Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
The king of hell said, "This man's name is Goliath. | Le roi de l’enfer dit : « Le nom de cet homme est Goliath. | Der König der Hölle sagte: "Dieser Mann heisst Goliath. | Il re dell'inferno ha detto: "Il nome di quest'uomo è Golia. | O rei do inferno disse: "O nome deste homem é Golias. | El rey del infierno dijo, “El nombre de este hombre es Goliat. | कृष्ण भगवान कहने लगे कि “इस एकादशी का नाम पुत्रदा है। |
Creation as we see from these verses, is not a difficult thing for God at all. | null | Die Schöpfung, wie wir sie in diesen Versen sehen, ist für Gott überhaupt keine schwierige Sache. | null | A criação como vemos a partir desses versículos, não é difícil para Deus. | Los personajes que veremos en las mazmorras, en cambio, no gozan de tal vistosidad. | null |
Where does he speak of a group that are God’s friends, not his sons? | null | Wo spricht er von einer Gruppe, die Gottes Freunde sind, nicht seine Söhne? | null | null | null | null |
What is sin, except a false idea about God's Son? | Qu’est-ce que l’offense du péché, sauf une idée fausse sur l’étendue de l’Être. | Was ist Sünde, außer einem falschen Einfall über Gottes Sohn? | Cos’è il peccato se non una falsa idea sul Figlio di Dio? | O que é o pecado senão uma idéia falsa sobre o Filho de Deus? | null | और एक क्या तलाश करता है, भगवान की संतानों को छोड़कर? |
Qur'an 68:4 "And indeed, [Muhammad is] of a great moral character." | null | Koran 68:4: ?und verfügst wahrlich über großartige | null | null | null | null |
Such a practice is forbidden even in the course of battle." | On interdit une telle pratique même au cours d’une bataille” | Solche Praktiken sind sogar im Zuge einer Schlacht verboten,“ | Un atto del genere è proibito persino nel corso di una battaglia.” | Tal prática é proibida sempre no decorrer de uma | Tal práctica está prohibida siempre en el curso de una batalla”. | null |
O Lord, fulfill this word to those whom men are deriding! | O Seigneur, accomplis ta parole envers ceux dont les hommes se moquent! | O Herr, erfülle dieses Wort an denen, welche von Menschen verhöhnt werden! | null | null | “¡Señor, derriba el muro que se alza entre Ti y Tu pueblo!”, decía otro escrito. | null |
I would make trade policy for me; you would make trade policy for you; and so on. | null | Ich würde Handelspolitik für mich machen; Sie würden Handelspolitik für Sie machen; und so weiter. | null | null | null | null |
Then, when it comes to pass, the people will remember the words the Lord has spoken." | null | Dann, wenn es geschieht, werden die Leute sich der Worte erinnern, die der Herr sprach.« | null | null | Entonces, cuando venga a pasar, la gente recordara las palabras que el Señor ha hablado”. | null |
“Why do you doubt who I am? 39 Look at my hands. | null | "Warum zweifelt ihr, wer ich bin? 39 Seht euch meine Hände an. | null | null | null | null |
“Why would you think that God’s punishing you with a disabled child?” | null | „Warum glauben Sie, dass Gott Sie mit einem behinderten Kind straft?“ | «Allora perché pensi che possiamo affrontare questo dio alieno che vi dà problemi?». | null | “¿Usted para qué va a tener hijos, para que le salga un hijo con malformaciones?” | null |
Your ego sometimes will limit your ability to change from the mindset you have created. | Votre égo limite parfois votre capacité de changer l'état d'esprit que vous avez créé. | Euer Ego schränkt zuweilen eure Fähigkeit ein, eure Denkweise zu ändern, die ihr euch selbst geschaffen habt. | null | null | null | null |
God’s love in you will enable you to overcome every difficulty. | cet amour de Dieu en vous pour votre prochain vous rend capable de tout endurer. | Gottes Liebe in euch wird euch befähigen, jede Schwierigkeit zu überwinden. | Se sei completamente arreso nelle mani di Dio, Egli ti permetterà di superare qualunque difficoltà. | A “paz de Deus” vai ajudar você a vencer qualquer problema. | ¡La gracia de Dios te hará sobrepasar toda oposición! | सूर्य देव आप सभी की कठिनाइयाँ दूर करे । |
