543, "surah": 20, "ayah": 30, "ayah_en": "(That) Is Harun (Aaron), My Brother."}, {"index": 569, "q_src_id": 543, "surah": 20, "ayah": 31, "ayah_en": "Provide Me Strength And Backup With Him."}, {"index": 569, "q_src_id": 543, "surah": 20, "ayah": 32, "ayah_en": "And Make Him Share My Task (Of Messengership),"}]
544
ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ูˆูŽูููŠู‡ูŽุง ู†ูุนููŠุฏููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู†ูุฎู’ุฑูุฌููƒูู…ู’ ุชูŽุงุฑูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰{55}ุทู‡.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู…ู† ุงู„ุฃุฑุถ ุฎู„ู‚ู†ุงูƒู… ุจุฎู„ู‚ ุฃุจูŠูƒู… ุขุฏู… ู…ู†ู‡ุง ูˆููŠู‡ุง ู†ุนูŠุฏูƒู… ู…ู‚ุจูˆุฑูŠู† ุจุนุฏ ุงู„ู…ูˆุช ูˆู…ู†ู‡ุง ู†ุฎุฑุฌูƒู… ุนู†ุฏ ุงู„ุจุนุซ ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ูƒู…ุง ุฃุฎุฑุฌู†ุงูƒู… ุนู†ุฏ ุงุจุชุฏุงุก ุฎู„ู‚ูƒู… .
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
544
D
ุทู‡
20
55
From the earth We created you, and into it We shall return you, and from it We shall bring you out again, just as We brought you out at first.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
We created you from it, and into it we return you, and from it we bring you out another time. (55) Taha. Interpret this verse.
Tรข Hรข
[ 55 ]
Quran Surah 20 Ayah 55: We Created You From This (Very Soil Of The Earth), And We Shall Return You Into The Same, And Shall Bring You Forth From The Very Same Once More.
[{"index": 570, "q_src_id": 544, "surah": 20, "ayah": 55, "ayah_en": "We Created You From This (Very Soil Of The Earth), And We Shall Return You Into The Same, And Shall Bring You Forth From The Very Same Once More."}]
545
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู† ู†ู‘ูุคู’ุซูุฑูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ุฌูŽุงุกู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ููŽุทูŽุฑูŽู†ูŽุง ููŽุงู‚ู’ุถู ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ู‚ูŽุงุถู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุถููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง{72} ุฅูู†ู‘ูŽุง ุขู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู„ููŠูŽุบู’ููุฑูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ุฎูŽุทูŽุงูŠูŽุงู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุฑูŽู‡ู’ุชูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูุญู’ุฑู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰{73} ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชู ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ู…ูุฌู’ุฑูู…ุงู‹ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู…ููˆุชู ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุญู’ูŠู‰{74} ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ุงู‹ ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู…ูู„ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญูŽุงุชู ููŽุฃููˆู’ู„ูŽุฆููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุฏู‘ูŽุฑูŽุฌูŽุงุชู ุงู„ู’ุนูู„ูŽู‰{75} ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ุชูŽุฌู’ุฑููŠ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑู ุฎูŽุงู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุก ู…ูŽู† ุชูŽุฒูŽูƒู‘ูŽู‰{76}ุทู‡.ู…ู† ุงู„ู‚ุงุฆู„ูŠู† ุŸ ูˆู„ู…ู† ู‚ูŠู„ุช ุŸ ูˆู…ุง ุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉุŸ
ุงู„ู‚ุงุฆู„ูˆู† ู‡ู… ุณุญุฑุฉ ูุฑุนูˆู† ูˆู‚ูŠู„ุช ู„ูุฑุนูˆู† ูˆุฐู„ูƒ ุนู†ุฏู…ุง ุฃู„ู‚ู‰ ู…ูˆุณู‰ ุนุตุงู‡, ูุจู„ุนุช ู…ุง ุตู†ุนูˆุง ู…ู† ุงู„ุณุญุฑ, ูุธู‡ุฑ ุงู„ุญู‚ ูˆู‚ุงู…ุช ุงู„ุญุฌุฉ ุนู„ูŠู‡ู… ูˆุนุฑููˆุง ุฃู† ู…ุง ูุนู„ู‡ ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู„ูŠุณ ุณุญุฑุงู‹.
ู…ู†
ุขูŠุฉ
ู†ุงุณ
ุนุงู‚ู„
ุณุญุฑุฉ ูุฑุนูˆู†
null
QA
545
F
ุทู‡
20
72,73,74,75,76
The magicians were Pharaoh's sorcerers, and it was said to Pharaoh, when Moses threw his staff, it swallowed up what they had produced by magic, and the truth became apparent and the proof was established against them, and they knew that what Moses, peace be upon him, did was not sorcery.
Wise
People
The magicians of Pharaoh
Verse
From
Who said this? To whom was it said? What is the context?
Tรข Hรข
[ 72, 73, 74, 75, 76 ]
Quran Surah 20 Ayah 72: (The Magicians) Said: โ€˜We Shall Not At All Prefer You To The Clear Signs That Have Come To Us. By That (Lord) Who Has Created Us, Decide Whatever You Want To Do, For You Can Decide Merely About (This Few Daysโ€™) Worldly Life. Quran Surah 20 Ayah 73: We Have Indeed Believed In Our Lord In Order That He Forgives Us Our Sins, And Also (Forgives) That Sorcery To Which You Forced Us, And Allah Is The Best And Ever-Abiding.โ€™ Quran Surah 20 Ayah 74: Surely, Whoever Comes To His Lord As An Evildoer, Certainly For Him Is Hell. (And It Is Such A Torment) Wherein He Will Neither Die Nor Survive. Quran Surah 20 Ayah 75: And Whoever Comes To His Presence As A Believer (And) Has (Also) Done Good Deeds, It Is They For Whom Are High Ranks. Quran Surah 20 Ayah 76: (Those) Are Evergreen Gardens Beneath Which Streams Flow. (They) Will Dwell Therein Forever. And That Is The Reward For The One Who Purifies Himself (Of The Impurity And Indecency Of Disbelief And Immorality).
[{"index": 571, "q_src_id": 545, "surah": 20, "ayah": 72, "ayah_en": "(The Magicians) Said: \u2018We Shall Not At All Prefer You To The Clear Signs That Have Come To Us. By That (Lord) Who Has Created Us, Decide Whatever You Want To Do, For You Can Decide Merely About (This Few Days\u2019) Worldly Life."}, {"index": 571, "q_src_id": 545, "surah": 20, "ayah": 73, "ayah_en": "We Have Indeed Believed In Our Lord In Order That He Forgives Us Our Sins, And Also (Forgives) That Sorcery To Which You Forced Us, And Allah Is The Best And Ever-Abiding.\u2019"}, {"index": 571, "q_src_id": 545, "surah": 20, "ayah": 74, "ayah_en": "Surely, Whoever Comes To His Lord As An Evildoer, Certainly For Him Is Hell. (And It Is Such A Torment) Wherein He Will Neither Die Nor Survive."}, {"index": 571, "q_src_id": 545, "surah": 20, "ayah": 75, "ayah_en": "And Whoever Comes To His Presence As A Believer (And) Has (Also) Done Good Deeds, It Is They For Whom Are High Ranks."}, {"index": 571, "q_src_id": 545, "surah": 20, "ayah": 76, "ayah_en": "(Those) Are Evergreen Gardens Beneath Which Streams Flow. (They) Will Dwell Therein Forever. And That Is The Reward For The One Who Purifies Himself (Of The Impurity And Indecency Of Disbelief And Immorality)."}]
546
ุฅุฐุง ุฃุฐู†ุจ ุงู„ุนุจุฏ ุฐู†ูˆุจุงู‹ ูƒุซูŠุฑุฉ ูู‡ู„ ู„ู‡ ุชูˆุจุฉ ุฅุฐุง ุฃู†ุงุจ ูˆุฑุฌุน ูˆุงุณุชู‚ุงู… ุŸ ู…ุง ุงู„ุฏู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ุŸ
ู†ุนู… ูู‚ุฏ ู‚ุงู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ :ูˆูŽุฅูู†ู‘ููŠ ู„ูŽุบูŽูู‘ูŽุงุฑูŒ ู„ู‘ูู…ูŽู† ุชูŽุงุจูŽ ูˆูŽุขู…ูŽู†ูŽ ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽุงู„ูุญุงู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ุงู‡ู’ุชูŽุฏูŽู‰{82}ุทู‡." ุฃูŠ : ูˆุฅู†ูŠ ู„ูŽุบูุงุฑ ู„ู…ู† ุชุงุจ ู…ู† ุฐู†ุจู‡ ูˆูƒูุฑู‡, ูˆุขู…ู† ุจูŠ ูˆุนู…ู„ ุงู„ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ุตุงู„ุญุฉ, ุซู… ุงู‡ุชุฏู‰ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญู‚ ูˆุงุณุชู‚ุงู… ุนู„ูŠู‡."
ู…ุง
ู‚ุจูˆู„ ุงู„ุชูˆุจุฉ
ุขูŠุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุชูˆุจุฉ
ุงู„ุบูู‘ุงุฑ
QA
546
F
ุทู‡
20
82
Indeed, Allah, the Most High, has said: 'And I, verily, am the Forgiver of him who repents, believes, and does righteous deeds, then is rightly guided.'
Entity
Verse
The Forgiver
Repentance
Acceptance of repentance
No
If a servant commits many sins, does he have repentance if he regrets, returns, and becomes steadfast? What is the evidence from the Quran?
Tรข Hรข
[ 82 ]
Quran Surah 20 Ayah 82: And I Am Surely Most Forgiving To Him Who Repents And Affirms Faith And Behaves Piously, Then Sticks To Guidance (Firmly).
[{"index": 572, "q_src_id": 546, "surah": 20, "ayah": 82, "ayah_en": "And I Am Surely Most Forgiving To Him Who Repents And Affirms Faith And Behaves Piously, Then Sticks To Guidance (Firmly)."}]
547
ู…ู† ุงู„ู†ุจูŠ ุงู„ุฐูŠ ุฃู…ุณูƒ ุจู„ุญูŠุฉ ูˆุจุฑุฃุณ ุฃุฎูŠู‡ ูŠุฌุฑู‡ ุฅู„ูŠู‡ ุŸ
ู‡ูˆ ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุฃู…ุณูƒ ุจุฃุฎูŠู‡ ู‡ุงุฑูˆู†ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… .ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ุงุจู’ู†ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุฎูุฐู’ ุจูู„ูุญู’ูŠูŽุชููŠ ูˆูŽู„ูŽุง ุจูุฑูŽุฃู’ุณููŠ ุฅูู†ู‘ููŠ ุฎูŽุดููŠุชู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ูŽ ููŽุฑู‘ูŽู‚ู’ุชูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑู’ู‚ูุจู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ููŠ{94}ู…ุฑูŠู….
ู…ู†
ู†ุจูŠ ุฃู…ุณูƒ ุจุฑุฃุณ ุฃุฎูŠู‡
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
ู…ูˆุณู‰
ู„ุญูŠุฉ
QA
547
F
ุทู‡
20
94
Moses, peace be upon him, held his brother Aaron, peace be upon him, and said, 'O son of my mother, do not grasp my beard or my head, for I fear that you may say you have caused a rift between the children of Israel and have not accepted my words.' (Maryam 94)
Sensible
Prophet
Beard
Moses
I told him to hold his brother's head
From
From which Prophet did the story occur where he held his brother's beard and head, pulling him towards him?
