|
--- |
|
dataset_info: |
|
features: |
|
- name: spanish |
|
dtype: string |
|
- name: chinese |
|
dtype: string |
|
splits: |
|
- name: train |
|
num_bytes: 3048111118.5537825 |
|
num_examples: 9092567 |
|
- name: test |
|
num_bytes: 762027863.4462174 |
|
num_examples: 2273142 |
|
download_size: 2473454462 |
|
dataset_size: 3810138982 |
|
license: apache-2.0 |
|
task_categories: |
|
- translation |
|
language: |
|
- es |
|
- zh |
|
tags: |
|
- language |
|
- translation |
|
- traducción |
|
- idiomas |
|
- chino |
|
- chinese |
|
- español |
|
- spanish |
|
- Universidad de La Rioja |
|
pretty_name: Spanish and Chinese aligned sentences |
|
size_categories: |
|
- 10M<n<100M |
|
--- |
|
# Dataset Card for "spanish-chinese" |
|
|
|
All sensences extracted from the United Nations Parallel Corpus v1.0. |
|
|
|
The parallel corpus consists of manually translated United Nations documents for the six |
|
official UN languages, Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish. |
|
|
|
The corpus is freely available for download at https://conferences.unite.un.org/UNCorpus |
|
under the terms of use outlined in the attached DISCLAIMER. |
|
|
|
The original individual documents are available at the United Nations Official Document |
|
System (ODS) at http://ods.un.org. |
|
|
|
Reference: |
|
Ziemski, M., Junczys-Dowmunt, M., and Pouliquen, B., (2016), The United Nations Parallel |
|
Corpus, Language Resources and Evaluation (LREC’16), Portorož, Slovenia, May 2016. |