“What happened on December 17 is a challenge to Cuban youth. | null | "Was am 17. Dezember geschah, ist eine Herausforderung für die kubanische Jugend. | null | null | null | null |
As you can see, the occupying regime continues to kidnap our citizens. | null | Wie Sie sehen können, setzt das Besatzungsregime die Entführung unserer Bürger fort. | null | null | null | null |
We also danced in 2006, two months after the war with Israel!” | null | Wir haben auch 2006 getanzt, zwei Monate nach dem Krieg mit Israel!" | null | null | null | null |
He would, however, give her an Average Barbie. | Il lui donnerait cependant une barbie moyenne. | Er würde ihr jedoch eine durchschnittliche barbie geben. | null | null | null | null |
Why I love my Work from Home and in Family – 22 Jan 15 | Pourquoi aime-t-on la musique ? (2015 Juin 22) | Warum ich meine Arbeit von zu Hause und in der Familie liebe - 22 Jan 15 | null | null | null | मैं घर से किया जाने वाला अपना काम (व्यवसाय) क्यों पसंद करता हूँ – 22 जनवरी 2015 |
#9 Your partner is always projecting. | # 9 Votre partenaire projette toujours. | # 9 Dein Partner projiziert immer. | null | null | null | null |
For wherever Gurudeva spreads the Light of Truth, darkness must flee." | null | Wo Gurudeva das Licht der Wahrheit verbreitet, muß die Dunkelheit fliehen." | null | null | null | null |
Read this important information if you have travelled to a malaria zone since 1985. | Lisez cette information importante si vous vous êtes rendu dans une zone touchée par le paludisme depuis 1985. | Lesen Sie diese wichtigen Informationen, wenn Sie seit 1985 in eine Malaria-Zone gereist sind. | Leggi questa importante informazione se sei stato in una zona di malaria dal 1985. | Leia esta informação importante se tiver viajado para uma zona de malária desde 1985. | Lea esta información importante si ha viajado a una zona de malaria desde 1985. | null |
• We have identified 755 error and we have provided more information about it. | • Nous avons identifié 755 erreur et nous avons fourni plus d'informations à ce sujet. | • Wir haben 755 Fehler identifiziert und wir haben mehr Informationen über sie zur Verfügung gestellt. | • Abbiamo identificato 755 errore e abbiamo fornito ulteriori informazioni su di esso. | • Nós identificamos 755 erro e nós fornecemos mais informações sobre ele. | • Hemos identificado 755 error y hemos proporcionado más información al respecto. | null |
The Blacks wanted an example, and the Lord said, | null | Die Schwarzen wollten ein Beispiel und Gott erklärt: | null | null | null | null |
Quickly she said, "Tell me again about the Old Ones." | Il me disaient : « racontes-nous encore d’autres sur ces âmes ». | Rasch sagte sie: »Erzähl mir noch einmal von den alten Göttern.« | null | null | Y él le pidió: “Cuénteme algo sobre las hormigas”. | null |
O, swear not by the moon, the inconstant moon, | Assurément, j'en jure par la lune, | O schwöre nicht beim Mond, dem Wandelbaren | Non giurare sulla Luna! | Romeu: Eu juro, pela lua abençoada, | Romeo: “Señora, yo te juro por la luna | चाँद बावड़ी : दुनिया की सबसे गहरी बावड़ी का रहस्य |
Being politically active is important for only one in five young Ukrainians. | null | Politisch aktiv zu sein, ist wichtig für nur einen von fünf jungen Ukrainern. | null | null | null | null |
8:14, 16, 17: “All who are led by God’s spirit, these are God’s sons. | null | 8:14, 16, 17: „Alle, die durch Gottes Geist geleitet werden, diese sind Söhne Gottes. | 8:14, 16, 17: “Tutti quelli che sono condotti dallo spirito di Dio, questi sono figli di Dio. | 8:14, 16, 17: “Todos os que são conduzidos pelo espírito de Deus, estes são filhos de Deus. | 8:14, 16, 17: “Todos los que son conducidos por el espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios. | null |