Tรข Hรข
[ 94 ]
Quran Surah 20 Ayah 94: (Harun [Aaron]) Said: โ€˜O Son Of My Mother, Seize Me Not By My Beard Or My Head. (In Being Harsh) I Feared You Would Say: You Have Created Division Amongst The Children Of Israel And Have Not Safeguarded My Word.โ€™
[{"index": 573, "q_src_id": 547, "surah": 20, "ayah": 94, "ayah_en": "(Harun [Aaron]) Said: \u2018O Son Of My Mother, Seize Me Not By My Beard Or My Head. (In Being Harsh) I Feared You Would Say: You Have Created Division Amongst The Children Of Israel And Have Not Safeguarded My Word.\u2019"}]
548
ู…ุง ู‚ุตุฉ ุงู„ุณุงู…ุฑูŠ ู…ุน ู…ูˆุณู‰ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰ ู„ู„ุณุงู…ุฑูŠ: ูู…ุง ุดุฃู†ูƒ ูŠุง ุณุงู…ุฑูŠุŸ ูˆู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุฏุนุงูƒ ุฅู„ู‰ ู…ุง ูุนู„ุชู‡ุŸ ู‚ุงู„ ุงู„ุณุงู…ุฑูŠ: ุฑุฃูŠุช ู…ุง ู„ู… ูŠุฑูˆู‡ - ูˆู‡ูˆ ุฌุจุฑูŠู„ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… - ุนู„ู‰ ูุฑุณ, ูˆู‚ุช ุฎุฑูˆุฌู‡ู… ู…ู† ุงู„ุจุญุฑ ูˆุบุฑู‚ ูุฑุนูˆู† ูˆุฌู†ูˆุฏู‡, ูุฃุฎุฐุชู ุจูƒููŠ ุชุฑุงุจุง ู…ู† ุฃุซุฑ ุญุงูุฑ ูุฑุณ ุฌุจุฑูŠู„, ูุฃู„ู‚ูŠุชู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ุญู„ูŠู‘ู ุงู„ุฐูŠ ุตู†ุนุช ู…ู†ู‡ ุงู„ุนุฌู„, ููƒุงู† ุนุฌู„ุง ุฌุณุฏู‹ุง ู„ู‡ ุฎูˆุงุฑุ› ุจู„ุงุก ูˆูุชู†ุฉ, ูˆูƒุฐู„ูƒ ุฒูŠู‘ูŽู†ุช ู„ูŠ ู†ูุณูŠ ุงู„ุฃู…ู‘ูŽุงุฑุฉ ุจุงู„ุณูˆุก ู‡ุฐุง ุงู„ุตู†ูŠุน. ู‚ุงู„ ู…ูˆุณู‰ ู„ู„ุณุงู…ุฑูŠ: ูุงุฐู‡ุจ ูุฅู† ู„ูƒ ููŠ ุญูŠุงุชูƒ ุฃู† ุชุนูŠุด ู…ู†ุจูˆุฐู‹ุง ุชู‚ูˆู„ ู„ูƒู„ ุฃุญุฏ: ู„ุง ุฃูŽู…ูŽุณู‘ู ูˆู„ุง ุฃูู…ูŽุณู‘ู, ูˆุฅู† ู„ูƒ ู…ูˆุนุฏุง ู„ุนุฐุงุจูƒ ูˆุนู‚ุงุจูƒ, ู„ู† ูŠูุฎู’ู„ููƒ ุงู„ู„ู‡ ุฅูŠุงู‡, ูˆุณูˆู ุชู„ู‚ุงู‡, ูˆุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ู…ุนุจูˆุฏูƒ ุงู„ุฐูŠ ุฃู‚ู…ุช ุนู„ู‰ ุนุจุงุฏุชู‡ ู„ู†ูุญุฑู‚ู†ู‘ูŽู‡ ุจุงู„ู†ุงุฑ, ุซู… ู„ู†ูุฐุฑูŠู†ู‘ูŽู‡ ููŠ ุงู„ูŠู…ู‘ู ุชุฐุฑูŠุฉ.ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽู…ูŽุง ุฎูŽุทู’ุจููƒูŽ ูŠูŽุง ุณูŽุงู…ูุฑููŠู‘ู{95} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูŽุตูุฑู’ุชู ุจูู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุจู’ุตูุฑููˆุง ุจูู‡ู ููŽู‚ูŽุจูŽุถู’ุชู ู‚ูŽุจู’ุถูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุฃูŽุซูŽุฑู ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ููŽู†ูŽุจูŽุฐู’ุชูู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุณูŽูˆู‘ูŽู„ูŽุชู’ ู„ููŠ ู†ูŽูู’ุณููŠ{96} ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุงุฐู’ู‡ูŽุจู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ููˆู„ูŽ ู„ูŽุง ู…ูุณูŽุงุณูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ู…ูŽูˆู’ุนูุฏุงู‹ ู„ู‘ูŽู†ู’ ุชูุฎู’ู„ูŽููŽู‡ู ูˆูŽุงู†ุธูุฑู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุฅูู„ูŽู‡ููƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุธูŽู„ู’ุชูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุนูŽุงูƒููุงู‹ ู„ู‘ูŽู†ูุญูŽุฑู‘ูู‚ูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽู†ุณูููŽู†ู‘ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ู†ูŽุณู’ูุงู‹{97}ุทู‡.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ุงู„ุณุงู…ุฑูŠ
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ุณุงู…ุฑูŠ
ุดุฎุตูŠุฉ ุชุงุฑูŠุฎูŠุฉ
QA
548
F
ุทู‡
20
95,96,97
Moses said to the Samaritan: 'What is your business here, O Samaritan? What made you do this?' The Samaritan said: 'I saw something that no one else has seen - it was Gabriel on a horse, at the time when they were leaving the sea and Pharaoh and his army were drowned. I took some dust from the horse's footprint and threw it on the idol I had made, and it became a calf with a moo, a trial and a temptation. I adorned myself with this evil deed.' Moses said to the Samaritan: 'Go, for you will live the rest of your life as an outcast, saying to everyone, 'Do not touch me, and I will not touch you.' You have an appointment with your punishment, which God will not defer, and you will surely meet it. Look at your god, which you have worshipped, for we will burn it in the fire, then throw it into the sea in dissolution.'
Entity
Story
Historical Figure
I will be your guide
The Good Samaritan
Not
Tรข Hรข
[ 95, 96, 97 ]
Quran Surah 20 Ayah 95: (Musa [Moses]) Said: โ€˜Samiri, (Tell Me,) What Is The Matter With You?โ€™ Quran Surah 20 Ayah 96: He Said: โ€˜I Saw What These People Had Not Seen. I Took A Handful (Of Dust) From The Footstep Of The Angel (That Visited You); Then I Cast It (Into The Model Of The Calf), And This Way My (Lower) Self Made (It) Attractive To Me.โ€™ Quran Surah 20 Ayah 97: Musa (Moses) Said: โ€˜So (Get Out From Here And) Go Away. There Is For You A Lifelong (Punishment) That You Will Keep Saying (To Everyone): Touch (Me) Not, (Touch Me Not). And There Is Yet Another Promise (Of Punishment) For You Which Will Not Be Averted At All. And Look At This (Self-Made) God Of Yours To Which You Held Fast (In Worship). We Will Surely Burn It And Scatter (Its Dust) Well Over The River.
[{"index": 574, "q_src_id": 548, "surah": 20, "ayah": 95, "ayah_en": "(Musa [Moses]) Said: \u2018Samiri, (Tell Me,) What Is The Matter With You?\u2019"}, {"index": 574, "q_src_id": 548, "surah": 20, "ayah": 96, "ayah_en": "He Said: \u2018I Saw What These People Had Not Seen. I Took A Handful (Of Dust) From The Footstep Of The Angel (That Visited You); Then I Cast It (Into The Model Of The Calf), And This Way My (Lower) Self Made (It) Attractive To Me.\u2019"}, {"index": 574, "q_src_id": 548, "surah": 20, "ayah": 97, "ayah_en": "Musa (Moses) Said: \u2018So (Get Out From Here And) Go Away. There Is For You A Lifelong (Punishment) That You Will Keep Saying (To Everyone): Touch (Me) Not, (Touch Me Not). And There Is Yet Another Promise (Of Punishment) For You Which Will Not Be Averted At All. And Look At This (Self-Made) God Of Yours To Which You Held Fast (In Worship). We Will Surely Burn It And Scatter (Its Dust) Well Over The River."}]
549
ูˆูŽูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ููŽู‚ูู„ู’ ูŠูŽู†ุณูููู‡ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููŠ ู†ูŽุณู’ูุงู‹{105} ููŽูŠูŽุฐูŽุฑูู‡ูŽุง ู‚ูŽุงุนุงู‹ ุตูŽูู’ุตูŽูุงู‹{106} ู„ูŽุง ุชูŽุฑูŽู‰ ูููŠู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌุงู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุชุงู‹{107}ู…ุฑูŠู….ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ .
ูˆูŠุณุฃู„ูƒ - ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„ - ู‚ูˆู…ูƒ ุนู† ู…ุตูŠุฑ ุงู„ุฌุจุงู„ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉุŒ ูู‚ู„ ู„ู‡ู…: ูŠุฒูŠู„ู‡ุง ุฑุจู‘ููŠ ุนู† ุฃู…ุงูƒู†ู‡ุง ููŠุฌุนู„ู‡ุง ู‡ุจุงุก ู…ู†ุจุซู‹ุง. ููŠุชุฑูƒ ุงู„ุฃุฑุถ ุญูŠู†ุฆุฐ ู…ู†ุจุณุทุฉ ู…ุณุชูˆูŠุฉ ู…ู„ุณุงุก ู„ุง ู†ุจุงุช ููŠู‡ุง, ู„ุง ูŠุฑู‰ ุงู„ู†ุงุธุฑ ุฅู„ูŠู‡ุง ู…ูู† ุงุณุชูˆุงุฆู‡ุง ู…ูŽูŠู’ู„ุง ูˆู„ุง ุงุฑุชูุงุนู‹ุง ูˆู„ุง ุงู†ุฎูุงุถู‹ุง.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
549
D
ุทู‡
20
105,106,107
They ask you, O Messenger, about the fate of the mountains on the Day of Resurrection. Say to them: 'My Lord will remove them from their places and make them a flat, level plain, with no vegetation. The earth will be left smooth and empty, with no visible incline, elevation, or depression.'