(1) 17.64% for the European Research Council; | (1) 17,64 % pour le Conseil européen de la recherche; | (1) 17,64 % für den Europäischen Forschungsrat; | (1) 17,64 % per il Consiglio europeo della ricerca; | (1) 17,64 % para o Conselho Europeu de Investigação; | 1) el 17,64 % se destinará al Consejo Europeo de Investigación; | null |
His ambitions could divide parliament | null | Seine Ambitionen könnten das Parlament spalten | null | null | null | null |
To be happy in Jesus but to trust and obey.” | null | Um glücklich zu sein in Jesus, aber zu vertrauen und zu gehorchen!" | null | null | null | null |
With Russia, too, we had bilateral consultations at the end of February which were constructive. | null | Auch mit Russland gab es Ende Februar bilaterale Konsultationen, die konstruktiv verlaufen sind. | null | null | También con Rusia se han mantenido consultas bilaterales en este ámbito, unas consultas que transcurrieron de forma constructiva. | null |
I love what I do, and my plan for the future is, of course, aviation. | J'aime ce que je fais et mon plan pour l'avenir est, bien sûr, l'aviation. | Ich liebe, was ich tue, und mein Plan für die Zukunft ist natürlich die Luftfahrt. | Adoro quello che faccio e il mio piano per il futuro è, ovviamente, l'aviazione. | Eu amo o que faço e meu plano para o futuro é, claro, aviação. | Me encanta lo que hago, y mi plan para el futuro es, por supuesto, la aviación. | null |
And everything that we require of you, is that you give us a third of the money, which you save." | null | Und alles, was wir von Ihnen verlangen, ist, dass Sie uns ein Drittel des Geldes geben, das Sie sparen.” | null | null | trabajo, todo lo que queremos a cambio es un tercio del dinero que usted va a economizar». | null |
The ancient Greeks said, "Speak so I may see you." | Le philosophe grec lui disait: «Parle un peu pour que je te voie!». | Schon die alten Griechen sagten „Sprich, damit ich Dich sehe.“ | I latini dicevano “Loquere ut te conoscam” cioè “Parla se vuoi che ti conosca”. | Como diziam os antigos gregos: “fala-me para que eu te veja”. | El gran Séneca nos dice: "habla para que yo te vea". | null |
"Al, we could not stop Boulder's growth if we wanted to!" | null | “Al, konnte wir nicht Boulders Wachstum stoppen, wenn wir es wollten!” | null | null | null | null |
As I said in the first article, I met Jake almost immediately. | Comme je l'ai dit dans le premier article, j'ai rencontré jake presque immédiatement. | Wie ich im ersten artikel gesagt habe, traf ich jake fast sofort. | null | null | null | null |
They imported the medicines from China and had two ships. | null | Sie die Medikamente aus China importiert und hatten zwei Schiffe. | null | null | Importaban las medicinas de China y para eso tenían dos barcos. | null |
6:55 She could speak Egyptian Arabic. | null | 6:55 Sie konnte ägyptisches Arabisch sprechen. | 6:55 Poteva parlare l'arabo egiziano. | null | null | null |
The Qur’an tells us that the stars are there to guide us on land and sea. | null | Der Qur’ān sagt uns, dass die Sterne da sind, um uns an Land und auf See zu leiten. | null | null | null | null |
You can, but you’ll have to follow these six science-backed strategies. | null | Sie können, aber Sie müssen diese sechs von der Wissenschaft unterstützten Strategien befolgen. | null | null | null | null |
But my mother and father were among the 6,000 who did not go to Israel. | Mais ma mère et mon père étaient parmi les 6 000 qui ne sont pas partis en Israël. | Mein Vater und meine Mutter waren jedoch unter den 6.000, welche nicht nach Israel gingen. | null | null | null | null |
It is a cure for every illness.” | La guérison de toute maladie s’y trouve. » | ist ein Heilmittel für alle Krankheiten.“ | per Guarire Ogni Malattia". | É terapêutica para todas as doenças.” | Es la cura a todas las enfermedades" | null |