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
They ask you about the mountains, so say, 'My Lord will efface them and leave them as a flat plain, you will not see in them any ruggedness or unevenness.' (Maryam 105-107)
Tรข Hรข
[ 105, 106, 107 ]
Quran Surah 20 Ayah 105: And They Ask You Concerning Mountains. So Say: โ€˜My Lord Will Blow Them Off As Dust Particles, Quran Surah 20 Ayah 106: Then Will Change It Into A Levelled, Barren Land, Quran Surah 20 Ayah 107: In Which You Will Find Neither Any Depression Nor Any Elevation.โ€™
[{"index": 575, "q_src_id": 549, "surah": 20, "ayah": 105, "ayah_en": "And They Ask You Concerning Mountains. So Say: \u2018My Lord Will Blow Them Off As Dust Particles,"}, {"index": 575, "q_src_id": 549, "surah": 20, "ayah": 106, "ayah_en": "Then Will Change It Into A Levelled, Barren Land,"}, {"index": 575, "q_src_id": 549, "surah": 20, "ayah": 107, "ayah_en": "In Which You Will Find Neither Any Depression Nor Any Elevation.\u2019"}]
550
ู…ุง ู…ู‚ูˆู…ุงุช ุงู„ุดูุงุนุฉ ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ู„ู„ู†ุงุณ ุŸ
ููŠ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ู„ุง ุชู†ูุน ุงู„ุดูุงุนุฉ ุฃุญุฏู‹ุง ู…ู† ุงู„ุฎู„ู‚, ุฅู„ุง ุฅุฐุง ุฃุฐู† ุงู„ุฑุญู…ู† ู„ู„ุดุงูุน, ูˆุฑุถูŠ ุนู† ุงู„ู…ุดููˆุน ู„ู‡, ูˆู„ุง ูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ุฅู„ุง ู„ู„ู…ุคู…ู† ุงู„ู…ุฎู„ุต.ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ู„ู‘ูŽุง ุชูŽู†ููŽุนู ุงู„ุดู‘ูŽููŽุงุนูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุฐูู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู†ู ูˆูŽุฑูŽุถููŠูŽ ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู„ุงู‹{109}ุทู‡.
ู…ุง
ุดุฑูˆุท ุงู„ุดูุงุนุฉ
ุดุฑุท
ูˆุตู
ุงู„ู…ุดููˆุน ู„ู‡ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ
ุงู„ุดูุงุนุฉ
QA
550
F
ุทู‡
20
109
On the Day of Judgment, intercession will not benefit anyone from the creation, except if the Most Merciful permits the intercessor and is pleased with the one being interceded for, and that will only be for the faithful and sincere believer.
Description
Condition
Intercession
The one who is resurrected on the Day of Judgment
Conditions of Intercession
Not
What are the prerequisites for intercession by Allah on the Day of Judgment for people?
Tรข Hรข
[ 109 ]
Quran Surah 20 Ayah 109: On That Day, No Intercession Shall Be Fruitful Except His (Intercession) Whom The Most Kind (Lord) Has Granted Leave (And Permission) And With Whose Word He Is Pleased (Such As Prophets And Messengers, Allahโ€™S Chosen And Pious Servants, Godwary Slaves, Innocent Children, And Many Other Devoted Servants Of Allah Whose Intercession Is Validated).
[{"index": 576, "q_src_id": 550, "surah": 20, "ayah": 109, "ayah_en": "On That Day, No Intercession Shall Be Fruitful Except His (Intercession) Whom The Most Kind (Lord) Has Granted Leave (And Permission) And With Whose Word He Is Pleased (Such As Prophets And Messengers, Allah\u2019S Chosen And Pious Servants, Godwary Slaves, Innocent Children, And Many Other Devoted Servants Of Allah Whose Intercession Is Validated)."}]
551
ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.ูˆูŽุนูŽู†ูŽุชู ุงู„ู’ูˆูุฌููˆู‡ู ู„ูู„ู’ุญูŽูŠู‘ู ุงู„ู’ู‚ูŽูŠู‘ููˆู…ู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุงุจูŽ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽู…ูŽู„ูŽ ุธูู„ู’ู…ุงู‹{111}ุทู‡.
ูˆุฎุถุนุช ูˆุฌูˆู‡ ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚, ูˆุฐู„ู‘ูŽุช ู„ุฎุงู„ู‚ู‡ุง, ุงู„ุฐูŠ ู„ู‡ ุฌู…ูŠุน ู…ุนุงู†ูŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ูƒุงู…ู„ุฉ ูƒู…ุง ูŠู„ูŠู‚ ุจุฌู„ุงู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠู…ูˆุช, ุงู„ู‚ุงุฆู… ุนู„ู‰ ุชุฏุจูŠุฑ ูƒู„ู‘ู ุดูŠุกุŒ ุงู„ู…ุณุชุบู†ูŠ ุนู…ู‘ูŽู† ุณูˆุงู‡. ูˆู‚ุฏ ุฎุณุฑ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ู…ูŽู† ุฃุดุฑูƒ ู…ุน ุงู„ู„ู‡ ุฃุญุฏู‹ุง ู…ู† ุฎู„ู‚ู‡.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
551
D
ุทู‡
20
111
The faces of all creatures submitted, and they humbled themselves before their Creator, who possesses all the perfect meanings of life, befitting His eternal glory, the One who manages all affairs, and is in need of none but Himself. And he who associates anything with Allah on the Day of Judgment will surely lose.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Interpret
Explain this verse: 'And the faces will be humbled towards the Ever-Living, the Sustainer of all. And he who bore iniquity will indeed fail.' (111: Ta Ha)
Tรข Hรข
[ 111 ]
Quran Surah 20 Ayah 111: And (All) Faces Will Bow Down Before The Holy Presence Of The Ever-Living (And) Self-Subsisting (Lord), And Surely He Who Bears The Burden Of Wrongdoing Will Crumble To Failure.
[{"index": 577, "q_src_id": 551, "surah": 20, "ayah": 111, "ayah_en": "And (All) Faces Will Bow Down Before The Holy Presence Of The Ever-Living (And) Self-Subsisting (Lord), And Surely He Who Bears The Burden Of Wrongdoing Will Crumble To Failure."}]
552
ููŽุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุฌูŽู„ู’ ุจูุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูู‚ู’ุถูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุญู’ูŠูู‡ู ูˆูŽู‚ูู„ ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุฒูุฏู’ู†ููŠ ุนูู„ู’ู…ุงู‹{114}ุทู‡.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุฌูŽู„ู’ ุจูุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูู‚ู’ุถูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุญู’ูŠูู‡ู) ุŸ
ูˆู„ุง ุชุนุฌู„ - ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„ - ุจู…ุณุงุจู‚ุฉ ุฌุจุฑูŠู„ ููŠ ุชูŽู„ูŽู‚ู‘ููŠ ุงู„ู‚ุฑุขู† ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠูŽูู’ุฑูŽุบ ู…ู†ู‡ .
ู…ุง
ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุฌูŽู„ู’ ุจูุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ูŠูู‚ู’ุถูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุญู’ูŠูู‡ู
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
552
F
ุทู‡
20
114
Do not rush, O Messenger, in competing with Gabriel in receiving the Quran before he finishes.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
And do not hasten the Quran before its revelation is completed to you.
Not
What is the meaning of: 'And do not rush with the Qur'an before it is fulfilled to you by revelation'?
Tรข Hรข
[ 114 ]
Quran Surah 20 Ayah 114: So Most High And Exalted Is Allah. He Alone Is The True Sovereign. And Do Not Hasten In (Reciting) The Qurโ€™An Before Its Revelation Is Fully Accomplished To You. And Always Submit (Before The Holy Presence Of Your Lord): โ€˜O My Lord, Increase Me Further In Knowledge.โ€™
[{"index": 578, "q_src_id": 552, "surah": 20, "ayah": 114, "ayah_en": "So Most High And Exalted Is Allah. He Alone Is The True Sovereign. And Do Not Hasten In (Reciting) The Qur\u2019An Before Its Revelation Is Fully Accomplished To You. And Always Submit (Before The Holy Presence Of Your Lord): \u2018O My Lord, Increase Me Further In Knowledge.\u2019"}]
553
ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุนู’ุฑูŽุถูŽ ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑููŠ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุนููŠุดูŽุฉู‹ ุถูŽู†ูƒุงู‹ ูˆูŽู†ูŽุญู’ุดูุฑูู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰{124} ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ู„ูู…ูŽ ุญูŽุดูŽุฑู’ุชูŽู†ููŠ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูู†ุชู ุจูŽุตููŠุฑุงู‹{125} ู‚ูŽุงู„ูŽ ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุฃูŽุชูŽุชู’ูƒูŽ ุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ููŽู†ูŽุณููŠุชูŽู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุชูู†ุณูŽู‰{126} ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒููŠ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ุฑูŽููŽ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู† ุจูุขูŠูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽุนูŽุฐูŽุงุจู ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ุฃูŽุดูŽุฏู‘ู ูˆูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰{127}ุทู‡.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุงุช.
ูˆู…ู† ุชูˆู„ู‘ูŽู‰ ุนู† ุฐูƒุฑูŠ ุงู„ุฐูŠ ุฃุฐูƒู‘ูุฑู‡ ุจู‡ ูุฅู† ู„ู‡ ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ุนูŠุดุฉ ุถูŠู‘ูู‚ุฉ ุดุงู‚ุฉ -ูˆุฅู† ุธู‡ุฑ ุฃู†ู‡ ู…ู† ุฃู‡ู„ ุงู„ูุถู„ ูˆุงู„ูŠุณุงุฑ-ุŒ ูˆูŠูุถูŠู‘ูŽู‚ ู‚ุจุฑู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆูŠุนุฐู‘ูŽุจ ููŠู‡ุŒ ูˆู†ุญุดุฑู‡ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุฃุนู…ู‰ ุนู† ุงู„ุฑุคูŠุฉ ูˆุนู† ุงู„ุญุฌุฉ. ู‚ุงู„ ุงู„ู…ุนุฑูุถ ุนู† ุฐูƒุฑ ุงู„ู„ู‡: ุฑุจู‘ู ู„ูู…ูŽ ุญูŽุดูŽุฑู’ุชู†ูŠ ุฃุนู…ู‰, ูˆู‚ุฏ ูƒู†ุช ุจุตูŠุฑู‹ุง ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุงุŸ ู‚ุงู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ู‡: ุญุดุฑุชูƒ ุฃุนู…ู‰; ู„ุฃู†ูƒ ุฃุชุชูƒ ุขูŠุงุชูŠ ุงู„ุจูŠู†ุงุช, ูุฃุนุฑุถุช ุนู†ู‡ุง, ูˆู„ู… ุชุคู…ู† ุจู‡ุง, ูˆูƒู…ุง ุชุฑูƒุชูŽู‡ุง ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ููƒุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ุชูุชุฑูƒ ููŠ ุงู„ู†ุงุฑ. ูˆู‡ูƒุฐุง ู†ุนุงู‚ุจ ู…ูŽู† ุฃุณุฑู ุนู„ู‰ ู†ูุณู‡ ูุนุตู‰ ุฑุจู‡, ูˆู„ู… ูŠุคู…ู† ุจุขูŠุงุชู‡ ุจุนู‚ูˆุจุงุช ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ูˆู„ูŽุนุฐุงุจ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ุงู„ู…ุนุฏู‘ู ู„ู‡ู… ุฃุดุฏ ุฃู„ู…ู‹ุง ูˆุฃุฏูˆู… ูˆุฃุซุจุช; ู„ุฃู†ู‡ ู„ุง ูŠู†ู‚ุทุน ูˆู„ุง ูŠู†ู‚ุถูŠ.
ู…ุง
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
553
D
ุทู‡
20
124,125,126,127
And whoever turns away from my remembrance, which I remind him of, he will have a narrow, difficult life in this world, and even if he appears to be one of the virtuous and righteous, his grave will be narrow for him and he will be tormented in it, and on the Day of Judgment, he will be gathered blind, unable to see or argue. The disbeliever said, 'My Lord, why have you gathered me blind, when I was seeing in the world?' Allah said, 'I gathered you blind because My clear signs came to you, but you turned away from them and did not believe in them, and just as you left them in the world, so you will be left in the Fire today. And thus, we punish those who transgress against themselves and disobey their Lord, and do not believe in His signs with punishments in this world, and the torment of the Hereafter prepared for them is more painful, longer-lasting, and more severe; because it will not cease nor pass away.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Not
Tรข Hรข
[ 124, 125, 126, 127 ]
Quran Surah 20 Ayah 124: And Whoever Turns Away From My Direction And Guidance (I.E., Remembrance And Advice), His Worldly Sustenance Will Be Narrowed, And We Shall Raise Him Blind On The Day Of Resurrection (As Well).โ€™ Quran Surah 20 Ayah 125: He Will Say: โ€˜O My Lord, Why Have You Raised Me Up Blind (Today) Whereas I Had Vision (In The World)?โ€™ Quran Surah 20 Ayah 126: (Allah) Will Say: โ€˜In Like Manner, Our Signs Came To You (In The World), But You Forgot Them, And The Same Way You (Too) Will Be Forgotten Today.โ€™ Quran Surah 20 Ayah 127: And That Is How We Recompense The One Who Exceeds The Limit (In Sins), And Does Not Believe In The Revelations Of His Lord, And Surely The Torment Of The Last Day Is Extremely Severe And Everlasting.
[{"index": 579, "q_src_id": 553, "surah": 20, "ayah": 124, "ayah_en": "And Whoever Turns Away From My Direction And Guidance (I.E., Remembrance And Advice), His Worldly Sustenance Will Be Narrowed, And We Shall Raise Him Blind On The Day Of Resurrection (As Well).\u2019"}, {"index": 579, "q_src_id": 553, "surah": 20, "ayah": 125, "ayah_en": "He Will Say: \u2018O My Lord, Why Have You Raised Me Up Blind (Today) Whereas I Had Vision (In The World)?\u2019"}, {"index": 579, "q_src_id": 553, "surah": 20, "ayah": 126, "ayah_en": "(Allah) Will Say: \u2018In Like Manner, Our Signs Came To You (In The World), But You Forgot Them, And The Same Way You (Too) Will Be Forgotten Today.\u2019"}, {"index": 579, "q_src_id": 553, "surah": 20, "ayah": 127, "ayah_en": "And That Is How We Recompense The One Who Exceeds The Limit (In Sins), And Does Not Believe In The Revelations Of His Lord, And Surely The Torment Of The Last Day Is Extremely Severe And Everlasting."}]
554
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŒ ุณูŽุจูŽู‚ูŽุชู’ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูุฒูŽุงู…ุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ู…ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰{129}ุทู‡.ู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ุชูŠ ุณุจู‚ุช ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุŸ
ู‡ูŠ : ุชุฃุฎูŠุฑ ุงู„ุนุฐุงุจ ุนู†ู‡ู… ุฅู„ู‰ ุงู„ุขุฎุฑุฉ .
ู…ุง
ูˆู„ูˆู„ุง ูƒู„ู…ุฉุณุจู‚ุช ู…ู†
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
null
null
QA
554
F
ุทู‡
20
129
She said: 'Postpone the punishment for them until the Hereafter.'
Description
Meaning
null
And if it weren't for a word that preceded
Not
And if it were not for a word that preceded from your Lord, it would have been a settled decree and an appointed time. What is the word that preceded from Allah?
Tรข Hรข
[ 129 ]
Quran Surah 20 Ayah 129: And Had It Not Been Settled Already By Your Lord, And The Time (Of The Day Of Resurrection) Not Fixed (For Their Torment, Befalling Them) The Calamity (Right Now) Would Have Been Inevitable.
[{"index": 580, "q_src_id": 554, "surah": 20, "ayah": 129, "ayah_en": "And Had It Not Been Settled Already By Your Lord, And The Time (Of The Day Of Resurrection) Not Fixed (For Their Torment, Befalling Them) The Calamity (Right Now) Would Have Been Inevitable."}]
555
ู…ุง ุฃูุถู„ ุงู„ุฃูˆู‚ุงุช ู„ุชุณุจูŠุญ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูƒู„ ูŠูˆู… ุŸ
ููŠ ุตู„ุงุฉ ุงู„ูุฌุฑ ู‚ุจู„ ุทู„ูˆุน ุงู„ุดู…ุณ, ูˆุตู„ุงุฉ ุงู„ุนุตุฑ ู‚ุจู„ ุบุฑูˆุจู‡ุง, ูˆุตู„ุงุฉ ุงู„ุนุดุงุก ููŠ ุณุงุนุงุช ุงู„ู„ูŠู„, ูˆุตู„ุงุฉ ุงู„ุธู‡ุฑ ูˆุงู„ู…ุบุฑุจ ุฃุทุฑุงู ุงู„ู†ู‡ุงุฑ. ููŽุงุตู’ุจูุฑู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ูˆูŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ุจูุญูŽู…ู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุทูู„ููˆุนู ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุบูุฑููˆุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขู†ูŽุงุก ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ููŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ูˆูŽุฃูŽุทู’ุฑูŽุงููŽ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูŽ ุชูŽุฑู’ุถูŽู‰{130}ุทู‡.
ู…ุง
ูˆู‚ุช ุงู„ุชุณุจูŠุญ
ุญุฏุซ ุญุฑูƒูŠ
ุญุฏุซ
ุงู„ุดู…ุณ
ุงู„ุดู…ุณ
QA
555
F
ุทู‡
20
130
Pray at dawn before sunrise, at noon before the sun sets, at sunset in the early night, and at dusk at the edges of the day. So be patient with what they say, and glorify your Lord before sunrise and before sunset, and during the night and at the edges of the day, perhaps you will be pleased.
Event
A Movement Occurred
Sun
The sun
Time for tasbih
No
What are the best times to glorify Allah (SWT) every day?
Tรข Hรข
[ 130 ]
Quran Surah 20 Ayah 130: So Bear Their (Heart-Rending) Talk Patiently And Glorify Your Lord With His Praise Before The Rising Of The Sun (In Fajr [Dawn] Prayer) And Before Its Setting (In The โ€˜Asr [Afternoon] Prayer) And Glorify Him In The Early Hours Of Night (The Maghrib [Sunset] And โ€˜Ishaโ€™ [Night] Prayer) And Also At The Ends Of The Day (In Zuhr [Midday] Prayer When The First Half Of The Day Ends And The Second Half Starts. O Esteemed Beloved, All This Is Designed) So That You May Be Pleased.
[{"index": 581, "q_src_id": 555, "surah": 20, "ayah": 130, "ayah_en": "So Bear Their (Heart-Rending) Talk Patiently And Glorify Your Lord With His Praise Before The Rising Of The Sun (In Fajr [Dawn] Prayer) And Before Its Setting (In The \u2018Asr [Afternoon] Prayer) And Glorify Him In The Early Hours Of Night (The Maghrib [Sunset] And \u2018Isha\u2019 [Night] Prayer) And Also At The Ends Of The Day (In Zuhr [Midday] Prayer When The First Half Of The Day Ends And The Second Half Starts. O Esteemed Beloved, All This Is Designed) So That You May Be Pleased."}]
556
ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู…ูุฏู‘ูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุฃูŽุฒู’ูˆูŽุงุฌุงู‹ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠูŽุง ู„ูู†ูŽูู’ุชูู†ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ูˆูŽุฑูุฒู’ู‚ู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ูˆูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰{131}ุทู‡.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆู„ุง ุชู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ู…ุง ู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ุง ุจู‡ ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ู…ุดุฑูƒูŠู† ูˆุฃู…ุซุงู„ู‡ู… ู…ู† ุฃู†ูˆุงุน ุงู„ู…ุชุน, ูุฅู†ู‡ุง ุฒูŠู†ุฉ ุฒุงุฆู„ุฉ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง, ู…ุชุนู†ุงู‡ู… ุจู‡ุง; ู„ู†ุจุชู„ูŠู‡ู… ุจู‡ุง, ูˆุฑุฒู‚ ุฑุจูƒ ูˆุซูˆุงุจู‡ ุฎูŠุฑ ู„ูƒ ู…ู…ุง ู…ุชุนู†ุงู‡ู… ุจู‡ ูˆุฃุฏูˆู…; ุญูŠุซ ู„ุง ุงู†ู‚ุทุงุน ู„ู‡ ูˆู„ุง ู†ูุงุฏ.
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
556
D
ุทู‡
20
131
Do not look at the pleasures that We have provided these disbelievers and those like them, for they are but fleeting ornaments of this worldly life. Their provision will not benefit them, and your Lord's provision and reward is better and more lasting, without end or depletion.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
And do not look longingly at what We have given to some of them to enjoy - the splendor of worldly life - so that We may test them thereby. Your Lord's provision is better and more enduring. Explain this verse.
Tรข Hรข
[ 131 ]
Quran Surah 20 Ayah 131: And Do Not Glance With Amazement And Wonder At The Adornments (Of Worldly Life) Which We Have Provided To Some Classes (Of The Disbelieving Materialists) For Their (Short-Term) Luxury So That We May Cause For Them A Trial In These (Very Things). And The Provision Of Your Lord (In The Hereafter) Is The Best And Eternal.
[{"index": 582, "q_src_id": 556, "surah": 20, "ayah": 131, "ayah_en": "And Do Not Glance With Amazement And Wonder At The Adornments (Of Worldly Life) Which We Have Provided To Some Classes (Of The Disbelieving Materialists) For Their (Short-Term) Luxury So That We May Cause For Them A Trial In These (Very Things). And The Provision Of Your Lord (In The Hereafter) Is The Best And Eternal."}]
557
ู‡ู„ ุฃุฑุณู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุชู‡ุฏูŠู‡ู… ูˆุชุฑุดุฏู‡ู… ุฃู… ู…ุงุฐุง ุฃุฑุณู„ ุŸ
ู„ุง ู„ู… ูŠุฑุณู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ู„ู„ู†ุงุณ ู„ุชู‡ุฏูŠู‡ู… ูˆู„ูƒู† ุฃุฑุณู„ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ ุฑุฌุงู„ุงู‹ ูŠูˆุญูŠ ุฅู„ูŠู‡ู… ูˆู‡ู… ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก .ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽูƒูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุฑูุฌูŽุงู„ุงู‹ ู†ู‘ููˆุญููŠ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููŽุงุณู’ุฃูŽู„ููˆุงู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ุฐู‘ููƒู’ุฑู ุฅูู† ูƒูู†ุชูู…ู’ ู„ุงูŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ{7}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู‡ู„,ู…ุงุฐุง
ูˆุชุฑุดุฏู‡ู… ุฃู…
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุงู„ุฑุณู„
null
QA
557
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
7
God has not sent angels to guide people, but He has sent men as prophets to whom He reveals. And We did not send before you, [O Muhammad], except men to whom We revealed. So ask the people of the reminder [Scripture] if you do not know.
My Report
Yes-No
The Messengers
And guide them, O
How, What
Did Allah send angels to guide and direct people, or did He send something else?
The Prophets
[ 7 ]
Quran Surah 21 Ayah 7: And, (O Esteemed Beloved,) We Sent Only Men (As Prophets) Before You (Also). We Used To Send Them Revelations. So, (O People,) If You Do Not Know (Yourselves), Ask The People Of Remembrance.