Have you not thought about the group of children of Israel after the time of Musa. | Ne vais-je pas devenir la risée des fils d'Israël ?"" | Hast du nicht von den Häuptern der Kinder Israels nach Moses | E non sono i figli d’Israele quelli che Ti assomigliano di più? | Não faço isto por causa de vós, israelitas, | No puedo hacer yo con vosotros, casa de Israel, lo mismo que este alfarero? | और क्या मैं ने तेरे मूलपुरूष के घराने को इस्राएलियों के कुल हव्य न दिए थे? |
Berlin Needs a Place for the United Nations – | null | Berlin braucht einen Ort für die Vereinten Nationen – | null | null | null | null |
In the answer, Ron Paul is the object and so the usage of whom is correct.) | Dans la réponse, Ron Paul est le objet et donc l'utilisation de qui est correct.) | In der Antwort, Ron Paul ist der Objekt und so die Verwendung von wem ist richtig.) | Nella risposta, Ron Paul è il oggetto e quindi l'uso di chi è corretta.) | null | En la respuesta, Ron Paul es el objeto y así el uso de quién es correcto.) | null |
Happy Appy Appy Ap, he helps kids all day! | null | Happy Appy Appy Ap, er hilft Kindern den ganzen Tag! | null | null | null | null |
But that is how Satan is - quite foolish in many of the things he does and thinks, even though he is so clever!! | null | Aber so ist Satan - in vielen Dingen, die er tut und denkt, ist er ziemlich dumm, obwohl er so schlau ist! | null | null | null | परंतु शैतान ऐसा ही है, - उसके कई कायरें और विचारों में वह ऐसी ही मूर्खता करता है, यद्यपि वह बहुत होशियार भी है! |
Worship the Creator in spirit and in truth on His holy Sabbath day. | null | Verehre den Schöpfer im Geist und in der Wahrheit an seinem heiligen Sabbattag. | Il pastore deve cibare e nutrire i credenti con la verità, finché Dio non li accoglierà con sé nella gloria. | null | Guía al creyente en su fe, y en sus luchas espirituales del día a día. | null |
Everyone is paying more attention to China and the Pope. | null | Jeder zahlt mehr Aufmerksamkeit auf China und den Papst. | null | null | null | null |
"I know what we will accomplish under Ellen will be even more extraordinary. | « Je sais aussi que ce que nous allons accomplir avec Ellen sera encore plus extraordinaire. | "Ich weiß, das, was wir unter Ellen erreichen werden, wird noch außergewöhnlicher sein. | null | "Sei que o que realizaremos durante o mandato de Ellen será ainda mais extraordinário. | “Sé que lo que alcanzaremos con Ellen será aún más extraordinario. | null |
Of course yes, but you’ll need a time machine to take you back to 2009. | null | Natürlich ja, aber Sie werden eine Zeitmaschine benötigen Sie zurück bis 2009 zu übernehmen. | null | null | null | null |
Their research was also controversial: why did you want to standardize construction processes in the 1960s? | Votre démarche et votre quête n'en étaient pas moins polémiques à l'époque: Qu'est-ce qui vous poussait, dans les années 1960, à vouloir standardiser les processus de construction? | Ihre Forschung war auch umstritten: Warum wollten Sie in den 1960er Jahren die Bauprozesse standardisieren? | null | null | null | null |
Some examples are the verse "So verily I swear by the stars that run and hide ..." | Nous le jurons par la lune et les astres. | Ich schwöre bei den unsichbaren Sternen, den voraneilenden und den fegenden,)[Al-Takwier:14-15]. | Con il giuramento del cielo e della terra antica. » | Eu juro pela lua e pelas estrelas no céu, | pero le juré a la luna y a las estrellas, | ख़ुदा की कसम, चन्दे आफ़्ताब, चन्दे माहताब है। |
And of course we know that Yelp and others try to do similar things. | null | Und natürlich wissen wir, dass Yelp und andere versuchen, ähnliche Dinge zu tun. | null | null | null | null |