[{"index": 583, "q_src_id": 557, "surah": 21, "ayah": 7, "ayah_en": "And, (O Esteemed Beloved,) We Sent Only Men (As Prophets) Before You (Also). We Used To Send Them Revelations. So, (O People,) If You Do Not Know (Yourselves), Ask The People Of Remembrance."}]
558
ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูƒูุชูŽุงุจุงู‹ ูููŠู‡ู ุฐููƒู’ุฑููƒูู…ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ{10}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก .ู…ุง ู…ุนู†ู‰ :( ูƒูุชูŽุงุจุงู‹ ูููŠู‡ู ุฐููƒู’ุฑููƒูู…ู’) ุŸ
ู‡ูˆ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ููŠู‡ ุนุฒู‘ููƒู… ูˆุดุฑููƒู… ููŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุงู„ุขุฎุฑุฉ ุฅู† ุชุฐูƒุฑุชู… ุจู‡ .
ู…ุง
ูƒูุชูŽุงุจุงู‹ ูููŠู‡ู ุฐููƒู’ุฑููƒูู…ู’
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
558
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
10
He is the Quran, the honor and dignity of you in this world and the hereafter, if you remember it.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
A book in which your mention is.
Not
What is the meaning of 'a book in which is your reminder' in the verse 'We have indeed sent down to you a book in which is your reminder...' (The Prophets, 10)?
The Prophets
[ 10 ]
Quran Surah 21 Ayah 10: Verily, We Have Revealed To You The Book, Which Contains (Means And Substance For) Your Admonition. So Do You Not Have Sense?
[{"index": 584, "q_src_id": 558, "surah": 21, "ayah": 10, "ayah_en": "Verily, We Have Revealed To You The Book, Which Contains (Means And Substance For) Your Admonition. So Do You Not Have Sense?"}]
559
ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุฑูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุชู‘ูŽุฎูุฐูŽ ู„ูŽู‡ู’ูˆุงู‹ ู„ู‘ูŽุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู† ู„ู‘ูŽุฏูู†ู‘ูŽุง ุฅูู† ูƒูู†ู‘ูŽุง ููŽุงุนูู„ููŠู†ูŽ{17}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.ูุณุฑ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ู„ูˆ ุฃุฑุฏู†ุง ุฃู† ู†ุชุฎุฐ ู„ู‡ูˆุง ุฃูŠ ู…ุง ูŠู„ู‡ู‰ ุจู‡ ู…ู† ุฒูˆุฌุฉ ุฃูˆ ูˆู„ุฏ ู„ุงุชุฎุฐู†ุงู‡ ู…ู† ู„ุฏู†ุง ู…ู† ุนู†ุฏู†ุง ู…ู† ุงู„ุญูˆุฑ ุงู„ุนูŠู† ูˆุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ (ุฅู† ูƒู†ุง ูุงุนู„ูŠู†) ุฐู„ูƒ ู„ูƒู†ุง ู„ู… ู†ูุนู„ู‡ ูู„ู… ู†ุฑุฏู‡ .
ูุณุฑ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
559
D
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
17
If we had wanted to take a wife or child for him as a pastime, we could have chosen one from among the Houris and the angels. But we did not do that, and we did not turn away from it.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
If We desired, We could have certainly taken this [Qur'an] as Our entertainment. However, if the truth be told, they would not believe you even if you were to joke with them. (Interpret the verse 17 of Surah Al-Anbiya'.
The Prophets
[ 17 ]
Quran Surah 21 Ayah 17: If We Intended To Take Up Some Sport, We Would Adopt It On Our Own If At All We Were To Do (So).
[{"index": 585, "q_src_id": 559, "surah": 21, "ayah": 17, "ayah_en": "If We Intended To Take Up Some Sport, We Would Adopt It On Our Own If At All We Were To Do (So)."}]
560
ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชูŽุง ุฑูŽุชู’ู‚ุงู‹ ููŽููŽุชูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุงุก ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุกู ุญูŽูŠู‘ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ{30}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชูŽุง ุฑูŽุชู’ู‚ุงู‹ ููŽููŽุชูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ูŽุง) ุŸ
ุฃู† ุงู„ุณู…ูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุฑุถ ูƒุงู†ุชุง ู…ู„ุชุตู‚ุชูŠู† ู„ุง ูุงุตู„ ุจูŠู†ู‡ู…ุง, ูู„ุง ู…ุทุฑ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ูˆู„ุง ู†ุจุงุช ู…ู† ุงู„ุฃุฑุถ, ููุตู„ู†ุงู‡ู…ุง ุจู‚ุฏุฑุชู†ุง.
ู…ุง
ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชูŽุง ุฑูŽุชู’ู‚ุงู‹ ููŽููŽุชูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ูŽุง
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
560
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
30
The heavens and the earth were joined together, with no separation between them, neither rain from the sky nor any growth from the earth. But We separated them by Our power.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
That the heavens and the earth were a single entity, and then We split
Not
What is the meaning of the phrase 'And have not those who disbelieved seen that the heavens and the earth were a closed-up mass, then We split them apart' (21:30, The Prophets)?
The Prophets
[ 30 ]
Quran Surah 21 Ayah 30: And Have The Disbelievers Not Seen That The Whole Heavenly Universe And The Earth Were (All) Joined Together As One Unit, And Then We Split Them Apart? And We Originated (The Life Of) Living Organism (On Earth) From Water. So Do They Not Accept Faith (Even After Learning These Facts Brought Forth By The Qurโ€™An)?
[{"index": 586, "q_src_id": 560, "surah": 21, "ayah": 30, "ayah_en": "And Have The Disbelievers Not Seen That The Whole Heavenly Universe And The Earth Were (All) Joined Together As One Unit, And Then We Split Them Apart? And We Originated (The Life Of) Living Organism (On Earth) From Water. So Do They Not Accept Faith (Even After Learning These Facts Brought Forth By The Qur\u2019An)?"}]
561
ู…ุง ู‡ูŠ ุขูŠุงุช ุงู„ุณู…ุงุก ุงู„ุชูŠ ู†ุฑุงู‡ุง ุŸ
ู‡ูŠ : ุงู„ุดู…ุณ ูˆุงู„ู‚ู…ุฑ ูˆุงู„ู†ุฌูˆู… .ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุก ุณูŽู‚ู’ูุงู‹ ู…ู‘ูŽุญู’ูููˆุธุงู‹ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ูŽุง ู…ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ{32} ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู…ุง
ุขูŠุงุช ุงู„ุณู…ุงุก
ุนู„ุงู…ุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ุณู…ุงุก
ุงู„ูƒูˆู†
QA
561
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
32
She is the sun, the moon, and the stars. And We have made the sky a protected canopy, yet they are heedless of its signs.
Entity
Sign
Universe
The sky
Verses of the sky
Not
What are the stars in the sky that we see?
The Prophets
[ 32 ]
Quran Surah 21 Ayah 32: And We Made The Heavens (I.E., The Upper Spheres Of The Earth) A Secure Roof (In Order To Save The Inhabitants Of The Earth From Adverse Effects Of Fatal Forces And Aggressive Waves Shooting Towards The Earth From Space), And They Turn Away From These Signs (Of Upper Spheres).
[{"index": 587, "q_src_id": 561, "surah": 21, "ayah": 32, "ayah_en": "And We Made The Heavens (I.E., The Upper Spheres Of The Earth) A Secure Roof (In Order To Save The Inhabitants Of The Earth From Adverse Effects Of Fatal Forces And Aggressive Waves Shooting Towards The Earth From Space), And They Turn Away From These Signs (Of Upper Spheres)."}]
562
ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ู„ูŽุคููƒูู… ุจูุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู†ู ุจูŽู„ู’ ู‡ูู…ู’ ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู… ู…ู‘ูุนู’ุฑูุถููˆู†ูŽ{42} ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.ู…ุง ู…ุนู†ู‰ : (ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ู„ูŽุคููƒูู… ุจูุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽู†) ุŸ
ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠุญูุธูƒู… ูˆูŠุญุฑุณูƒู… ููŠ ู„ูŠู„ูƒู… ุฃูˆ ู†ู‡ุงุฑูƒู… ููŠ ู†ูˆู…ูƒู… ุฃูˆ ูŠู‚ุธุชูƒู… ู…ูู† ุจุฃุณ ุงู„ุฑุญู…ู† ุฅุฐุง ู†ุฒู„ ุจูƒู…
ู…ุง
ูŠูŽูƒู’ู„ูŽุคููƒูู…
ู…ุนู†ู‰
ูˆุตู
ู…ุนู†ู‰ ูƒู„ู…ุฉ
ูƒู„ู…ุฉ
QA
562
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
42
No one protects you at night or during the day, while sleeping or awake, from the evil of Allah if He should send it upon you.
Description
Meaning
Word
meaning of the word
You are alone
No
What is the meaning of the phrase 'Say: Who protects you by night and by day from the Most Merciful?' (Qur'an 76:30)
The Prophets
[ 42 ]
Quran Surah 21 Ayah 42: Say: โ€˜Who Can Guard And Save You From (The Punishment Of) The Most Kind (Lord) By Night And By Day?โ€™ In Fact, They Keep Away From The Remembrance Of The (Same) Lord.
[{"index": 588, "q_src_id": 562, "surah": 21, "ayah": 42, "ayah_en": "Say: \u2018Who Can Guard And Save You From (The Punishment Of) The Most Kind (Lord) By Night And By Day?\u2019 In Fact, They Keep Away From The Remembrance Of The (Same) Lord."}]
563
ูˆูŽู†ูŽุถูŽุนู ุงู„ู’ู…ูŽูˆูŽุงุฒููŠู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูุณู’ุทูŽ ู„ููŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ููŽู„ูŽุง ุชูุธู’ู„ูŽู…ู ู†ูŽูู’ุณูŒ ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽ ุญูŽุจู‘ูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูŽุฑู’ุฏูŽู„ู ุฃูŽุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽููŽู‰ ุจูู†ูŽุง ุญูŽุงุณูุจููŠู†ูŽ{47}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.ุงุดุฑุญ ุงู„ุขูŠุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู…ุฉ.
ูˆูŠุถุน ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุงู„ู…ูŠุฒุงู† ุงู„ุนุงุฏู„ ู„ู„ุญุณุงุจ ููŠ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ, ูˆู„ุง ูŠุธู„ู… ู‡ุคู„ุงุก ูˆู„ุง ุบูŠุฑู‡ู… ุดูŠุฆู‹ุง, ูˆุฅู† ูƒุงู† ู‡ุฐุง ุงู„ุนู…ู„ ู‚ุฏู’ุฑูŽ ุฐุฑุฉ ู…ูู† ุฎูŠุฑ ุฃูˆ ุดุฑ ุงุนุชุจุฑุช ููŠ ุญุณุงุจ ุตุงุญุจู‡ุง. ูˆูƒูู‰ ุจุงู„ู„ู‡ ู…ุญุตูŠู‹ุง ุฃุนู…ุงู„ ุนุจุงุฏู‡, ูˆู…ุฌุงุฒูŠู‹ุง ู„ู‡ู… ุนู„ูŠู‡ุง.