Ace-9 are worth what they appear to be. | null | Ace-9 sind das wert, was sie zu sein scheinen. | null | null | null | null |
You will certainly hear their famous slogan, Kill the Jews. | null | Sie werden zweifellos ihren berühmten Slogan hören, Tötet die Juden. | null | null | null | null |
Or perhaps we may seek God’s guidance how and where to spend our month’s annual leave, but may never ask Him how to spend our money. | Ou peut-être que nous demandons la conduite de Dieu, quant à comment et où aller passer notre mois de congé annuel, mais que nous ne Lui demandons jamais comment dépenser notre argent. | Oder vielleicht mögen wir Gottes Leitung suchen, wie und wo wir unseren jährlichen Urlaub verbringen sollten, aber wir mögen uns nie fragen, wie wir unser Geld ausgeben sollten. | null | Ou então podemos buscar a orientação divina sobre como e onde devemos passar as férias anuais, mas nunca Lhe perguntamos como devemos gastar o nosso dinheiro. | null | null |
I mean, ask any Swedish woman, I guess. | null | Ich meine, frag jede schwedische Frau, denke ich. | null | null | null | null |
"Healthcare tourism" from Balkan countries will also stop. | null | "Healthcare Tourismus" aus Balkanländern wird auch stoppen. | null | null | El “turismo sanitario” de los países balcánicos también se detendrá. | null |
We are supporting and loving without all of that other noise. | null | Wir unterstützen und lieben ohne all diesen anderen Lärm. | null | null | null | null |
156 Or have ye an authority manifest? | null | 156Oder habt ihr eine offenkundige Ermächtigung? | null | null | null | null |
That is the beauty I observed in the home of a prophet. | null | Das ist die Schönheit, die ich im Zuhause eines Propheten sah. | Questa è la bellezza che osservai nella casa di un profeta. | Essa é a beleza que vi na casa de um profeta. | Es la clase de belleza que observé en la casa de un profeta. | null |
So now no weapon harms him, as oft hath proven been.” | null | Deshalb verwundet ihn keine Waffe, wie sich schon oft gezeigt hat“. | null | null | null | null |
[8] The lion has roared; who will not fear? | null | 8. Der Löwe hat gebrüllt, wer fürchtet sich [da] nicht? | null | null | null | केला: नर्म-मुलायम और 8 इंच लंबा, फिर इसे भला कामोद्दीपक क्यों न माना जाता? |
God has been in this world for many years, but who knows Him? | null | I Gott ist schon seit vielen Jahren in dieser Welt, doch wer kennt Ihn? | I Dio è in questo mondo da molti anni, ma chi Lo conosce? | Deus está neste mundo há muitos anos, mas quem O conhece? | null | परमेश्वर के वचनों का एक भजन I इस जगत में परमेश्वर बरसों से रहता है, कौन है मगर जो उसे जानता है? |
‘Do you have a photo of Lenin?' and so forth. | null | 'Haben Sie ein Foto von Lenin?' und so weiter. | null | null | null | null |
Instead, I went the traditional route and created 78 “achievements” for you to try and achieve. | null | Stattdessen ging ich die traditionelle route und schuf 78 "errungenschaften" für sie zu versuchen und zu erreichen. | null | null | null | null |
So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb on.” | « Alors les Israélites enlevèrent leurs parures, à distance du mont Horeb. » | Da taten die Israeliten ihren Schmuck von sich, vom Berge Horeb an.» | null | null | Entonces los israelitas se des-pojaron de sus atavíos desde el monte Horeb”. | null |
Be patient with each other. – Patience gives your partner permission to be human. | null | Seid geduldig miteinander. – Geduld gibt deinem Partner die Erlaubnis, Mensch zu sein. | La pazienza ti aiuta a concedere alla persona che hai sposato il permesso di essere umana. | A paciência lhe ajuda a dar ao seu conjugê o direito de ser humano. | La paciencia te ayuda a darle permiso a tu cónyuge para que sea humano. | null |