ุงุดุฑุญ
ุขูŠุฉ
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุชูุณูŠุฑ
ุขูŠุฉ
QA
563
D
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
47
God, the Exalted, will establish the Scales of Justice on the Day of Judgment, and He will not wrong anyone, whether present or absent. Even a small deed, as light as a mustard seed, will be considered in the account of its doer. And Allah is sufficient as a Reckoner of the deeds of His servants and a Rewarder for them.
Description
Explanation
Verse
Tafsir
Verse
Explain
And we will set up the scales of justice on the Day of Resurrection, so that not a soul will be wronged in the least, even if it be the weight of a mustard seed. We will suffice as reckoners. Explain this verse from the Quran (Al-Anbiya', 47).
The Prophets
[ 47 ]
Quran Surah 21 Ayah 47: And On The Day Of Resurrection, We Shall Set Up Balances Of Fairness And Justice. So No Soul Will Be Wronged In The Least. And If There Is (Someoneโ€™S Deed) Equal To The Weight Of A Mustard Seed, We Shall Bring Forth That (As Well). And We Are Sufficient To Take Account.
[{"index": 589, "q_src_id": 563, "surah": 21, "ayah": 47, "ayah_en": "And On The Day Of Resurrection, We Shall Set Up Balances Of Fairness And Justice. So No Soul Will Be Wronged In The Least. And If There Is (Someone\u2019S Deed) Equal To The Weight Of A Mustard Seed, We Shall Bring Forth That (As Well). And We Are Sufficient To Take Account."}]
564
ู‡ู„ ูŠุณู…ู‰ ูƒุชุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ( ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ) ูุฑู‚ุงู†ุงู‹ ุฃู… ู„ุง ุŸ
ู†ุนู… ูŠุณู…ู‰ ูุฑู‚ุงู†ุงู‹ ูˆุงู„ุฏู„ูŠู„ :ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ูˆูŽู‡ูŽุงุฑููˆู†ูŽ ุงู„ู’ููุฑู’ู‚ูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุถููŠูŽุงุก ูˆูŽุฐููƒู’ุฑุงู‹ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ{48}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู‡ู„
ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ ูŠุณู…ู‰ ูุฑู‚ุงู†ุงู‹
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุงู„ุชูˆุฑุงุฉ
ุงู„ูƒุชุจ ุงู„ุณู…ุงูˆูŠุฉ ุงู„ุฃุฎุฑู‰
QA
564
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
48
Yes, it is called the Furqan, and the evidence is: 'And indeed, We gave Moses and Aaron the Furqan and a light and a reminder for the righteous.' (An-Nisa', 48)
My Report
Yes-No
Other Heavenly Books
The Torah
The Torah is called Furqan.
Do
Is the book of Allah (the Torah) called a Furqan?
The Prophets
[ 48 ]
Quran Surah 21 Ayah 48: And Indeed, We Granted Musa (Moses) And Harun ([Aaron] The Book, The Torah) The Criterion Distinguishing (Between Right And Wrong) And (The Embodiment Of) Light And Admonition For The Godfearing.
[{"index": 590, "q_src_id": 564, "surah": 21, "ayah": 48, "ayah_en": "And Indeed, We Granted Musa (Moses) And Harun ([Aaron] The Book, The Torah) The Criterion Distinguishing (Between Right And Wrong) And (The Embodiment Of) Light And Admonition For The Godfearing."}]
565
ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽู„ููˆุทุงู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุจูŽุงุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู„ูู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{71}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.ู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุงู„ุชูŠ ุจุงุฑูƒ ุงู„ู„ู‡ ููŠู‡ุง ู„ู„ุนุงู„ู…ูŠู† ุŸ
ู‡ูŠ ุฃุฑุถ ุงู„ุดุงู… .
ู…ุง
ุงู„ุฃุฑุถ ุงู„ู…ุจุงุฑูƒุฉ
ู‚ุฑูŠุฉ
ู…ูˆู‚ุน
ุงู„ู„ู‡
null
QA
565
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
71
It is the land of Sham.
Site
Village
God
The blessed land
Not
And We saved him and Lot to the land which We have blessed for the worlds. What is the land that Allah has blessed for the worlds?
The Prophets
[ 71 ]
Quran Surah 21 Ayah 71: And (From Iraq) We Rescued Ibrahim (Abraham) And Lut (Lot, His Nephew, The Son Of His Brother Haran,) Towards (Syria), The Land In Which We Have Placed Blessings For The People Of The World.
[{"index": 591, "q_src_id": 565, "surah": 21, "ayah": 71, "ayah_en": "And (From Iraq) We Rescued Ibrahim (Abraham) And Lut (Lot, His Nephew, The Son Of His Brother Haran,) Towards (Syria), The Land In Which We Have Placed Blessings For The People Of The World."}]
566
ูˆูŽู„ููˆุทุงู‹ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ุญููƒู’ู…ุงู‹ ูˆูŽุนูู„ู’ู…ุงู‹ ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ูƒูŽุงู†ูŽุช ุชู‘ูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุงู„ู’ุฎูŽุจูŽุงุฆูุซูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุณูŽูˆู’ุกู ููŽุงุณูู‚ููŠู†ูŽ{74}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.ู…ุงุงุณู… ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูƒุงู†ุช ุชุนู…ู„ ุงู„ุฎุจุงุฆุซ ุŸ ูˆู…ุง ู‡ูŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฎุจุงุฆุซ ุŸ
ู‡ูŠ ู‚ุฑูŠุฉ ( ุณุฏูˆู… ) ูˆูƒุงู† ุฃู‡ู„ู‡ุง ู…ู† ุงู„ุฑุฌุงู„ ูŠู…ุงุฑุณูˆู† ุงู„ูุงุญุดุฉ ู…ุน ุจุนุถู‡ู… ุงู„ุจุนุถ .
ู…ุง
ู‚ุฑูŠุฉ ุชุนู…ู„ ุงู„ุฎุจุงุฆุซ
ู‚ุฑูŠุฉ
ู…ูˆู‚ุน
ุณุฏูˆู…
ู‚ุฑูŠุฉ
QA
566
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
74
It was a village (Sodom) and its people were men who practiced homosexuality with each other.
Site
Village
Village
Sodom
A village that does evil
Not
What was the name of the city that was practicing evil deeds, and what were these evil deeds? (An-Naml 74)
The Prophets
[ 74 ]
Quran Surah 21 Ayah 74: And We (Also) Bestowed Upon Lut (Lot) Wisdom And Knowledge, And We Delivered Him From The Town Whose People Practised Filthy Deeds. They Were Indeed A People With Extremely Evil (And) Immoral Character.
[{"index": 592, "q_src_id": 566, "surah": 21, "ayah": 74, "ayah_en": "And We (Also) Bestowed Upon Lut (Lot) Wisdom And Knowledge, And We Delivered Him From The Town Whose People Practised Filthy Deeds. They Were Indeed A People With Extremely Evil (And) Immoral Character."}]
567
ูˆูŽุฏูŽุงูˆููˆุฏูŽ ูˆูŽุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูŽ ุฅูุฐู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽุงู†ู ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽุฑู’ุซู ุฅูุฐู’ ู†ูŽููŽุดูŽุชู’ ูููŠู‡ู ุบูŽู†ูŽู…ู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูุญููƒู’ู…ูู‡ูู…ู’ ุดูŽุงู‡ูุฏููŠู†ูŽ{78} ููŽููŽู‡ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุงู‡ูŽุง ุณูู„ูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูŽ ูˆูŽูƒูู„ู‘ุงู‹ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุญููƒู’ู…ุงู‹ ูˆูŽุนูู„ู’ู…ุงู‹ ูˆูŽุณูŽุฎู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ุฏูŽุงูˆููˆุฏูŽ ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ูŠูุณูŽุจู‘ูุญู’ู†ูŽ ูˆูŽุงู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑูŽ ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ููŽุงุนูู„ููŠู†ูŽ{79}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.ุงุฐูƒุฑ ุญูƒู… ูƒู„ ู…ู† ุฏุงูˆูˆุฏ ูˆุณู„ูŠู…ุงู† ุนู„ูŠู‡ู…ุง ุงู„ุณู„ุงู… ููŠ ู‚ุถูŠุฉ ุงู„ุบู†ู… .
ูˆุงุฐูƒุฑ - ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฑุณูˆู„ - ู†ุจูŠ ุงู„ู„ู‡ ุฏุงูˆุฏ ูˆุงุจู†ู‡ ุณู„ูŠู…ุงู†, ุฅุฐ ูŠุญูƒู…ุงู† ููŠ ู‚ุถูŠุฉ ุนุฑูŽุถูŽู‡ุง ุฎุตู…ุงู†, ุนูŽุฏูŽุช ุบู†ู… ุฃุญุฏู‡ู…ุง ุนู„ู‰ ุฒุฑุน ุงู„ุขุฎุฑ, ูˆุงู†ุชุดุฑุช ููŠู‡ ู„ูŠู„ุง ูุฃุชู„ูุช ุงู„ุฒุฑุน, ูุญูƒู… ุฏุงูˆุฏ ุจุฃู† ุชูƒูˆู† ุงู„ุบู†ู… ู„ุตุงุญุจ ุงู„ุฒุฑุน ู…ู„ู’ูƒู‹ุง ุจู…ุง ุฃุชู„ูุชู‡, ูู‚ูŠู…ุชู‡ู…ุง ุณูˆุงุก, ูˆูƒู†ู‘ูŽุง ู„ุญูƒู…ู‡ู… ุดุงู‡ุฏูŠู† ู„ู… ูŠูŽุบูุจู’ ุนู†ุง. ููŽููŽู‡ู‘ูŽู…ู†ุง ุณู„ูŠู…ุงู† ู…ุฑุงุนุงุฉ ู…ุตู„ุญุฉ ุงู„ุทุฑููŠู† ู…ุน ุงู„ุนุฏู„, ูุญูƒู… ุนู„ู‰ ุตุงุญุจ ุงู„ุบู†ู… ุจุฅุตู„ุงุญ ุงู„ุฒุฑุน ุงู„ุชุงู„ู ููŠ ูุชุฑุฉ ูŠุณุชููŠุฏ ููŠู‡ุง ุตุงุญุจ ุงู„ุฒุฑุน ุจู…ู†ุงูุน ุงู„ุบู†ู… ู…ู† ู„ุจู† ูˆุตูˆู ูˆู†ุญูˆู‡ู…ุง, ุซู… ุชุนูˆุฏ ุงู„ุบู†ู… ุฅู„ู‰ ุตุงุญุจู‡ุง ูˆุงู„ุฒุฑุน ุฅู„ู‰ ุตุงุญุจู‡; ู„ู…ุณุงูˆุงุฉ ู‚ูŠู…ุฉ ู…ุง ุชู„ู ู…ู† ุงู„ุฒุฑุน ู„ู…ู†ูุนุฉ ุงู„ุบู†ู….
ู…ู†,ุงุฐูƒุฑ
ุญูƒู… ุฏุงูˆูˆุฏ ูˆุณู„ูŠู…ุงู† ููŠ ุงู„ุบู†ู…
ุดุฑุญ
ูˆุตู
ุงู„ุฌุจุงู„
ุณู„ูŠู…ุงู†
QA
567
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
78,79
Remember, O Messenger, the prophet David and his son Solomon, who judged a case between two disputants. One's sheep had trampled the other's crop at night, destroying it. David ruled that the sheep should belong to the owner of the crop as compensation for the damage, with both sides being equal in value. We were witnesses to their judgment, which was not hidden from us. Solomon understood the need to consider the benefit of both parties while maintaining justice. He ruled that the owner of the sheep should repair the damaged crop within a period that would allow the owner of the crop to benefit from the sheep's milk, wool, and other such benefits. Then, the sheep would return to its owner, and the crop to its owner, with the value of the damaged crop being equal to the benefit derived from the sheep.
Description
Explanation
Solomon
Mountains
David and Solomon's ruling on the sheep
I Remember
Recall the judgment of both David and Solomon (peace be upon them) in the case of the lost livestock. (An-Naml 27:16-17)
The Prophets
[ 78, 79 ]
Quran Surah 21 Ayah 78: And (Also Call To Mind The Account Of) Dawud (David) And Sulayman (Solomon) When Both Of Them Were To Decide (The Dispute) Of A Crop When The Goats Of A Tribe, Unattended By The Shepherd, Entered The Field At Night (And Destroyed It). And We Were Witnessing Their Judgment. Quran Surah 21 Ayah 79: So We Alone Taught Sulayman ([Solomon] The Way To Make That Judgment) And Blessed Them All With Reason And Knowledge. And We Made (Even) The Mountains And The Birds Subservient To (The Command Of) Dawud (David). They All Celebrated (Our) Praise (With Him Jointly). And It Was We Who Were Doing (All This).
[{"index": 593, "q_src_id": 567, "surah": 21, "ayah": 78, "ayah_en": "And (Also Call To Mind The Account Of) Dawud (David) And Sulayman (Solomon) When Both Of Them Were To Decide (The Dispute) Of A Crop When The Goats Of A Tribe, Unattended By The Shepherd, Entered The Field At Night (And Destroyed It). And We Were Witnessing Their Judgment."}, {"index": 593, "q_src_id": 567, "surah": 21, "ayah": 79, "ayah_en": "So We Alone Taught Sulayman ([Solomon] The Way To Make That Judgment) And Blessed Them All With Reason And Knowledge. And We Made (Even) The Mountains And The Birds Subservient To (The Command Of) Dawud (David). They All Celebrated (Our) Praise (With Him Jointly). And It Was We Who Were Doing (All This)."}]
568
ู…ุง ู‡ูŠ ุตู†ุนุฉ ุฏุงูˆูˆุฏุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ู‡ูŠ ุตู†ุงุนุฉ ุงู„ุฏุฑูˆุน ู„ู„ู…ุญุงุฑุจูŠู† .ูˆูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ู†ูŽุงู‡ู ุตูŽู†ู’ุนูŽุฉูŽ ู„ูŽุจููˆุณู ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูุชูุญู’ุตูู†ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุจูŽุฃู’ุณููƒูู…ู’ ููŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุดูŽุงูƒูุฑููˆู†ูŽ{80}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู…ุง
ุตู†ุนุฉ ุฏุงูˆูˆุฏ
ุญุฑูุฉ
ูƒูŠุงู†
ุฏุงูˆูˆุฏ
ู†ุจูŠ
QA
568
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
80
And We have taught him the crafting of armor to protect the warriors. And We have taught him the art of making garments for you to protect you from harm. Are you then grateful?
Entity
Craft
Prophet
David
David's craft
Not
The Prophets
[ 80 ]
Quran Surah 21 Ayah 80: And We Taught Dawud (David) The Art Of Making The Coats Of Mail For You To Protect You From Injury In Your Battle. Are You Then Grateful?
[{"index": 594, "q_src_id": 568, "surah": 21, "ayah": 80, "ayah_en": "And We Taught Dawud (David) The Art Of Making The Coats Of Mail For You To Protect You From Injury In Your Battle. Are You Then Grateful?"}]
569
ู…ู† ุงู„ู†ุจูŠ ุงู„ุฐูŠ ุงุจุชู„ุงู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุจุถุฑ ูˆุณู‚ู… ุนุธูŠู… ููŠ ุฌุณุฏู‡, ูˆูู‚ุฏ ุฃู‡ู„ู‡ ูˆู…ุงู„ู‡ ูˆูˆู„ุฏู‡, ูุตุจุฑ ูˆุงุญุชุณุจ.
ู‡ูˆ : ุฃูŠูˆุจุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… . ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ููˆุจูŽ ุฅูุฐู’ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู†ู‘ููŠ ู…ูŽุณู‘ูŽู†ููŠูŽ ุงู„ุถู‘ูุฑู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฃูŽุฑู’ุญูŽู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุงุญูู…ููŠู†ูŽ{83}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู…ู†
ุถุฑ ูˆุณู‚ู…
ู†ุจูŠ
ุนุงู‚ู„
ุฃูŠูˆุจ
ู†ุจูŠ
QA
569
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
83
He is Job, upon him be peace. And Job, when he called out to his Lord, 'Indeed, affliction has touched me, and You are the most merciful of the merciful.' (The Prophets 21:83)
Wise
Prophet
Prophet
Ayub
Need and sickness
From
From which Prophet did Allah test with great hardship and illness in his body, loss of family, wealth, and children, yet he remained patient and persevered?
The Prophets
[ 83 ]
Quran Surah 21 Ayah 83: And (Call To Mind The Account Of) Ayyub (Job) When He Called Out To His Lord: โ€˜Misery Has Laid A Hand On Me, And You Are The Most Merciful Of All The Merciful.โ€™
[{"index": 595, "q_src_id": 569, "surah": 21, "ayah": 83, "ayah_en": "And (Call To Mind The Account Of) Ayyub (Job) When He Called Out To His Lord: \u2018Misery Has Laid A Hand On Me, And You Are The Most Merciful Of All The Merciful.\u2019"}]
570
ู‡ู„ ุงุณุชุฌุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ุฏุนุงุก ุฃูŠูˆุจ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ู„ุฑูุน ุงู„ุจู„ุงุก ุนู†ู‡ุŸ ูˆุจู…ุงุฐุง ุฃูƒุฑู…ู‡ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ูˆู„ู…ุงุฐุง ุŸ
ู†ุนู… ุงุณุชุฌุงุจ ุงู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ู„ุฏุนุงุก ุฃูŠูˆุจ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…ูˆุฑูุน ุนู†ู‡ ุงู„ุจู„ุงุก, ูˆุฑุฏ ู„ู‡ ู…ุง ูู‚ุฏู‡ ู…ู† ุฃู‡ู„ ูˆูˆู„ุฏ ูˆู…ุงู„ ู…ุถุงุนูู‹ุง, ูˆู„ูŠูƒูˆู† ู‚ุฏูˆุฉ ู„ูƒู„ ุตุงุจุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุจู„ุงุก . ููŽุงุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ููŽูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ุจูู‡ู ู…ูู† ุถูุฑู‘ู ูˆูŽุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูุซู’ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู†ูŽุง ูˆูŽุฐููƒู’ุฑูŽู‰ ู„ูู„ู’ุนูŽุงุจูุฏููŠู†ูŽ{84}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู‡ู„
ุฃูƒุฑู…ู‡ ุงู„ู„ู‡
ู†ุนู…-ู„ุง
ุชู‚ุฑูŠุฑูŠ
ุงู„ู„ู‡
null
QA
570
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
84
Indeed, Allah, the Exalted, responded to Job's invocation and removed his affliction, returning to him his family, offspring, and wealth, doubled, to be a model for those who are patient in adversity.
My Report
Yes-No
God
May God bless him
Are
Did Allah (SWT) respond to the invocation of Prophet Ayoub (AS) to remove his affliction? How and why did Allah (SWT) honor him?
The Prophets
[ 84 ]
Quran Surah 21 Ayah 84: So We Granted His Prayer, And We Removed The Misery That Was Afflicting Him. And We (Also) Gave Him Back His Family, And (Bestowed Upon Him) The Like Of Them Along With Them. This Is An Exceptional Mercy From Us, And Advice For Those Who Are Devoted To Our Worship (That Is How Allah Rewards Patience And Gratitude).
[{"index": 596, "q_src_id": 570, "surah": 21, "ayah": 84, "ayah_en": "So We Granted His Prayer, And We Removed The Misery That Was Afflicting Him. And We (Also) Gave Him Back His Family, And (Bestowed Upon Him) The Like Of Them Along With Them. This Is An Exceptional Mercy From Us, And Advice For Those Who Are Devoted To Our Worship (That Is How Allah Rewards Patience And Gratitude)."}]
571
ู…ุง ู‚ุตุฉ ุงู„ู†ุจูŠ ูŠูˆู†ุณ ุจู† ู…ุชู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ู‚ุตุฉ ุตุงุญุจ ุงู„ุญูˆุช, ูˆู‡ูˆ ูŠูˆู†ุณ ุจู† ู…ูŽุชู‘ูŽู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…, ุฃุฑุณู„ู‡ ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ู‰ ู‚ูˆู…ู‡ ูุฏุนุงู‡ู… ูู„ู… ูŠุคู…ู†ูˆุง, ูุชูˆุนู‘ูŽุฏู‡ู… ุจุงู„ุนุฐุงุจ ูู„ู… ูŠู†ูŠุจูˆุง, ูˆู„ู… ูŠุตุจุฑ ุนู„ูŠู‡ู… ูƒู…ุง ุฃู…ุฑู‡ ุงู„ู„ู‡, ูˆุฎุฑุฌ ู…ูู† ุจูŠู†ู‡ู… ุบุงุถุจู‹ุง ุนู„ูŠู‡ู…, ุถุงุฆู‚ู‹ุง ุตุฏุฑู‡ ุจุนุตูŠุงู†ู‡ู…, ูˆุธู† ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ู„ู† ูŠุถูŠู‘ูู‚ ุนู„ูŠู‡ ูˆูŠุคุงุฎุฐู‡ ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฎุงู„ูุฉ, ูุงุจุชู„ุงู‡ ุงู„ู„ู‡ ุจุดุฏุฉ ุงู„ุถูŠู‚ ูˆุงู„ุญุจุณ, ูˆุงู„ุชู‚ู…ู‡ ุงู„ุญูˆุช ููŠ ุงู„ุจุญุฑ, ูู†ุงุฏู‰ ุฑุจู‡ ููŠ ุธู„ู…ุงุช ุงู„ู„ูŠู„ ูˆุงู„ุจุญุฑ ูˆุจุทู† ุงู„ุญูˆุช ุชุงุฆุจู‹ุง ู…ุนุชุฑูู‹ุง ุจุธู„ู…ู‡; ู„ุชุฑูƒู‡ ุงู„ุตุจุฑ ุนู„ู‰ ู‚ูˆู…ู‡, ู‚ุงุฆู„ุง: ู„ุง ุฅู„ู‡ ุฅู„ุง ุฃู†ุช ุณุจุญุงู†ูƒ, ุฅู†ูŠ ูƒู†ุช ู…ู† ุงู„ุธุงู„ู…ูŠู†.ูˆูŽุฐูŽุง ุงู„ู†ู‘ููˆู†ู ุฅูุฐ ุฐู‘ูŽู‡ูŽุจูŽ ู…ูุบูŽุงุถูุจุงู‹ ููŽุธูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽู† ู†ู‘ูŽู‚ู’ุฏูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ ูููŠ ุงู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽุงุชู ุฃูŽู† ู„ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽูƒูŽ ุฅูู†ู‘ููŠ ูƒูู†ุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ{87} ููŽุงุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽู…ู‘ู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูู†ุฌููŠ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ{88}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ูŠูˆู†ุณ
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ูŠูˆู†ุณ
ู†ุจูŠ
QA
571
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
87,88
The story of Jonah, son of Mattah, upon him be peace, was sent by Allah to his people, but they did not believe, so he threatened them with punishment, but they did not repent. He could not bear their disobedience as Allah had commanded, so he left them in anger, his heart constricted by their defiance. He thought that Allah would not tighten the noose on him for this disobedience, but Allah tested him with hardship and confinement, and a whale swallowed him in the sea. He called out to his Lord in the darkness of the night and the sea, and in the belly of the whale, repentant and confessing his wrongdoing, saying: 'There is no god but You, glory be to You, I was indeed one of the wrongdoers.' And We answered his call and saved him from distress, and thus We save the believers. (The Prophets, 38:87-88)
Entity
Story
Prophet
Jonah
The story of Jonah
Not
What is the story of the Prophet Yunus bin Mati, peace be upon him?