• Demand in other South American markets was on good levels. | • La demande sur les autres marchés d'Amérique du Sud a été satisfaisante. | • Die Nachfrage in anderen südamerikanischen Märkten lag auf gutem Niveau. | null | null | • La demanda en otros mercados de Sudamérica se mantuvo en buenos niveles. | • दक्षिण भारत के वैसाखी को अलग तरीके से मनाया जाता है। |
Your words alone proclaim the truth of the Universe." | Avec pour seul guide, la vérité du corps. » | Deine Worte allein verkünden die Wahrheit im Universum." | null | null | «Pero una voz proclama la verdad del hombre, la verdad del ser humano. | null |
[10 'Barbaric' Medical Treatments That Are Still Used Today] | 10 Traitements Médicaux «Barbares» Encore Utilisés Aujourd'Hui | [10 "barbarische" medizinische Behandlungen, die heute noch verwendet werden] | [10 Trattamenti medici "barbarici" che sono ancora utilizzati oggi] | null | [10 tratamientos médicos 'bárbaros' que todavía se utilizan en la actualidad] | null |
Without acknowledging the events of 1947-9, there will be no truth and reconciliation. | null | Ohne Anerkennung der Ereignisse von 1947-49 wird es keine Wahrheit und Versöhnung geben. | null | null | null | null |
“Unfortunately, each of our three cars had at least one crucial incident. | « Malheureusement, chacune de nos trois voitures ont subi au moins un incident important. | "Leider hatte jedes unserer drei Autos mindestens einen entscheidenden Zwischenfall. | “Purtroppo, ognuna delle nostre tre auto ha avuto almeno un episodio cruciale. | null | “Lamentablemente cada uno de nuestros tres coches ha tenido un incidente crucial. | null |
I love how far I've come with Whitney." | null | Ich liebe, wie weit ich mit Whitney gekommen bin." | null | null | null | null |
'I know my Thai wife had set me up from day one. | «Je connais ma femme thaïlandaise m'avait mis en place dès le premier jour. | "Ich kenne meine thailändische Frau hatte mich eingerichtet vom ersten Tag an. | null | null | 'Sé que mi esposa tailandesa me había creado desde el primer día. | null |
“I swore in to the Army in January. | null | "Ich habe im Januar bei der Armee geschworen. | null | null | null | null |
6 Signs You're His Girlfriend, Or He Wants You To Be Soon. | 6 signes que vous êtes sa petite amie, ou il veut que vous soyez bientôt | 6 zeichen du bist sein freundin, oder he wants you to be soon. | 6 segni che sei la sua ragazza, o ti vuole presto | null | null | null |
The various steps were thus made perfectly clear for God's people. | null | Die verschiedenen Schritte waren also dem Volk Gottes in aller Deutlichkeit vorgestellt worden. | null | null | Aquí se colocaron números totalmente a la buena de Dios. | null |
A negative answer needs to be checked again independently or at the AIDS center. | Une réponse négative doit être vérifiée à nouveau, indépendamment ou au centre de lutte contre le SIDA. | Eine negative Antwort muss unabhängig oder im AIDS-Zentrum erneut überprüft werden. | null | null | null | null |
“Then she said: ‘It is very sad’ – from the heart.” | null | «Dann hat sie gesagt: "It is very sad" - aus tiefstem Herzen.» | null | null | Al mismo tiempo confió que "es muy triste, tenemos el corazón destrozado". | null |
I think this book is a perfect choice for women in the Sixty and Me community. | null | Ich denke, dieses Buch ist eine perfekte Wahl für Frauen in der Sixty and Me Community. | null | null | null | null |
Big companies sooner or later have to develop processes – and processes kill innovation. | Les grandes entreprises doivent tôt ou tard mettre en place des processus, et les processus tuent l’innovation. | Grosse Unternehmen müssen früher oder später Prozesse entwickeln – und Prozesse töten Innovation. | null | null | null | null |
“Baby Margaret was feeding herself already at this age!” | « Baby Margaret se nourrit déjà à cet âge! » | „Baby Margaret wurde sich bereits in diesem Alter Fütterung!“ | null | null | null | null |