The Prophets
[ 87, 88 ]
Quran Surah 21 Ayah 87: And (Also Remember) Dhu Al-Nun (The Prophet Whom The Fish Swallowed) When He Went Away Enraged (At His People). So He Thought That We Would Not Cause Him Any Distress (During That Journey). Then He Cried Out (Entangled) In (The Layers Of) The Darkness (Of Night, Under The Sea And In The Fish Belly): โ€˜There Is No God Except You. Glory Be To You! Surely, I Was Of Those Who Wrong (Their Souls).โ€™ Quran Surah 21 Ayah 88: So We Granted His Prayer And We Delivered Him From Grief. And Likewise, We Always Deliver The Believers.
[{"index": 597, "q_src_id": 571, "surah": 21, "ayah": 87, "ayah_en": "And (Also Remember) Dhu Al-Nun (The Prophet Whom The Fish Swallowed) When He Went Away Enraged (At His People). So He Thought That We Would Not Cause Him Any Distress (During That Journey). Then He Cried Out (Entangled) In (The Layers Of) The Darkness (Of Night, Under The Sea And In The Fish Belly): \u2018There Is No God Except You. Glory Be To You! Surely, I Was Of Those Who Wrong (Their Souls).\u2019"}, {"index": 597, "q_src_id": 571, "surah": 21, "ayah": 88, "ayah_en": "So We Granted His Prayer And We Delivered Him From Grief. And Likewise, We Always Deliver The Believers."}]
572
ู…ุง ู‚ุตุฉ ุฒูƒุฑูŠุง ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู… ุŸ
ู‚ุตุฉ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุฒูƒุฑูŠุง ุญูŠู† ุฏุนุง ุฑุจู‡ ุฃู† ูŠุฑุฒู‚ู‡ ุงู„ุฐุฑูŠุฉ ู„ู…ุง ูƒูŽุจูุฑุช ุณู†ู‘ูู‡ ู‚ุงุฆู„ุง ุฑุจ ู„ุง ุชุชุฑูƒู†ูŠ ูˆุญูŠุฏู‹ุง ู„ุง ุนู‚ุจ ู„ูŠ, ู‡ุจ ู„ูŠ ูˆุงุฑุซู‹ุง ูŠู‚ูˆู… ุจุฃู…ุฑ ุงู„ุฏูŠู† ููŠ ุงู„ู†ุงุณ ู…ู† ุจุนุฏูŠ, ูˆุฃู†ุช ุฎูŠุฑ ุงู„ุจุงู‚ูŠู† ูˆุฎูŠุฑ ู…ูŽู† ุฎู„ูู†ูŠ ุจุฎูŠุฑ. ูุงุณุชุฌุจู†ุง ู„ู‡ ุฏุนุงุกู‡ ูˆูˆู‡ุจู†ุง ู„ู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ูƒุจุฑ ุงุจู†ู‡ ูŠุญูŠู‰, ูˆุฌุนู„ู†ุง ุฒูˆุฌุชู‡ ุตุงู„ุญุฉ ููŠ ุฃุฎู„ุงู‚ู‡ุง ูˆุตุงู„ุญุฉ ู„ู„ุญู…ู„ ูˆุงู„ูˆู„ุงุฏุฉ ุจุนุฏ ุฃู† ูƒุงู†ุช ุนุงู‚ุฑู‹ุง, ุฅู†ู‡ู… ูƒุงู†ูˆุง ูŠุจุงุฏุฑูˆู† ุฅู„ู‰ ูƒู„ ุฎูŠุฑ, ูˆูŠุฏุนูˆู†ู†ุง ุฑุงุบุจูŠู† ููŠู…ุง ุนู†ุฏู†ุง, ุฎุงุฆููŠู† ู…ู† ุนู‚ูˆุจุชู†ุง, ูˆูƒุงู†ูˆุง ู„ู†ุง ุฎุงุถุนูŠู† ู…ุชูˆุงุถุนูŠู†.ูˆูŽุฒูŽูƒูŽุฑููŠู‘ูŽุง ุฅูุฐู’ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽุฑู’ู†ููŠ ููŽุฑู’ุฏุงู‹ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ูˆูŽุงุฑูุซููŠู†ูŽ{89} ููŽุงุณู’ุชูŽุฌูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูˆูŽูˆูŽู‡ูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุฒูŽูˆู’ุฌูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุณูŽุงุฑูุนููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽุงุชู ูˆูŽูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุบูŽุจุงู‹ ูˆูŽุฑูŽู‡ูŽุจุงู‹ ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ุฎูŽุงุดูุนููŠู†ูŽ{90}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู…ุง
ู‚ุตุฉ ุฒูƒุฑูŠุง
ู‚ุตุฉ
ูƒูŠุงู†
ุงู„ู„ู‡
ุฒูƒุฑูŠุง
QA
572
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
89,90
When Zachariah prayed to his Lord for offspring in his old age, saying, 'Lord, do not leave me alone, without an heir. Give me a son who will carry on my work for the religion after me, for You are the best of inheritors and the best to be left behind with.' We granted his prayer and gave him John, and made his wife righteous and able to bear and give birth, though she had been barren. They hastened to do good deeds and called upon Us with longing and fear, and were humble before Us.
Entity
Story
Zakaria
God
The story of Zakaria
Not
What is the story of Zechariah (peace be upon him)?
The Prophets
[ 89, 90 ]
Quran Surah 21 Ayah 89: And (Remember) Zakariyya ([Zacharias] As Well) When He Called Out To His Lord: โ€˜O My Lord, Leave Me Not Single And You Are The Best Of All Inheritors.โ€™ Quran Surah 21 Ayah 90: So We Granted His Prayer, And We Blessed Him With Yahya (John) And, For His Sake, Made His Wife Healthy (I.E., Fertile). Surely, They (All) Used To Hasten In (Doing) Pious Deeds And Used To Call On Us (Feeling) Eager, Fond, Fearful And Frightened, And Used To Humble Before Our Presence In Tearful Submissions.
[{"index": 598, "q_src_id": 572, "surah": 21, "ayah": 89, "ayah_en": "And (Remember) Zakariyya ([Zacharias] As Well) When He Called Out To His Lord: \u2018O My Lord, Leave Me Not Single And You Are The Best Of All Inheritors.\u2019"}, {"index": 598, "q_src_id": 572, "surah": 21, "ayah": 90, "ayah_en": "So We Granted His Prayer, And We Blessed Him With Yahya (John) And, For His Sake, Made His Wife Healthy (I.E., Fertile). Surely, They (All) Used To Hasten In (Doing) Pious Deeds And Used To Call On Us (Feeling) Eager, Fond, Fearful And Frightened, And Used To Humble Before Our Presence In Tearful Submissions."}]
573
ู…ู† ู‡ูŠ ุงู„ุชูŠ ุฃุญุตู†ุช ูุฑุฌู‡ุง ุŸ ูˆู…ุง ู‚ุตุชู‡ุง ุŸ
ู‡ูŠ ู…ุฑูŠู… ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ุณู„ุงู… . ูˆ ู‚ุตุฉ ู…ุฑูŠู… ุงุจู†ุฉ ุนู…ุฑุงู† ุงู„ุชูŠ ุญูุธุช ูุฑุฌู‡ุง ู…ู† ุงู„ุญุฑุงู…, ูˆู„ู… ุชุฃุชู ูุงุญุดุฉ ููŠ ุญูŠุงุชู‡ุง, ูุฃุฑุณู„ ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ูŠู‡ุง ุฌุจุฑูŠู„ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…, ูู†ูุฎ ููŠ ุฌูŠุจ ู‚ู…ูŠุตู‡ุง, ููˆุตู„ุช ุงู„ู†ูุฎุฉ ุฅู„ู‰ ุฑุญู…ู‡ุง, ูุฎู„ู‚ ุงู„ู„ู‡ ุจุฐู„ูƒ ุงู„ู†ูุฎ ุงู„ู…ุณูŠุญ ุนูŠุณู‰ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…, ูุญู…ู„ุช ุจู‡ ู…ู† ุบูŠุฑ ุฒูˆุฌ, ููƒุงู†ุช ู‡ูŠ ูˆุงุจู†ู‡ุง ุจุฐู„ูƒ ุนู„ุงู…ุฉ ุนู„ู‰ ู‚ุฏุฑุฉ ุงู„ู„ู‡, ูˆุนุจุฑุฉ ู„ู„ุฎู„ู‚ ุฅู„ู‰ ู‚ูŠุงู… ุงู„ุณุงุนุฉ.ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุฃูŽุญู’ุตูŽู†ูŽุชู’ ููŽุฑู’ุฌูŽู‡ูŽุง ููŽู†ูŽููŽุฎู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู† ุฑู‘ููˆุญูู†ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ูŽุง ูˆูŽุงุจู’ู†ูŽู‡ูŽุง ุขูŠูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ{91}ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก.
ู…ู†
ุฃุญุตู†ุช ูุฑุฌู‡ุง
ุฅู†ุณุงู†
ุนุงู‚ู„
ู…ุฑูŠู…
ู…ุฑูŠู… ุงุจู†ุฉ ุนู…ุฑุงู†
QA
573
F
ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก
21
91
She is Mary, peace be upon her. And the story of Mary, daughter of Imran, who preserved her chastity and did not commit any indecency in her life. So Allah sent the angel Gabriel to her, and he blew into the opening of her garment, and the breath reached her womb. And Allah created Jesus, peace be upon him, through that breath. She conceived him without a husband, and she and her son became a sign of Allah's power and a lesson for all creatures until the Day of Judgment.
Reasonable
Human
Mary, Daughter Of Imran
Mary
I have kept her secret.
From
Who is the one who protected her private part? And what is her story?
The Prophets
[ 91 ]
Quran Surah 21 Ayah 91: And (Call To Mind) That (Embodiment Of Purity) Maryam ([Mary] As Well) Who Guarded Her Chastity. Then We Breathed Into Her Of Our Spirit, And We Made Her And Her Son (โ€˜Isa [Jesus]) A Sign (Of Our Power) For The People Of The World.
[{"index": 599, "q_src_id": 573, "surah": 21, "ayah": 91, "ayah_en": "And (Call To Mind) That (Embodiment Of Purity) Maryam ([Mary] As Well) Who Guarded Her Chastity. Then We Breathed Into Her Of Our Spirit, And We Made Her And Her Son (\u2018Isa [Jesus]) A Sign (Of Our Power) For The People Of The World."}]