Become a blood-thirsty vampire in Dawnguard instead. | null | Werden ein blood-thirsty Vampire in Dawnguard anstatt. | null | null | null | null |
3771 The value for ENABLESCRIPT must be YES. | 3771 ENABLESCRIPT doit avoir la valeur YES. | 3771 Der Wert für ENABLESCRIPT muss YES sein. | null | null | null | null |
a much smaller European commission, only 15 commissioners | null | eine viel kleinere europäische Kommission, nur 15 Kommissare | Nuova Commissione Ue, già designati 15 membri, ma solo 5 donne | null | null | null |
You’re not the guest on number 18.” | null | Sie sind nicht der Gast auf Nummer 18.” | “Io non sono il ministro dell’articolo 18”. | null | null | null |
For example, 22 June 2000 is a valid value, but the following values are not: | Par exemple, 22 juin 2000 est une valeur valide, mais pas les valeurs suivantes : | Beispielsweise ist 22. Juni 2000 ein gültiger Wert, die folgenden Werte aber nicht: | Ad esempio, 22 giugno 2000 è un valore valido, mentre i seguenti non lo sono: | Por exemplo, 22 de junho de 2000 é um valor válido, mas os seguintes valores não são: | Por ejemplo, 22 de junio de 2000 es un valor aceptable, pero los siguientes valores no lo son: | null |
28 True Christians today must endure similar treatment. | null | 28 Wahre Christen müssen heute eine ähnliche Behandlung ertragen. | null | null | null | null |
Clark: “In seven years, he couldn’t find a job?” | null | Clark: "In sieben Jahren konnte er keinen Job finden?" | null | null | null | null |
One in 20 pilots do it—I think that’s the statistic. | null | Eine in 20 Piloten tun es, ich denke, das ist die Statistik. | null | null | null | null |
However, B-money was never introduced and remains an equivalent to today’s White Paper. | Toutefois, la monnaie B n’a jamais été introduite et reste l’équivalent du Livre blanc d’aujourd’hui. | B-Geld wurde jedoch nie eingeführt und bleibt ein Äquivalent zum heutigen Weißbuch. | Tuttavia, il denaro B non è mai stato introdotto e rimane un equivalente al Libro bianco di oggi. | No entanto, a moeda B nunca foi introduzida e continua a ser um equivalente ao Livro Branco de hoje. | Sin embargo, el dinero B nunca se introdujo y sigue siendo un equivalente al Libro Blanco actual. | null |
And today, just now, those eyes are the same that they will be in that day. | null | Und heute, gerade jetzt sind diese Augen dieselben, die dann an jenem Tag schauen werden. | null | null | null | null |
Meat was not even allowed on Sundays” (Catholic Encyclopedia). | null | Fleisch war nicht einmal am Sonntag gestattet" (Katholische Enzyklopädie). | Carne non è stato nemmeno permesso su domenica» (Enciclopedia Cattolica). | null | La carne no era permitida en los Domingos” (Enciclopedia Catolica). | null |
It was 1989 and I was the only atheist I knew. | null | Es war 1989 und ich war der einzige Atheist, den ich kannte. | null | null | null | null |
Or maybe you just see no Christian options. | null | Oder vielleicht sehen sie einfach keine christlichen optionen. | null | null | null | null |
Slahi: There were two phases during my "hearings". | null | Slahi: Es gab zwei Phasen während meinen "Anhörungen". | null | null | null | null |
"If I had 2,500 euros, I'd be in Italy or France in two days." | null | "Hätte ich 2500 Euro, wäre ich in zwei Tagen in Italien oder in Frankreich." | null | null | null | null |
There is a piece of God that comes in with you - and we discussed that last time. | null | Es gibt einen Teil von Gott, der mit dir herein kommt – und wir sprachen das letzte Mal darüber. | C’è un frammento di Dio che arriva con voi, e ne abbiamo parlato la volta scorsa. | Há uma parte de Deus que vem com você – e nós discutimos isto da última vez. | Hay una pieza de Dios que penetra con ustedes – y eso lo discutimos la vez pasada. | null |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
No dataset card yet
- Downloads last month
- 45